Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 17 de 1925.


[EN]

ACHT NA nARM TEINE, 1925.


ACHT CHUN SRIANTA DO CHUR LE SEILBH AR AIRM TEINE AGUS AR AIRM EILE AGUS AR AMUINISEAN AGUS, CHUIGE SIN, AGUS CHUN CRÍCHEANNA EILE, CHUN AN DLÍ A BHAINEAS LE hAIRM TEINE AGUS LE hAIRM EILE AGUS LE hAMUINISEAN DO LEASÚ. [6adh Meitheamh, 1925.] ACHTUIGHEADH OIREACHTAS SHAORSTáIT ÉIREANN MAR LEANAS:— [EN]

Mínithe agus léiriú.

1.—(1) San Acht so—

[EN]

cialluíonn an focal “arm teine” arm teine marbhthach no arm marbhthach eile d'aon tsaghas as a bhféadfí aon urchar, piléar, no teilgeán eile do chaitheamh;

[EN]

cialluíonn an focal “amuinisean” (ach amháin mar a n-úsáidtear é i dtaobh airm thoirmiscthe) amuinisean d'arm teine ach foluíonn sé, leis, gránádaí, búmbaí agus teilgeáin eile den tsórt san pe'ca is féidir iad d'úsáid le harm teine no nách féidir, agus foluíonn sé, leis, aon táthchuid no rannchuid d'aon amuinisean no teilgeán den tsórt san;

[EN]

cialluíonn agus foluíonn an focal “arm toirmiscthe” aon arm d'aon tsaghas in aon chor a ceapadh chun aon fhliuchán díobhálach, gas díobhálach no rud eile díobhálach do chaitheamh, agus fós aon amuinisean (pe'ca d'aon arm den tsórt san roimhráite é no d'aon arm eile) ina bhfuil aon fhliuchán díobhálach, gas díobhálach, no rud eile díobhálach no a ceapadh no atá oiriúnach i gcóir a leithéide;

[EN]

cialluíonn an focal “deimhniú airm teine” deimhniú airm teine a deonadh fén Acht so;

[EN]

cialluíonn an focal “deighleálaí arm teine” duine a dhineann, a dhíolann, a chuireann ar cíos, a dheisíonn, a thástálann, a phromhann no a cheannuíonn airm teine no amuinisean, no a dheighleálann ar aon tslí eile sa chéanna, mar thrádáil no mar ghnó;

[EN]

cialluíonn an focal “deighleálaí cláruithe arm teine” deighleálaí arm teine atá cláruithe de thurus na huaire sa chlár de dheighleálaithe arm teine a bunuíodh do réir an Achta so;

[EN]

cialluíonn an focal “orduithe” orduithe le rialacháin a dineadh fén Acht so;

[EN]

cialluíonn an focal “an tAire” an tAire Dlí agus Cirt.

[EN]

(2) San Acht so cialluíonn an focal “port” aon áit údaruithe chun teacht isteach i Saorstát Éireann, agus foluíonn na focail “easportáil” agus “iomportáil” fé seach easportáil agus iomportáil thar teorainn talmhan chó maith le heasportáil agus iomportáil thar teorainn mhara agus is dá réir sin a léireofar gach focal atá gaolmhar leo.

[EN]

Sriantachtaí le seilbh, le húsáid, agus le hiompar arm teine

2.—(1) Fé réir na n-eisceacht ón alt so a luaidhtear ina dhiaidh seo anso, ní bheidh sé dleathach d'éinne, tar éis tosach feidhme an Achta so, aon arm teine ná amuinisean do bheith ar seilbh aige, d'úsáid, ná d'iompar ach sa mhéid go n-údarófar an tseilbh, an úsáid, no an t-iompar san le deimhniú airm teine a deonadh fén Acht so agus a bheidh i bhfeidhm de thurus na huaire.

[EN]

(2) Ach amháin in aon chás de sna cásanna dá ndintar eisceachtaí ón alt so ina dhiaidh seo anso, tar éis tosach feidhme an Achta so gach duine go mbeidh aon arm teine i seilbh aige no a úsáidfidh no a iomparóidh an céanna gan deimhniú airm teine bheith aige dho, no ar aon tslí seachas mar a bheidh údaruithe leis an deimhniú san, no a cheannóidh no a úsáidfidh, no go mbeidh ar seilbh aige no a iomparóidh aon amuinisean, gan deimhniú airm teine bheith aige dho, no aon mhéideanna dhe thar na méideanna a bheidh údaruithe leis an deimhniú san, no a fhágfidh gan có-líona aon choiníoll fé n-ar deonadh deimhniú airm teine dho, beidh sé ciontach i gcionta fén Acht so agus beidh sé inphionósuithe dá réir sin.

[EN]

(3) Ní bhainfidh an t-alt so le haon chás acu so a leanas agus dintar dá réir sin na cásanna san d'eisceacht ón alt so, sé sin le rá:—

[EN]

(a) arm teine do bheith ar seilbh no ar iompar ag duine fé cheadúnas, agus dá réir, a tugadh amach fén Acht so agus a bheidh i bhfeidhm de thurus na huaire;

[EN]

(b) arm teine no amuinisean do bheith ar seilbh, in úsáid, no ar iompar ag ball d'Fhórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann no d'fhórsa dhleathach phóilíneachta i Saorstát Éireann i gcó-líona a dhualgais mar bhall den tsórt san;

[EN]

(c) arm teine no amuinisean do bheith ar seilbh, in úsáid, no ar iompar ag deighleálaí cláruithe arm teine i ngnáth-chúrsa a ghnótha mar dheighleálaí den tsórt san;

[EN]

(d) arm teine no amuinisean do bheith ar seilbh no ar iompar, sa ghnáth-chúrsa gnótha, ag duine atá sa ghnó a bhaineann le hearraí d'iompar no do stóráil ar luach saothair;

[EN]

(e) seilbh ar arm teine no ar amuinisean ar bord luinge mar chuid de ghléas na luinge;

[EN]

(f) arm teine no amuinisean do bheith ar iompar ag duine, chun crícheanna spóirt amháin, fé orduithe ón té agus chun úsáide an té go bhfuil deimhniú airm teine aige i gcóir an airm teine no an amuinisin sin;

[EN]

(g) gléas marbhtha daonachtach do bheith ar seilbh, ar iompar, no in úsáid, sa ghnáth-chúrsa gnótha, ag búistéir, ag marbhthóir, ag fear marbhtha capall, no ag duine eile atá sa ghnó a bhaineann le hainmhithe do mharbha ar shlí dhaonachtach.

[EN]

Deona, fuirm, agus éifeacht deimhnithe airm teine.

3.—(1) Fé réir na dteorann agus na sriantacht a forchuirtar tríd an Acht so, féadfidh ceannphort Ghárda Síochána aon cheanntair, ar iarratas éinne a chomhnuíonn sa cheanntar san, agus nuair a íocfidh an duine sin an táille is gá (más gá í) de thurus na huaire do réir dlí, deimhniú airm teine do dheona don duine sin.

[EN]

(2) Más rogha leis é, ach fé réir na dteorann agus na sriantacht a forchuirtar tríd an Acht so, féadfidh an tAire, ar iarratas éinne ná fuil gnáth-chomhnaí air i Saorstát Éireann agus nuair a íocfidh an duine sin an táille is gá (más gá í) de thurus na huaire do réir dlí, deimhniú airm teine de dheona don duine sin.

[EN]

(3) Leanfidh gach deimhniú airm teine i bhfeidhm go dtí an 31adh lá den chéad Iúl tar éis a dheonta, ach féadfar a rá i ndeimhniú airm teine a deonfar i rith mí Iúil go dtosnóidh an deimhniú san ar bheith i bhfeidhm an 1adh lá den chéad Lúnasa ina dhiaidh sin agus sa chás san beidh sé i bhfeidhm an 1adh lá san de Lúnasa agus ón lá san go dtí an 31adh lá den chéad Iúl ina dhiaidh sin.

[EN]

(4) Beidh gach deimhniú airm teine sa bhfuirm orduithe agus oibreoidh sé chun a údarú agus déarfar ann go n-údaruíonn sé don té dá ndeonfar é—

[EN]

(a) an t-arm teine áirithe go bhfuil a thuairisc sa deimhniú do bheith ar seilbh aige, d'úsáid, agus d'iompar, agus

[EN]

(b) pé méid amuinisin adéarfar sa deimhniú san do cheannach don arm teine sin agus d'úsáid ann i rith na haimsire 'na mbeidh an deimhniú i bhfeidhm, agus

[EN]

(c) an méid sin amháin adéarfar sa deimhniú san, den amuinisean a ceannófar amhlaidh, do bheith ar seilbh agus ar iompar aige aon uair áirithe.

[EN]

(5) Más grán-ghunna an t-arm teine go mbeidh a thuairisc i ndeimhniú airm teine féadfar a rá sa deimhniú go n-údaruíonn an deimhniú agus sa chás san oibreoidh sé chun a údarú ná húsáidfar an t-arm teine sin ach chun ainmhithe no éanlaith nách géim do mharbha ar thalamh atá ar seilbh ag an té dá ndeonfar an deimhniú san.

[EN]

(6) Gach arm teine go deonfar deimhniú airm teine ina thaobh marcálfar é ar an slí orduithe le huimhir no le marc eile orduithe aitheantais agus cuirfar an uimhir no an marc san sa deimhniú airm teine.

[EN]

Na coiníollacha bhaineann le deimhniú airm teine do dheona.

4.—Roimh dheimhniú airm teine do dheona d'éinne fén Acht so, ní foláir do cheannphort an Ghárda Síochána no don Aire (pe'ca aca is gá sa chás) bheith deimhnitheach, i dtaobh an duine sin—

[EN]

(a) go bhfuil cúis mhaith aige chun an t-arm teine gur ina chóir atá an deimhniú á iarraidh do bheith aige, agus

[EN]

(b) gur féidir leigint do arm teine no amuinisean do bheith ar seilbh aige, d'úsáid, agus d'iompar gan contabhairt don tsábháltacht phuiblí ná don tsíocháin, agus

[EN]

(c) nách duine é a faisnéistear leis an Acht so do bheith gan teideal chun deimhniú airm teine do bheith aige.

[EN]

Ceiliúra deimhnithe airm teine.

5.—Féadfidh ceannphort Ghárda Síochána an cheanntair ina gcomhnuíonn sealbhóir deimhniú airm teine an deimhniú san do cheiliúra aon uair más deimhin leis, i dtaobh sealbhóir an deimhnithe sin—

[EN]

(a) ná fuil aon chúis mhaith aige chun an t-arm teine le n-a mbaineann an deimhniú do bheith aige, no

[EN]

(b) gur duine é nách féidir, gan contabhairt don tsábháltacht phuiblí no don tsíocháin, leigint do arm teine do bheith ar seilbh aige, no

[EN]

(c) gur duine é a faisnéistear leis an Acht so do bheith gan teideal chun deimhniú airm teine do bheith ar seilbh aige, no

[EN]

(d) i gcás ina gcuireann an deimhniú airm teine teora leis na crícheanna chun ar féidir an t-arm teine le n-a mbaineann sé d'úsáid, go n-úsáideann an duine sin an t-arm teine sin chun crícheanna ná húdaruítear leis an deimhniú.

[EN]

Díol airm teine má diúltuítear no má ceiliúrtar deimhniú.

6.—Má dhineann ceannphort don Ghárda Síochána diúltú do ghéille d'iarratas ag iarraidh deimhniú airm teine no deimhniú airm teine do cheiliúra agus má bhíonn arm teine, i dteanta no d'éamais amuinisin do, ar seilbh ag iarratasóir no ag sealbhóir an deimhnithe i Saorstát Éireann le linn an diúltuithe no an cheiliúrtha san, déanfidh an t-iarratasoir no an sealbhóir sin an t-arm teine sin agus an t-amuinisean san (más ann do) do sheachada láithreach don cheannphort san agus cimeádfid seisean iad, ach beidh saor-chead ag an iarratasóir no ag a sealbhóir sin an t-arm teine sin agus an t-amuinisean san (má ann do) do dhíol le héinne le n-a mbeidh an ceannphort san sást agus nuair a déanfar an díol san agus a chó-líonfidh an ceann athóir forálacha an Achta so tabharfidh an ceannphort san a t-arm teine agus an t-amuinisean san (más ann do) do cheannathóir sin.

[EN]

Cead chun arm teine do thabhairt i dtír.

7.—(1) Má bhíonn arm teine ar seilbh ag duine ar bord luinge mar chuid de ghléas na luinge, féadfidh aon cheannphort don Ghárda Síochána, más oiriúnach leis é agus fé réir forálach an Achta so, cead do thabhairt amach don duine sin chun an t-arm teine sin do thabhairt i dtír chun é dheisiú agus chun a t-arm teine sin do chur á dheisiú in aon áit áirithe i Saorstát Éireann.

[EN]

(2) Gach cead a tabharfar amach fén alt so ní fhanfa sé i bhfeidhm ach ar feadh pé tréimhse (nách sia ná mí in aon chás), o dháta a thabhartha amach, a ainmneoidh an té iarrfidh an cead agus a cheadóidh an ceannphort a thabharfidh amach an céanna agus a luadhfidh seisean sa chead.

[EN]

Daoine gan teideal acu chun deimhniú ná cead airm teine do bheith ar seilbh acu.

8.—(1) Faisnéistear leis seo na daoine seo a leanas do bheith gan teideal chun deimhniú airm teine do bheith ar seilbh acu sé sin le rá:—

[EN]

(a) éinne fé bhun cúig mblian déag, agus

[EN]

(b) éinne atá tugtha don ól, agus

[EN]

(c) éinne nách slán meabhair, agus

[EN]

(d) éinne gur dhin aon chúirt i Saorstát Éireann é do dhaora in aon choir, chun pian-tseirbhíse ar feadh aon téarm ná fuil deire leis, no gur laistigh de chúig blian roimh ré a bhí deire leis, agus

[EN]

(e) éinne gur dhin aon chúirt i Saorstát Éireann é do dhaora in aon choir, chun príosúntachta ar feadh aon téarma nách giorra ná trí mhí agus ná fuil deire leis, no gur laistigh de chúig bliana roimh ré a bhí deire leis agus

[EN]

(f) éinne atá fé fhaire na póilíneachta, agus

[EN]

(g) éinne atá ceangailte le bannaí chun an tsíocháin do chimeád no chun bheith dea-iompartha, ceangal le n-a ngabhann sé mar choiníoll gan an duine sin do bheith i seilbh ná d'úsáid ná d'iompar aon airm teine ná amuinisin.

[EN]

(2) Éinne a bheidh, de bhua an ailt seo, gan teideal chun deimhniú airm teine bheith ar seilbh aige beidh sé, leis, gan teideal chun cead do bheith ar seilbh aige fén Acht so maidir le haon arm teine ná amuinisean.

[EN]

Cimeádfar clár de dheighleálaithe arm teine.

9.—(1) Cuirfidh an tAire fé ndeár clár de dheighleálaithe arm teine do bhunú agus do chimeád.

[EN]

(2) Gach éinne a bheidh cláruithe, díreach roimh dhul in éag d'Acht na nArm Teine (Forálacha Sealadacha), 1924 (Uimh. 9 de 1924), mar a buanuíodh é le hAcht na nArm Teine (Forálacha Sealadacha) (Buanú), 1925, sa chlár de dheighleálaithe arm teine a cimeádtar do réir rialachán a dineadh fén Acht san, beidh teideal aige, aon uair roimh dhul in éag don Acht san, a iarraidh, do réir forálacha an ailt seo, go gclárófí é sa chlár de dheighleálaithe arm teine a bunófar fén alt so, agus gach éinne a iarrfidh san amhlaidh agus a íocfidh an táille is gá (más gá) do réir dlí de thurus na huaire beidh teideal aige chun a chláruithe, i dtosach agus o thosach feidhme an Achta so, sa chlár dheiridh sin a luadhadh.

[EN]

(3) Einne a dhéanfidh, tar éis tosach feidhme an Achta so, a iarraidh, do réir forálacha an ailt seo, go gclárófí é sa chlár de dheighleálaithe arm teine agus an táille is gá (más gá) de thurus na huaire do réir dlí a íoc agus a chur ina luí ar an Aire go bhfuil sé díreach chun gnó do dhéanamh mar dheighleálaí arm teine i Saorstát Éireann in áitreabh atá oiriúnach don ghnó san, féadfar é chlárú sa chlár san, ach nuair a bheidh an tAire ag breithniú aon iarratais den tsórt san le n-a n-iarrtar clárú tabharfa sé aire do charachtar an iarratasóra, don méid deighleálaithe cláruithe arm teine atá sa chomhursanacht ina bhfuil an t-iarratasóir chun gnó do chur ar siúl, agus go generálta don tsábhaltacht phuiblí agus do chimeád na síochána.

[EN]

(4) Gach clárú ar dhuine sa chlár de dheighleálaithe arm teine leanfa sé i bhfeidhm go ceann bliana, mara ndintar é cheiliúra roimhe sin, agus ragha sé in éag ansan, agus gach athnuachaint ar aon chlárú den tsórt san ní leanfa sí i bhfeidhm ach go ceann bliana o dháta an chéad chlárú no an athnuachaint is déanaí roimpi, pe'ca aca é, do dhul in éag.

[EN]

(5) Beidh teideal ag gach deighleálaí cláruithe arm teine chun a chlárú sa chlár de dheighleálaithe arm teine d'athnuachaint aon uair laistigh de mhí roimh dhul in éag dá sheana-chlárú no dá sheana-athnuachaint, ar a iarraidh sin do réir forálacha an ailt sin agus ar íoc na táille is gá (más gá) de thurus na huaire do réir dlí.

[EN]

(6) Gach iarratas le n-a n-iarrfar clárú do dhéanamh sa chlár de dheighleálaithe arm teine no athnuachaint an chláruithe sin déanfar é chun an Aire sa bhfuirm agus sa tslí orduithe agus beidh na mion-innste orduithe ann.

[EN]

(7) Gach duine a clárófar sa chlár de dheighleálaithe arm teine beidh teideal aige, ar dhéanamh an chláruithe sin agus ar dhéanamh gach athnuachaint air, deimhniú i scríbhinn ar an gclárú no ar an athnuachaint sin d'fháil on Aire.

[EN]

Sriantachtaí le déanamh agus le díol arm teine.

10.—(1) I dtosach feidhme an Achta so agus dá éis sin, ní bheidh sé dleathach d'éinne aon arm teine ná amuinisean do dhéanamh, do dhíol, do dheisiú, do thástáil, do phromha, ná do chur ar díol, ná do bheith ar seilbh aige chun a dhíolta, a dheisithe, a thástála, ná a phromhtha, mar thrádáil ná mar ghnó, mara mbeidh sé cláruithe sa chlár de dheighleálaithe arm teine.

[EN]

(2) Ní bheidh sé dleathach d'aon deighleálaí arm teine aon arm teine ná amuinsean do dhíol le héinne (nách deighleálaí cláruithe arm teine ná duine a húdaruíodh go hoifigiúil) mara ndinidh an té le n-a ndíolfar an t-arm teine no an t-amuinisean san, le linn an díola san—

[EN]

(a) deimhniú airm teine do thaisbeáint, á údarú dho an t-arm teine no an t-amuinisean san do cheannach no do thógaint ar cíos (pe'ca aca é), no

[EN]

(b) a chruthú chun sástacht an deighleálaí arm teine sin go bhfuil sé, de bhua an Achta so, i dteideal chun an t-arm teine no an t-amuinisean san do bheith ar seilbh aige gan deimhniú airm teine ina chóir do bheith aige.

[EN]

(3) Beidh sé de dhualgas ar gach éinne a dhíolfidh arm teine no amuinisean le héinne (nách deighleálaí cláruithe arm teine ná duine a húdaruíodh go hoifigiúil)—

[EN]

(a) có-líona do dhéanamh ar na horduithe (más ann dóibh) a bheidh dírithe chun an díoltóra san agus a bheidh sa deimhniú airm teine go ndéanfidh an té le n-a ndíolfar an t-arm teine no an t-amuinisean san é thaisbeáint le linn an díola san, agus

[EN]

(b) i gcás arm teine do dhíol, fógra i dtaobh an díola san do chur tríd an bpost cláruithe, laistigh d'ocht n-uaire is dachad a’ chluig tar éis an díola san, go dtí ceannphort Ghárda Síochána an cheanntair in ar deonadh an deimhniú airm teine roimhráite.

[EN]

(4) Ní bheidh sé dleathach d'aon deighleálaí cláruithe arm teine a thógaint air féin aon arm teine ná amuinisean do dheisiú, do thástáil, ná do phromha d'éinne (nách deighleálaí cláruithe arm teine ná duine a húdaruíodh go hoifigiúil) mara dtaisbeánaidh an duine sin don deighleálaí arm teine sin, sara dtóga sé air féin an deisiú, an tástáil, no an promha san do dhéanamh mar adubhradh, deimhniú airm teine á údarú don duine sin an t-arm teine no an t-amuinisean san do bheith ar seilbh aige, no cead á údarú don duine sin an t-arm teine sin do thabhairt i dtír chun a dheisithe.

[EN]

(5) Gach éinne a sháróidh aon cheann d'fhorálacha an ailt seo beidh sé ciontach i gcionta fén Acht so agus beidh sé inphionósuithe dá réir sin.

[EN]

(6) San alt so—

[EN]

(a) cialluíonn an focal “duine a húdaruíodh go hoifigiúil” duine dar údaruigh an tAire Cosanta an gnó atá i gceist do dhéanamh chun crícheanna Fórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann no dar údaruigh an tAire an gnó atá i gceist do dhéanamh chun crícheanna aon fhórsa dhleathaigh phóilíneachta i Saorstát Éireann, agus

[EN]

(b) foluíonn an focal “díol” cur ar cíos agus tabhairt ar iasacht agus foluíonn an focal “ceannach” tógaint ar cíos agus fáil ar iasacht, agus is dá réir sin a léireofar focail atá gaolmhar leo san.

[EN]

Ainmneacha do chur as an gclár de dheighleálaithe arm teine.

11.—(1) Féadfidh an tAire, ar iarratas éinne atá cláruithe sa chlár de dheighleálaithe arm teine, ainm an duine sin do chur as an gclár roimhráite.

[EN]

(2) Más deimhin agus nuair is deimhin leis an Aire, i dtaobh éinne atá cláruithe sa chlár de dheighleálaithe arm teine—

[EN]

(a) ná fuil sé ag déanamh gnótha a thuille mar dheighleálaí arm teine, no

[EN]

(b) ná fuil áit ghnótha aige a thuille mar dheighleálaí arm teine den tsórt san i Saorstát Éireann, no

[EN]

(c) nách féidir leigint do an gnó san do dhéanamh a thuille gan contabhairt don tsábháltacht phuiblí no don tsíocháin, no

[EN]

(d) gur chiontuigh cúirt údaráis inniúla é i gcionta fén Acht so no fé aon alt de,

[EN]

féadfidh an tAire ainm an duine sin do chur as an gclár roimhráite.

[EN]

(3) Nuair a cuirfar as an gclár de dheighleálaithe arm teine, fén alt so, ainm éinne atá cláruithe sa chlár san, tabharfidh an duine sin suas láithreach don Aire an deimhniú a tugadh do fén Acht so ar é bheith cláruithe sa chlár san, agus éinne ná tabharfidh suas an deimhniú san amhlaidh beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair féadfar fíneáil ná raghaidh thar cúig púint do chur air agus fíneáil eile ná raghaidh thar dhá phunt in aghaidh gach lá a leanfidh an cionta.

[EN]

Cimeádfidh deighleálaí arm teine clár.

12.—(1) Beidh sé de dhualgas ar gach deighleálaí cláruithe arm teine clár do chimeád no a chur fé ndeár clár do chimeád de gach ceannach, tógaint ar cíos, díol, deisiú agus gnó eile ar airm teine no ar amuinisean no i dtaobh arm teine no amuinisin a dhin sé agus, laistigh de cheithre huaire fichead a’ chlug tar éis gach gnótha den tsórt san, na mion-innste orduithe ar an gnó san do chur, no a chur fé ndeár iad do chur, isteach sa chlár san.

[EN]

(2) Nuair nách eol don deighleálaí arm teine na mion-innste ar aon ghnó áirithe a héilítear leis an alt so a chur isteach sa chlár roimhráite, beidh sé de dhualgas air, le linn críochnú an ghnótha san no roimhe sin, na mion-innste sin d'éileamh ar an té le n-a mbeidh an gnó á dhéanamh agus beidh sé de dhualgas ar an duine sin nuair a déanfar an t-éileamh san na mioninnste sin do sholáthar dá réir sin.

[EN]

(3) Féadfidh aon bhall den Ghárda Síochána no aon oifigeach custum agus máil gach clár a bheidh á chimeád do réir an ailt seo d'iniúcha ar gach tráth réasúnta chun aon chríche a eireoidh as an Acht so no as aon rialachán a dineadh fé no a eireoidh maidir leis sin, agus ar a éileamh san air beidh sé de dhualgas ar an deighleálaí arm teine ag á mbeidh no dá mbeidh an clár san á chimeád an clár san do thaisbeáint chun go n-iniúchfadh an ball san den Ghárda Síochána no an t-oifigeach eile sin custum agus máil é agus fós gach billín, nóta consighneachta, admháil, agus scríbhinn eile (ar a n-áirítear cóipeanna dhíobh i gcás gan na scríbhinní bunaidh do bheith ar fáil) a éileoidh an ball no an t-oifigeach san go réasúnta chun deimhin do dhéanamh d'aon iontráil sa chlár san no chun aon fhágaint-ar-lár ann do mhíniú.

[EN]

(4) Má ráiníonn d'aon deighleálaí cláruithe arm teine—

[EN]

(a) gan clár mar a héilítear leis an alt so do chimeád no gan a chur fé ndeár é chimeád, no

[EN]

(b) maidir le haon iontráil a héilítear leis an alt so a dhéanamh sa chlár san, gan í dhéanamh no gan a chur fé ndeár í dhéanamh sa chlár san laistigh den aimsir a horduítear leis an alt so, no

[EN]

(c) aon iontráil do dhéanamh no a chur fé ndeár í dhéanamh sa chlár san agus a fhios aige go bhfuil sí bréagach no go gcuirfadh sí duine amú in aon phonc táchtach,

[EN]

beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair féadfar fíneáil ná raghaidh thar caoga punt do chur air.

[EN]

(5) Einne ar a n-éilítear leis an alt so aon mhion-innste do thabhairt do dheighleálaí chláruithe arm teine, má dhiúltuíonn sé do sna mion-innste sin do thabhairt uaidh amhlaidh no má thugann sé uaidh aon mhion-innste den tsórt san atá bréagach no a chuirfadh duine amú in aon phonc táchtach agus a fhios san aige, beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair féadfar fíneáil ná raghaidh thar cúig púint fhichead do chur air.

[EN]

(6) Chun crícheanna an ailt seo—

[EN]

(a) folóidh iniúcha cláir no scríbhinne cóipeanna do dhéanamh de no sleachta do thógaint as, agus

[EN]

(b) tuigfar gur dhin ball den Ghárda Síochána no oifigeach custum agus máil a éileamh go cuibhe go leigfí dho clár no scríbhinn eile d'iniúcha má dineadh an t-éileamh san de ráite béil, san áitreabh ina gcimeádtar an clár no an scríbhinn sin, ar bhainisteoir, ar rúnaí, ar chimeádaí leabhar, no ar bhall eile d'fhuirinn chléireachais an áitribh sin, agus

[EN]

(c) tuigfar gur dhin an deighleálaí cláruithe arm teine féin diúltú no faillí maidir le clár no scríbhinn eile do thaisbeáint chun a iniúcha má dhin duine ar fostú aige é in aon áitreabh ina mbíonn gnó ar siúl ag an deighleálaí cláruithe arm teine mar dheighleálaí den tsórt san.

[EN]

Iniúcha ar stoc deighleálaí arm teine.

13.—(1) Féadfidh aon bhall den Ghárda Síochána gach tráth réasúnta dul isteach in áitreabh aon deighleálaí chláruithe arm teine agus iniúcha dhéanamh san áit sin ar aon airm teine agus amuinisean a gheobhfar ann agus ar aon abhair a húsáidtear i ndéanamh, i ndeisiú, i dtástáil, no i bpromha an chéanna agus a gheobhfar san áitreabh san.

[EN]

(2) Gach duine a choiscfidh no a bhacfidh aon bhall den Ghárda Síochána agus é ag feidhmiú aon chomhachta dá mbronntar air leis an alt so, beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair féadfar fíneáil ná raghaidh thar deich bpúint do chur air.

[EN]

Cosc le déanamh agus le seilbh, etc., arm le n-a gcaithtear fliucháin díobhálacha.

14.—(1) Ní bheidh sé dleathach d'éinne gan údarás ón Aire Cosanta aon arm toirmiscthe, mar a mínítear é san Acht so, do dhéanamh, do dhíol, do cheannach, do thógaint ar cíos, do chur ar cíos, d'úsáid, ná d'iompar, ná é bheith ar seilbh, i gcimeád, ná fé n-a chúram aige, ná, go bhfios do, é bheith ina áitreabh aige.

[EN]

(2) Gach duine a dhéanfidh, a dhíolfidh, a cheannóidh, a thógfidh ar cíos, a chuirfidh ar cíos, a úsáidfidh, no a iomparóidh aon arm toirmiscthe mar a mínítear amhlaidh é, no go mbeidh sé ar seilbh, i gcimeád no fé n-a chúram aige, no, go bhfios do, go mbeidh sé ina áitreabh aige, agus san tar éis tosach feidhme an Achta so agus gan údarás ón Aire Cosanta, beidh sé ciontach i mí-iompar agus ar a chiontú ann féadfar é chur fé phiantseirbhís ar feadh aon téarma nách sia ná cúig bliana no fé phríosúntacht i dteanta no d'éamais daor-oibre ar feadh aon téarma nách sia ná dhá bhliain.

[EN]

Seilbh ar airm teine le hintinn duine do chur i gcontabhairt bháis.

15.—Einne go mbeidh aon airm teine no amuinisean ar seilbh no fé n-a chúram aige tar éis rithte an Achta so—

[EN]

(a) le hintinn duine do chur i gcontabhairt bháis no díobháil mhór do dhéanamh do mhaoin, no

[EN]

(b) le hintinn a chur ar chumas éinne eile duine do chur i gcontabhairt bháis no díobháil mhór do dhéanamh do mhaoin leis an arm teine no leis an amuinisean san,

[EN]

pe'ca a dineadh aon díobháil do dhuine no de mhaoin tríd sin no nár dineadh beidh sé ciontach i bhfeleontacht, agus ar a chiontú ann féadfar é chur fé phian-tseirbhís ar feadh téarma nách sia ná fiche bliain, no fé phríosúntacht i dteanta no d'éamais daor-oibre ar feadh téarma nách sia ná dhá bhliain, agus geallbhruidfar an t-arm teine no an t-amuinisean roimhráite.

[EN]

Srian le heasportáil no le haistriú arm teine no amuinisean.

16.—(1) Ní bheidh sé dleathach d'éinne aon arm teine ná amuinisean do chonsighniú—

[EN]

(a) chun é easportáil as Saorstát Éireann, ná

[EN]

(b) chun é aistriú o áit go háit eile i Saorstát Éireann,

[EN]

mara mbeidh an easportáil no an t-aistriú san údaruithe i scríbhinn ag ceannphort Ghárda Síochána an cheanntair óna gconsighneofar an t-arm teine no an t-amuinisean san chun é d'easportáil no d'aistriú.

[EN]

(2) Gach duine a dhéanfidh, contrárdha d'fhorálacha an ailt seo, aon arm teine no amuinisean do chonsighniú chun é d'easportáil no d'aistriú mar adubhradh, beidh sé ciontach i gcionta fén Acht so agus beidh sé inphionósuithe dá réir sin.

[EN]

(3) Ar chiontú éinne mar gheall ar fhorálacha an ailt seo do shárú, más leis an duine a ciontuíodh amhlaidh aon arm teine no amuinisean le n-a mbaineann an cionta, féadfidh an chúirt, i dteanta aon phionóis eile a molfar fén Acht so, pé ordú is oiriúnach leis an gcúirt do dhéanamh i dtaobh geallbhruide an airm teine no an amuinisin sin.

[EN]

(4) Ní tuigfar an cionta san, sárú forálacha an ailt seo, do bheith déanta ag sealbhóir deimhniú airm teine tríd an t-arm teine no aon amuinisean d'iompar as Saorstát Éireann no ann atá údaruithe leis an deimhniú san a bheith ar iompar ag sealbhóir an deimhnithe.

[EN]

(5) Ní bhainfidh an t-alt so le haon chonsighniú a déanfar ar aon arm teine no amuinisean is le Fórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann no le haon fhórsa dleathach póilíneachta i Saorstát Éireann no a ceannuíodh no a bheidh ceaptha chun úsáide aon dreama acu san.

[EN]

Sriantachtaí le hiomportáil arm teine, arm toirmiscthe agus amuinisin.

17.—(1) Ní hiomportálfidh éinne isteach i Saorstát Éireann aon arm teine, amuinisean, ná arm toirmiscthe mara mbeidh an iomportáil sin údaruithe le ceadúnas leanúnach a deonadh fén alt so agus a bheidh i bhfeidhm an uair sin, no le ceadúnas ócáideach a deonadh fén alt so agus a bhaineann leis an arm teine, leis an amuinisean no leis an arm toirmiscthe áirithe a hiomportálfar amhlaidh.

[EN]

(2) Féadfidh an tAire Cosanta ceadúnas ócáideach do dheona do pé duine, ar pé téarmaí agus fé réir pé coiníollacha is oiriúnach leis, chun arm toirmiscthe d'iomportáil, agus oibreoidh gach ceadúnas ócáideach den tsórt san chun a údarú agus déarfar ann go n-údaruíonn sé an t-arm toirmiscthe a luaidhtear sa cheadúnas san d'iomportáil isteach i Saorstát Éireann tríd an bport, ag an duine, laistigh den aimsir, agus fé sna coiníollacha a hainmnítear sa cheadúnas san.

[EN]

(3) Ar a iarraidh air sa tslí orduithe féadfidh an tAire, más oiriúnach leis é, ceadúnas leanúnach do dheona d'aon deighleálaí cláruithe arm teine chun airm teine no amuinisean d'iomportáil, agus oibreoidh gach ceadúnas leanúnach den tsórt san chun a údarú agus déarfar ann go n-údaruíonn sé airm teine agus amuinisean go generálta no aon tsaghas no saghsanna áirithe arm teine agus amuinisin d'iomportáil isteach i Saorstát Éireann tríd an bport, ag an deighleálaí cláruithe, i rith na tréimhse (nách sia ná sé mhí), agus fé sna coiníollacha a hainmnítear sa cheadúnas san.

[EN]

(4) Ar a iarraidh sin air sa tslí orduithe féadfidh an tAire ceadúnas ócáideach, chun arm teine, i dteanta no d'éamais amuinisin do d'iomportáil isteach i Saorstát Éireann, do dheona d'éinne go bhfuil deimhniú airm teine aige, no 'na bhféadfí a leithéid do dheona dho, i gcóir an airm teine agus an amuinisin (más ann do) go bhfuil an ceadúnas ócáideach á iarraidh ina chóir, no d'éinne atá ina dheighleálaí chláruithe arm teine, agus oibreoidh gach ceadúnas ócáideach den tsórt san chun a údarú agus déarfar ann go n-údaruíonn sé an t-arm teine agus an méid amuinisin (más ann do) a luaidhtear sa cheadúnas san d'iomportáil isteach i Saorstát Éireann tríd an bport, ag an duine, laistigh den aimsir (nách sia ná mí), agus fé sna coiníollacha a hainmnítear sa cheadúnas san.

[EN]

(5) Féadfidh an tAire gach ceadúnas leanúnach a dheonfidh an tAire fén alt so d'atharú no do cheiliúra aon uair roimh dhul in éag don cheadúnas san.

[EN]

(6) Má iomportálann éinne isteach i Saorstát Éireann arm teine no arm toirmiscthe no aon amuinisean gan ceadúnas no ar aon tslí eile seachas do réir ceadúnais fén alt so ag údarú na hiomportála san no, i gcás amuinisin, i gcaindíochtaí is mó ná na caindíochtaí a húdaruítear amhlaidh, no mara gcó-líona sé aon choiníoll áirithe dá n-ainmnítear i gceadúnas a deonadh do fén alt so, beidh sé ciontach i gcionta fén Acht so agus beidh sé inphionósuithe dá réir sin.

[EN]

(7) Ní dhéanfidh seilbh ar cheadúnas a deonadh fén alt so scaoile ar an oblagáid a bheidh ar dhuine aon deimhniú, cead, no údarás is gá do réir aon fhorála eile den Acht so d'fháil no do bheith ar seilbh aige.

[EN]

(8) Ní bhainfidh an t-alt so le haon airm teine, amuinisean ná arm toirmiscthe d'iomportáil isteach i Saorstát Éireann a hiomportálfar amhlaidh fé údarás an Aire Cosanta chun úsáide Fórsaí Cosanta Shaorstáit Éireann no fé údarás an Aire chun úsáide aon fhórsa dhleathaigh phóilíneachta i Saorstát Éireann.

[EN]

Comhachta oifigeacha custum agus máil.

18.—Beidh ag oifigigh custum agus máil, maidir le haon airm teine agus amuinisean go gcoisctar no go sriantar a n-iomportáil. a n-easportáil no a n-aistriú leis an Acht so, na comhachta céanna atá ag na hoifigigh sin do réir dlí maidir le hearraí eile go bhfuil a n-iomportáil no a n-easportáil coiscthe no srianta do réir dlí.

[EN]

Comhachta agus dualgaisí oifigeacha d'Oifig an Phuist.

19.—Féadfidh aon oifigeach don Aire Puist agus Telegrafa aon phacáid phuist go bhfuil a fhios aige no go bhfuil amhrus aige go bhfuil arm teine no arm toirmiscthe no aon amuinisean inti do choinneáil agus do scrúdú agus, más gá é, í oscailt chuige sin, agus má bhíonn arm teine no arm toirmiscthe no aon amuinisean i bpacáid phuist a coinneofar amhlaidh, déanfidh oifigigh an Aire sin pé fiosrú ina thaobh is dó leo is ceart, agus deighleálfid leis an bpacáid sin agus le n-a bhfuil inti (ar a n-áirítear an t-arm teine, an t-arm toirmiscthe, no an t-amuinisean) do réir orduithe an Aire Dlí agus Cirt no aon cheannphuirt den Ghárda Síochána, agus féadfid an phacáid sin agus a bhfuil inti do choinneáil faid a bheidh an fiosrú san á dhéanamh agus go dtí go bhfuighfar na horduithe sin.

[EN]

Cosc le hairm teine no amuinisean do ghlaca i ngeall.

20.—(1) Ní bheidh sé dleathach d'aon gheall-bhrócaer aon arm teine ná amuinisean do ghlaca i ngeall o éinne.

[EN]

(2) Má dhineann geall-bhrócaer aon arm teine no amuinisean do ghlaca i ngeall o éinne beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair féadfar fíneáil ná raghaidh thar cúig púint fhichead do chur air.

[EN]

Féadfidh an Gárda Síochána airm teine, etc., áirithe do lorg agus do thógaint.

21.—(1) Féadfidh aon bhall den Ghárda Síochána gach tráth réasúnta dul isteach agus saorchead a bheith aige istigh—

[EN]

(a) in aon áitreabh a húsáidtear chun airm teine no amuinisean do dhéanamh, do dhíol, do dheisiú, do thástáil, no do phromha ann, no

[EN]

(b) in áitreabh éinne i mbun gnó earraí d'iompar ar luach saothair, no

[EN]

(c) in aon stóras no áitreabh eile le héinne i mbun gnó earraí do stóráil ar luach saothair, no

[EN]

(d) ar aon phiara, céibh, caladh, fánán no dug, no in aon áitreabh duga, no

[EN]

(e) in aon long, bád, bhaigín traenach, mótar, laraí, trucail no árthach no feithicil eile a húsáidtear chun earraí d'iompar.

[EN]

(2) Féadfidh aon bhall den Ghárda Síochána scrúdú dhéanamh ar aon airm teine no amuinisean, no ar aon chás, bosca no pacáiste a gheobha sé in aon áit go ragha sé isteach ann fé údarás an ailt seo no ar aon áit phuiblí no ann, agus féadfa sé aon chás, bosca, no pacáiste den tsórt san d'oscailt go gcreideann sé no go bhfuil amhrus aige, agus san le réasún, go bhfuil airm teine no amuinisean ann, agus féadfa sé aon airm teine no amuinisean a thógaint a gheobhfar in aon áit den tsórt san roimhráite agus go gcreideann sé no go bhfuil amhrus aige, agus san le réasún, go bhfuilid á n-iomportáil isteach i Saorstát Éireann no á n-easportáil as no go bhfuilid á n-aistriú no gur haistríodh iad o áit go háit eile i Saorstát Éireann contrárdha d'fhorálacha an Achta so.

[EN]

(3) Ar a éileamh san air do bhall den Ghárda Síochána beidh sé de dhualgas ar gach éinne go bhfuil aon airm teine no amuinisean i gcimeád no fé n-a chúram aige in aon áit den tsórt a luaidhtear i bhfo-alt (1) den alt so, no ar aon áit phuiblí no ann, gach caoi réasúnta do thabhairt don bhall san ar na hairm teine agus an t-amuinisean san do scrúdú agus, ar a éileamh san air don bhall san, aon scríbhinní atá ar seilbh aige agus a bhaineann leis na hairm teine no leis an amuinisean san do thaisbeáint don bhall san.

[EN]

(4) Má dhineann éinne—

[EN]

(a) aon bhall den Ghárda Síochána do chosc no do bhac i bhfeidhmiú aon chomhachta dá mbronntar air leis an alt so, no

[EN]

(b) agus a fhios aige cad is ainm do chonsighneoir, do chonsighné, no d'únaer aon arm teine no amuinisin, no aon cháis, bosca, no pacáiste 'na bhfuil teideal ag an mball san chun a scrúduithe fén alt so, no fios aige ar nithe eile i dtaobh éinne acu, diúltú don ainm sin no do sna nithe eile sin d'innsint don bhall san, no

[EN]

(c) aon ainm no eolas eile, atá bréagach no a chuirfadh duine amú, do thabhairt, go toiliúil no ar nóscuma-liom, don bhall san ar aon chonsighneoir, consighné no únaer den tsórt san,

[EN]

beidh an duine sin ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair féadfar, má sé an chéad chionta aige é, fíneáil ná raghaidh thar deich bpúint do chur air agus i gcás an dara cionta no aon chionta ina dhiaidh sin, fíneáil ná raghaidh thar fiche punt.

[EN]

(5) Má thógann aon bhall den Ghárda Síochána aon airm teine no amuinisean fén alt so beidh sé de dhualgas ar an mball san an tógaint sin do chur in úil don únaer no don chonsighneoir no don chonsighné (más rud é agus sa mhéid go bhfuil fios a n-ainmneacha agus a seolta aige no go luíonn sé le réasún go bhféadfadh sé eolas do chur ortha).

[EN]

(6) Má chítar don Aire gur dineadh no gur tugadh fé aon cheann d'fhorálacha an Achta so no aon rialacháin a dineadh fé do shárú maidir le haon airm teine no amuinisean a tógadh fén alt so, geallbhruidfar na hairm teine no an t-amuinisean san don Aire, agus má chítar don Aire nár dineadh aon tsárú den tsórt san agus nár tugadh fé maidir le haon airm teine ná amuinisean den tsórt san a tógadh mar adubhradh deighleálfar leis na hairm teine no leis an amuinisean san do réir orduithe únaera no consighneora an chéanna no, mara dtugtar orduithe ina dtaobh, díolfar iad agus íocfar sochar glan a ndíolta leis an gconsighneoir.

[EN]

Comhachta ballra an Ghárda Síochána.

22.—(1) Féadfidh aon bhall den Ghárda Síochána a éileamh ar éinne a thabharfa sé fé ndeara no a chreidfe sé bheith i seilbh, ag úsáid, no ag iompar airm teine no aon amuinisin, a dheimhniú airm teine do thaisbeáint, agus mara dtaisbeánaidh an duine sin deimhniú airm teine á údarú dho an t-arm teine no an t-amuinisean san bheith ar seilbh aige, d'úsáid, no d'iompar (pe'ca is gá sa chás) agus leigint don bhall san an deimhniú san do léigheamh, féadfidh an ball san den Ghárda Síochána ainm agus seola an duine sin d'éileamh air mara dtaisbeánaidh an duine sin go bhfuil teideal aige do réir dlí chun an t-arm teine no an t-amuinisean san do bheith ar seilbh aige, d'úsáid, no d'iompar (pe'ca is gá sa chás) an uair sin san áit sin gan deimhniú airm teine do bheith aige in a chóir.

[EN]

(2) Ar a éileamh san air do bhall den Ghárda Síochána fén alt so, má dhiúltuíonn éinne dá ainm agus dá sheola do thabhairt don bhall san no má thugann sé dho ainm no seola atá bréagach no a chuirfadh duine amú, in aon phonc táchtach, beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair féadfar fíneáil ná raghaidh thar deich bpúint do chur air.

[EN]

(3) Féadfidh aon bhall den Ghárda Síochána gabháil do dhéanamh gan barántas ar éinne a dhéanfidh, nuair a héileofar air fén alt so é, diúltú dá ainm agus dá sheola do thabhairt uaidh no ainm no seola do thabhairt uaidh 'na bhfuil a fhios ag an mball den Ghárda Síochána d'éiligh é no 'na bhfuil amhrus aige go bhfuil sé bréagach no go gcuirfadh sé duine amú in aon phonc táchtach.

[EN]

(4) I dteanta aon chomhachtanna eile a bronntar air leis an Acht so no ar aon tslí eile, féadfidh aon bhall den Ghárda Síochána éinne a chreidfe sé bheith i seilbh no ag úsáid no ag iompar airm teine no amuinisin, contrárdha d'aon cheann d'fhorálacha an Achta so, do stad agus do chuardach agus fós é ghabháil gan barántas agus an duine sin do chuardach agus, pe'ca déanfa sé é ghabháil no ná déanfidh, féadfa sé aon arm teine no amuinisean a bheidh ar seilbh no in úsáid no ar iompar aige do thógaint agus do choinneáil.

[EN]

Geallbhruide arm teine, etc., i gcásanna áirithe.

23.—(1) Má dintar éinne do chiontú i gcionta fén Acht so, no é chiontú in aon choir ina ndaorfar é chun pian-tseirbhíse no chun príosúntachta, no a ordú é bheith fé fhaire na póilíneachta no a ordú dho dul fé cheangal bannaí chun an tsíocháin do chiméad no bheith dea-iompartha, ceangal le n-a ngabhann sé mar choiníoll gan an ciontathóir do bheith i seilbh, ná d'úsáid, ná d'iompar airm teine, féadfidh an chúirt 'na gciontófar an duine sin ina láthair, no a dhéanfidh an t-ordú san, pé ordú is oiriúnach léi do dhéanamh i dtaobh aon arm teine, arm toirmiscthe, no amuinisean a fuarthas i seilbh an duine sin, no a bhí in úsáid no ar iompar aige, do gheallbhruide, no i dtaobh conus a deighleálfar leis, agus féadfa sí aon deimhniú airm teine bheidh ar seilbh ag an duine sin do chur ar nea-mbrí.

[EN]

(2) Má dhineann an chúirt deimhniú airm teine do chur ar nea-mbrí fén alt so, cuirfe sí fé ndeár fógra i dtaobh na neambríochainte sin do chur láithreach go dtí ceannphort Ghárda Síochána an líomatáiste in ar deonadh an deimhniú.

[EN]

Orduithe cuardaigh.

24.—(1) Más dó le haon cheannphort den Ghárda Síochána go bhfuil cúis réasúnta chun a cheapa go bhfuiltar tar éis cionta fén Acht so do dhéanamh, no go bhfuiltar á dhéanamh no chun a dhéanta, féadfa sé ordú i scríbhinn (dá ngairmtear ordú cuardaigh san Acht so) do thabhairt amach d'aon bhall no baill den Ghárda Síochána fé n-a láimh a bheidh ainmnithe san ordú san chun aon áit no áitreabh a bheidh ainmnithe san ordú san do chuardach.

[EN]

(2) Le hordú cuardaigh a tabharfar amach fén alt so údarófar don bhall den Ghárda Síochána a bheidh ainmnithe ann dul isteach san áit no san áitreabh le n-a mbaineann an t-ordú aon uair laistigh de cheithre huaire fichead a’ chluig tar éis tabhairtamach an orduithe chuardaigh sin, agus san le héigean más gá é, agus an áit no an t-áitreabh ina raghfar amhlaidh do scrúdú, agus ainmneacha agus seolta aon daoine a gheobhfar ann do thógaint agus, más áitreabh deighleálaí arm teine an t-áitreabh, aon leabhair agus páipéirí a bhaineann le gnó an deighleálaí arm teine sin do thógaint.

[EN]

(3) Féadfidh aon bhall den Ghárda Síochána, a bheidh ag déanamh cuardaigh fé ordú cuardaigh, gabháil do dhéanamh gan barántas ar éinne a gheobhfar san áit no san áitreabh le n-a mbaineann an t-ordú agus 'na bhfuil réasún aige chun a chreidiúint go bhfuil sé ciontach i gcionta fén Acht so.

[EN]

Pionóisí.

25.—Einne a dhéanfidh cionta fén Acht so ná foráltar aon phionós eile dho leis an Acht so, féadfar, ar scór gach cionta fé leith den tsórt san—

[EN]

(a) ar a chiontú ann ar an slí achmair, fíneáil ná raghaidh thar caoga punt do chur air no, más rogha leis an gcúirt é, príosúntacht i dteanta no d'éamais daoroibre ar feadh téarma nách sia ná sé mhí, no an fhíneáil sin agus an phríosúntacht san le chéile; no

[EN]

(b) ar a chiontú ann ar díotáil, fíneáil ná raghaidh thar céad punt do chur air no, más rogha leis an gcúirt é, príosúntacht i dteanta no d'éamais daor-oibre ar feadh téarma nách sia ná dhá bhliain, no an fhíneáil sin agus an phríosúntacht san le chéile.

[EN]

Eisceachtaí.

26.—(1) Ní bhainfidh éinní san Acht so, i dtaobh arm teine, le haon arm teine seanda a díolfar, a ceannófar, a hiomprófar, no a bheidh ar seilbh ag duine mar chuirialtacht no mar órnáid.

[EN]

(2) Na forálacha den Acht so a bhaineann le hamuinisean, beid mar bhreis le haon achtachán a bhaineann le ciméad agus díol pléascán agus ní mar bhaint uaidh.

[EN]

Féadfidh an tAire rialacháin do dhéanamh.

27.—(1) Féadfidh an tAire rialacháin do dhéanamh chun an tAcht so do chur in éifeacht agus go sonnrach féadfa sé leis na rialacháin sin fuirmeacha deimhnithe airm teine agus ceadanna a tabharfar amach fén Acht so d'ordú agus fuirm an chláir a chimeádfidh deighleálaithe cláruithe arm teine, agus fós éinní no aon rud eile dá dtagartar san Acht so mar ní no mar rud atá orduithe no le hordú.

[EN]

(2) Gach rialachán a dhéanfidh an tAire fén alt so leagfar é fé bhráid gach Tighe den Oireachtas chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta agus má dhineann ceachtar de dhá Thigh an Oireachtais, laistigh den lá is fiche a shuidhfidh an Tigh sin tar éis an rialachán san do leaga fé n-a bhráid, rún do rith ag cur an rialacháin sin ar nea-mbrí, beidh an rialachán san ar nea-mbrí dá réir sin, ach beidh san gan dochar do dhleathacht éinní a dineadh roimhe sin fén rialachán san.

[EN]

Buanú leathrannach ar Acht na nArm Teine (Forálacha Sealadacha), 1924.

28.—D'ainneoin éinní contrárdha dho san in Acht na nArm Teine (Forálacha Sealadacha) (Buanú), 1925 (Uimh. 10 de 1925), leanfidh Acht na nArm Teine (Forálacha Sealadacha), 1924 (Uimh. 9 de 1924), agus gach rialachán a dineadh fé agus a bheidh i bhfeidhm an 31adh lá d'Iúl, 1925, leanfid i bhfeidhm tar éis an lae sin ach ní thar mar is gá chun údarás agus comhacht do thabhairt chun cúiseamh agus triail do dhéanamh agus, má fachtar ciontach iad, chun ciontú agus daora do dhéanamh, fén Acht san na nArm Teine (Forálacha Sealadacha), 1924, agus fé sna rialacháin sin, tar éis an 31adh lá san d'Iúl, 1925, ar dhaoine gur cuireadh ina leith roimh an 31adh lá san d'Iúl, 1925, no air no dá éis, gur dhineadar an lá san no roimhe sin, aon chionta fén Acht san no aon bhrise ar aon rialachán den tsórt san roimhráite, agus chun údarás agus comhacht do thabhairt chun aon athchomharc (ar a n-áirítear athchomharc i bhfuirm cáis aithriste) i gcoinnibh aon chiontú agus daortha (pe'ca roimh an 31adh lá san d'Iúl, 1925, no air, no dá éis), mar gheall ar chionta fén Acht san no mar gheall ar bhrise aon rialacháin den tsórt san, do thabhairt ar aghaidh, d'éisteacht, agus breith do thabhairt air tar éis an 31adh lá san d'Iúl, 1925.

[EN]

Athghairm.

29.—Athghairmtear an Firearms Act, 1920, leis seo.

[EN]

Gearr-theideal agus tosach feidhme.

30.—(1) Féadfar Acht na nArm Teine, 1925, do ghairm den Acht so.

[EN]

(2) Tiocfidh an tAcht so i ngníomh an 1adh lá de Lúnasa, 1925.

[GA]

harp.jpg


Number 17 of 1925.


[GA]

FIREARMS ACT, 1925.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions and interpretation.

2.

Restrictions on possession, use, and carriage of firearms.

3.

Grant, form, and effect of firearm certificates.

4.

Conditions of grant of firearm certificate.

5.

Revocation of firearm certificates.

6.

Sale of firearm when certificate refused or revoked.

7.

Permit to bring firearm ashore.

8.

Persons disentitled to hold a firearm certificate or a permit.

9.

Register of firearms dealers to be kept.

10.

Restrictions on manufacture and sale of firearms.

11.

Removal of names from register of firearms dealers.

12.

Register to be kept by firearms dealer.

13.

Inspection of stock of firearms dealer.

14.

Prohibition of manufacture and possession, etc., of weapons discharging noxious liquids.

15.

Possession of firearms with intent to endanger life.

16.

Restriction on export or removal of firearms or ammunition.

17.

Restrictions on the import of firearms, prohibited weapons, and ammunition.

18.

Powers of officers of customs and excise.

19.

Powers and duties of officers of the Post Office.

20.

Prohibition of taking firearms or ammunition in pawn.

21.

Gárda Síochána may search for and seize certain firearms, etc.

22.

Powers of members of Gárda Síochána.

23.

Forfeiture of firearms, etc., in certain cases.

24.

Search orders.

25.

Punishments.

26.

Savings.

27.

Minister may make regulations.

28.

Partial continuance of Firearms (Temporary Provisions) Act, 1924.

29.

Repeal.

30.

Short title and commencement.


Acts Referred to

Firearms (Temporary Provisions) Act, 1924

No. 9 of 1924

Firearms (Temporary Provisions) (Continuance) Act, 1925

No. 10 of 1925

harp.jpg


Number 17 of 1925.


FIREARMS ACT, 1925.


AN ACT TO PLACE RESTRICTIONS ON THE POSSESSION OF FIREARMS AND OTHER WEAPONS AND AMMUNITION, AND FOR THAT AND OTHER PURPOSES TO AMEND THE LAW RELATING TO FIREARMS AND OTHER WEAPONS AND AMMUNITION. [6th June, 1925.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS OF SAORSTÁT EIRE ANN AS FOLLOWS:— [GA]

Definitions and interpretation.

1.—(1) In this Act—

[GA]

the word “firearm” means a lethal firearm or other lethal weapon of any description from which any shot, bullet, or other missile can be discharged;

[GA]

the word “ammunition” (except where used in relation to a prohibited weapon) means ammunition for a firearm but also includes grenades, bombs, and other similar missiles whether the same are or are not capable of being used with a firearm, and also includes any ingredient or component part of any such ammunition or missile;

[GA]

the expression “prohibited weapon” means and includes any weapon of whatever description designed for the discharge of any noxious liquid, noxious gas, or other noxious thing, and also any ammunition (whether for any such weapon as aforesaid or for any other weapon) which contains or is designed or adapted to contain any noxious liquid, noxious gas, or other noxious thing;

[GA]

the expression “firearm certificate” means a firearm certificate granted under this Act;

[GA]

the expression “firearms dealer” means a person who, by way of trade or business, manufactures, sells, lets on hire, repairs, tests, proves, purchases, or otherwise deals in firearms or ammunition;

[GA]

the expression “registered firearms dealer” means a firearms dealer who is for the time being registered in the register of firearms dealers established in pursuance of this Act;

[GA]

the word “prescribed” means prescribed by regulations made under this Act;

[GA]

the expression “the Minister” means the Minister for Justice.

[GA]

(2) In this Act the word “port” means any authorised place of entry into Saorstát Eireann, and the words “export” and “import” include respectively export and import over a land frontier as well as export and import over a sea frontier, and all cognate words shall be construed accordingly.

[GA]

Restrictions on possession, use, and carriage of firearms.

2.—(1) Subject to the exceptions from this section hereinafter mentioned, it shall not be lawful for any person after the commencement of this Act to have in his possession, use, or carry any firearm or ammunition save in so far as such possession, use, or carriage is authorised by a firearm certificate granted under this Act and for the time being in force.

[GA]

(2) Save in any of the cases hereinafter excepted from this section, every person who after the commencement of this Act has in his possession, uses, or carries any firearm without holding a firearm certificate therefor or otherwise than as authorised by such certificate, or purchases, uses, has in his possession, or carries any ammunition without holding a firearm certificate therefor or in quantities in excess of those authorised by such certificate, or fails to comply with any condition subject to which a firearm certificate was granted to him, shall be guilty of an offence under this Act and shall be punishable accordingly.

[GA]

(3) This section shall not apply to any of the following cases and such cases are accordingly excepted from this section, that is to say:—

[GA]

(a) the possession or carriage of a firearm under and in accordance with a permit issued under this Act and for the time being in force;

[GA]

(b) the possession, use, or carriage of a firearm or ammunition by a member of the Defence Forces of Saorstát Eireann or of a lawful police force in Saorstát Eireann in the performance of his duty as such member;

[GA]

(c) the possession, use, or carriage of a firearm or ammunition by a registered firearms dealer in the ordinary course of his business as such dealer;

[GA]

(d) the possession or carriage of a firearm or ammunition in the ordinary course of business by a person engaged in the business of carrying or of warehousing goods for reward;

[GA]

(e) the possession of a firearm or ammunition on board a ship as part of the equipment of the ship;

[GA]

(f) the carriage for sporting purposes only of a firearm or ammunition under instructions from and for the use of the holder of a firearm certificate for such firearm or ammunition;

[GA]

(g) the possession, carriage, or use of a humane killer in the ordinary course of business by a butcher, slaughterman, knacker, or other person engaged in the business of the humane slaughter of animals.

[GA]

Grant, form, and effect of firearm certificates.

3.—(1) The superintendent of the Gárda Síochána of any district may, subject to the limitations and restrictions imposed by this Act, upon the application of any person residing in such district and upon the payment by such person of the fee (if any) for the time being required by law, grant to such person a firearm certificate.

[GA]

(2) The Minister may, at his discretion but subject to the limitations and restrictions imposed by this Act, upon the application of any person not ordinarily resident in Saorstát Eireann and upon payment by such person of the fee (if any) for the time being required by law, grant to such person a firearm certificate.

[GA]

(3) Every firearm certificate shall continue in force until the 31st day of July next after the grant thereof, but a firearm certificate granted during the month of July may be expressed to commence on the next following 1st day of August and shall in that case be in force on and from such 1st day of August until the next following 31st day of July.

[GA]

(4) Every firearm certificate shall be in the prescribed form and shall operate and be expressed to authorise the person to whom the same is granted—

[GA]

(a) to have in his possession, use, and carry the particular firearm described in the certificate, and

[GA]

(b) to purchase and use in such firearm during the currency of such certificate such quantity of ammunition for such firearm as shall be specified in the certificate, and

[GA]

(c) to have in his possession at any one time and carry so much only of the ammunition so purchased as shall be specified in the certificate.

[GA]

(5) Where the firearm described in a firearm certificate is a shot-gun the certificate may be expressed and in such case shall operate to authorise such firearm to be used only for killing animals or birds other than game on land occupied by the person to whom such certificate is granted.

[GA]

(6) Every firearm in respect of which a firearm certificate is granted shall be marked in the prescribed manner with a number or other prescribed mark of identification and such number or mark shall be entered in the firearm certificate.

[GA]

Conditions of grant of firearm certificate.

4.—Before granting a firearm certificate to any person under this Act the superintendent of the Gárda Síochána or the Minister (as the case may require) shall be satisfied that such person—

[GA]

(a) has a good reason for requiring the firearm in respect of which the certificate is applied for, and

[GA]

(b) can be permitted to have in his possession, use, and carry a firearm or ammunition without danger to the public safety or to the peace, and

[GA]

(c) is not a person declared by this Act to be disentitled to hold a firearm certificate.

[GA]

Revocation of firearm certificates.

5.—The superintendent of the Gárda Síochána of the district in which the holder of a firearm certificate resides may at any time revoke such certificate if he is satisfied that the holder of such certificate—

[GA]

(a) has no good reason for requiring the firearm to which the certificate relates, or

[GA]

(b) is a person who cannot, without danger to the public safety or to the peace, be permitted to have a firearm in his possession, or

[GA]

(c) is a person who is declared by this Act to be disentitled to hold a firearm certificate, or

[GA]

(d) where the firearm certificate limits the purposes for which the firearm to which it relates may be used, is using such firearm for purposes not authorised by the certificate.

[GA]

Sale of firearm when certificate refused or revoked.

6.—Where a superintendent of the Gárda Síochána refuses an application for a firearm certificate or revokes a firearm certificate and the applicant for or holder of the certificate has a firearm, with or without ammunition therefor, in his possession in Saorstát Eireann at the time of such refusal or revocation, such applicant or holder shall forthwith deliver such firearm and ammunition (if any) to such superintendent who shall retain the same, but such applicant or holder shall be at liberty to sell such firearm and ammunition (if any) to any person approved of by such superintendent and on such sale taking place and the provisions of this Act being complied with by the purchaser, the superintendent shall hand such firearm and ammunition (if any) to such purchaser.

[GA]

Permit to bring firearm ashore.

7.—(1) Where a person has a firearm in his possession on board ship as part of the equipment of the ship, any superintendent of the Gárda Síochána may, if he thinks fit so to do, and subject to the provisions of this Act, issue to such person a permit to bring such firearm ashore for repair and to have such firearm repaired at any specified place in Saorstát Eireann.

[GA]

(2) Every permit issued under this section shall remain in force only for such period (not exceeding in any case one month) from the date of the issue thereof as shall be nominated by the person applying for the permit and approved by the superintendent issuing the same and specified by him in the permit.

[GA]

Persons disentitled to hold a firearm certificate or a permit.

8.—(1) The following persons are hereby declared to be disentitled to hold a firearm certificate, that is to say:—

[GA]

(a) any person under the age of fifteen years, and

[GA]

(b) any person of intemperate habits, and

[GA]

(c) any person of unsound mind, and

[GA]

(d) any person who has been sentenced by any court in Saorstát Eireann for any crime to penal servitude for any term which has not expired or has expired within five years previously, and

[GA]

(e) any person who has been sentenced by any court in Saorstát Eireann for any crime to imprisonment for any term of not less than three months which has not expired or has expired within five years previously, and

[GA]

(f) any person who is subject to the supervision of the police, and

[GA]

(g) any person who is bound by a recognizance to keep the peace or be of good behaviour, a condition of which is that such person shall not have in his possession, or use, or carry any firearm or ammunition.

[GA]

(2) Any person who is by virtue of this section disentitled to hold a firearm certificate shall also be disentitled to hold a permit under this Act in relation to any firearm or ammunition.

[GA]

Register of firearms dealers to be kept.

9.—(1) The Minister shall cause a register of firearms dealers to be established and kept.

[GA]

(2) Every person, who, immediately before the expiration of the Firearms (Temporary Provisions) Act, 1924 (No. 9 of 1924), as continued by the Firearms (Temporary Provisions) (Continuance) Act, 1925, is registered in the register of firearms dealers kept in pursuance of regulations made under that Act shall be entitled at any time before the expiration of that Act to apply in accordance with the provisions of this section for registration in the register of firearms dealers to be established under this section, and every such person who so applies and pays the fee (if any) for the time being required by law shall be entitled to be registered in the last-mentioned register as on and from the commencement of this Act.

[GA]

(3) Any person who, after the commencement of this Act, applies in accordance with the provisions of this section to be registered in the register of firearms dealers and pays the fee (if any) for the time being required by law and satisfies the Minister that he is immediately about to carry on business as a firearms dealer in Saorstát Eireann in premises suitable for that business, may be registered in such register, but when considering any such application for registration the Minister shall have regard to the character of the applicant, the number of registered firearms dealers in the neighbourhood in which the applicant proposes to carry on business, and generally to the public safety and the preservation of the peace.

[GA]

(4) Every registration of a person in the register of firearms dealers shall, unless previously revoked, continue in force for one year and shall then expire, and every renewal of any such registration shall continue in force for one year only from the date of the expiration of the first registration or of the next previous renewal, as the case may be.

[GA]

(5) Every registered firearms dealer shall be entitled to renew his registration in the register of firearms dealers at any time within one month before the expiration of his existing registration or renewal on application therefor in accordance with the provisions of this section and payment of the fee (if any) for the time being required by law.

[GA]

(6) Every application for registration in the register of firearms dealers or for renewal of such registration shall be made to the Minister in the prescribed form and manner and shall contain the prescribed particulars.

[GA]

(7) Every person registered in the register of firearms dealers shall be entitled on such registration and on every renewal thereof to obtain from the Minister a certificate in writing of such registration or renewal.

[GA]

Restrictions on manufacture and sale of firearms.

10.—(1) On and after the commencement of this Act it shall not be lawful for any person to manufacture, sell, repair, test, or prove, or expose for sale, or have in his possession for sale, repair, test, or proof, by way of trade or business, any firearm or ammunition unless such person is registered in the register of firearms dealers.

[GA]

(2) It shall not be lawful for any firearms dealer to sell to any person (other than a registered firearms dealer or a person officially authorised) any firearm or ammunition, unless at the time of such sale the person to whom such firearm or ammunition is sold—

[GA]

(a) produces a firearm certificate authorising him to purchase or hire (as the case may be) such firearm or ammunition, or

[GA]

(b) proves to the satisfaction of such firearms dealer that he is by virtue of this Act entitled to have possession of such firearm or ammunition without having a firearm certificate therefor.

[GA]

(3) It shall be the duty of every person who sells a firearm or ammunition to any person (other than a registered firearms dealer or a person officially authorised)—

[GA]

(a) to comply with the instructions (if any) addressed to such seller contained in the firearm certificate produced at the time of such sale by the person to whom such firearm or ammunition is sold, and

[GA]

(b) in the case of a sale of a firearm within forty-eight hours after such sale to send by registered post notice thereof to the superintendent of the Gárda Síochána of the district in which the firearm certificate aforesaid was granted.

[GA]

(4) It shall not be lawful for any registered firearms dealer to undertake the repair, test, or proof, of any firearm or ammunition for any person (other than a registered firearms dealer or a person officially authorised) unless such person produces to such firearms dealer before such repair, test, or proof is undertaken as aforesaid either a firearm certificate authorising such person to have possession of such firearm or ammunition or a permit authorising such person to bring such firearm ashore for repair.

[GA]

(5) Every person who contravenes any of the provisions of this section shall be guilty of an offence under this Act and shall be punishable accordingly.

[GA]

(6) In this section—

[GA]

(a) the expression “a person officially authorised” means a person authorised by the Minister for Defence to effect the transaction in question for the purposes of the Defence Forces of Saorstát Eireann or authorised by the Minister to effect the transaction in question for the purposes of any lawful police force in Saorstát Eireann, and

[GA]

(b) the word “sell” includes letting on hire and lending and the word “purchase” includes hiring and borrowing, and cognate words shall be construed accordingly.

[GA]

Removal of names from register of firearms dealers.

11.—(1) The Minister may at the request of any person who is registered in the register of firearms dealers remove the name of such person from the register aforesaid.

[GA]

(2) If and when the Minister is satisfied that any person who is registered in the register of firearms dealers—

[GA]

(a) no longer carries on business as a firearms dealer, or

[GA]

(b) no longer has a place of business as such firearms dealer in Saorstát Eireann, or

[GA]

(c) cannot any longer be permitted to carry on such business without danger to the public safety or to the peace, or

[GA]

(d) has been convicted by a court of competent jurisdiction of an offence under this Act or under any section thereof,

[GA]

the Minister may remove the name of such person from the register aforesaid.

[GA]

(3) Upon the removal under this section from the register of firearms dealers of the name of any person registered therein, such person shall forthwith deliver up to the Minister the certificate of registration in such register furnished to him under this Act and any person who fails so to deliver up such certificate shall be guilty of an offence under this section and shall on summary conviction thereof be liable to a fine not exceeding five pounds and a further fine not exceeding two pounds for every day during which the offence continues.

[GA]

Register to be kept by firearms dealer.

12.—(1) It shall be the duty of every registered firearms dealer to keep or cause to be kept a register of all purchases, hirings, sales, repairs, and other transactions of or in relation to firearms or ammunition made by him, and within twenty-four hours after every such transaction to enter or cause to be entered in such register the prescribed particulars in respect of such transaction.

[GA]

(2) Where the particulars required by this section to be entered in the register aforesaid in respect of any transaction are not known to the firearms dealer it shall be his duty at or before the completion of such transaction to demand such particulars from the person with whom the transaction takes place and it shall be the duty of such person on such demand to furnish such particulars accordingly.

[GA]

(3) Every register kept in pursuance of this section may be inspected at all reasonable times by any member of the Gárda Síochána or any officer of customs and excise for any purpose arising out of or in connection with this Act or any regulation made thereunder, and it shall be the duty of the firearms dealer by or for whom such register is kept to produce for the inspection of such member of the Gárda Síochána or such officer of customs and excise on demand such register and also all invoices, consignment notes, receipts, and other documents (including copies thereof where the originals are not available) reasonably demanded by such member or officer for the purpose of verifying any entry in or explaining any omission from such register.

[GA]

(4) If any registered firearms dealer—

[GA]

(a) fails to keep or cause to be kept such register as is required by this section, or

[GA]

(b) fails to make or cause to be made in such register within the time prescribed by this section any entry required by this section to be made therein, or

[GA]

(c) makes or permits to be made in such register any entry which is to his knowledge false or misleading in any material respect,

[GA]

he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding fifty pounds.

[GA]

(5) If any person required by this section to furnish any particulars to a registered firearms dealer refuses so to furnish such particulars or furnishes any such particulars which are to his knowledge false or misleading in any material respect, he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding twenty-five pounds.

[GA]

(6) For the purposes of this section—

[GA]

(a) inspection of a register or document shall include taking copies or extracts therefrom, and

[GA]

(b) a demand for inspection of a register or other document shall be deemed to have been duly made by a member of the Gárda Síochána or an officer of customs and excise if such demand is made verbally on the premises on which such register or document is kept to the manager, secretary, book-keeper, or other member of the clerical staff of such premises, and

[GA]

(c) a refusal or failure to produce a register or other document for inspection if made or committed on any premises in which, the registered firearms dealer carries on business as such dealer by a person in his employment shall be deemed to have been committed by the registered firearms dealer.

[GA]

Inspection of stock of firearms dealer.

13.—(1) Any member of the Gárda Síochána may at all reasonable times enter the premises of any registered firearms dealer and there inspect any firearms and ammunition and any materials used in the manufacture, repair, test, or proof thereof found on such premises.

[GA]

(2) Every person who shall obstruct or impede any member of the Gárda Síochána in the exercise of any of the powers conferred on him by this section shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding ten pounds.

[GA]

Prohibition of manufacture and possession, etc., of weapons discharging noxious liquids.

14.—(1) It shall not be lawful for any person without the authority of the Minister for Defence to manufacture, sell, purchase, hire, let on hire, use, or carry, or to have in his possession, custody, or control, or knowingly to have on his premises any prohibited weapon as defined in this Act.

[GA]

(2) Every person who after the commencement of this Act and without the authority of the Minister for Defence manufactures, sells, purchases, hires, lets on hire, uses, or carries, or has in his possession, custody or control, or knowingly has on his premises any prohibited weapon as so defined shall be guilty of a misdemeanour, and shall be liable on conviction thereof to suffer penal servitude for any term not exceeding five years or imprisonment with or without hard labour for any term not exceeding two years.

[GA]

Possession of firearms with intent to endanger life.

15.—Any person who after the passing of this Act has in his possession or under his control any firearms or ammunition—

[GA]

(a) with intent to endanger life or cause serious injury to property, or

[GA]

(b) with intent to enable any other person by means of such firearm or ammunition to endanger life or cause serious injury to property,

[GA]

shall, whether any injury to person or property has or has not been caused thereby, be guilty of felony, and on conviction thereof shall be liable to suffer penal servitude for a term not exceeding twenty years, or imprisonment with or without hard labour for a term not exceeding two years, and the firearm or ammunition aforesaid shall be forfeited.

[GA]

Restriction on export or removal of firearms or ammunition.

16.—(1) It shall not be lawful for any person to consign—

[GA]

(a) for export from Saorstát Eireann, or

[GA]

(b) for removal from one place in Saorstát Eireann to another such place,

[GA]

any firearm or ammunition, unless such export or removal is authorised in writing by the superintendent of the Gárda Síochána of the district from which such firearm or ammunition is consigned for export or removal.

[GA]

(2) Every person who consigns for export or removal as aforesaid any firearm or ammunition contrary to the provisions of this section shall be guilty of an offence under this Act and shall be punishable accordingly.

[GA]

(3) Upon the conviction of any person of the offence of contravening the provisions of this section, the court may, where the person so convicted is the owner of any firearm or ammunition the subject of such offence, in addition to any other punishment awarded under this Act, make such order as to the forfeiture of such firearm or ammunition as the court thinks fit.

[GA]

(4) The offence of contravening the provisions of this section shall not be deemed to have been committed by the holder of a firearm certificate carrying with him from or in Saorstát Eireann the firearm or any ammunition authorised by such certificate to be carried by the holder thereof.

[GA]

(5) This section shall not apply to any consignment of any firearm or ammunition belonging to or purchased or intended for the use of the Defence Forces of Saorstát Eireann or any lawful police force in Saorstát Eireann.

[GA]

Restrictions on the import of firearms, prohibited weapons and ammunition.

17.—(1) No person shall import into Saorstát Eireann any firearm, ammunition, or prohibited weapon unless such import is authorised by a continuing licence granted under this section and in force at the time, or by an occasional licence granted under this section and relating to the specific firearm, ammunition or prohibited weapon so imported.

[GA]

(2) An occasional licence to import a prohibited weapon may be granted by the Minister for Defence to such person, upon such terms, and subject to such conditions as he shall think fit, and every such occasional licence shall operate and be expressed to authorise the importation into Saorstát Eireann of the prohibited weapon specified in such licence through the port, by the person, within the time, and subject to the conditions named in such licence.

[GA]

(3) A continuing licence to import firearms or ammunition may on application in the prescribed manner be granted by the Minister if he thinks fit so to do to any registered firearms dealer, and every such continuing licence shall operate and be expressed to authorise the importation into Saorstát Eireann of firearms and ammunition generally or of any specified class or classes of firearms and ammunition through the port, by the registered dealer, during the period (not exceeding six months), and subject to the conditions named in such licence.

[GA]

(4) An occasional licence to import into Saorstát Eireann a firearm, with or without ammunition therefor, may, on application in the prescribed manner be granted by the Minister to any person who holds or could be granted a firearm certificate for the firearm and ammunition (if any) in respect of which the occasional licence is sought or is a registered firearms dealer and every such occasional licence shall operate and be expressed to authorise the importation into Saorstát Eireann of the firearm and the quantity of ammunition (if any) specified in such licence through the port, by the person, within the time (not being more than one month), and subject to the conditions named in such licence.

[GA]

(5) Every continuing licence granted by the Minister under this section may be varied or revoked by the Minister at any time before its expiration.

[GA]

(6) If any person imports into Saorstát Eireann a firearm or prohibited weapon or any ammunition without or otherwise than in accordance with a licence under this section authorising such importation or, in the case of ammunition, in quantities in excess of those so authorised, or fails to comply with any condition named in a licence granted to him under this section, he shall be guilty of an offence under this Act and shall be punishable accordingly.

[GA]

(7) The possession of a licence granted under this section shall not relieve from the obligation to obtain or hold any certificate, permit, or authority required by any other provision of this Act.

[GA]

(8) This section shall not apply to the importation into Saorstát Eireann of any firearms, ammunition or prohibited weapon which is so imported under the authority of the Minister for Defence for the use of the Defence Forces of Saorstát Eireann or under the authority of the Minister for the use of any lawful police force in Saorstát Eireann.

[GA]

Powers of officers of customs and excise.

18.—Officers of customs and excise shall have the like powers in relation to any firearms and ammunition the import, export or removal of which is prohibited or restricted by this Act as such officers have by law in relation to other articles, the import or export of which is prohibited or restricted by law.

[GA]

Powers and duties of officers of the Post Office.

19.—Any officer of the Minister for Posts and Telegraphs may detain and examine and if necessary open for that purpose any postal packet known to him to contain or suspected by him of containing a firearm or prohibited weapon or any ammunition, and if a postal packet so detained contains a firearm or prohibited weapon or any ammunition the officers of the said Minister shall make such inquiries in regard thereto as they think proper, and shall dispose of the packet and the contents thereof (including the firearm, prohibited weapon, or ammunition) in accordance with the instructions of the Minister for Justice, or any superintendent of the Gárda Síochána, and may detain the said packet and contents pending the making of such inquiries and the receipt of such instructions.

[GA]

Prohibition of taking firearms or ammunition in pawn.

20.—(1) It shall not be lawful for any pawnbroker to take any firearm or ammunition in pawn from any person.

[GA]

(2) If a pawnbroker takes any firearm or ammunition in pawn from any person he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding twenty-five pounds.

[GA]

Gárda Síochána may search for and seize certain firearms, etc.

21.—(1) Any member of the Gárda Síochána may at all reasonable times enter upon and have free access to the interior of—

[GA]

(a) any premises used for the manufacture, sale, repair, test, or proof of firearms or ammunition, or

[GA]

(b) the premises of any person engaged in the business of carrying goods for reward, or

[GA]

(c) any warehouse or other premises of any person engaged in the business of warehousing goods for reward, or

[GA]

(d) any pier, quay, wharf, jetty, dock, or dock premises, or

[GA]

(e) any ship, boat, railway waggon, motor, lorry, cart, or other vessel or vehicle used for the conveyance of goods.

[GA]

(2) Any member of the Gárda Síochána may inspect any firearms or ammunition, or any case, box or package found by him in any place entered by him under the authority of this section or upon or in any public place, and may open any such case, box, or package which he reasonably believes or suspects to contain firearms or ammunition, and may seize any firearms or ammunition found in any such place as aforesaid and which he reasonably believes or suspects are being imported into or exported from Saorstát Eireann or are being or have been removed from one place to another in Saorstát Eireann in contravention of the provisions of this Act.

[GA]

(3) It shall be the duty of every person having custody or control of any firearms or ammunition in any such place as is mentioned in sub-section (1) of this section or upon or in any public place on demand by a member of the Gárda Síochána to afford such member all reasonable facilities for the inspection of such firearms and ammunition and to produce to such member on demand by him any documents in his possession relating to such firearms or ammunition.

[GA]

(4) If any person—

[GA]

(a) obstructs or impedes any member of the Gárda Síochána in the exercise of any of the powers conferred on him by this section, or

[GA]

(b) knowing the name or other particulars of the consignor, consignee, or owner of any firearms or ammunition or of any case, box, or package which such member is entitled to inspect under this section, refuses to give such name or other particulars to such member, or

[GA]

(c) wilfully or recklessly gives to such member any false or misleading name or other particular of any such consignor, consignee, or owner,

[GA]

such person shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof in the case of a first offence to a penalty not exceeding ten pounds, and in the case of a second or any subsequent offence to a penalty not exceeding twenty pounds.

[GA]

(5) Where any firearms or ammunition are seized by a member of the Gárda Síochána under this section it shall be the duty of such member to notify the owner or the consignor or consignee (if and so far as their names and addresses are known to or can reasonably be ascertained by him) of such seizure.

[GA]

(6) If it appears to the Minister that there was in respect of any firearms or ammunition seized under this section a contravention or attempted contravention of any of the provisions of this Act or of any regulations made thereunder such firearms or ammunition shall be forfeited to the Minister, and if it appears to the Minister that there was in respect of any such firearms or ammunition seized as aforesaid no such contravention or attempted contravention such firearms or ammunition shall be disposed of in accordance with the directions of the owner or consignor thereof, or, in default of such directions, shall be sold and the net proceeds of sale paid to the consignor.

[GA]

Powers of members of Gárda Síochána.

22.—(1) Any member of the Gárda Síochána may demand from any person whom he observes or believes to be in possession of, using, or carrying a firearm or any ammunition, the production of his firearm certificate and if such person fails to produce and permit such member to read a firearm certificate authorising him to have possession of, use, or carry (as the case may require) such firearm or ammunition, such member of the Gárda Síochána may unless such person shows that he is entitled by law to have possession of, use, or carry (as the case may require) at that time and in that place such firearm or ammunition without having a firearm certificate therefor demand from such person his name and address.

[GA]

(2) If any person, on demand being made to him under this section by a member of the Gárda Síochána, refuses to give to such member his name and address or gives a name or address which is false or misleading in any material particular, he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding ten pounds.

[GA]

(3) Any member of the Gárda Síochána may arrest without warrant any person who, on demand being made under this section, refuses to give his name and address or gives a name or address which the member of the Gárda Síochána demanding the same knows or suspects to be false or misleading in any material particular.

[GA]

(4) In addition to any other powers conferred on him under this Act or otherwise, any member of the Gárda Síochána may stop and search and may also arrest without warrant any person whom he believes to be in possession of or to be using or carrying a firearm or ammunition in contravention of any of the provisions of this Act, and may search any such person, and, whether arresting him or not, may seize and detain any firearm or ammunition in his possession or used or carried by him.

[GA]

Forfeiture of firearms, etc., in certain cases.

23.—(1) Where any person is convicted of an offence under this Act, or is convicted of any crime for which he is sentenced to penal servitude or imprisonment, or is ordered to be subject to police supervision, or is ordered to enter into a recognizance to keep the peace or to be of good behaviour, a condition of which is that the offender shall not possess, use, or carry a firearm, the court before whom such person is convicted or by whom the order is made may make such order as to the forfeiture or disposal of any firearm, prohibited weapon, or ammunition found in the possession of such person, or used or carried by him, as the court shall think fit and may cancel any firearm certificate held by such person.

[GA]

(2) Where the court cancels a firearm certificate under this section, it shall cause notice of such cancellation to be sent forthwith to the superintendent of the Gárda Síochána of the area in which the certificate was granted.

[GA]

Search orders.

24.—(1) If any superintendent of the Gárda Síochána is of opinion that there is reasonable ground for supposing that an offence under this Act has been, is being, or is about to be committed, he may issue an order in writing (in this Act called a search order) to any one or more members of the Gárda Síochána under his command and named therein to search any place or premises named in such order.

[GA]

(2) A search order issued under this section shall authorise the member of the Gárda Síochána named therein to enter the place or premises to which the order relates at any time within twenty-four hours after the issuing of such search order, and if need be by force, and to inspect the place or premises so entered, and to take the names and addresses of any persons found therein, and if the premises are premises of a firearms dealer, to seize any books and papers relating to the business of such firearms dealer.

[GA]

(3) Any member of the Gárda Síochána making a search under a search order may arrest without warrant any person found in the place or on the premises to which the order relates whom he has reason to believe to be guilty of an offence under this Act.

[GA]

Punishments.

25.—Any person who commits an offence under this Act in respect of which no other punishment is provided by this Act shall be liable in respect of each such offence—

[GA]

(a) on summary conviction thereof to a fine not exceeding fifty pounds or, at the discretion of the court, to imprisonment with or without hard labour for a term not exceeding six months, or to both such fine and such imprisonment; or

[GA]

(b) on conviction thereof on indictment, to a fine not exceeding one hundred pounds or, at the discretion of the court, to imprisonment with or without hard labour for a term not exceeding two years or to both such fine and such imprisonment.

[GA]

Savings.

26.—(1) Nothing in this Act relating to firearms shall apply to any antique firearm which is sold, bought, carried, or possessed as a curiosity or ornament.

[GA]

(2) The provisions of this Act relating to ammunition shall be in addition to and not in derogation of any enactment relating to the keeping and sale of explosives.

[GA]

Minister may make regulations.

27.—(1) The Minister may make regulations for carrying this Act into effect and in particular may by such regulations prescribe the forms of firearm certificates and of permits to be issued under this Act and of the register to be kept by registered firearms dealers, and also any other matter or thing which is in this Act referred to as prescribed or to be prescribed.

[GA]

(2) Every regulation made by the Minister under this section shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made, and if a resolution is passed by either House of the Oireachtas within the next subsequent twenty-one days on which such House has sat after the regulation is laid before it annulling such regulation, such regulation shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done under such regulation.

[GA]

Partial continuance of Firearms (Temporary Provisions) Act, 1924.

28.—Notwithstanding anything to the contrary contained in the Firearms (Temporary Provisions) (Continuance) Act, 1925 (No. 10 of 1925), the Firearms (Temporary Provisions) Act, 1924 (No. 9 of 1924), and every regulation made thereunder which is in force on the 31st day of July, 1925, shall continue in force after that day so far as but no further than is necessary to authorise and enable persons charged before, on, or after the said 31st day of July, 1925, with having committed on or before that day any offence under the said Firearms (Temporary Provisions) Act, 1924, or any breach of any such regulation as aforesaid to be prosecuted and tried and, if found guilty, to be convicted and sentenced under the said Act and regulations after the said 31st day of July, 1925, and to authorise and enable any appeal (including an appeal by way of case stated) against any conviction and sentence (whether before, on, or after the said 31st day of July, 1925) for an offence under the said Act or breach of any such regulation to be brought, heard, and determined after the said 31st day of July, 1925.

[GA]

Repeal.

29.—The Firearms Act, 1920, is hereby repealed.

[GA]

Short title and commencement.

30.—(1) This Act may be cited as the Firearms Act, 1925.

[GA]

(2) This Act shall come into operation on the 1st day of August, 1925.