Off On Dualscroll
Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.
Uimhir 4 de 1931.
ACHT IASCAIGH MHARA, 1931
CUID I.
Roimhraiteach.
Mínithe.
1.—San Acht so—
cialluíonn an abairt “an tAire” an tAire Tailte agus Iascaigh;
cialluíonn an abairt “an Cumann” an Cumann do cláruíodh fé sna Industrial and Provident Societies Acts, 1893 to 1913, fén ainm no fén teideal “The Sea Fisheries Association of Saorstát Éireann, Limited”;
cialluíonn an abairt “iascach mara” iascach in uiscí nách uiscí intíre;
foluíonn an abairt “bád iascaigh mhara” árthach ar bith a húsáidtear chun iascaigh mhara;
foluíonn an focal “iasc” “iasc sliogáin”;
cialluíonn an abairt “iasc úr” iasc nár sailleadh, nár deatuíodh, ná nár leasuíodh ar aon tslí neamh-aicionta eile, ach foluíonn sí iasc do leasuíodh le reodha amháin agus foluíonn sí, leis, iasc sliogáin do hullamhuíodh tré n-a bhruith;
cialluíonn an abairt “leac éisc” seilp, leac no bord a húsáidtear chun iasc a tairgtear no a cimeádtar chun a dhíolta do thaisbeaint;
cialluíonn an focal “orduithe” orduithe le rialacháin ar n-a ndéanamh ag an Aire fén Acht so.
CUID II.
Foralacha i dTaobh an Chumainn.
Maoin áirithe d'aistriú chun an Chumainn.
2.—(1) Féadfaidh an tAire o am go ham, le hordú ar n-a dhéanamh le toiliú an Aire Airgid—
(a) aon bháid iascaigh mhara, no aon áirnéis a húsáidtear in iascach mhara, a bheidh dílsithe san Aire de thurus na huaire le reacht, díntiuir, connra no ar aon tslí eile;
(b) aon airgead a bheidh dlite don Aire de thurus na huaire alos iasachtaí do tugadh chun báid iascaigh mhara no áirnéis a húsáidtear in iascach mhara do cheannach agus aon urrúis a bheidh i seilbh an Aire alos an airgid sin;
do dhílsiú sa Chumann ar pé téarmaí agus coinníollacha luadhfar san ordú san.
(2) Maoin ar bith a dílseofar sa Chumann le hordú ar n-a dhéanamh fén alt so tiocfa sí chun bheith agus beidh sí dílsithe sa Chumann fén ordú san agus dá bhua, gan gá le haon leithliú ná sanna eile in aon chor ach go gclárófar sa chlár de loingeas í más báid iascaigh mhara chláruithe í, chun an estáit, an téarma agus an leasa go léir no chun na n-estát, na dtéarma, agus na leas fé seach chun a raibh sí dílsithe san Aire no ar seilbh aige díreach roimh an ordú san, ach beidh san fé réir pé iontaobhaisí agus cothromaí (más ann dóibh) a bhainfidh leis an maoin sin le linn an orduithe sin do dhéanamh agus a bheidh ann agus ionchurtha in éifeacht an uair sin do réir dlí.
(3) Féadfaidh an Cumann, fé n-a n-ainm féin, dul chun dlí i dtaobh gach rud ar fiunraoi dílseofar sa Chumann le hordú ar n-a dhéanamh fén alt so no é do bhaint amach no do chur i bhfeidhm agus ní gá don Chumann fógra i dtaobh an dílsithe do rinne an t-ordú san do thabhairt don té bheidh fé cheangal ag an rud san ar fiunraoi.
Baill den Chumann do bhrise connartha áirithe.
3.—Má dheineann an Cumann aon bhád iascaigh mhara no aon ghléas no fearas do bhád iascaigh mhara no aon líonta iascaigh do sholáthar d'aon bhall den Chumann no do dheisiú no d'athnuachaint d'aon bhall den tsórt san, agus go ndéanfar idir an Cumann agus an ball san connra tré n-a gcó-aontóidh an ball san leis an gCumann costas an tsoláthruithe no an deisithe no na hathnuachainte sin d'íoc leis an gCumann i slí áirithe luadhfar sa chonnra san, agus go ndéanfaidh an ball san gníomh no faillí ar bith is sárú ar an gcó-aontú san, beidh an ball san ciontach i gcionta fén alt so agus, ar a chiontú ann ar an slí achmair, dlighfear (gan dochar d'aon imeachta síbhialta i dtaobh an ghnímh no na fáillí sin) fíneail ná raghaidh thar fiche púnt do chur air má sé an chéad chionta aige é agus fíneail ná raghaidh thar seasca púnt má sé an dara cionta aige é no aon chionta ina dhiaidh sin.
CUID III.
Ceadunaisi chun Eisc Uir do Dhiol.
Ceanntar le n-a mbainfidh an Chuid seo den Acht so.
4.—(1) Féadfaidh an tAire, le hordú, a dhearbhú gur ceanntar le n-a mbaineann an Chuid seo den Acht so aon líomatáiste áirithe i Saorstát Éireann ar an dáta agus ón dáta luadhfar chuige sin san ordú san agus leis sin beidh an líomatáiste sin, ar an lá san agus ón lá san amach agus faid a bheidh an t-ordú san i bhfeidhm, ina cheanntar le n-a mbaineann an Chuid seo den Acht so.
(2) Féadfaidh an tAire uair ar bith ordú déanfar fén bhfo-alt san roimhe seo den alt so do cheiliúra no do leasú le hordú.
(3) Gach ordú dhéanfaidh an tAire fén alt so leagfar é fé bhráid gach Tighe den Oireachtas chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta agus má dheineann ceachtar Tigh acu san, laistigh den lá is fiche shuidhfidh an Tigh sin ina dhiaidh sin, rún do rith ag cur an orduithe sin ar nea-mbrí, beidh an t-ordú san curtha ar nea-mbrí dá réir sin, ach beidh san gan dochar do dhleathacht éinní do rinneadh fén ordú san roimhe sin.
Ceadúnaisí díolta éisc.
5.—(1) Féadfaidh an tAire ceadúnas (dá ngairmtear ceadúnas díolta éisc sa Chuid seo den Acht so) chun éisc úir do dhíol ar ceant no chun gníomhú mar ghníomhaire chun éisc úir do dhíol i mórchoda no chun an dá ní sin do dhéanamh do dheona do dhuine ar bith—
(a) a iarrfaidh an ceadúnas san ar an Aire sa bhfuirm agus sa tslí orduithe, agus
(b) a chuirfidh ina luighe ar an Aire gur duine ceart oiriúnach é chun ceadúnas díolta éisc do bheith aige, agus
(c) nách duine gnó-bhriste neamh-fhuascailte é, agus
(d) ná beidh ar fostú i ngnó an iascaigh mhara ná ag gabháil do ná ná beidh baint aige leis in aon tslí eile.
(2) Maidir le gach ceadúnas díolta éisc—
(a) beidh sé sa bhfuirm orduithe, agus
(b) déarfaidh agus déanfa sé an té dá ndeonfar é do cheadúnú chun éisc úir do dhíol ar ceant agus chun gníomhú mar ghníomhaire chun éisc úir do dhíol i mórchoda, agus
(c) deonfar é agus déarfa sé go ndeontar é ar an gcoinníoll (dá ngairmtear sa Chuid seo den Acht so an coinníoll reachtúil) ná beidh baint ag an té ag a mbeidh sé, go díreach ná go nea-dhíreach, le haon ghnó bhaineann le hiasc úr do cheannach no do dhíol, faid a bheidh an ceadúnas san i bhfeidhm, ach amháin fén gceadúnas san agus dá réir.
(3) Má bhíonn ceadúnas díolta éisc ag duine ní shaorfaidh san é o n-a bheith d'oblagáid air ceadúnas máil do bheith aige chun gníomhú mar cheantálaí in aon chás ina mbeadh an oblagáid sin air dá mba ná rithfí an tAcht so.
Buaine na gceadúnas.
6.—Mara gceiliúrtar é roimhe sin fén gCuid seo den Acht so fanfaidh gach ceadúnas díolta éisc i bhfeidhm go ceann bliana ó dháta an cheadúnais sin agus ragha sé in éag ansan.
Táillí ar cheadúnaisí.
7.—Íocfar ar dheona gach ceadúnais díolta éisc pé táille is gá do réir dlí agus ní foláir an táille sin d'íoc sara ndeonfar an ceadúnas san.
An coinníoll reachtúil do bhrise.
8.—(1) Má theipeann ar dhuine ar bith ag a mbeidh ceadúnas díolta éisc an coinníoll reachtúil do chólíona beidh an duine sin ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneail ná raghaidh thar fiche púnt do chur air.
(2) Má ciontuítear duine i gcionta fén alt so féadfaidh an tAire an ceadúnas díolta éisc a bheidh ag an duine sin do cheiliúra.
Toirmeasc ar iasc úr do dhíol gan ceadúnas.
9.—(1) Fé réir forálacha an ailt seo, ní bheidh sé dleathach do dhuine ar bith i gceanntar ar bith le n-a mbaineann an Chuid seo den Acht so aon iasc úr do dhíol ar ceant ná gníomhú mar ghníomhaire chun aon éisc úir do dhíol i mórchoda mara mbeidh ceadúnas díolta éisc aige bheidh i bhfeidhm de thurus na huaire.
(2) Gach duine ghníomhóidh contrárdha don alt so beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus, ar a chiontú ann ar an slí achmair, dlighfear fíneail ná raghaidh thar deich bpúint do chur air má sé an chéad chionta aige é agus fíneail ná raghaidh thar fiche púnt má sé an dara cionta aige é no aon chionta ina dhiaidh sin.
(3) Ní bhainfidh an t-alt so le duine ar bith a bheidh de thurus na huaire ina ghníomhaire no ina ionadaí cheart-údaruithe don Chumann.
Clár de cheadúnaisí.
10.—(1) Cuirfidh an tAire fé ndeár clár do chimeád ar a dtabharfar mar ainm agus mar theideal an clár de cheadúnaisí díolta éisc agus ina n-iontrálfar mion-innste ar gach ceadúnas díolta éisc a deonfar fén gCuid seo den Acht so.
(2) Féadfaidh duine ar bith an clár de cheadúnaisí díolta éisc d'iniúcha ar íoc pé táille a hordófar agus ná raghaidh thar scilling.
Fianaise ná fuil ceadúnas ag duine.
11.—Deimhniú thugann le tuigsint bheith fé láimh oifigigh don Aire 'na mbeidh údarás aige chuige sin ón Aire, á dheimhniú ná raibh ag an té atá ainmnithe sa deimhniú san ceadúnas díolta éisc ar dháta áirithe no le linn tréimhse áirithe beidh sé ina fhianaise, go dtí go gcruthófar a mhalairt, ar na nithe bheidh deimhnithe amhlaidh agus ní bheidh sé riachtanach sighniú an oifigigh sin do chruthú ná a chruthú gurbh é an t-oifigeach san é dáiríribh ná go raibh an t-údarás san aige.
CUID IV.
Siopai Miondiolta Eisc.
Coinníollacha um oiriúnacht agus glaine siopaí miondíolta éisc.
12.—(1) Ní bheidh sé dleathach do dhuine ar bith gnó miondíolta éisc úir do bheith ar siúl aige in aon áitreabh mara mbeidh an t-áitreabh san do réir na gcoinníoll so leanas (dá ngairmtear san Acht so na coinníollacha um oiriúnacht agus glaine), sé sin le rá:—
(a) an t-áitreabh san agus an chóir oibre, na feistisí, agus na fearaistí ann do bheith glan, agus
(b) pé leor-sholáthar d'uisce ghlan fholláin is gá do réir réasúin do bheith ar fáil san áitreabh san, agus
(c) leac éisc do bheith san áitreabh san, agus
(d) gach seilp, leac, no bord, a húsáidtear mar leac éisc, no chun éisc do ghearra, d'fheanna no do dhí-chnámhú, do bheith suidhte agus feistithe i slí ná féadfaidh aon tsaghas truaillíochta teacht ortha, agus
(e) cimeádán do bheith san áitreabh san agus é suidhte agus feistithe i slí ná féadfaidh aon tsaghas truaillíochta teacht air.
(2) Má bhíonn gnó miondíolta éisc úir ar siúl ag duine ar bith in aon áitreabh ná beidh do réir na gcoinníoll uile um oiriúnacht agus glaine beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneail ná raghaidh thar cúig púint do chur air má sé an chéad chionta aige é agus fíneail ná raghaidh thar cúig púint fhichead má sé an dara cionta aige é no aon chionta ina dhiaidh sin.
Na coinníollacha bhainfidh le hiasc do dhíol i siopaí miondíolta eisc.
13.—(1) Ní bheidh sé dleathach do dhuine ar bith iasc úr ar bith do thairisgint ná do bheith aige chun a dhíolta in aon áitreabh ina mbíonn gnó miondíolta éisc úir ar siúl mara mbeidh gach coinníoll acu so leanas á chólíona le linn an éisc sin do thairisgint no do bheith aige amhlaidh chun a dhíolta, sé sin le rá:—
(a) an t-iasc úr go léir san áitreabh san a bheidh á thairisgint no ceaptha chun a dhíolta, agus a bheidh ar taisbeaint chun a dhíolta, do bheith ar taisbeaint amhlaidh tré n-a bheith ar crocha in áirde i slí ná teangmhóidh aon abhar truaillíochta leis no tré n-a bheith leagtha ar lie éisc a bheidh suidthe agus feistithe i slí ná féadfaidh aon tsaghas truaillíochta teacht air, agus
(b) an t-iasc úr go léir san áitreabh san a bheidh á thairisgint no ceaptha chun a dhíolta, agus ná beidh ar taisbeaint chun a dhíolta, do bheith i gcimeád i gcimeádán ná húsáidtear ach amháin chun éisc úir do stóráil agus a bheidh suidhte agus feistithe i slí ná féadfaidh aon tsaghas truaillíochta teacht air, agus
(c) gan aon scartach do bheith san áitreabh san uair ar bith lá ar bith do baineadh as iasc aon lá roimhe sin.
(2) Má thairgeann duine ar bith iasc úr ar bith chun a dhíolta no má bhíonn sé aige chun a dhíolta in aon áitreabh contrárdha don alt so beidh an duine sin ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneail ná raghaidh thar cúig púint do chur air má sé an chéad chionta aige é agus fíneail ná raghaidh thar cúig púint fhichead má sé an dara cionta aige é no aon chionta ina dhiaidh sin.
Comhachta cigire.
14.—(1) Beidh teideal ag cigire gach tráth réasúnta dul isteach in áitreabh ar bith ina mbíonn gnó miondíolta éisc úir ar siúl agus pé iniúcha do dhéanamh ann is gá chun a dheimhnithe dho go bhfuil na forálacha atá sa Chuid seo den Acht so maidir leis an áitreabh san á gcólíona.
(2) Gach duine chuirfidh bac no cosc le cigire ar bith agus é ag feidhmiú aon chomhachta dá mbronntar air leis an alt so beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneail ná raghaidh thar cúig púint do chur air.
(3) San alt so foluíonn an focal “cigire” duine ar bith go n-údarás i scríbhinn (pe'ca go generálta é no chun críche speisialta) ón Aire chun gach ceann no aon cheann de sna comhachta d'fheidhmiú agus chun gach ceann no aon cheann de sna dualgaisí do chólíona a bronntar no a forchuirtear ar chigire leis an alt so.
Cosaint do chomhachta an Aire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí.
15.—Ní dhéanfaidh éinní sa Chuid seo den Acht so srian ná teora do chur leis an Aire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí d'fheidhmiú na gcomhacht a bronntar air leis an Public Health (Regulations as to Food) Act, 1907.
CUID V.
Ilghneitheach.
Ciontaí do chúiseamh.
16.—(1) Ní dhéanfaidh éinne imeachta do bhunú mar gheall ar chionta fén Acht so ach an tAire no duine eile le toiliú an Aire.
(2) Féadfaidh an tAire no féadfar ar agra an Aire, mar chúisitheoir, gach cionta fén Acht so do chúiseamh.
Rialacháin.
17.—(1) Féadfaidh an tAire le hordú rialacháin do dhéanamh i dtaobh éinní no aon ruda dá dtagartar san Acht so mar ní no mar rud atá orduithe no le hordú.
(2) Gach rialachán a dhéanfaidh an tAire fén Acht so leagfar é fé bhráid gach Tighe den Oireachtas chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta agus má dheineann ceachtar Tigh acu san, laistigh den lá is fiche shuidhfidh an Tigh sin ina dhiaidh sin, rún do rith ag cur an rialacháin sin ar nea-mbrí beidh an rialachán san curtha ar nea-mbrí dá réir sin ach beidh san gan dochar do dhleathacht éinní do rinneadh roimhe sin fén rialachán san.
Costaisí.
18.—(1) Sa mhéid go gceadóidh an tAire Airgid é is amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas a híocfar gach costas fé n-a raghfar ag cur an Achta so in éifeacht.
(2) Na táillí uile do gheobhaidh an tAire fén Acht so íocfar isteach iad sa Stát-Chiste no cuirfear iad chun tairbhe dho ar pé slí ordóidh an tAire Airgid.
Gearr-theideal.
19.—Féadfar an tAcht Iascaigh Mhara, 1931, do ghairm den Acht so.
Number 4 of 1931.
SEA FISHERIES ACT, 1931.
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Preliminary.
Section | |
Provisions in Relation to the Society.
Licences to Sell Fresh Fish.
Retail Fish Shops.
Conditions of suitability and cleanliness of retail fish shops. | |
Saving of powers of Minister for Local Government and Public Health. |
Miscellaneous.
Number 4 of 1931.
SEA FISHERIES ACT, 1931.
PART I.
Preliminary.
Definitions.
1.—In this Act—
the expression “the Minister” means the Minister for Lands and Fisheries;
the expression “the Society” means the society registered under the Industrial and Provident Societies Acts, 1893 to 1913, under the name or title of “the Sea Fisheries Association of Saorstát Eireann, Limited”;
the word “sea-fishing” means fishing in waters other than inland waters;
the expression “sea-fishing boat” includes any vessel used for sea-fishing;
the word “fish” includes “shell-fish”;
the expression “fresh fish” means fish which has not been salted, smoked, cured, or otherwise artificially preserved, but includes fish which has been preserved solely by refrigeration and also includes shell-fish which has been cooked by boiling;
the word “fish-slab” means a shelf, slab or table used for the display of fish offered or kept for sale;
the word “prescribed” means prescribed by regulations made by the Minister under this Act.
PART II.
Provisions in Relation to the Society.
Transfer of certain property to the Society.
2.—(1) The Minister may, from time to time by order, made with the consent of the Minister for Finance, vest in the Society upon such terms and conditions as may be mentioned in such order—
(a) any sea-fishing boats or any chattels used in connection with sea-fishing which are for the time being vested in the Minister by statute, deed, contract or otherwise;
(b) any moneys for the time being due to the Minister in respect of loans made for the purchase of sea-fishing boats or of chattels used in connection with sea-fishing and any securities held by the Minister in respect of such moneys.
(2) Any property vested in the Society by an order made under this section shall, under and by virtue of such order and without the necessity for any other conveyance or assignment whatsoever but subject in the case of registered sea-fishing boats to registration in the register of shipping, become and be vested in the Society for all the estate, term and interest or respective estates, terms, and interests for which the same were immediately before such order vested in or held by the Minister but subject to such (if any) trusts and equities as shall affect the said property at the time of the making such order and be then legally subsisting and capable of taking effect.
(3) Every chose-in-action vested in the Society by an order made under this section may be sued upon, recovered, or enforced by the Society in its own name and it shall not be necessary for the Society to give notice to the person bound by such chose-in-action of the vesting effected by such order.
Breach of certain contracts by members of the Society.
3.—Where the Society has supplied to any member thereof or has repaired or renovated for any such member any sea-fishing boat or any equipment or appliance for a sea-fishing boat or any fishing nets and a contract has been entered into between the Society and such member whereby such member agrees with the Society to pay to the Society in a particular manner specified in such contract the cost of such supply or repair or renovation and such member does any act, whether of commission or omission, which is a contravention of such agreement, such member shall be guilty of an offence under this section and shall (without prejudice to any civil proceedings in respect of such act) be liable on summary conviction thereof in the case of a first offence to a fine not exceeding twenty pounds and in the case of a second or any subsequent offence to a fine not exceeding sixty pounds.
PART III.
Licences to Sell Fresh Fish.
District to which this Part of this Act applies.
4.—(1) The Minister may by order declare that any specified area in Saorstát Éireann shall as on and from the date stated in that behalf in such order be a district to which this Part of this Act applies and thereupon such area shall, as on and from such day and so long as such order remains in force, be a district to which this Part of this Act applies.
(2) The Minister may at any time by order revoke or amend an order made under the foregoing sub-section of this section.
(3) Every order made by the Minister under this section shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made, and if a resolution is passed by either such House within the next subsequent twenty-one days on which that House has sat annulling such order, such order shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done under such order.
Fish sales licences.
5.—(1) The Minister may grant a licence (in this Part of this Act referred to as a fish sales licence) to sell by auction fresh fish or to act as agent for the sale by wholesale of fresh fish or to do both those things to any person who—
(a) applies in the prescribed form and manner to the Minister for such licence, and
(b) satisfies the Minister that he is a fit and proper person to hold a fish sales licence, and
(c) is not an undischarged bankrupt, and
(d) is not employed, engaged or otherwise concerned in the sea-fishing industry.
(2) Every fish sales licence shall—
(a) be in the prescribed form, and
(b) be expressed and operate to licence the person to whom it is granted to sell by auction fresh fish and to act as agent for the sale by wholesale of fresh fish, and
(c) shall be and be expressed to be granted subject to the condition (in this Part of this Act referred to as the statutory condition) that the holder thereof shall not while such licence remains in force be concerned, save under and in accordance with such licence, either directly or indirectly in any transaction relating to the purchase or sale of fresh fish.
(3) The holding of a fish sales licence shall not relieve the holder thereof from the obligation to hold an excise licence to act as an auctioneer in any case in which he would have been subject to such obligation if this Act had not been passed.
Duration of licences.
6.—Every fish sales licence shall, unless sooner revoked under this Part of this Act, remain in force for one year from the date thereof and shall then expire.
Fees on licences.
7.—There shall be paid on the grant of every fish sales licence such fee as may be required by law and the payment of such fee shall be a condition precedent to the grant of such licence.
Breach of statutory condition.
8.—(1) If any person being the holder of a fish sales licence fails to comply with the statutory condition such person shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding twenty pounds.
(2) Where a person is convicted of an offence under this section the Minister may revoke the fish sales licence held by such person.
Prohibition of sale of fresh fish without licence.
9.—(1) Subject to the provisions of this section, it shall not be lawful for any person in any district to which this Part of this Act applies to sell by auction any fresh fish or to act as agent for the sale by wholesale of any fresh fish unless he holds a fish sales licence for the time being in force.
(2) Every person who acts in contravention of this section shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof in the case of a first offence to a fine not exceeding ten pounds and in the case of a second or any subsequent offence to a fine not exceeding twenty pounds.
(3) This section shall not apply to any person who is for the time being a duly authorised agent or representative of the Society.
Register of licences.
10.—(1) The Minister shall cause to be kept a register to be called and known as the register of fish sales licences in which there shall be entered particulars of all fish sales licences granted under this Part of this Act.
(2) Any person may inspect the register of fish sales licences on payment of such fee, not exceeding one shilling, as shall be prescribed.
Evidence of.
11.—A certificate purporting to be under the hand of an officer of the Minister authorised in that behalf by the Minister and certifying that a person named in such certificate was not the holder of a fish sales licence on a specified date or during a specified period shall until the contrary is proved be evidence of the facts so certified and it shall not be necessary to prove the signature of such officer or that he was in fact such officer or was so authorised.
PART IV.
Retail Fish Shops.
Conditions of suitability and cleanliness of retail fish shops.
12.—(1) It shall not be lawful for any person to carry on in any premises the business of selling fresh fish by retail unless such premises comply with the following conditions (in this Act referred to as the conditions of suitability and cleanliness) that is to say:—
(a) such premises and the equipment, fittings and appliances therein are in a state of cleanliness, and
(b) there is available on such premises such adequate supply of good and wholesome water as may be reasonably necessary, and
(c) such premises are provided with a fish-slab, and
(d) every shelf, slab or table used as a fish-slab or for cutting, skinning or filleting fish is so situated and fitted as to exclude all contamination, and
(e) such premises are provided with a container so situated and fitted as to exclude all contamination.
(2) If any person carries on the business of selling fresh fish by retail in any premises which do not comply with all the conditions of suitability and cleanliness he shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof, in the case of a first offence, to a fine not exceeding five pounds and, in the case of a second or any subsequent offence, to a fine not exceeding twenty-five pounds.
Conditions of sale of fish in retail shops.
13.—(1) It shall not be lawful for any person to offer or have for sale in any premises in which the business of selling fresh fish by retail is carried on any fresh fish unless at the time at which such fish is so offered or had for sale all the following conditions are complied with, that is to say:—
(a) all fresh fish on such premises which is offered or intended for sale and is displayed for sale is so displayed either by being so hung up as to be removed from all sources of contamination or by being set out on a fish-slab so situated and fitted as to exclude all contamination, and
(b) all fresh fish on such premises which is offered or intended for sale and is not displayed for sale is kept in a container which is used exclusively for the storage of fresh fish and is so situated and fitted as to exclude all contamination, and
(c) there are not at any time on any day in such premises any offals removed from fish on any previous day.
(2) If any person offers or has for sale in any premises any fresh fish in contravention of this section such person shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof, in the case of a first offence to a fine not exceeding five pounds, and in the case of a second or any subsequent offence to a fine not exceeding twenty-five pounds.
Powers of inspector.
14.—(1) An inspector shall be entitled at all reasonable times to enter upon any premises in which the business of selling fresh fish by retail is carried on and to make such inspection therein as may be necessary to satisfy him that the provisions of this Part of this Act in respect of such premises are being complied with.
(2) Every person who obstructs or impedes any inspector in the exercise of any of the powers conferred on him by this section shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding five pounds.
(3) In this section the word “inspector” includes any person authorised in writing (either generally or for a special purpose) by the Minister to exercise all or any of the powers and perform all or any of the duties conferred or imposed on an inspector by this section.
Saving of powers of Minister for Local Government and Public Health.
15.—Nothing in this Part of this Act shall restrict or limit the exercise by the Minister for Local Government and Public Health of the powers conferred on him by the Public Health (Regulations as to Food) Act, 1907.
PART V.
Miscellaneous.
Prosecution of offences.
16.—(1) Proceedings for an offence under this Act shall not be instituted except by or with the consent of the Minister.
(2) Every offence under this Act may be prosecuted by or at the suit of the Minister as prosecutor.
Regulations.
17.—(1) The Minister may by order make regulations in relation to any matter or thing referred to in this Act as prescribed or to be prescribed.
(2) Every regulation made by the Minister under this Act shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made, and if a resolution is passed by either such House within the next subsequent twenty-one days on which that House has sat annulling such regulation, such regulation shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of any thing previously done under such regulation.
Expenses.
18.—(1) All expenses incurred in carrying this Act into effect shall, to such extent as shall be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.
(2) All fees received by the Minister under this Act shall be paid into or disposed for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance shall direct.
Short title.
19.—This Act may be cited as the Sea Fisheries Act, 1931.