As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[GA]

harp.jpg


Number 11 of 1975


[GA]

RACING BOARD AND RACECOURSES (AMENDMENT) ACT, 1975


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

“Principal Act”.

2.

Amendment of section 12 of Principal Act.

3.

Amendment of section 27 of Principal Act.

4.

Appeal Committee.

5.

Appeals against decisions of Board in relation to course-betting permits.

6.

Amendment of section 30 of Principal Act.

7.

Superannuation of staff of Board.

8.

Increase of penalties.

9.

Laying of regulations before Houses of Oireachtas.

10.

Short title, construction and collective citation.


Act Referred to

Racing Board and Racecourses Act, 1945

1945, No. 16


harp.jpg


Number 11 of 1975


RACING BOARD AND RACECOURSES (AMENDMENT) ACT, 1975


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE RACING BOARD AND RACECOURSES ACT, 1945. [24th June, 1975] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA]

“Principal Act”.

1.—In this Act “the Principal Act” means the Racing Board and Racecourses Act, 1945.

[GA]

Amendment of section 12 of Principal Act.

2.—Section 12 of the Principal Act is hereby amended by the substitution for subsection (3) of the following subsection:

[GA]

“(3) There shall be paid by the Board—

[GA]

(a) to its chief officer, such remuneration and allowances as the Board, with the consent of the Minister for the Public Service, shall determine, and

[GA]

(b) to its other officers and servants, such remuneration and allowances as the Board shall determine.”

[GA]

Amendment of section 27 of Principal Act.

3.—(1) Section 27 of the Principal Act is hereby amended—

[GA]

(a) by the addition to subsection (1) of “and if the event the subject of the bet is determined in favour of the person with whom the bookmaker enters into the bet, the bookmaker shall, from the total amount which he would otherwise pay or credit to that person in respect of the bet, make a deduction calculated at the rate of that percentage of that total amount” and

[GA]

(b) by the substitution in subsection (6) of “ten per cent.” for “five per cent.”,

[GA]

and the said subsections (1) and (6), as so amended, are set out in the Table to this section.

[GA]

(2) The amendment effected by subsection (1) (a) of this section shall have, and be deemed to have had, effect as on and from the commencement of section 27 of the Principal Act.

TABLE

(1) Every person who, as a licensed bookmaker, enters into a course bet on or after the commencement of this section shall pay to the Board a levy calculated at the rate of the prescribed percentage for the time being of the amount of such course bet and if the event the subject of the bet is determined in favour of the person with whom the bookmaker enters into the bet, the bookmaker shall, from the total amount which he would otherwise pay or credit to that person in respect of the bet, make a deduction calculated at the rate of that percentage of that total amount.

(6) The Board may, with the consent of the Minister, make regulations in relation to the percentage (which shall not exceed ten per cent.) referred to in this section as prescribed.

[GA]

Appeal Committee.

4.—(1) There shall be a committee (in this and the next section referred to as the Appeal Committee) to determine the appeals provided for by the next section.

[GA]

(2) The Appeal Committee shall consist of the following members:

[GA]

(a) a chairman who shall be a Judge of the Supreme Court, High Court or Circuit Court or a practising barrister or solicitor of seven years' standing at least, and

[GA]

(b) two ordinary members.

[GA]

(3) The members of the Appeal Committee shall be appointed by the Minister and shall be eligible for reappointment and each appointment shall, subject to subsection (5) of this section, be for a period of three years and, subject to the provisions of this section, each such member shall hold office as such member upon such terms and conditions as the Minister may determine at the time of his appointment.

[GA]

(4) A member of the Appeal Committee may, by letter addressed to the Minister, resign his membership.

[GA]

(5) The term of office of a member of the Appeal Committee appointed to fill a casual vacancy on the Committee shall be the remainder of the term of office of the member in relation to whom the vacancy occurred.

[GA]

(6) Where the chairman or an ordinary member of the Appeal Committee is temporarily unable to act, the Minister may appoint a person to act in his place.

[GA]

(7) The quorum of the Appeal Committee shall be three.

[GA]

(8) A determination shall not be made by the Appeal Committee unless two members at least of the Appeal Committee are in favour of the determination.

[GA]

(9) A member of the Appeal Committee (other than a Judge) shall be paid by the Board such remuneration as the Minister determines and the expenses of the Appeal Committee shall, to such extent as the Minister determines, be paid by the Board.

[GA]

(10) This section and section 5 of this Act shall come into operation on such day as the Minister appoints by order.

[GA]

Appeals against decisions of Board in relation to course-betting permits.

5.—(1) Where, after the commencement of this section, the Board refuses to grant a course-betting permit to a licensed bookmaker, or suspends or revokes a course-betting permit held by a licensed bookmaker, the bookmaker may, within the period of 21 days beginning on the day on which the Board decides on the refusal, suspension or revocation, appeal in writing to the Appeal Committee against the refusal, suspension or revocation.

[GA]

(2) On an appeal under this section, the Appeal Committee, after conducting a hearing in relation to the appeal, shall either refuse the appeal or—

[GA]

(a) in the case of an appeal against the refusal of a permit, direct the Board (who shall comply with the direction and any direction under paragraph (b) or (c) of this subsection) to grant a permit,

[GA]

(b) in the case of an appeal against a suspension of a permit, annul the suspension, vary the period of the suspensionor the date on which it is to begin or both, or annul the suspension and direct the Board to revoke the permit, and

[GA]

(c) in the case of an appeal against a revocation of a permit, annul the revocation or annul the revocation and direct the Board to suspend the permit for a period beginning and ending on dates specified by the Committee.

[GA]

(3) Where a course-betting permit is refused, suspended or revoked, notice of the refusal, suspension or revocation shall be served on the licensed bookmaker concerned either personally or by post within the period of 7 days beginning on the day on which the Board decides on the refusal, suspension or revocation.

[GA]

(4) Where a course-betting permit is suspended or revoked, the suspension or revocation shall be expressed (and, subject to subsection (5) of this section, shall have effect accordingly) as coming into operation on a specified day, but, unless the suspension or revocation is in respect of a failure or neglect to pay or credit to a person an amount due to the person by the licensed bookmaker concerned in respect of a bet entered into by the person with the bookmaker, the specified day shall not be before the expiration of the period of 21 days beginning on the day on which the Board decides on the suspension or revocation.

[GA]

(5) Where—

[GA]

(a) an appeal is taken under this section against the suspension or revocation of a permit,

[GA]

(b) the suspension or revocation is not in respect of a failure or neglect to pay or credit to a person an amount due to the person by the licensed bookmaker concerned in respect of a bet entered into by the person with the bookmaker, and

[GA]

(c) on the day on which the suspension or revocation is expressed as coming into operation, the appeal has not been withdrawn or determined,

[GA]

the operation of the suspension or revocation shall stand suspended until (as may be appropriate) the appeal is withdrawn or refused, the suspension or revocation is annulled or the suspension is varied, by the Appeal Committee.

[GA]

(6) At a hearing conducted by the Appeal Committee in relation to an appeal under this section—

[GA]

(a) the appellant may appear in person or by counsel, solicitor or agent,

[GA]

(b) the Board may appear by counsel or solicitor or by an officer of the Board,

[GA]

(c) the appellant and the Board may tender any evidence relevant to the appeal, and—

[GA]

(i) the appellant may examine and re-examine witnesses called by him and cross-examine witnesses called by the Board, and

[GA]

(ii) the Board may examine and re-examine witnesses called by it and cross-examine witnesses called by the appellant,

[GA]

(d) if, in relation to any witness, the Appeal Committee so determines or either party to the appeal so requests, the Appeal Committee shall require the witness to be examined on oath (which the chairman is hereby empowered to administer).

[GA]

(7) The Appeal Committee shall cause hearings in relation to an appeal under this section to be held as soon as may be and shall cause not less than 21 days notice of their dates, times and places to be given to the appellants concerned and to the Board.

[GA]

(8) (a) The Appeal Committee may—

[GA]

(i) summon witnesses to attend hearings conducted by it,

[GA]

(ii) require any such witness to answer any question relevant to the appeal and to produce to it any document in his power or control.

[GA]

(b) A witness before the Appeal Committee shall be entitled to the same immunities and privileges as if he were a witness in the High Court, and claims of privilege and immunity shall be determined by the Committee.

[GA]

(c) A summons shall be signed by at least one member of the Appeal Committee.

[GA]

(d) If any person—

[GA]

(i) on being duly summoned as a witness before the Appeal Committee makes default in attending, or

[GA]

(ii) being in attendance as a witness refuses to take an oath legally required by the Committee to be taken, or to produce any document in his power or control legally required by the Committee to be produced by him, or to answer any question to which the Committee may legally require an answer,

[GA]

he shall be guilty of an offence and, upon summary conviction, shall be liable to a fine not exceeding £500 or, at the discretion of the Court, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to both the fine and the imprisonment.

[GA]

(9) Section 24 of the Principal Act is hereby amended by the substitution for subsection (3) of the following subsection:

[GA]

“(3) Whenever the Board, in the exercise of its powers under this section, proposes to consider an application for the grant of a course-betting permit to a licensed bookmaker or the question of the suspension or revocation of a course-betting permit held by a licensed bookmaker, the following provisions shall have effect—

[GA]

(a) the Board shall inform the licensed bookmaker in writing of the proposal,

[GA]

(b) the licensed bookmaker may, within seven days after being so informed, request the Board to afford him an opportunity of making to the Board, in relation to the proposal, representations, oral or written, and the Board shall grant any such request and shall consider any such representations made to it.”.

[GA]

Amendment of section 30 of Principal Act.

6.—Section 30 of the Principal Act is hereby amended by the substitution of the following subsection for subsection (1):

[GA]

“(1) Where an authorised officer of the Board observes that a person is engaged in or carrying on the business of bookmaker on any authorised racecourse or in the precincts thereof, he may (subject to the production by him if so required of his warrant of appointment as such authorised officer) require that person or any other person present who is engaged with him in or carrying on with him the business of bookmaker to produce to him forthwith, and permit him to inspect and take copies of, or extracts from, any document then in that person's or that other person's possession (as the case may be) and used or capable of being used or believed by such officer to be used or to be capable of being used for the purposes of such business.”.

[GA]

Superannuation of staff of Board.

7.—(1) The Board shall prepare and submit to the Minister a scheme or schemes for the granting of pensions, gratuities and other allowances on retirement to or in respect of its permanent staff.

[GA]

(2) Every such scheme shall fix the time and conditions of retirement for all persons to or in respect of whom pensions, gratuities or allowances on retirement are payable under the scheme, and different times and conditions may be fixed in respect of different classes of persons.

[GA]

(3) The Board may at any time prepare and submit to the Minister a scheme amending a scheme previously submitted and approved under this section.

[GA]

(4) A scheme submitted to the Minister under this section shall, if approved of by the Minister with the concurrence of the Minister for the Public Service, be carried out by the Board in accordance with its terms.

[GA]

(5) If any dispute arises as to the claim of any person to, or the amount of, any pension, gratuity or allowance payable in pursuance of a scheme under this section, such dispute shall be submitted to the Minister who shall refer it to the Minister for the Public Service, whose decision shall be final.

[GA]

(6) Every scheme submitted and approved of under this section shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is approved of and if either House, within the next twenty-one days on which that House has sat after the scheme is laid before it, passes a resolution annulling the scheme, the scheme shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done thereunder.

[GA]

Increase of penalties.

8.—(1) Sections 23 (2), 27 (4) and 28 (2) of the Principal Act are hereby amended by the substitution of “five hundred pounds or on conviction thereof on indictment to a fine not exceeding five thousand pounds” for “one hundred pounds”.

[GA]

(2) Section 25 (3) of the Principal Act is hereby amended by the substitution of “one hundred pounds” for “twenty pounds”.

[GA]

(3) Sections 29 (2) and 30 (2) of the Principal Act are hereby amended by the substitution of “five hundred pounds” for “fifty pounds”.

[GA]

Laying of regulations before Houses of Oireachtas.

9.—Every regulation made by the Board under the Principal Act shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made and, if a resolution annulling the regulation is passed by either House within the next 21 days on which that House has sat after the regulation has been laid before it, the regulation shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done thereunder.

[GA]

Short title, construction and collective citation.

10.—(1) This Act may be cited as the Racing Board and Racecourses (Amendment) Act, 1975.

[GA]

(2) The Principal Act and this Act shall be construed together as one Act and may be cited together as the Racing Board and Racecourses Acts, 1945 and 1975.

[EN]


Uimhir 11 de 1975


[EN]

AN tACHT UM BORD RÁSAÍOCHTA AGUS RÁS-CHÚRSAÍ (LEASÚ), 1975

[An tiontú oifigiúil]

ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ AN ACHTA UM BORD RÁSAÍOCHTA AGUS RÁS-CHÚRSAÍ, 1945. [24 Meitheamh, 1975] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: [EN]

“An Príomh-Acht”.

1945, Uimh. 16.

1.—San Acht seo ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht um Bord Rásaíochta agus Rás-Chúrsaí, 1945.

[EN]

Leasú ar alt 12 den Phríomh-Acht.

2.—Leasaítear leis seo alt 12 den Phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (3):

[EN]

“(3) Íocfaidh an Bord—

[EN]

(a) lena phríomh-oifigeach, an luach saothair agus na liúntais a chinnfidh an Bord le toiliú Aire na Seirbhíse Poiblí, agus

[EN]

(b) leis na hoifigigh agus na seirbhísigh eile dá chuid, an luach saothair agus na liúntais a chinnfidh an Bord.”

[EN]

Leasú ar alt 27 den Phríomh Acht.

3.—(1) Leasaítear leis seo alt 27 den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) trí “agus má dhéantar an ní is ábhar don gheall a chinneadh i bhfabhar an duine a ndearna an geall-ghlacadóir an geall leis, bainfidh an geall-ghlacadóir as an méid iomlán a d'íocfadh sé leis an duine sin nó a chreidiúnódh sé dó, mura mbeadh sin, i leith an ghill, suim arna ríomh do réir an chéadchodáin sin den mhéid iomlán sin” a chur le fo-alt (1), agus

[EN]

(b) trí “deich fán gcéad” a chur in ionad “cúig fán gcéad” i bhfo-alt (6),

[EN]

agus tá na fo-ailt sin (1) agus (6), arna leasú amhlaidh, leagtha amach as Tábla a ghabhann leis an alt seo.

[EN]

(2) Beidh éifeacht leis an leasú a dhéantar le fo-alt (1) (a) den alt seo, agus measfar go raibh éifeacht leis, amhail ar agus ó thosach feidhme alt 27 den Phríomh-Acht.

AN TABLA

(1) Gach duine a dhéanfas, mar gheall-ghlacadóir cheadúnaithe, geall cúrsa i dtosach feidhme an ailt seo nó dá éis sin, íocfaidh leis an mBord dleacht arna áireamh do réir an chéadchodáin a bheas ordaithe de thuras na huaire de mhéid an ghill chúrsa san agus má dhéantar an ní is ábhar don gheall a chinneadh i bhfabhar an duine a ndearna an geall-ghlacadóir an geall leis, bainfidh an geall-ghlacadóir as an méid iomlán a d'íocfadh sé leis an duine sin nó a chreidiúnódh se dó, mura mbeadh sin, i leith an ghill, suim arna ríomh do réir an chéadchodáin sin den mhéid iomlán sin.

(6) Féadfaidh an Bord, le toiliú an Aire, rialacháin do dhéanamh maidir leis an gcéadchodán (nach mó ná deich fán gcéad) dá dtagartar san alt so mar chéadchodán ordaithe.

[EN]

Coiste Achomhairc.

4.—(1) Beidh coiste ann (dá ngairtear an Coiste Achomhairc san alt seo agus sa chéad alt eile) chun na hachomhairc dá bhforáiltear leis an gcéad alt eile a chinneadh.

[EN]

(2) Is iad seo a leanas comhaltaí an Choiste Achomhairc:

[EN]

(a) cathaoirleach a bheidh ina Bhreitheamh den Chúirt Uachtarach, den Ard-Chúirt nó den Chúirt Chuarda nó ina abhcóide cleachtach nó ina aturnae cleachtach a bhfuil seasamh seacht mbliana ar a laghad aige, agus

[EN]

(b) dhá ghnáthchomhalta.

[EN]

(3) Is é an tAire a cheapfaidh comhaltaí an Choiste Achomhairc agus féadfar iad a athcheapadh agus, faoi réir fho-alt (5) den alt seo, trí bliana ré gach ceapacháin agus, faoi réir forálacha an ailt seo, sealbhóidh gach comhalta den sórt sin oifig mar chomhalta den sórt sin ar cibé téarmaí agus coinníollacha a chinnfidh an tAire tráth a cheaptha.

[EN]

(4) Féadfaidh comhalta den Choiste Achomhairc, trí litir a bheidh dírithe chun an Aire, éirí as bheith ina chomhalta.

[EN]

(5) Is é téarma oifige comhalta den Choiste Achomhairc a cheapfar le corrfholúntas ar an gCoiste a líonadh an chuid a bheidh gan chaitheamh de théarma oifige an chomhalta ar ina leith a tharla an folúntas.

[EN]

(6) I gcás cathaoirleach an Choiste Achomhairc nó gnáthchomhalta de a bheith éagumasach go sealadach chun gníomhú, féadfaidh an tAire duine a cheapadh le gníomhú ina ionad.

[EN]

(7) Triúr is córam don Choiste Achomhairc.

[EN]

(8) Ní dhéanfaidh an Coiste Achomhairc cinneadh mura mbeidh beirt ar a laghad de chomhaltaí an Choiste Achomhairc i bhfabhar an chinnidh.

[EN]

(9) Íocfaidh an Bord le comhalta den Choiste Achomhairc (seachas Breitheamh) cibé luach saothair a chinnfidh an tAire agus íocfaidh an Bord, a mhéid a chinnfidh an tAire, caiteachais an Choiste Achomhairc.

[EN]

(10) Tiocfaidh an t-alt seo agus alt 5 den Acht seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú.

[EN]

Achomhairc i gcoinne cinntí ag an mBord maidir le ceadanna gealltóireachta cúrsa.

5.—(1) I gcás ina ndéanfaidh an Bord, tar éis tosach feidhme an ailt seo, diúltú cead gealltóireachta cúrsa a thabhairt do gheallghlacadóir ceadúnaithe, nó cead gealltóireachta cúrsa atá ar seilbh ag geall-ghlacadóir ceadúnaithe a fhionraí nó a chúlghairm, féadfaidh an geall-ghlacadóir, laistigh den tréimhse 21 lá dar tosach an lá ar a gcinnfidh an Bord ar an diúltú, ar an bhfionraí nó ar an gcúlghairm, achomharc a dhéanamh i scríbhinn chun an Choiste Achomhairc i gcoinne an diúltaithe, na fionraí nó na cúlghairme.

[EN]

(2) Ar achomharc faoin alt seo, déanfaidh an Coiste Achomhairc, tar éis éisteacht a sheoladh i ndáil leis an achomharc, diúltú don achomharc nó—

[EN]

(a) i gcás achomharc i gcoinne diúltú ceada, a ordú don Bhord (agus comhlíonfaidh an Bord an t-ordú agus aon ordú faoi mhír (b) nó (c) den fho-alt seo) cead a thabhairt,

[EN]

(b) i gcás achomharc i gcoinne fionraí ceada, an fhionraí a neamhniú, tréimhse na fionraí nó an dáta a thosóidh an

[EN]

fhionraí nó iad araon a athrú, nó an fhionraí a neamhniú agus a ordú don Bhord an cead a chúlghairm, agus

[EN]

(c) i gcás achomharc i gcoinne cúlghairm ceada, an chúlghairm a neamhniú nó an chúlghairm a neamhniú agus a ordú don Bhord an cead a fhionraí go ceann tréimhse dar tosach agus dar críoch dátaí a shonróidh an Coiste.

[EN]

(3) I gcás ina ndiúltófar, ina bhfionrófar nó ina gcúlghairfear cead gealltóireachta cúrsa, déanfar fógra faoin diúltú, faoin bhfionraí nó faoin gcúlghairm a sheirbheáil ar an ngeall-ghlacadóir ceadúnaithe lena mbaineann, go pearsanta nó leis an bpost, laistigh den tréimhse 7 lá dar tosach an lá ar a gcinnfidh an Bord ar an diúltú, ar an bhfionraí nó ar an gcúlghairm.

[EN]

(4) I gcás ina bhfionrófar nó ina gcúlghairfear cead gealltóireachta cúrsa, beidh sé sainráite san fhionraí nó sa chúlghairm (agus, faoi réir fho-alt (5) den alt seo, beidh éifeacht dá réir sin léi) go dtiocfaidh sí i ngníomh lá sonraithe, ach, murab é is cúis leis an bhfionraí nó leis an gcúlghairm mainneachtain nó faillí suim a íoc le duine nó a chreidiúnú dó a bhí dlite don duine den gheall-ghlacadóir ceadúnaithe lena mbaineann i ndáil le geall a rinne an duine leis an ngeallghlacadóir, ní bheidh an lá sonraithe ann roimh dheireadh na tréimhse 21 lá dar tosach an lá ar a gcinnfidh an Bord ar an bhfionraí nó ar an gcúlghairm.

[EN]

(5) I gcás—

[EN]

(a) achomharc a thionscnamh faoin alt seo i gcoinne fionraí nó cúlghairm ceada,

[EN]

(b) nach é is cúis leis an bhfionraí nó leis an gcúlghairm mainneachtain nó faillí suim a íoc le duine nó a chreidiúnú dó a bhí dlite don duine den gheall-ghlacadóir ceadúnaithe lena mbaineann i ndáil le geall a rinne an duine leis an ngeallghlacadóir, agus

[EN]

(c) nach mbeidh an t-achomharc tarraingthe siar ná cinnte an lá a mbeidh sé sainráite go dtiocfaidh an fhionraí nó an chúlghairm i ngníomh,

[EN]

beidh oibriú na fionraí nó na cúlghairme ar fionraí go dtí (de réir mar is iomchuí) go mbeidh an t-achomharc tarraingthe siar nó go mbeidh diúltaithe do, go mbeidh an fhionraí nó an chúlghairm neamhnithe nó an fhionraí athraithe, ag an gCoiste Achomhairc.

[EN]

(6) Ag éisteacht a bheidh á seoladh ag an gCoiste Achomhairc i ndáil le hachomharc faoin alt seo—

[EN]

(a) féadfaidh an t-achomharcóir láithriú i bpearsa nó trí abhcóide, aturnae nó gníomhaire,

[EN]

(b) féadfaidh an Bord láithriú trí abhcóide nó aturnae nó trí oifigeach don Bhord,

[EN]

(c) féadfaidh an t-achomharcóir agus an Bord aon fhianaise a thairiscint is iomchuí don achomharc, agus

[EN]

(i) féadfaidh an t-achomharcóir finnéithe a ghair sé a cheistiú agus a athcheistiú agus finnéithe a ghair an Bord a chroscheistiú, agus

[EN]

(ii) féadfaidh an Bord finnéithe a ghair sé a cheistiú agus a athcheistiú agus finnéithe a ghair an t-achomharcóir a chroscheistiú,

[EN]

(d) más rud é, maidir le haon fhinné, go gcinnfidh an Coiste Achomhairc nó go n-iarrfaidh ceachtar páirtí san achomharc é, cuirfidh an Coiste Achomhairc de cheangal an finné a cheistiú faoi mhionn (agus cumhachtaítear leis seo don chathaoirleach é a chur faoi mhionn).

[EN]

(7) Cuirfidh an Coiste Achomhairc faoi deara go ndéanfar éisteachtaí i ndáil le hachomharc faoin alt seo a sheoladh a luaithe is féidir agus cuirfidh faoi deara go ndéanfar fógra 21 lá ar a laghad i dtaobh dátaí, tráthanna agus ionaid na n-éisteachtaí sin a thabhairt do na hachomharcóirí lena mbaineann agus don Bhord.

[EN]

(8) (a) Féadfaidh an Coiste Achomhairc—

[EN]

(i) finnéithe a thoghairm le láithriú ag éisteachtaí a sheolfaidh sé,

[EN]

(ii) a cheangal ar aon fhinné den sórt sin aon cheist a fhreagairt is iomchuí don achomharc agus aon doiciméad faoina chumhacht nó faoina rialú a thabhairt ar aird dó.

[EN]

(b) Beidh teideal ag finné os comhair an Choiste Achomhairc chun na ndíolúintí agus na bpribhléidí céanna chun a mbeadh teideal aige dá mba fhinné os comhair na hArd-Chúirte é, agus is é an Coiste a chinnfidh éilimh ar phribhléid agus ar dhíolúine.

[EN]

(c) Ní foláir toghairm a bheith sínithe ag comhalta amháin ar a laghad den Choiste Achomhairc.

[EN]

(d) Má dhéanann aon duine—

[EN]

(i) ar é a thoghairm go cuí mar fhinné os comhair an Choiste Achomhairc, mainneachtain teacht i láthair, nó

[EN]

(ii) ar bheith i láthair dó mar fhinné, diúltú mionn a thabhairt a cheanglóidh an Coiste air go dlíthiúil a thabhairt, nó aon doiciméad faoina chumhacht nó faoina rialú a thabhairt ar aird a cheanglóidh an Coiste air go dlíthiúil a thabhairt ar aird, nó aon cheist a fhreagairt a cheanglóidh an Coiste air go dlíthiúil a fhreagairt,

[EN]

beidh sé ciontach i gcion agus dlífear, ar é a chiontú go hachomair fíneáil nach mó ná £500 nó, de rogha na Cúirte, príosúnacht ar feadh téarma nach faide ná 6 mhí nó an fhíneáil agus an phríosúnacht le chéile a chur air.

[EN]

(9) Leasaítear leis seo alt 24 den Phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (3):

[EN]

“(3) Aon uair a bheartóidh an Bord, i bhfeidhmiú a chumhachtaí faoin alt seo, breithniú a dhéanamh ar iarratas ar chead gealltóireachta cúrsa a dheonú do gheall-ghlacadóir ceadúnaithe nó ar cheist fionraí nó cúlghairm ceada gealltóireachta cúrsa a bheidh ag geall-ghlacadóir ceadúnaithe, beidh éifeacht ag na forálacha seo a leanas—

[EN]

(a) cuirfidh an Bord in iúl i scríbhinn don gheall-ghlacadóir ceadúnaithe gur beartaíodh amhlaidh,

(b) féadfaidh an geall-ghlacadóir ceadúnaithe, laistigh de sheacht lá tar éis sin a chur in iúl dó, a iarraidh ar an mBord caoi a thabhairt dó uiríolla i ndáil leis an mbeartú a dhéanamh, ó bhéal nó i scríbhinn, chun an Bhoird, agus géillfidh an Bord d'aon iarratas den sórt sin agus breithneoidh sé aon uiríolla den sórt sin a dhéanfar chuige.”.

[EN]

Leasú ar alt 30 den Phríomh-Acht.

6.—Leasaítear leis seo alt 30 den Phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1):

[EN]

“(1) Má fheiceann oifigeach údaraithe don Bhard gnó geallghlacadóra á dhéanamh nó ar siúl ag duine ar aon rás-chúrsa údaraithe nó ina mhaighean, féadfaidh sé (faoi réir barántas a cheaptha mar oifigeach údaraithe den sórt sin a thabhairt ar

aird má iarrtar sin air) a cheangal ar an duine sin nó ar aon duine eile a bheidh i láthair agus a bheidh ag dhéanamh gnó geall-ghlacadóra in éineacht leis nó a mbeidh gnó geallghlacadóra ar siúl aige in éineacht leis aon doiciméad a bheidh an tráth sin i seilbh an duine sin nó i seilbh an duine eile sin (de réir mar a bheidh) agus a úsáidtear nó is féidir a úsáid nó a gcreideann an t-oifigeach sin go n-úsáidtear é nó gur féidir é a úsáid chun críocha an ghnó sin a thabhairt ar aird dó láithreach agus a cheadú dó é a iniúchadh agus cóipeanna a dhéanamh de nó sleachta a thógáil as.”.

[EN]

Aoisliúntais fhoireann an Bhoird.

7.—(1) Ullmhóidh an Bord agus cuirfidh faoi bhráid an Aire scéim nó scéimeanna chun pinsin, aiscí agus liúntais eile a dheonú ar scor dóibh dá bhuan-fhoireann nó ina leith.

[EN]

(2) Déanfaidh gach scéim den sórt sin an tráth scoir agus na coinníollacha scoir a shocrú do na daoine go léir a mbeidh pinsin, aiscí nó liúntais iníoctha leo nó ina leith faoin scéim, agus féadfar tráthanna éagsúla agus coinníollacha éagsúla a shocrú i leith aicmí éagsúla daoine.

[EN]

(3) Féadfaidh an Bord tráth ar bith scéim a ullmhú agus a chur faoi bhráid an Aire do leasú scéim a cuireadh faoi bhráid an Aire roimhe sin agus a ceadaíodh faoin alt seo.

[EN]

(4) Aon scéim a chuirfear faoi bhráid an Aire faoin alt seo, déanfaidh an Bord, má bhíonn sí ceadaithe ag an Aire le comhthoiliú Aire na Seirbhíse Poiblí, í a chur i gcrích de réir a téarmaí.

[EN]

(5) Má tharlaíonn aon díospóid i dtaobh éileamh aon duine ar aon phinsean, aisce nó liúntas eile is iníoctha de bhun scéime faoin alt seo, nó i dtaobh méid an chéanna, cuirfear an díospóid sin faoi bhráid an Aire agus tarchuirfidh seisean í chun Aire na Seirbhíse Poiblí, agus is cinneadh críochnaitheach cinneadh an Aire sin uirthi.

[EN]

(6) Gach scéim a chuirfear faoi bhráid an Aire agus a cheadófar faoin alt seo leagfar í faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a ceadaithe agus má dhéanann ceachtar Teach, laistigh den lá is fiche a shuífidh an Teach sin tar éis an scéim a leagan faoina bhráid, rún a rith ag neamhniú na scéime, beidh an scéim ar neamhní dá réir sin, ach sin gan dochar do bhailíocht aon ní a rinneadh roimhe sin faoin scéim.

[EN]

Méadú ar phionóis.

8.—(1) Leasaítear leis seo ailt 23 (2), 27 (4) agus 28 (2) den Phríomh-Acht trí “cúig chéad punt nó ar a chiontú ann ar díotáil fíneáil nach mó ná cúig mhíle punt” a chur in ionad “céad punt”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 25 (3) den Phríomh-Acht trí “céad punt” a chur in ionad “fiche punt”.

[EN]

(3) Leasaítear leis seo ailt 29 (2) agus 30 (2) den Phríomh-Acht trí “cúig chéad punt “a chur in ionad “caoga punt”.

[EN]

Rialacháin a leagan faoi bhráid Thithe an Oireachtais.

9.—Gach rialachán a dhéanfaidh an Bord faoin bPríomh-Acht leagfar é faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a dhéanta agus, má dhéanann ceachtar Teach acu sin, laistigh den 21 lá a shuífidh an Teach sin tar éis an rialachán a leagan faoina bhráid, rún a rith ag neamhniú an rialacháin, beidh an rialachán ar neamhní dá réir sin, ach sin gan dochar do bhailíocht aon ní a rinneadh roimhe sin faoin rialachán.

[EN]

Gearrtheideal, forléiriú agus comhlua.

10.—(1) Féadfar an tAcht um Bord Rásaíochta agus Rás-Chúrsaí (Leasú), 1975, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Forléireofar an Príomh-Acht agus an tAcht seo le chéile mar aon Acht amháin agus féadfar na hAchtanna um Bord Rásaíochta agus Rás-Chúrsaí, 1945 agus 1975, a ghairm díobh le chéile.