As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 19 de 1926.


[EN]

ACHT UM DHÍOBHÁIL DO MHAOIN (CÚITEAMH) (LEASÚ), 1926.


ACHT CHUN SOCRÚ DO DHÉANAMH CHUN MÉADÚ DEICH PER CENT. DO DHÉANAMH AR MHÉID AN CHÚITIMH DO hÍOCADH NO A hÍOCFAR FÉ SNA hACHTANNA DÍOBHÁLA COIRIÚLA MAR GHEALL AR DHÍOBHÁIL LE N-A mBAINEANN CUID II. DEN ACHT UM DHÍOBHÁIL DO MHAOIN (CÚITEAMH), 1923, AGUS CHUN A ÚDARÚ GO nÍOCFAR AN MÉADÚ SAN TRÉ URRÚIS CÚIG PER CENT. DO THABHAIRT AMACH, AGUS CHUN A ÚDARÚ GO dTABHARFAR AMACH URRÚIS DEN tSAGHAS CHÉANNA CHUN MÉADÚ NA RAGHAIDH THAR DEICH PER CENT. DO DHÉANAMH AR NA SUIMEANNA DO hÍOCADH NO A hÍOCFAR INA DHIAIDH SEO MAR CHÚITEAMH I gCÁSANNA A THAGANN FÉ ALT 15 DEN ACHT SAN, AGUS CHUN A ÚDARÚ GO dTABHARFAR AMACH AS AN bPRÍOMH-CHISTE NA SUIMEANNA IS GÁ CHUN NA hOBLAGÁIDÍ DO CHÓLÍONA DO THÓG SAORSTÁT ÉIREANN AIR FÉIN LE hAIRTIOGAL 3 DEN CHÓ-AONTÚ DO DINEADH AN 3adh LÁ DE MHÍ NA NODLAG, 1925, IDIR AN RIALTAS BRIOTÁINEACH AGUS RIALTAS SHAORSTÁIT ÉIREANN.

[11adh Meitheamh, 1926.]

ACHTUIGHEADH OIREACHTAS SHAORSTáIT ÉIREANN MAR LEANAS:— [EN]

Príomh-Acht.

1.—San Acht so cialluíonn an focal “an Príomh-Acht” an tAcht um Dhíobháil do Mhaoin (Cúiteamh), 1923 (Uimh. 15 de 1923).

[EN]

Deich per cent. sa bhreis ar chúiteamh d'íoc.

2.—(1) Le gach duine ag á mbeidh teideal do réir bhrí an ailt seo chun cúitimh fé aithne a dineadh (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) fé sna hAchtanna Díobhála Coiriúla mar gheall ar dhíobháil le n-a mbaineann Cuid II. den Phríomh-Acht, íocfidh an tAire Airgid, sa tslí a foráltar leis an Acht so agus i pé tráthchuid no tráthchoda is oiriúnach leis, suim is ionann leis an deichiú cuid de mhéid an chúitimh sin.

[EN]

(2) An tsuim sin a híocfar fén bhfo-alt san roimhe seo, beidh sé i dteanta agus ní hin ionad an chúitimh, na gcostas, agus aon airgid eile is iníoctha fén aithne.

[EN]

(3) Isé duine a bheidh i dteideal cúitimh chun crícheanna an ailt seo ná an té le n-ar cinneadh do réir na haithne an cúiteamh do bheith iníoctha, no a ionadaí pearsanta, ach amháin i gcás an duine sin do shanna sochair iomláin na haithne do dhuine eile roimh dháta na haithne agus ansan isé an duine eile sin no a ionadaí pearsanta a bheidh i dteideal cúitimh chun crícheanna an ailt seo.

[EN]

Modh an íoctha.

3.—(1) Is in airgead amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas a híocfar gach suim is iníoctha ag an Aire Airgid fé alt 2 den Acht so más lú an tsuim sin ná caoga punt agus más có-mhéid le caoga punt no breis í is mar leanas a híocfar í, sé sin le rá:—

[EN]

(a) más iolrú ar chaoga punt an tsuim, tré urrús no urrúis, a bunuíodh le hordú a dineadh fé alt 13 den Phríomh-Acht, ar mhéid na suime sin do thabhairt amach don té le n-a mbeidh an tsuim iníoctha;

[EN]

(b) marab iolrú ar chaoga punt an tsuim, tré urrús no urrúis, a bunuíodh le hordú a dineadh fé alt 13 den Phríomh-Acht, ar mhéid an iolruithe is mó ar chaoga punt agus atá fé bhun na suime sin do thabhairt amach don té le n-a mbeidh an tsuim iníoctha agus tríd an difríocht idir an tsuim sin agus an t-iolrú san is mó ar chaoga punt d'íoc in airgead leis an duine sin amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

[EN]

(2) D'ainneoin éinní ina choinnibh sin atá in alt 13 den Phríomh-Acht féadfidh an tAire Airgid urrúis a bunuíodh le hordú a dineadh fén alt san do thabhairt amach do sna daoine le n-a mbeidh suimeanna iníoctha fén alt so tré urrúis den tsórt san.

[EN]

(3) Ní bheidh ná ní cuirfar aon choiníoll ath-shuidhimh le haon tsuim is iníoctha ag an Aire Airgid fé alt 2 den Acht so.

[EN]

(4) Nuair a bheidh dhá shuim no níos mó á n-íoc ag an Aire fén Acht so san aon am amháin leis an éinne amháin ar scór dhá shuim no níos mó suimeanna cúitimh, féadfar deighleáil leis na suimeanna san chun crícheanna an ailt seo fé is dá mb'aon tsuim amháin iad.

[EN]

Cásanna fé alt 15 den Phríomh-Acht.

4.—D'ainneoin éinní ina choinnibh sin atá in alt 13 den Phríomh-Acht, féadfidh an tAire Airgid urrúis a bunuíodh le hordú a dineadh fén alt san do thabhairt amach d'iarratasóirí i gcásanna a thiocfidh fé alt 15 den Phríomh-Acht chun suim d'íoc leis na hiarratasóirí sin sa bhreis ar an suim ach gan dul thar an deichiú cuid den tsuim a luaidhtear, do réir mír (b) d'fho-alt (3) den alt san 15, sa tuairisc a dhin an Breitheamh fén bhfo-alt san.

[EN]

Ní bheidh aon bhaint ag forálacha an Achta so le méid an chúitimh.

5.—Ní bhreithneoidh ná ní bhacfidh aon Bhreitheamh forálacha Airtiogal 4 den Chó-aontú atá curtha síos sa Sceideal a ghabhann le hAcht an Chonnartha (Daingniú ar an gCo-aontú Leasathach), 1925 (Uimh. 40 de 1925), ná forálacha an Achta so, nuair a bheidh sé ag déanamh amach méid an chúitimh a mholfa sé in aon iarratas ar chúiteamh fé sna hAchtanna Díobhála Coiriúla i ndíobháil le n-a mbaineann Cuid II. den Phríomh-Acht ná, i gcásanna a thiocfidh fé alt 15 den Phríomh-Acht, nuair a bheidh sé ag déanamh amach méid na suime a luadhfa sé, do réir mír (b) d'fho-alt (3) den alt san, ina thuairisc fén bhfo-alt san.

[EN]

Muirear suimeanna áirithe ar an bPrímh-Chiste.

6.—(1) Chun an fiachas do ghlana do thóg Saorstát Éireann air féin le hAirtiogal 3 den Chó-aontú a dineadh an 3adh lá de Mhí na Nodlag, 1925, idir an Rialtas Briotáineach agus Rialtas Shaorstáit Éireann agus le n-ar leasuíodh agus le n-a fóirlíonadh Connra 1921 agus fós chun go n-íocfí leis an Rialtas Briotáineach na haisíocanna do haontuíodh, tríd an Airtiogal san, a íocfadh Rialtas Shaorstáit Éireann, cuirfar mar mhuirear ar an bPrímh-Chiste agus ar a thora fáis agus íocfar amach as an gcéanna leis an Rialtas Briotáineach na suimeanna so a leanas sna tráthanna so a leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) suim céad go leith míle punt is iníoctha díreach tar éis rithte an Achta so, agus

[EN]

(b) suim bhliantúil de dhá chéad go leith míle punt is iníoctha an 1adh lá d'Abrán gach bliana ar feadh trí fichid bliain dar tosach an bhliain 1926.

[EN]

(2) Má dintar le có-aontú idir an tAire Airgid agus an Rialtas Briotáineach aon tsuim no cuid de shuim is iníoctha fén alt so leis an Rialtas Briotáineach do chur i gcoinnibh a cothruim sin de shuim is iníoctha ag an Rialtas Briotáineach le Rialtas Shaorstáit Éireann, scuirfidh an méid a cuirfar i gcoinnibh na suime sin amhlaidh de bheith ina mhuirear ar an bPrímh-Chiste no ar a thora fáis agus ní híocfar amach as an bPrímh-Chiste ná as a thora fáis é.

[EN]

Gearr-theideal, léiriú, agus luadh.

7.—(1) Féadfar an tAcht um Dhíobháil do Mhaoin (Cúiteamh) (Leasú), 1926, do ghairm den Acht so.

[EN]

(2) Léireofar an tAcht so mar éinní amháin leis an bPríomh-Acht.

[EN]

(3) Féadfar na hAchtanna um Dhíobháil do Mhaoin (Cúiteamh), 1923 go 1926, do ghairm de sna hAchtanna um Dhíobháil do Mhaoin (Cúiteamh), 1923 agus 1924, agus den Acht so le chéile.

[GA]

harp.jpg


Number 19 of 1926.


[GA]

DAMAGE TO PROPERTY (COMPENSATION) (AMENDMENT) ACT, 1926.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Principal Act.

2.

Payment of ten per cent. addition to compensation.

3.

Manner of payment.

4.

Cases within section 15 of the Principal Act.

5.

Amount of compensation not to be influenced by provisions of this Act.

6.

Charge of certain sums on the Central Fund.

7.

Short title, construction, and citation.


Acts Referred to

Damage to Property (Compensation) Act, 1923

No. 15 of 1923

Treaty (Confirmation of Amending Agreement) Act, 1925

No. 40 of 1925

harp.jpg


Number 19 of 1926.


DAMAGE TO PROPERTY (COMPENSATION) (AMENDMENT) ACT, 1926.


AN ACT TO MAKE PROVISION FOR INCREASING BY TEN PER CENT. THE AMOUNT OF THE COMPENSATION PAID OR TO BE PAID UNDER THE CRIMINAL INJURIES ACTS IN RESPECT OF INJURIES TO WHICH PART II OF THE DAMAGE TO PROPERTY (COMPENSATION) ACT, 1923 APPLIES, AND TO AUTHORISE THE PAYMENT OF SUCH INCREASE BY THE ISSUE OF FIVE PER CENT. SECURITIES, AND TO AUTHORISE THE ISSUE OF LIKE SECURITIES FOR INCREASING BY AN AMOUNT NOT EXCEEDING TEN PER CENT. THE SUMS WHICH HAVE BEEN OR MAY HEREAFTER BE PAID BY WAY OF COMPENSATION IN CASES WITHIN SECTION 15 OF THE SAID ACT, AND TO AUTHORISE THE ISSUE OUT OF THE CENTRAL FUND OF THE SUMS NECESSARY TO MEET THE OBLIGATIONS UNDERTAKEN BY THE IRISH FREE STATE BY ARTICLE 3 OF THE AGREEMENT MADE ON THE 3rd DAY OF DECEMBER, 1925 BETWEEN THE BRITISH GOVERNMENT AND THE GOVERNMENT OF THE IRISH FREE STATE. [11th June, 1926.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS OF SAORSTÁT EIREANN AS FOLLOWS:— [GA]

Principal Act.

1.—In this Act the expression “the Principal Act” means the Damage to Property (Compensation) Act, 1923 (No. 15 of 1923).

[GA]

Payment of ten per cent. addition to compensation.

2.—(1) The Minister for Finance shall pay, in the manner provided by this Act and in such one or more instalments as he thinks fit, to every person entitled within the meaning of this section to compensation under a decree made (whether before or after the passing of this Act) under the Criminal Injuries Acts in respect of an injury to which Part II. of the Principal Act applies, a sum equal to one-tenth of the amount of such compensation.

[GA]

(2) The said sum to be paid under the foregoing sub-section shall be in addition to and not in substitution for the compensation, costs, and any other moneys payable under the decree.

[GA]

(3) For the purposes of this section the person entitled to compensation shall be the person to whom the compensation was made payable by the decree or his personal representative save and except that, where that person had before the date of the decree assigned the whole benefit of the decree to another person, such other person or his personal representative shall be the person entitled to compensation for the purposes of this section.

[GA]

Manner of payment.

3.—(1) Every sum payable by the Minister for Finance under section 2 of this Act shall, whenever the sum is less than fifty pounds, be paid in money out of moneys to be provided by the Oireachtas and shall, whenever the sum amounts to fifty pounds or more, be paid as follows, that is to say:—

[GA]

(a) if the sum is a multiple of fifty pounds, by the issue to the person to whom the sum is payable of a security or securities created by an order made under section 13 of the Principal Act for the amount of such sum;

[GA]

(b) if the sum is not a multiple of fifty pounds, by the issue to the person to whom the sum is payable of a security or securities created by an order made under section 13 of the Principal Act for the amount of the largest multiple of fifty pounds which is less than the said sum and the payment to such person in money out of moneys to be provided by the Oireachtas of the difference between the said sum and the said largest multiple of fifty pounds.

[GA]

(2) Notwithstanding anything to the contrary contained in section 13 of the Principal Act securities created by an order made under that section may be issued by the Minister for Finance to the persons to whom sums are under this section payable by means of such securities.

[GA]

(3) No reinstatement condition shall attach or be attached to any sum payable by the Minister for Finance under section 2 of this Act.

[GA]

(4) Whenever two or more sums are being paid by the Minister under this Act at the one time to the one person in respect of two or more amounts of compensation, such sums may be treated for the purposes of this section as together forming one sum.

[GA]

Cases within section 15 of the Principal Act.

4.—Notwithstanding anything to the contrary contained in section 13 of the Principal Act the Minister for Finance may issue securities created by an order made under that section to applicants in cases within section 15 of the Principal Act for the purpose of paying to such applicants a sum in addition to but not exceeding one-tenth of the sum mentioned in pursuance of paragraph (b) of sub-section (3) of the said section 15 in the report made by the Judge under that sub-section.

[GA]

Amount of compensation not to be influenced by provisions of this Act.

5.—Neither in considering the amount of compensation to be awarded in any application for compensation under the Criminal Injuries Acts in respect of an injury to which Part II. of the Principal Act applies, nor in considering, in cases within section 15 of the Principal Act, the amount of the sum to be mentioned in pursuance of paragraph (b) of sub-section (3) of that section in his report under that sub-section, shall any Judge consider or have regard to the provisions of Article 4 of the Agreement set out in the Schedule to the Treaty (Confirmation of Amending Agreement) Act, 1925 (No. 40 of 1925), or the provisions of this Act.

[GA]

Charge of certain sums on the Central Fund.

6.—(1) For discharging the liability assumed by the Irish Free State by Article 3 of the Agreement made on the 3rd day of December, 1925, between the British Government and the Government of the Irish Free State amending and supplementing the Treaty of 1921 and also for making the repayments to the British Government agreed by the said Article to be made by the Government of the Irish Free State, there shall be charged on the Central Fund and the growing produce thereof and paid thereout to the British Government the following sums at the following times, that is to say:—

[GA]

(a) a sum of one hundred and fifty thousand pounds payable immediately on the passing of this Act, and

[GA]

(b) an annual sum of two hundred and fifty thousand pounds payable on the 1st day of April in every year for sixty years commencing with the year 1926.

[GA]

(2) Whenever by agreement between the Minister for Finance and the British Government any sum or part of a sum payable under this section to the British Government is set-off against an equal amount payable by the British Government to the Government of Saorstát Eireann, the amount so set-off shall cease to be charged on and shall not be paid out of the Central Fund or the growing produce thereof.

[GA]

Short title, construction, and citation.

7.—(1) This Act may be cited as the Damage to Property (Compensation) (Amendment) Act, 1926.

[GA]

(2) This Act shall be construed as one with the Principal Act.

[GA]

(3) The Damage to Property (Compensation) Acts, 1923 and 1924, and this Act may be cited together as the Damage to Property (Compensation) Acts, 1923 to 1926.