Off On Dualscroll
Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.
Uimhir 44 de 1961.
ACHT IASCAIGH AN FHEABHAIL (LEASÚ), 1961.
[An tiontú oifigiúil.]
Modhnuithe ar Acht Iascaigh an Fheabhail, 1952.
1.—Beidh éifeacht ag Acht Iascaigh an Fheabhail, 1952 (dá ngairtear “an Príomh-Acht” anseo), fara na modhnuithe air (lena n-áirítear breisithe, malartuithe, agus scriostaí) a shonraítear faoi seach sna forálacha ina dhiaidh seo den Acht seo.
Mínithe.
2.—(1) Cuirfear na mínithe seo a leanas, in ord cuí aibítre, isteach i measc na mínithe in alt 2 den Phríomh-Acht:
ciallaíonn “ábhar díobhálach” aon substaint (lena n-áirítear ábhar pléascach) a fhéadfadh, ar í a dhul amach nó ar í a scaoileadh amach in aon uiscí, na huiscí a dhéanamh nimhiúil nó dochrach d'iasc, do leapacha sceite nó do bhia aon éisc nó dochar a dhéanamh do luachmhaireacht éisc mar bhia daoine nó laghdú a dhéanamh ar thairbhe grinnill agus ithreach aon uiscí mar leapacha sceite nó ar a gcumas chun bia le haghaidh éisc a tháirgeadh;
folaíonn “iasc” sceith éisc agus gilidíní;
folaíonn “an tAire” an tAire Tailte;
folaíonn “substaint” aon leacht nó gás;
folaíonn “uiscí” aon uisce, sruthchúrsa nó cuid den fharraige.
(2) Scriosfar an míniú ar “an tAire” in alt 2 den Phríomh-Acht.
Abhar díobhálach.
1907, c.17.
3.—Cuirfear an t-alt seo a leanas in ionad ailt 41 agus 42 den Phríomh-Acht (a bhaineann le hábhair phléascacha nó le hábhar díobhálach a úsáid nó a shealbhú):
“Pionós mar gheall ar ábhar díobhálach a úsáid nó a shealbhú. | 41. (1) Má úsáideann aon duine in aon uiscí aon ábhar díobhálach chun iasc a ghabháil, a dhíthiú nó a dhíobhálú beidh sé ciontach i gcion i gcoinne an Achta seo. |
(2) Duine ar bith a bheidh ar bhruach nó in aice aon uiscí agus a mbeidh aon ábhar díobhálach ina sheilbh nó faoina urlámhas aige beidh sé ciontach i gcion i gcoinne an Achta seo. | |
(3) Is cosaint mhaith ar chúiseamh faoi fho-alt (2) don chosantóir a chruthú gur chun críche neamhdhíobhálaí a bhí an t-ábhar díobhálach ina sheilbh nó faoina urlámhas aige. | |
(4) Gach duine a bheidh ciontach i gcion faoin alt seo dlífear— | |
(a) ar a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná céad punt a chur air, nó príosúnacht go ceann téarma nach faide ná sé mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile; | |
(b) ar a chiontú ar dhíotáil, fíneáil nach mó ná cúig chéad punt a chur air nó príosúnacht go ceann téarma nach faide ná dhá bhliain nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile. | |
(5) Ní bheidh feidhm ag fo-alt (1) d'alt (1) den Probation of Offenders Act, 1907, maidir le cion faoin alt seo.” |
Eireaballóirí agus innleoga a úsáid go neamhdhleathach.
4.—In alt 43 den Phríomh-Acht (a fhorchuireann pionós mar gheall ar dheiseanna áirithe le haghaidh gabháil éisc a úsáid nó a shealbhú go neamhdhleathach)—
(a) cuirfear isteach na focail “eireaballóir nó innleog” i ndiaidh an fhocail “otar” i bhfo-alt (2);
(b) cuirfear isteach na focail “nó eireaballóir” i ndiaidh an fhocail “ga” i míreanna (a) agus (b) d'fho-alt (3).
Pionós mar gheall ar bhád nó feithicil a úsáid go neamhdhleathach.
5.—Cuirfear an t-alt nua seo a leanas isteach i ndiaidh alt 52 den Phríomh-Acht:
“Bád nó feithicil a úsáid mar chabhair chun cion a dhéanamh. | 52A. (1) Má úsáideann duine ar bith bád nó feithicil chun cabhrú le cion a dhéanamh i gcoinne an Achta seo nó, laistigh de Liomatáiste an Fheabhail, i gcoinne fhorálacha an Acht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959, nó i gcoinne dlí chomhréire Thuaisceart Éireann beidh sé ciontach i gcion i gcoinne an Achta seo. |
(2) Gach duine a bheidh ciontach i gcion faoin alt seo dlífear— | |
(a) ar a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná céad punt a chur air, nó príosúnacht go ceann téarma nach faide ná sé mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile; | |
(b) ar a chiontú ar dhíotáil, fíneáil nach mó ná cúig chéad punt a chur air nó príosúnacht go ceann téarma nach faide ná dhá bhliain nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile. | |
(3) Má dhéantar cion faoin alt seo i leith feithicle ní bheidh feidhm ag alt 76 den Acht seo maidir leis an bhfeithicil ach, ar chiontú ar dhíotáil, féadfaidh an chúirt a ordú go bhforghéillfear an fheithicil.” |
Cumhachtaí méadaithe dul isteach agus coinneála.
6.—I bhfo-alt (1) d'alt 64 den Phríomh-Acht (a údaraíonn iniúchta, scrúduithe agus coinneála áirithe)—
(a) cuirfear an fhomhír seo a leanas isteach i ndiaidh fhomhír (v) de mhír (b)—
“nó
(vi) in aon teach ósta, teach aíochta, bialann nó áitreabh nó áit eile ina soláthraítear bia agus iostas nó béilí ar luaíocht;”
(b) i mír (e) roimh na focail “faoin Acht seo” cuirfear isteach na focail “faoin Acht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959, nó”; agus
(c) cuirfear na focail “bád, feithicil nó earra” i mír (f) in ionad na bhfocal “nó aon earra”.
Iarratas ar fhorghéilleadh.
7.—Cuirfear an t-alt seo leanas in ionad alt 65 den Phríomh-Acht:
“Nós imeachta i leith diúscairt báid nó innill iascaireachta a urghabhfar. | 65. Má dhéanann duine, i bhfeidhmiú na gcumhachtaí a thugtar dó leis an gCuid seo, aon bhád nó inneall iascaireachta a urghabháil sa Stát, iarrfaidh sé ordú a luaithe is féidir ar an mBreitheamh Dúiche ar ina dhúiche a urghabhadh é á ordú é a dhiúscairt faoin alt seo, agus air sin beidh éifeacht ag na forálacha seo a leanas: |
(a) más rud é, i gcás báid, go gcinnfidh an Breitheamh go rabhthas tar éis í a úsáid, go rabhthas á húsáid, nó ar tí í a úsáid, tráth a hurghabhála, chun críche atá mídhleathach faoin Acht seo, ordóidh sé í a fhorghéilleadh; | |
(b) más rud é, i gcás innill iascaireachta, go gcinnfidh an Breitheamh gur inneall é a dtoirmisctear le dlí é a úsáid ordóidh sé é a fhorghéilleadh agus a dhíthiú; | |
(c) más rud é, i gcás innill iascaireachta. go gcinnfidh an Breitheamh gur inneall iascaireachta dleathach é agus go rabhthas tar éis é a úsáid go mídhleathach nó go rabhthas á úsáid nó ar tí é a úsáid go mídhleathach in aon chuid de Limistéar an Fheabhail, ordóidh sé é a fhorghéilleadh; | |
(d) in aon chás eile, ordóidh an Breitheamh an bád nó an t-inneall iascaireachta a thabhairt ar ais don duine ar dóigh leis gurb é a úinéir é.” |
Bád a fhorghéilleadh ar chiontú.
8.—In alt 76 den Phríomh-Acht (a dhéanann foráil i dtaobh forghéilleadh mar iarmairt reachtúil de dhroim ciontaithe), cuirfear isteach na focail “aon bhád nó inneall iascaigh” in ionad na bhfocal “aon inneall iascaigh”.
Leasuithe maidir le cumhachtaí, etc., an Choimisiúin.
9.—Sa Tríú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht (ina bhfuil forálacha maidir le Coimisiún Iascaigh an Fheabhail)—
(a) cuirfear na focail “nó, i líomatáiste an Fheabhail, chun aon dlí maidir le hiascaigh” isteach i bhfomhír (a) de mhír 2 i ndiaidh na bhfocal “faoin Acht seo”;
(b) i dtosach fhomhír (2) de mhír 8 cuirfear isteach na focail “Féadfaidh an Coimisiún, le ceadú an Aire agus na hAireachta, rúnaí a cheapadh nó a chur as oifig agus, mura gceapfar aon rúnaí de thuras na huaire,”;
(c) ag deireadh fhomhír (3) de mhír 16 cuirfear na fomhíreanna seo a leanas:—
“(4) Féadfaidh an Coimisiún, le ceadú an Aire agus na hAireachta, scéim (dá ngairtear scéim pinsin sa mhír seo) a dhéanamh le haghaidh pinsin nó aiscí, nó pinsin agus aiscí, a sholáthar i leith seirbhís cibé oifigeach nó seirbhíseach leis an gCoimisiún is oiriúnach leo, agus cuirfidh an Coimisiún i gcrích aon scéim a dhéanfar amhlaidh.
(5) Féadfaidh an Coimisiún tráth ar bith le ceadú an Aire agus na hAireachta, le scéim pinsin ina dhiaidh sin (dá ngairtear scéim leasaitheach sa mhír seo) scéim pinsin nó scéim leasaitheach roimhe sin a leasú, agus féadfar a rá in aon scéim leasaitheach den sórt sin go mbeidh feidhm chúlghabhálach aici.
(6) I gcás ina leasóidh scéim leasaitheach scéim pinsin, féadfaidh oifigeach nó seirbhíseach lena mbaineann nó lenar bhain an scéim pinsin sin, laistigh de shé mhí tar éis an scéim leasaitheach a theacht i ngníomh, a roghnú nach mbeidh feidhm ag an scéim leasaitheach maidir leis agus, má roghnaíonn sé amhlaidh, ní bheidh feidhm ag an scéim leasaitheach maidir leis.
(7) Ní fhoirceannfaidh ná ní laghdóidh scéim leasaitheach aon phinsean a bhí, díreach roimh an scéim leasaitheach sin a theacht i bhfeidhm, iníoctha faoin scéim a leasófar léi.
(8) Sa mhír seo ciallaíonn “seirbhís”, maidir le hoifigeach nó seirbhíseach, seirbhís faoin gCoimisiún ó dháta a fhostaithe ag an gCoimisiún agus, i gcás duine a tháinig chun bheith ina oifigeach nó ina sheirbhíseach don Choimisiún de bhua fostaíochta a luaitear i bhfomhír (3), féadfar a sheirbhís san fhostaíocht sin a áireamh inti.”
An tAcht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959, do bhaint le Limistéar Mhagh Bhile.
10.—(1) Na forálacha den Acht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959, a luaitear sa Tábla a ghabhann leis an alt seo bainfidh siad, d'ainneoin alt 325 den Acht sin, le Limistéar Mhagh Bhile ach tagairtí don Choimisiún a chur in ionad tagairtí do bhoird choimeádaithe agus tagairtí do Limistéar Mhagh Bhile a chur in ionad tagairtí do cheantar iascaigh agus, fós, faoi réir na modhnuithe a luaitear sa Tábla.
(2) Maidir le forálacha na nAchtanna Iascaigh 1842 go 1958, a fhreagraíonn d'fhorálacha leathnaithe sin an Acht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959, scoirfidh siad de bheith i bhfeidhm a mhéid a lean siad de bheith i bhfeidhm i Limistéar Mhagh Bhile de dhroim oibriú alt 325 den Acht sin.
(3) Forléireofar tagairtí sa Phríomh-Acht do na hAchtanna Iascaigh mar thagairtí don Acht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959.
(4) De dhroim na bhforálacha sin roimhe seo den alt seo leasaítear leis seo an Príomh-Acht mar a leanas:—
(a) trí na focail “alt 315 den Acht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959” a chur, i bhfo-alt (1) d'alt 79, in ionad na bhfocal “alt 10 den Acht Iascaigh (Leasú), 1949 (Uimh. 18 de 1949)”;
(b) trí na focail “alt 318 den Acht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959” a chur, i bhfo-alt (3) d'alt 80, in ionad na bhfocal “alt 15 den Acht Iascaigh (Leasú), 1949 (Uimh. 18 de 1949)”;
(c) trí alt 4, fo-alt (4) d'alt 23, alt 36 agus an Chéad Sceideal a scriosadh.
AN TÁBLA. |
Forálacha den Acht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959, a Bhainfidh le Limistéar Mhagh Bhile. |
Cuid II |
Cumhachtaí agus Dualgais Ilghnéitheacha an Aire. |
Ailt 15 agus 17. |
Cuid IV. |
Boird Choimeádaithe. |
Alt 49, ach amháin fo-alt (6). |
Cuid V. |
Rátaí ar Iascaigh. |
Ailt 55 (4) (7), 56, 57: fara an modhnú go ndéanfar tagairtí do ráta a léamh mar thagairtí do ráta faoi alt 23 den Phríomh-Acht. |
Cuid VII. |
Rialacháin i dtaobh Líonta. |
Alt 93. |
Cuid VIII. |
Innill Sheasmhacha, Coraí Iascaireachta, Dambaí Muilinn Iascaireachta agus Bacainní eile ar Ghluaiseacht Éisc. |
Ailt 97 go 100, 109, 115 go 125. |
Cuid IX. |
(Caibidil I, Ranna II agus III.) |
Cosc le Bradáin a onnmhairiú agus le Bric a ghabháil, a dhíol, etc., Tráthanna Áirithe. |
Ailt 135 agus 136. |
Cuid X. |
Srianta le Bradáin agus Bric a Dhíol agus a Onnmhairiú lena nDíol. |
Ailt 154 go 163: fara na modhnuithe go ndéanfar tagairtí don chléireach do Bhord Coimeádaithe a léamh mar thagairtí d'oifigeach don Choimisiún, agus go léifear ailt 156 (1) agus 157 (1) amhail is dá gcuirfí “Coimisiún Iascaigh an Fheabhail” isteach i ndiaidh “an tAire”. |
Cuid XI. |
Forálacha Ilghnéitheacha maidir le hIascaigh Bhradán agus le hIascaigh Fíoruisce. |
Ailt 168, 171, 172, 177 go 181, 183. |
Cuid XII. |
Iascaigh Áirithe a Aistriú chun an Aire. |
Ailt 192, ach amháin fo-alt (1), 193, 194, ach amháin fo-alt (2), 197, 210 go 215, 217: fara an modhnú nach bhfolóidh “iascach inaistrithe” iascach a bheidh dílsithe don Aire agus don Aireacht nó don Choimisiún. |
Cuid XVIII. |
Cumhachtaí Maor Uisce, Oifigeach agus Seirbhíseach na mBord Coimeádaithe, an Gharda Síochána agus Daoine eile. |
Ailt 295 go 297, 301: fara na modhnuithe go ndéanfar tagairtí do “mhaoir uisce coimeádaithe” agus do “mhaoir uisce phríobháideacha” a léamh, faoi seach, mar thagairtí a fholaíonn tagairtí d'fhaireoirí abhann agus d'fhaireoirí abhann príobháideacha faoin bPríomh-Acht agus go ndéanfar tagairtí d'ionstraimí ceapacháin a fhorléiriú mar thagairtí a fholaíonn tagairtí d'ionstraimí ceapacháin faoin bPríomh-Acht. |
Cuid XIX. |
Imeachtaí Dlí, Fíneálacha, Forghéilleadh, Fianaise, Fiosrúcháin agus Seirbheáil Doiciméad. |
Ailt 309 (1) (3), 310 go 314, 316, 317, 319, 320, 324. |
Gearrtheideal, comhlua agus tosach feidhme.
11.—(1) Féadfar Acht Iascaigh an Fheabhail (Leasú), 1961, a ghairm den Acht seo.
(2) Féadfaidh Achtanna Iascaigh an Fheabhail, 1952 agus 1961, a ghairm den Acht seo agus den Phríomh-Acht le chéile.
(3) Tiocfaidh na hailt sin roimhe seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú.
Number 44 of 1961.
FOYLE FISHERIES (AMENDMENT) ACT, 1961.
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Section | |
Application of Fisheries (Consolidation) Act, 1959, to Moville Area. | |
Acts Referred to | |
1952, No. 5 | |
Probation of Offenders Act, 1907 | 1907, c. 17 |
1959, No. 14 |
Number 44 of 1961.
FOYLE FISHERIES (AMENDMENT) ACT, 1961.
Modifications of Foyle Fisheries Act, 1952.
1.—The Foyle Fisheries Act, 1952 (herein referred to as “the Principal Act”), shall have effect with the modifications (including additions, substitutions and deletions) thereof respectively specified in the succeeding provisions of this Act.
Definitions.
2.—(1) The following definitions shall be included, in appropriate alphabetical order, amongst the definitions in section 2 of the Principal Act:
“deleterious matter” means any substance (including an explosive) the entry or discharge of which into any waters is liable to render those or any other waters poisonous or injurious to fish, spawning grounds or the food of any fish or to injure fish in their value as human food or to impair the usefulness of the bed and soil of any waters as spawning grounds or their capacity to produce the food of fish;
“fish” includes spawn and fry;
“the Minister” means the Minister for Lands;
“substance” includes any liquid or gas;
“waters” includes any river, watercourse or part of the sea.
(2) The definition of “the Minister” in section 2 of the Principal Act shall be deleted.
Deleterious matter.
3.—For sections 41 and 42 of the Principal Act (which relate to the use or possession of explosives or deleterious matter) the following section shall be substituted:—
“Penalty for use or possession of deleterious matter.
41. (1) If any person uses in any waters any deleterious matter for the capture, destruction or injury of fish he shall be guilty of an offence against this Act.
(2) If any person being on the bank of or near any waters has in his possession or under his control any deleterious matter he shall be guilty of an offence against this Act.
(3) It shall be a good defence to a charge under subsection (2) for the defendant to prove that the deleterious matter was in his possession or under his control for an innocent purpose.
(4) Every person guilty of an offence under this section shall be liable—
(a) on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred pounds, or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both such fine and such imprisonment;
(b) on conviction on indictment to a fine not exceeding five hundred pounds or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both such fine and such imprisonment.
(5) Subsection (1) of section 1 of the Probation of Offenders Act, 1907, shall not apply in relation to an offence under this section.”
Unlawful use of tailers and snares.
4.—In section 43 of the Principal Act (which penalises the unlawful use or possession of certain devices for taking fish)—
(a) after the word “otter” in subsection (2) there shall be inserted the words “tailer or snare”;
(b) after the word “gaff” in paragraphs (a) and (b) of subsection (3) there shall be inserted the words “or tailer”.
Penalty for unlawful use of boat or vehicle.
5.—The following new section shall be inserted after section 52 of the Principal Act:
“Use of boat or vehicle as aid to commission of offence.
52A. (1) If any person uses a boat or vehicle as an aid to the commission of an offence against this Act or, within the Foyle Area, against the provisions of the Fisheries (Consolidation) Act, 1959, or the corresponding law of Northern Ireland he shall be guilty of an offence against this Act.
(2) Every person guilty of an offence under this section shall be liable—
(a) on summary conviction, to a fine not exceeding one hundred pounds, or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both such fine and such imprisonment;
(b) on conviction on indictment, to a fine not exceeding five hundred pounds or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both such fine and such imprisonment.
(3) If the offence under this section is committed in respect of a vehicle section 76 of this Act shall not apply in relation to the vehicle but, upon conviction on indictment, the court may order the vehicle to be forfeited.”
Extended powers of entry and detention.
6.—In subsection (1) of section 64 of the Principal Act (which authorises certain inspections, examinations and detentions)—
(a) the following subparagraph shall be added after subparagraph (v) of paragraph (b)—
“or
(vi) any hotel, guest house, restaurant or other premises or place at which board and lodging or meals are provided for reward;”
(b) in paragraph (e) before the words “this Act” there shall be inserted the words “the Fisheries (Consolidation) Act, 1959, or”; and
(c) in paragraph (f) for the words “or any article” there shall be substituted the words “boat, vehicle or article”.
Application for forfeiture.
7.—For section 65 of the Principal Act the following section shall be substituted:
“Procedure for disposal of boat or fishing engine seized.
65. Where a person, in exercise of the powers conferred on him by this Part, seizes in the State any boat or fishing engine, he shall, as soon as may be, apply to the District Justice in whose district it was seized for an order for its disposal under this section, and thereupon the following provisions shall have effect:
(a) if, in the case of a boat, the Justice finds that, at the time of its seizure, it had been, was being, or was about to be, used for a purpose which under this Act is unlawful, he shall order it to be forfeited;
(b) if, in the case of a fishing engine, the Justice finds that it is one the use of which is prohibited by law, he shall order it to be forfeited and destroyed;
(c) if, in the case of a fishing engine, the Justice finds that it is a lawful fishing engine which at the time of its seizure had been, was being, or was about to be, unlawfully used in any part of the Foyle Area, he shall order it to be forfeited;
(d) in any other case, the Justice shall order the boat or fishing engine to be returned to the person who appears to him to be the owner thereof.”
Forfeiture of boat on conviction.
8.—In section 76 of the Principal Act (which provides for forfeiture as a statutory consequence of conviction), before the words “fishing engine” there shall be inserted the words “boat or”.
Amendments as to powers, etc., of the Commission.
9.—In the Third Schedule to the Principal Act (which contains provisions respecting the Foyle Fisheries Commission)—
(a) at the end of subparagraph (a) of paragraph 2 there shall be added the words “or, in the Foyle area, of any law with respect to fisheries”;
(b) at the beginning of subparagraph (2) of paragraph 8 there shall be inserted the words “The Commission may, with the approval of the Minister and the Ministry, appoint or remove a secretary and, if no secretary is for the time being appointed,”;
(c) at the end of subparagraph (3) of paragraph 16 there shall be added the following subparagraphs:—
“(4) The Commission may, with the approval of the Minister and the Ministry, make a scheme (in this paragraph referred to as a pension scheme) for the provision of pensions or gratuities, or pensions and gratuities, in respect of the service of such officers or servants of the Commission as it may think fit, and any scheme so made shall be carried out by the Commission.
(5) The Commission may, with the approval of the Minister and the Ministry, at any time by a subsequent pension scheme (in this paragraph referred to as an amending scheme) amend a pension scheme or a previous amending scheme, and any such amending scheme may be expressed to operate retrospectively.
(6) Where an amending scheme amends a pension scheme, an officer or servant to whom such pension scheme applies or applied may, within six months after the coming into operation of the amending scheme, elect not to have the amending scheme apply to him and, if he does so elect, the amending scheme shall not apply to him.
(7) An amending scheme shall not terminate or reduce any pension which was, immediately before the coming into force of such amending scheme, payable under the scheme thereby amended.
(8) In this paragraph “service”, in relation to an officer or servant, means service with the Commission from the date of his employment by the Commission and, in the case of a person who became an officer or servant of the Commission by virtue of an employment mentioned in subparagraph (3), may include his service in that employment.”
Application of Fisheries (Consolidation) Act, 1959, to Moville Area.
10.—(1) The provisions of the Fisheries (Consolidation) Act, 1959, indicated in the Table to this section shall, notwithstanding section 325 of that Act, extend to the Moville Area with the substitution, for references to boards of conservators, of references to the Commission and, for references to a fishery district, of references to the Moville Area and subject also to the modifications mentioned in the Table.
(2) The provisions of the Fisheries Acts, 1842 to 1958, corresponding to the said extended provisions of the Fisheries (Consolidation) Act, 1959, shall, in so far as they continued to be in force in the Moville Area by reason of the operation of section 325 of that Act, cease to be in force.
(3) References in the Principal Act to the Fisheries Acts shall be construed as references to the Fisheries (Consolidation) Act, 1959.
(4) In consequence of the foregoing provisions of this section the Principal Act is hereby amended as follows:—
(a) by the substitution in subsection (1) of section 79, for the words “section 10 of the Fisheries (Amendment) Act, 1949 (No. 18 of 1949)” of the words “section 315 of the Fisheries (Consolidation) Act, 1959”;
(b) by the substitution in subsection (3) of section 80, for the words “section 15 of the Fisheries (Amendment) Act, 1949 (No. 18 of 1949)” of the words “section 318 of the Fisheries (Consolidation) Act, 1959”;
(c) by the deletion of section 4, subsection (4) of section 23, section 36 and the First Schedule.
TABLE.
Provisions of Fisheries (Consolidation) Act, 1959, Extended to Moville Area.
Part II.
Miscellaneous Powers and Duties of the Minister.
Sections 15 and 17.
Part IV.
Boards of Conservators.
Section 49 except subsection (6).
Part V.
Rates on Fisheries.
Sections 55 (4) (7) 56, 57: with the modification that references to a rate shall be read as references to a rate under section 23 of the Principal Act.
Part VII.
Regulations as to Nets.
Section 93.
Part VIII.
Fixed Engines, Fishing Weirs, Fishing Mill Dams and other Obstructions to the Passage of Fish.
Sections 97 to 100, 109, 115 to 125.
Part IX.
(Chapter I, Divisions II and III.)
Prohibition of Export of Salmon and Capture, Sale, etc., of Trout at Certain Times.
Sections 135 and 136.
Part X.
Restrictions on Sale and Export for Sale of Salmon and Trout.
Sections 154 to 163: with the modifications that references to the clerk to a Board of Conservators shall be read as references to an officer of the Commission, and that sections 156 (1) and 157 (1) shall be read as if “the Foyle Fisheries Commission” were inserted after “the Minister”.
Part XI.
Miscellaneous Provisions in relation to Salmon and Freshwater Fisheries.
Sections 168, 171, 172 177 to 181, 183.
Part XII.
Transfer to the Minister of Certain Fisheries.
Sections 192, except subsection (1), 193, 194, except subsection (2), 197, 210 to 215, 217: with the modification that “transferable fishery” shall not include a fishery vested in the Minister and the Ministry or in the Commission.
Part XVIII.
Powers of Water Keepers, Officers and Servants of Boards of Conservators, Garda Síochána and other Persons.
Sections 295 to 297, 301: with the modifications that references to “conservators' water keepers” and “private water keepers” shall be read, respectively, as including references to river watchers and private river watchers under the Principal Act and that references to “instruments of appointment” shall be read as including references to instruments of appointment under the Principal Act.
Part XIX.
Legal Proceedings, Fines, Forfeitures, Evidence, Inquiries and Service of Documents.
Sections 309 1(1) 3(3), 310 to 314, 316, 317, 319, 320, 324.
Short title, collective citation and commencement.
11.—(1) This Act may be cited as the Foyle Fisheries (Amendment) Act, 1961.
(2) This Act and the Principal Act may be cited together as the Foyle Fisheries Acts, 1952 and 1961.
(3) The foregoing sections shall come into operation on such day as the Minister may by order appoint.