As Ann Déscrolláil
Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.
Number 22 of 1983
HOUSING (PRIVATE RENTED DWELLINGS) (AMENDMENT) ACT, 1983
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Acts Referred to | |
1982, No. 6 | |
1955, No. 9 | |
Public Offices Fees Act, 1879 | 1879, c. 58 |
Number 22 of 1983
HOUSING (PRIVATE RENTED DWELLINGS) (AMENDMENT) ACT, 1983
Interpretation and construction.
1.—(1) In this Act, except where the context otherwise requires—
“the Act of 1982” means the Housing (Private Rented Dwellings) Act, 1982;
“rent officer” means a rent officer appointed under section 6 (2);
“the Tribunal” has the meaning assigned to it by section 2 (1).
(2) The Act of 1982 and this Act shall be construed together as one.
(3) A reference in this Act to a section is to a section of this Act unless it is indicated that reference to some other provision is intended.
(4) A reference in this Act to a subsection or paragraph is to a subsection or paragraph of the provision in which the reference occurs unless it is indicated that reference to some other provision is intended.
Establishment of the Tribunal.
2.—(1) There shall be established on such day as the Minister may by order appoint a body to be known as the Rent Tribunal (in this Act referred to as the Tribunal) to perform the functions assigned to it by this Act.
(2) The Tribunal shall consist of the following members, namely, a chairman and so many vice-chairmen and ordinary members as the Minister, with the consent of the Minister for the Public Service, considers necessary from time to time for the performance by the Tribunal of its functions under this Act.
(3) (a) The chairman, vice-chairmen and the ordinary members shall be appointed by the Minister by order.
(b) The Minister may by order revoke or amend an order under paragraph (a) or this paragraph.
(c) An order under this subsection shall be published in Iris Oifigiúil as soon as may be after it is made.
(4) The Minister, with the consent of the Minister for the Public Service, may from time to time appoint from among his officers so many persons as he considers necessary to assist the Tribunal in the performance of its functions under this Act.
Membership of Houses of Oireachtas, etc., by member of Tribunal.
3.—(1) A person who, for the time being, is entitled under the Standing Orders of either House of the Oireachtas to sit therein or is a representative in the Assembly of the European Communities or a member of a local authority shall be disqualified from being appointed to be a member of the Tribunal.
(2) A member of the Tribunal who—
(a) is nominated either as a member of Seanad Éireann or for election to either House of the Oireachtas, or
(b) is either nominated for election to the Assembly of the European Communities or appointed to be a representative in that Assembly, or
(c) becomes a member of a local authority,
shall thereupon cease to be a member of the Tribunal.
(3) In this section “local authority” means the council of a county, the corporation of a county or other borough, the council of an urban district or the commissioners of a town.
Seal of the Tribunal.
4.—(1) The Tribunal shall provide itself with a seal.
(2) The seal of the Tribunal shall be authenticated by the signature of the chairman of the Tribunal or of a vice-chairman or ordinary member thereof authorised by the Tribunal to act in that behalf or a person appointed under section 2 (4) authorised by the Tribunal to act in that behalf.
(3) Judicial notice shall be taken of the seal of the Tribunal, and every document purporting to be an instrument made by the Tribunal and to be sealed with the seal (purporting to be authenticated in accordance with this section) of the Tribunal shall be received in evidence and shall be deemed to be such instrument without further proof unless the contrary is shown.
Fixing of terms of tenancies.
5.—(1) The landlord or the tenant of a dwelling to which section 8 (1) of the Act of 1982 relates may, subject to subsection (2), at any time—
(a) apply to the Tribunal to fix the terms of the tenancy, or
(b) where an order has been made under section 6 (1), apply to the housing authority in whose functional area the dwelling is situated to have the terms of the tenancy fixed by a rent officer,
and the terms of the tenancy shall be determined by the Tribunal or the rent officer, as the case may be, and shall, subject to this Act, be binding on the landlord and the tenant unless new terms are fixed under this Act.
(2) An application under subsection (1) may be made notwithstanding any agreement between the landlord and the tenant fixing the terms of the tenancy, whether such agreement was entered into before or after the commencement of this section.
(3) (a) Where the terms of a tenancy of a dwelling have been or are, before or after the commencement of this section, fixed by the Court under the Act of 1982 or are fixed under this Act, an application under subsection (1) may not be made until the expiration of four years and nine months from the date on which the terms were so fixed except where the landlord has carried out improvements to the dwelling.
(b) In this subsection “improvements” means any addition to or alteration of a dwelling which adds to the letting value of the dwelling and includes any addition or alteration connected with the provision of any services to the dwelling, but does not include work of repairing, decorating or normal maintenance.
(4) If any dispute or question arises in the interpretation of a determination by the Tribunal or a rent officer under this Act, the Tribunal or the rent officer, as the case may be, shall, on the application of the landlord or the tenant, resolve the matter.
(5) The landlord or tenant making an application under subsection (1) shall give one month's notice in writing to the other party of his intention to make the application.
(6) No application may be made under section 12 (1) of the Act of 1982 after the commencement of this section.
Rent officers.
6.—(1) The Minister may by order direct that all applications for the purpose of fixing the terms of tenancies of dwellings to which section 8 (1) of the Act of 1982 relates shall be made to housing authorities for determination by rent officers appointed for that purpose by housing authorities.
(2) A housing authority, on the making of an order under subsection (1) shall, and may from time to time thereafter, appoint from among the officers of the housing authority or of another housing authority so many persons as they consider necessary to be rent officers for the purposes of this Act.
(3) A housing authority may at any time terminate an appointment made under subsection (2).
(4) Housing authorities may make arrangements for the joint discharge of their functions under this Act.
(5) Where it appears to the Minister that an agreement under section 59 of the Local Government Act, 1955, ought to be made between housing authorities for the purposes of their functions under this Act, he may, after affording an opportunity to the authorities concerned to make representations to him, require them to enter into such agreement.
(6) The Minister may direct that any such agreement shall contain such terms as he may specify and the authority concerned shall comply with any directions given by the Minister.
(7) A rent officer appointed pursuant to such an agreement shall be the rent officer for the functional areas of the authorities concerned.
(8) An order under subsection (1) may contain provisions relating to applications made under section 5 (1) to the Tribunal, including provisions for the withdrawing of such applications, for the manner in which they are to be withdrawn and for the making of new applications to housing authorities.
Terms of tenancies.
7.—(1) The terms of every tenancy of a dwelling to which section 8 (1) of the Act of 1982 relates shall be such terms as are agreed between the landlord and the tenant or, in default of agreement—
(a) as have been or are, before or after the commencement of this section, fixed by the Court under section 12 of the Act of 1982, or
(b) as shall be fixed by the Tribunal or a rent officer under this Act.
(2) Whenever, after the commencement of this section, the rent of a dwelling is increased by agreement between the landlord and the tenant or by the Tribunal or a rent officer under this Act, the amount of the increase shall not be payable until—
(a) the terms of the tenancy have been set out in written form and signed by the landlord or his agent and a copy thereof has been furnished by the landlord to the tenant, and
(b) the landlord has complied with the requirements of any regulations under section 24 of the Act of 1982 for the time being in force.
Date from which new rent applies.
8.—(1) Where the rent of a dwelling is fixed by the Tribunal or a rent officer, the new rent shall, subject to subsection (2) and section 7, apply from the first gale day after the date on which the landlord has complied with the requirements of any regulations under section 24 of the Act of 1982 for the time being in force.
(2) Where, on an application under this Act by a landlord or tenant, the rent of a dwelling is fixed and the existing rent was fixed under the Act of 1982 or this Act, the new rent shall apply—
(a) in the case of an application (other than an application made by virtue of section 5 (3)) from whichever of the following dates is the later—
(i) the first gale day after the date referred to in subsection (1), or
(ii) the date which is five years after the date from which the existing rent first applied, and
(b) in the case of an application made by virtue of section 5 (3), the first gale day after the date referred to in subsection (1).
Amendment of sections 12 and 13 of Act of 1982 and declaratory provision.
9.—(1) Section 12 (1) of the Act of 1982 is hereby amended by the insertion after “order of the Court” of “or unless new terms of the tenancy are fixed under the Housing (Private Rented Dwellings) (Amendment) Act, 1983”.
(2) Section 13 of the Act of 1982 shall have effect where the terms of a tenancy are fixed by the Tribunal or a rent officer under this Act in the same manner as it has effect where such terms are fixed by the Court under section 12 of that Act and, accordingly, the references in the said section 13 to the opinion of the Court shall be construed as including, as the case may require, references to the opinion of the Tribunal or the opinion of the rent officer.
(3) The reference in section 13 (2) of the Act of 1982 to the means of the tenant shall be taken to refer, and always to have referred, to the actual means of the tenant.
Withdrawal of certain applications under section 12 of Act of 1982.
10.—(1) Where a landlord or tenant has made an application to the Court under section 12 (1) of the Act of 1982 and, at the commencement of section 5 of this Act, the matter has not come on for hearing before the Court, the applicant may, if the other party consents, withdraw the application and may make a new application under this Act to the Tribunal or a housing authority, as the case may be.
(2) Where an application is withdrawn under subsection (1), the notice given by the applicant under section 12 (5) of the Act of 1982 to the other party of his intention to make the application shall, for the purposes of a new application under this Act, be deemed to be a notice duly given to the other party under section 5 (5) of this Act.
Appeals to Tribunal.
11.—(1) A landlord or tenant may, in accordance with regulations under section 15, appeal to the Tribunal against the determination of a rent officer fixing the terms of a tenancy under section 5 and the Tribunal shall fix the terms of the tenancy.
(2) Where the terms of a tenancy are varied by the Tribunal under subsection (1), the terms as so varied shall be binding on the landlord and the tenant.
(3) Where the rent fixed by a rent officer exceeds the rent fixed by the Tribunal on an appeal under subsection (1), the amount of any excess paid by the tenant—
(a) may be deducted from any rent payable by him to the landlord, or
(b) shall be recoverable by him as a simple contract debt in a court of competent jurisdiction.
(4) The making of an appeal under subsection (1) shall not prevent the registration of a dwelling in accordance with the determination of the rent officer for the purpose of compliance with section 7 (2) (b).
Compensation for loss.
12.—(1) Where the terms of a tenancy are fixed by the Tribunal under this Act, the Tribunal may, on an application to it by either the landlord or the tenant and if it considers it reasonable to do so, order the landlord or the tenant, as the case may be, to pay to the other party an amount not exceeding the difference between the existing rent and the new rent fixed by the Tribunal in respect of—
(a) where an application is withdrawn under section 10 (1) and a new application is made under this Act, the period from the date of the notice referred to in section 10 (2) to the date of the fixing of the terms by the Tribunal, or
(b) where an appeal is made under section 11 (1) against the determination of a rent officer, the period from the date of the determination by the rent officer to the date of the fixing of the terms by the Tribunal.
(2) Any amount ordered by the Tribunal to be paid under subsection (1) shall be paid in such manner and over such period as the Tribunal may direct having regard to all the circumstances of the case.
(3) A decision of the Tribunal under subsection (1) shall be final and conclusive and no appeal shall lie against the decision except to the High Court on a question of law.
Question of Law: appeal, referral to High Court.
13.—(1) A landlord or tenant may appeal to the High Court on a question of law within three months, or such longer period as that Court may allow, after the determination by the Tribunal of the terms of a tenancy under section 5 or on an appeal under section 11.
(2) The Minister may, at the request of the Tribunal, refer to the High Court a question of law arising on an application or appeal to it under this Act and the Minister may be represented at the hearing.
Disclosure of interest.
14.—(1) Where a member of the Tribunal has a beneficial interest in a dwelling in respect of which an application under section 5 (1) or an appeal under section 11 is made, or has any other interest in the application or appeal which would be likely to influence him in relation to the determination of the terms of the tenancy or the decision on the appeal, as the case may be, the member shall—
(a) disclose to the Tribunal the nature of his interest,
(b) take no part in the discussion on, or consideration of, the application or appeal,
(c) neither vote nor otherwise act as a member of the Tribunal in relation to the determination of the terms of the tenancy or the decision on the appeal, as the case may be.
(2) Where a rent officer has a beneficial interest in a dwelling in respect of which an application under section 5 (1) is made, or has any other interest in the application which would be likely to influence him in determining the terms of the tenancy, he—
(a) shall neither make nor seek to influence the determination of the tenancy, and
(b) shall inform the manager of the housing authority of his interest.
(3) The manager of the housing authority, upon being so informed, shall refer the application to another rent officer of the authority or, if there is no such other officer, to another housing authority for determination by a rent officer of that authority.
(4) Where an officer of the Tribunal has a beneficial interest in a dwelling to which an application or appeal mentioned in subsection (3) relates, or has any other interest in the application or appeal which is material to the outcome thereof, he shall—
(a) neither influence nor seek to influence the determination of the terms of the tenancy of the dwelling or the decision on the appeal, as the case may be, and
(b) disclose to the Tribunal the nature of his interest and comply with any directions the Tribunal may give in relation to the matter.
(5) For the purposes of this section, a person shall be regarded as having a beneficial interest in a dwelling if—
(a) he or his spouse is the landlord or the tenant of the dwelling, or
(b) he or his spouse, or a nominee of either of them, is a member of a company or other body which is the landlord of the dwelling, or
(c) he or his spouse is in partnership with, or in the employment of, a person who is either the landlord or the tenant of the dwelling.
(6) For the purposes of this section, a person shall not be regarded as having a beneficial interest in a dwelling, or an interest in an application or appeal which would be likely to influence him, by reason only of an interest of his, or of a company or any other body mentioned in subsection (5), which is so remote or insignificant that it cannot reasonably be regarded as likely to influence him.
(7) (a) A person who has a beneficial interest in a dwelling and contravenes or fails to comply with a requirement of this section shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £500.
(b) In any proceedings for an offence under this subsection, it shall be a good defence for the person charged to prove that at the time of the alleged offence he did not know and had no reason to believe that—
(i) he had a beneficial interest in the dwelling, or
(ii) the beneficial interest to which the alleged offence relates was one in relation to which a requirement of this section applied.
(c) Proceedings for an offence under this subsection shall not be initiated save by or with the consent of the Director of Public Prosecutions.
(8) A member of the Tribunal who is convicted of an offence under subsection (7) shall, on such conviction, cease to be a member.
(9) Where a person who has a beneficial interest in a dwelling to which an application or appeal to which this section relates contravenes or fails to comply with a requirement of this section, such contravention or failure shall render invalid the determination of the application or the decision on the appeal, as the case may be.
(10) (a) Where a determination under section 5 (1) by the Tribunal or a rent officer is rendered invalid by virtue of subsection (9), the application to which the determination relates shall again be determined by the Tribunal or a rent officer, as the case may be.
(b) Where a decision by the Tribunal on an appeal under section 11 is rendered invalid by virtue of subsection (9), the appeal shall be again decided by the Tribunal.
(c) For the purposes of this Act—
(i) the date of a new determination under paragraph (a) by the Tribunal or a rent officer shall be taken to be the date of the invalid determination, and
(ii) the date of a new decision under paragraph (b) by the Tribunal shall be taken to be the date of the invalid decision.
(11) If, by reason of a new determination or decision under subsection (10), any amount is owed to a landlord or tenant, such amount may be recovered as a simple contract debt in a court of competent jurisdiction.
Regulations supplementing this Act.
15.—(1) The Minister may by regulations provide for—
(a) subject to subsection (3), the terms and conditions of appointment (including remuneration, if any, and allowances) and the tenure of office of the members of the Tribunal,
(b) the manner in which the Tribunal, housing authorities and rent officers shall perform their functions under this Act, and
(c) the enabling of the Tribunal, housing authorities and rent officers to perform such functions effectively.
(2) Regulations under this section may include provisions relating to all or any of the following matters:
(a) the procedure for making applications under section 5 (1) (a) and appeals under section 11 to the Tribunal, the determination of such applications and appeals (including provisions that they may be determined without recourse to an oral hearing) and the notification of the determinations;
(b) the procedure for making applications to a housing authority under section 5 (1) (b), the determination of such applications (including provisions that they may be determined without recourse to an oral hearing) and the notification of the determinations;
(c) the meetings of the Tribunal and the procedure at such meetings, including provisions that the Tribunal may act by divisions and the conditions under which it may do so;
(d) the charging and payment of fees in respect of applications to the Tribunal and housing authorities;
(e) the furnishing to the Tribunal or a rent officer by an applicant or appellant, as the case may be, of any specified information relating to the application or appeal and the production by the applicant or appellant of evidence to verify any particulars or information given by him;
(f) the engaging of consultants and advisers by a housing authority to assist a rent officer or by the Tribunal;
(g) the making available to the landlord and the tenant concerned of any written submissions to the Tribunal or a rent officer, as the case may be;
(h) the furnishing by a rent officer to the Tribunal of documents or other matter in relation to an appeal from a determination by him;
(i) the circumstances and conditions under which the Tribunal or a rent officer may declare that an application or appeal, as the case may be, shall be regarded as having been abandoned;
(j) where an application or appeal is, in the opinion of the Tribunal or a rent officer, as the case may be, being unnecessarily delayed, the circumstances and conditions under which the application or appeal may be determined or be regarded as having been abandoned;
(k) the award by the Tribunal of costs and expenses and the payment thereof;
(l) the making by the Tribunal of an annual report to the Minister;
(m) the furnishing from time to time by the Tribunal or a housing authority to the Minister of information relating to the performance of their functions under this Act and the furnishing, at any time at the Minister's request, of such information;
(n) the regulating of the finances of, and the keeping and auditing of the accounts of, the Tribunal;
(o) matters ancillary or incidental to any of the foregoing matters.
(3) Regulations relating to the matters specified in subsection (1) (a) shall be made only with the consent of the Minister for the Public Service.
(4) The Public Offices Fees Act, 1879, shall not apply in respect of fees payable by virtue of this Act.
False information.
16.—(1) Any person who, in connection with an application to the Tribunal or a housing authority under section 5 (1) or an appeal to the Tribunal under section 11, in the course of the determination by the Tribunal or a rent officer of the terms of a tenancy or in the course of the hearing of such appeal, gives any information, either orally or in writing, which he knows to be false or misleading, shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £500.
(2) Where an offence under this section which is committed by a body corporate is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of, any person (or any person acting on his behalf) being a director, manager or secretary of such body, that person or the person so acting, as the case may be, shall be guilty of that offence.
Right to enter and inspect dwellings.
17.—(1) A member of the Tribunal, a rent officer or a person authorised for the purpose by the Tribunal or a housing authority may, for the purpose of determining an application or appeal under this Act, at all reasonable times, enter and inspect a dwelling in respect of which an application under section 5 (1) or an appeal under section 11 has been made.
(2) A person who obstructs a member of the Tribunal, a rent officer or a person authorised under subsection (1) entering or carrying out an inspection under that subsection shall be guilty of an offence under section 27 of the Act of 1982.
Application of section 4 of Act of 1982.
18.—Section 4 of the Act of 1982 shall apply to notices and claims under this Act or under regulations made under this Act.
Laying of regulations before Houses of the Oireachtas.
19.—Every regulation made by the Minister under this Act shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made and, if a resolution annulling the regulation is passed by either such House within the next subsequent 21 days on which that House has sat after the regulation is laid before it, the regulation shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done thereunder.
Grants to housing authorities.
20.—The Minister may, with the consent of the Minister for Finance, in each financial year make, out of moneys provided by the Oireachtas, grants to a housing authority to meet the expenses reasonably and necessarily incurred by the authority in the exercise by the authority and by rent officers of the authority of their functions under this Act.
Expenses.
21.—The expenses incurred by the Minister in the administration of this Act shall be paid out of moneys provided by the Oireachtas.
Short title, collective citation and commencement.
22.—(1) This Act may be cited as the Housing (Private Rented Dwellings) (Amendment) Act, 1983.
(2) The Housing (Private Rented Dwellings) Act, 1982, and this Act may be cited together as the Housing (Private Rented Dwellings) Acts, 1982 and 1983.
(3) This Act shall come into operation on such day or days as the Minister, by order or orders, may fix either generally or with reference to any particular purpose or provision and different days may be so fixed for different purposes and different provisions.
Uimhir 22 de 1983
ACHT NA dTITHE (TEAGHAISÍ PRÍOBHÁIDEACHA AR CÍOS) (LEASÚ), 1983
[An tiontú oifigiúil]
Léiriú agus forléiriú.
1.—(1) San Acht seo, ach amháin mar a n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt—
ciallaíonn “Acht 1982” Acht na dTithe (Teaghaisí Príobháideacha ar Cíos), 1982;
ciallaíonn “oifigeach cíosa” oifigeach cíosa arna cheapadh faoi alt 6(2);
tá le “an Binse” an bhrí a shanntar dó le halt 2(1);
(2) Forléireofar Acht 1982 agus an tAcht seo le chéile mar aon ní amháin.
(3) Aon tagairt san Acht seo d'alt is tagairt í d'alt den Acht seo mura léirítear gur tagairt d'fhoráil éigin eile atá beartaithe.
(4) Aon tagairt san Acht seo d'fho-alt nó do mhír is tagairt í d'fho-alt nó do mhír den fhoráil ina bhfuil an tagairt, mura léirítear gur tagairt d'fhoráil éigin eile atá beartaithe.
Bunú an Bhinse.
2.—(1) Bunófar, ar cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú, comhlacht dá ngairfear an Binse Cíosa (dá ngairtear an Binse san Acht seo) chun na feidhmeanna a shanntar dó leis an Acht seo a chomhlíonadh.
(2) Ar an mBinse beidh na comhaltaí seo a leanas, eadhon, cathaoirleach agus cibé líon de leaschathaoirligh agus de ghnáthchomhaltaí is dóigh leis an Aire, le toiliú Aire na Seirbhíse Poiblí, is gá ó am go ham le go bhféadfaidh an Binse a fheidhmeanna faoin Acht seo a chomhlíonadh.
(3) (a) Is é an tAire, le hordú, a cheapfaidh an cathaoirleach, an leaschathaoirleach agus na gnáthchomhaltaí.
(b) Féadfaidh an tAire, le hordú, aon ordú faoi mhír (a) den mhír seo a chúlghairm nó a leasú.
(c) Déanfar ordú faoin bhfo-alt seo a fhoilsiú san Iris Oifigiúil a luaithe is féidir tar éis a dhéanta.
(4) Féadfaidh an tAire, le toiliú Aire na Seirbhíse Poiblí, cibé líon daoine is dóigh leis is gá a cheapadh ó am go ham as measc a chuid oifigeach chun cuidiú leis an mBinse a fheidhmeanna faoin Acht seo a chomhlíonadh.
Comhalta den Bhinse a bheith ina chomhalta de Thithe an Oireachtais, etc.
3.—(1) Duine a bheidh de thuras na huaire i dteideal, faoi Bhuan-Orduithe cheachtar Tí den Oireachtas, suí sa Teach sin nó is ionadaí i dTionól na gComhphobal Eorpach nó is comhalta d'údarás áitiúil, beidh sé dícháilithe óna cheapadh chun bheith ina chomhalta den Bhinse.
(2) Aon chomhalta den Bhinse—
(a) a ainmneofar mar chomhalta de Sheanad Éireann nó lena thoghadh chun ceachtar Tí den Oireachtas, nó
(b) a ainmneofar lena thoghadh chun Tionól na gComhphobal Eorpach nó a cheapfar chun bheith ina ionadaí sa Tionól sin, nó
(c) a ndéanfar comhalta d'údarás áitiúil de,
scoirfidh sé air sin de bheith ina chomhalta den Bhinse.
(3) San alt seo ciallaíonn “údarás áitiúil” comhairle chontae, bardas contaebhuirge nó buirge eile, comhairle cheantair uirbigh nó coimisinéirí baile.
Séala an Bhinse.
4.—(1) Soláthróidh an Binse séala dó féin.
(2) Fíordheimhneofar séala an Bhinse le síniú chathaoirleach an Bhinse nó le síniú leaschathaoirleach nó ghnáthchomhalta de chuid an Bhinse a bheidh údaraithe ag an mBinse gníomhú chuige sin nó le síniú duine arna cheapadh faoi alt 2(4) a bheidh údaraithe ag an mBinse gníomhú chuige sin.
(3) Tabharfar aird bhreithiúnach ar shéala an Bhinse agus, gach doiciméad a airbheartóidh gur ionstraim é a rinne an Binse agus a bheith séalaithe le séala (a airbheartóidh a bheith fíordheimhnithe de réir an ailt seo) an Bhinse, glacfar i bhfianaise é agus measfar gurb é an ionstraim sin é gan a thuilleadh cruthúnais mura suífear a mhalairt.
Téarmaí tionóntachtaí a shocrú.
5.—(1) Féadfaidh tiarna talún nó tionónta teaghaise is teaghais lena mbaineann alt 8(1) d'Acht 1982, faoi réir fho-alt (2), tráth ar bith—
(a) iarratas a dhéanamh chun an Bhinse chun téarmaí na tionóntachta a shocrú, nó
(b) i gcás ordú a bheith déanta faoi alt 6(1), iarratas a dhéanamh chun an údaráis tithíochta ar ina limistéar feidhme atá an teaghais, chun téarmaí na tionóntachta a chur á socrú ag oifigeach cíosa,
agus déanfaidh an Binse nó an t-oifigeach cíosa, de réir mar a bheidh, téarmaí na tionóntachta a chinneadh agus beidh, faoi réir an Achta seo, na téarmaí sin ina gceangal ar an tiarna talún agus ar an tionónta mura socrófar téarmaí nua faoin Acht seo.
(2) Féadfar iarratas faoi fho-alt (1) a dhéanamh d'ainneoin aon chomhaontú idir an tiarna talún agus an tionónta ag socrú téarmaí na tionóntachta, cibé acu a rinneadh an comhaontú sin roimh thosach feidhme an ailt seo nó dá éis.
(3) (a) I gcás inar shocraigh nó ina socróidh an Chúirt téarmaí tionóntachta teaghaise faoi Acht 1982 roimh thosach feidhme an ailt seo nó dá éis nó i gcás ina socrófar iad faoin Acht seo, ní dhéanfar iarratas faoi fho-alt (1) go dtí go mbeidh ceithre bliana agus naoi mí caite ón dáta ar socraíodh na téarmaí amhlaidh ach amháin sa chás ina mbeidh feabhsúcháin déanta ag an tiarna talún ar an teaghais.
(b) San fho-alt seo ciallaíonn “feabhsúcháin” aon bhreis le teaghais nó aon athrú ar theaghais a chuireann le luach ligin na teaghaise agus folaíonn sé aon bhreis nó athrú a bhaineann le soláthar aon seirbhísí don teaghais, ach ní fholaíonn sé obair arb éard í, deisiú, maisiú nó gnáthchothabháil.
(4) Má bhíonn aon díospóid nó aon cheist ann faoin léiriú ar chinneadh ón mBinse nó ó oifigeach cíosa faoin Acht seo, déanfaidh an Binse nó an t-oifigeach cíosa, de réir mar a bheidh, ar iarratas ón tiarna talún nó ón tionónta, an t-ábhar a réiteach.
(5) Beidh ar an tiarna talún nó ar an tionónta a bheidh ag déanamh iarratais faoi fho-alt (1), fógra míosa i scríbhinn a thabhairt don pháirtí eile á rá go bhfuil ar intinn aige an t-iarratas a dhéanamh.
(6) Ní fhéadfar aon iarratas a dhéanamh faoi alt 12(1) d'Acht 1982 tar éis thosach feidhme an ailt seo.
Oifigigh chíosa.
6.—(1) Féadfaidh an tAire, le hordú, a chur faoi deara, maidir le gach iarratas chun téarmaí tionóntachtaí teaghaisí lena mbaineann alt 8(1) d'Acht 1982 a shocrú, gur chuig údaráis tithíochta a chuirfear na hiarratais lena gcur á gcinneadh ag oifigigh chíosa a bheidh ceaptha chun na críche sin ag údaráis tithíochta.
(2) Ar ordú a dhéanamh faoi fho-alt (1), beidh ar údarás tithíochta, agus féadfaidh sé ó am go ham dá éis sin, cibé líon daoine is dóigh leis is gá a cheapadh as measc oifigigh an údaráis tithíochta nó as measc oifigigh údaráis tithíochta eile, chun bheith ina n-oifigigh chíosa chun críocha an Achta seo.
(3) Féadfaidh údarás tithíochta ceapachán a rinneadh faoi fho-alt (2) a fhoirceannadh am ar bith.
(4) Féadfaidh údaráis tithíochta socruithe a dhéanamh chun a bhfeidhmeanna faoin Acht seo a chomhlíonadh i gcomhar le chéile.
(5) Má fheictear don Aire gur chóir comhaontú faoi alt 59 den Acht Rialtais Áitiúil, 1955, a dhéanamh idir údaráis tithíochta chun críocha a bhfeidhmeanna faoin Acht seo, féadfaidh sé, tar éis deis a thabhairt do na húdaráis i gceist uiríolla a dhéanamh chuige, a cheangal orthu an comhaontú sin a dhéanamh.
(6) Féadfaidh an tAire ordachán a thabhairt go mbeidh, in aon chomhaontú den sórt sin, cibé téarmaí a shonróidh sé agus comhlíonfaidh an t-údarás i gceist cibé ordacháin a thabharfaidh an tAire.
(7) Oifigeach cíosa a cheapfar de bhun chomhaontú den sórt sin is é a bheidh ina oifigeach cíosa do limistéir fheidhme na n-údarás i gceist.
(8) Féadfaidh forálacha a bheith in aon ordú faoi fho-alt (1) i ndáil le hiarratais arna ndéanamh faoi alt 5(1) chun an Bhinse, lena n-áirítear forálacha chun na hiarratais sin a tharraingt siar, i ndáil leis an tslí ina mbeidh siad le tarraingt siar agus i ndáil le hiarratais nua a dhéanamh chun údaráis tithíochta.
Téarmaí tionóntachtaí.
7.—(1) Is é a bheidh i dtéarmaí gach tionóntachta teaghaise, is teaghais lena mbaineann alt 8(1) d'Acht 1982, cibé téarmaí ar a gcomhaontófar idir an tiarna talún agus an tionónta nó, cheal comhaontú—
(a) cibé téarmaí a shocraigh nó a shocróidh an Chúirt faoi alt 12 d'Acht 1982 roimh thosach feidhme an ailt seo nó dá éis, nó
(b) cibé téarmaí a shocróidh an Binse nó oifigeach cíosa faoin Acht seo.
(2) Má tharlaíonn, tar éis dháta thosach feidhme an ailt seo, go méadófar cíos teaghaise trí chomhaontú idir an tiarna talún agus an tionónta nó go méadóidh an Binse nó oifigeach cíosa faoin Acht seo é, ní bheidh méid an mhéadaithe iníoctha—
(a) go mbeidh téarmaí na tionóntachta leagtha amach i bhfoirm scríofa agus sínithe ag an tiarna talún nó ag a ghníomhaire agus cóip den chéanna tugtha ag an tiarna talún don tionónta, agus
(b) go mbeidh ceanglais aon rialachán faoi alt 24 d'Acht 1982 a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire comhlíonta ag an tiarna talún.
An dáta óna mbeidh feidhm ag an gcíos nua.
8.—(1) I gcás ina socróidh an Binse nó oifigeach cíosa cíos teaghaise beidh, faoi réir fho-alt (2) agus alt 7, feidhm ag an gcíos nua ón gcéad lá gála tar éis an dáta ar chomhlíon an tiarna talún na ceanglais in aon rialacháin faoi alt 24 d'Acht 1982 a mbeidh feidhm acu de thuras na huaire.
(2) Más rud é, ar iarratas faoin Acht seo ó thiarna talún nó ó thionónta, go socrófar cíos teaghaise agus gur socraíodh an cíos láithreach faoi Acht 1982 nó faoin Acht seo, beidh feidhm ag an gcíos nua—
(a) i gcás iarratas (seachas iarratas arna dhéanamh de bhua alt 5(3)) ó cibé dáta de na dátaí seo a leanas is deireanaí—
(i) an chéad lá gála i ndiaidh an dáta dá dtagraítear i bhfo-alt (1), nó
(ii) an dáta ar dáta é atá cúig bliana i ndiaidh an dáta óna raibh feidhm ag an gcíos láithreach i gcéadóir, agus
(b) i gcás iarratas arna dhéanamh de bhua alt 5(3), an chéad lá gála i ndiaidh an dáta dá dtagraítear i bhfo-alt (1).
Leasú ar ailt 12 agus 13 d'Acht 1982 agus foráil dhearbhaithe.
9.—(1) Leasaítear leis seo alt 12 (1) d'Acht 1982 trí “nó mura socrófar téarmaí nua tionóntachta faoi Acht na dTithe (Teaghaisí Príobháideacha ar Cíos) (Leasú), 1983” a chur isteach i ndiaidh “le hordú dá éis sin ón gCúirt”.
(2) I gcás ina mbeidh téarmaí tionóntachta socraithe ag an mBinse nó ag oifigeach cíosa faoin Acht seo, beidh éifeacht le halt 13 d'Acht 1982, sa tslí chéanna ina bhfuil éifeacht leis i gcás ina mbeidh na téarmaí sin socraithe ag an gCúirt faoi alt 12 den Acht sin agus, dá réir sin, déanfar na tagairtí san alt sin 13 do cad is dóigh leis an gCúirt a fhorléiriú mar thagairtí a fholóidh, de réir mar is gá sa chás, tagairtí do cad is dóigh leis an mBinse nó cad is dóigh leis an oifigeach cíosa.
(3) An tagairt atá in alt 13(2) d'Acht 1982 d'acmhainn an tionónta, is tuigthe go dtagraíonn sí, agus gur thagair sí riamh, d'acmhainn iarbhír an tionónta.
Iarratais áirithe faoi alt 12 d'Acht 1982 a tharraingt siar.
10.—(1) I gcás ina mbeidh iarratas déanta ag tiarna talún nó ag tionónta chun na Cúirte faoi alt 12(1) d'Acht 1982 agus, tráth thosach feidhme alt 5 den Acht seo, nach mbeidh an cheist tagtha ar aghaidh lena héisteacht os comhair na Cúirte, féadfaidh an t-iarratasóir, más toil sin leis an bpáirtí eile, an t-iarratas a tharraingt siar agus iarratas nua a dhéanamh faoin Acht seo chun an Bhinse nó chun údaráis tithíochta, de réir mar a bheidh.
(2) I gcás ina dtarraingeofar siar iarratas faoi fho-alt (1), ansin, maidir leis an bhfógra a thug an t-iarratasóir faoi alt 12(5) d'Acht 1982 don pháirtí eile i dtaobh é bheith ar intinn aige an t-iarratas a dhéanamh measfar, chun na gcríocha a bhaineann le hiarratas nua faoin Acht seo gur fógra é a tugadh go cuí don pháirtí eile faoi alt 5(5) den Acht seo.
Achomhairc chun an Bhinse.
11.—(1) Féadfaidh tiarna talún nó tionónta, de réir rialacháin faoi alt 15, achomharc a dhéanamh chun an Bhinse in aghaidh chinneadh oifigigh chíosa ag socrú téarmaí tionóntachta faoi alt 5 agus socróidh an Binse téarmaí na tionóntachta.
(2) Má athraíonn an Binse na téarmaí tionóntachta faoi fho-alt (1), beidh na téarmaí mar a athraíodh iad amhlaidh ina gceangal ar an tiarna talún agus ar an tionónta.
(3) Más mó an cíos a bheidh socraithe ag oifigeach cíosa ná an cíos a bheidh socraithe ag an mBinse de dhroim achomhairc faoi fho-alt (1), ansin, maidir le méid aon bhreise a bheidh íoctha ag an tionónta—
(a) féadfar é a asbhaint as aon chíos is iníoctha aige leis an tiarna talún, nó
(b) beidh sé inghnóthaithe aige mar fhiach conartha shimplí i gcúirt dlínse inniúla.
(4) Má dhéantar achomharc faoi fho-alt (1) ní choiscfidh sé sin teaghais a chlárú de réir chinneadh an oifigigh chíosa chun alt 7(2)(b) a chomhlíonadh.
Cúiteamh i leith caillteanais.
12.—(1) I gcás ina socróidh an Binse téarmaí tionóntachta faoin Acht seo, féadfaidh an Binse, ar iarratas chuige ón tiarna talún nó ón tionónta, agus má cheapann sé gur réasúnach déanamh amhlaidh, a ordú don tiarna talún nó don tionónta, de réir mar a bheidh, méid nach mó ná an difear idir an cíos láithreach agus an cíos nua a bheidh socraithe ag an mBinse a íoc leis an bpáirtí eile—
(a) i gcás ina dtarraingeofar siar an t-iarratas faoi alt 10 (1) agus go ndéanfar iarratas nua faoin Acht seo, maidir leis an tréimhse ó dháta an fhógra dá dtagraítear in alt 10 (2) go dtí an dáta a socróidh an Binse na téarmaí, nó
(b) i gcás ina ndéanfar achomharc faoi alt 11 (1) in aghaidh chinneadh oifigigh chíosa, maidir leis an tréimhse ón dáta a ndéanfaidh an t-oifigeach cíosa an cinneadh go dtí an dáta a socróidh an Binse na téarmaí.
(2) Aon mhéid a ordóidh an Binse a íoc faoi fho-alt (1), íocfar é i cibé slí agus thar cibé tréimhse a ordóidh an Binse ag féachaint d'imthosca uile an cháis.
(3) Is breith chríochnaitheach dhochloíte breith an Bhinse faoi fho-alt (1) agus ní fhéadfar aon achomharc a dhéanamh in aghaidh na breithe, ach amháin chun na hArd-Chúirte ar cheist dlí.
Ceist Dlí: achomharc, tarchur chun na hArd-Chúirte.
13.—(1) Féadfaidh tiarna talún nó tionónta achomharc a dhéanamh chun na hArd-Chúirte ar cheist dlí laistigh de thrí mhí, nó cibé tréimhse is faide ná sin a cheadóidh an Chúirt sin, tar éis don Bhinse na téarmaí tionóntachta a chinneadh faoi alt 5 nó de dhroim achomhairc faoi alt 11.
(2) Féadfaidh an tAire, ar an mBinse á iarraidh, ceist dlí a éireoidh as iarratas nó as achomharc chuige faoin Acht seo a tharchur chun na hArd-Chúirte agus féadfaidh ionadaí don Aire a bheith i láthair ag an éisteacht.
Leas a nochtadh.
14.—(1) I gcás ina mbeidh leas tairbhiúil ag comhalta den Bhinse i dteaghais a ndéanfar iarratas faoi alt 5 (1) nó achomharc faoi alt 11 ina leith, nó i gcás ina mbeidh aon leas eile aige san iarratas nó san achomharc ar dhóigh dó tionchar a bheith aige air i ndáil leis an gcinneadh ar théarmaí na tionóntachta nó leis an mbreith de dhroim an achomhairc, de réir mar a bheidh—
(a) nochtfaidh an comhalta an cineál leasa atá aige don Bhinse,
(b) ní ghlacfaidh an comhalta aon pháirt san idirphlé ná sa léirbhreithniú ar an iarratas nó ar an achomharc,
(c) ní vótálfaidh an comhalta ná ní ghníomhóidh sé ar shlí ar bith eile mar chomhalta den Bhinse i ndáil leis an gcinneadh ar théarmaí na tionóntachta nó leis an mbreith de dhroim an achomhairc, de réir mar a bheidh.
(2) I gcás ina mbeidh leas tairbhiúil ag oifigeach cíosa i dteaghais a ndéanfar iarratas faoi alt 5 (1) ina leith, nó i gcás ina mbeidh aon leas eile aige san iarratas ar dhóigh dó tionchar a bheith aige air agus é ag cinneadh téarmaí na tionóntachta,
(a) ní dhéanfaidh sé an tionóntacht a chinneadh ná ní fhéachfaidh sé le haon tionchar a imirt ar an gcinneadh sin, agus
(b) cuirfidh sé a leas in iúl do bhainisteoir an údaráis tithíochta.
(3) Déanfaidh bainisteoir an údaráis tithíochta, ar an leas a bheith curtha in iúl dó, an t-iarratas a tharchur chuig oifigeach cíosa eile de chuid an údaráis nó, i gcás nach mbeidh aon oifigeach eile den sórt sin ann, chuig údarás tithíochta eile lena chur á chinneadh ag oifigeach cíosa de chuid an údaráis sin.
(4) I gcás ina mbeidh leas tairbhiúil ag oifigeach de chuid an Bhinse i dteaghais lena mbaineann iarratas nó achomharc a luaitear i bhfo-alt (3), nó i gcás ina mbeidh aon leas eile aige san iarratas nó san achomharc atá ábhartha maidir lena thoradh—
(a) ní imreoidh sé aon tionchar, ná ní fhéachfaidh sé le haon tionchar a imirt, ar chinneadh théarmaí tionóntachta na teaghaise ná ar an mbreith de dhroim an achomhairc, de réir mar a bheidh, agus
(b) nochtfaidh sé don Bhinse an cineál leasa atá aige agus comhlíonfaidh sé aon ordacháin a thabharfaidh an Binse i ndáil leis an ábhar.
(5) Chun críocha an ailt seo, measfar leas tairbhiúil a bheith ag duine i dteaghais—
(a) más é féin nó a chéile tiarna talún nó tionónta na teaghaise, nó
(b) más comhalta é féin nó a chéile, nó ainmní de cheachtar díobh, de chuideachta nó de chomhlacht eile arb í nó é tiarna talún na teaghaise, nó
(c) má tá sé féin nó a chéile i bpáirtíocht le duine, nó ar fostú ag duine, arb é tiarna talún nó tionónta na teaghaise é.
(6) Chun críocha an ailt seo, ní mheasfar leas tairbhiúil a bheith ag duine i dteaghais, ná ní mheasfar leas a bheith aige in iarratas nó in achomharc ar dhóigh dó tionchar a bheith aige air, de bhíthin amháin go bhfuil leas aige féin nó ag cuideachta nó ag aon chomhlacht eile a luaitear i bhfo-alt (5) atá chomh cianda nó chomh beag sin i dtábhacht nach féidir a mheas le réasún gur dóigh dó tionchar a bheith aige air.
(7) (a) Aon duine a bhfuil leas tairbhiúil aige i dteaghais agus a sháróidh ceanglas den alt seo nó a mhainneoidh déanamh dá réir beidh sé ciontach i gcion agus dlífear, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £500 a chur air.
(b) In aon imeachtaí i leith cion faoin bhfo-alt seo, is cosaint mhaith don duine cúisithe a chruthú nárbh eol dó agus nach raibh aon chúis aige lena chreidiúint, tráth an chiona a líomhnaítear—
(i) go raibh leas tairbhiúil aige sa teaghais, nó
(ii) gur leas tairbhiúil a raibh feidhm ag ceanglas den alt seo ina leith an leas tairbhiúil lena mbaineann an cion a líomhnaítear.
(c) Ní thionscnófar aon imeachtaí i leith cion faoin bhfo-alt seo seachas imeachtaí a thionscnóidh an Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí nó imeachtaí a thionscnófar lena thoiliú.
(8) Aon chomhalta den Bhinse a chiontófar i gcion faoi fho-alt (7), scoirfidh sé, ar é a chiontú amhlaidh, de bheith ina chomhalta.
(9) Má dhéanann duine a bhfuil leas tairbhiúil aige i dteaghais lena mbaineann iarratas nó achomharc lena mbaineann an t-alt seo ceanglas de chuid an ailt seo a shárú nó má mhainníonn sé ceanglas den sórt sin a chomhlíonadh, cuirfidh an sárú nó an mhainneachtain sin an cinneadh ar an iarratas nó an bhreith de dhroim an achomhairc, de réir mar a bheidh, ó bhail dlí.
(10) (a) I gcás ina gcuirfear cinneadh faoi alt 5 (1) ón mBinse nó ó oifigeach cíosa ó bhail dlí de bhua fho-alt (9), déanfaidh an Binse nó an t-oifigeach cíosa, de réir mar a bheidh, an t-iarratas lena mbaineann an cinneadh a chinneadh arís.
(b) I gcás ina gcuirfear breith ón mBinse de dhroim achomhairc faoi alt 11 ó bhail dlí de bhua fho-alt (9), breithneoidh an Binse an t-achomharc arís.
(c) Chun críocha an Achta seo—
(i) is tuigthe gurb é dáta an chinnidh neamhbhailí is dáta do chinneadh nua faoi mhír (a) ón mBinse nó ó oifigeach cíosa, agus
(ii) is tuigthe gurb é dáta na breithe neamhbhailí is dáta do bhreith nua faoi mhír (b) ón mBinse.
(11) Más rud é, de bhíthin cinneadh nua nó breith nua faoi fho-alt (10), go mbeidh aon mhéid dlite do thiarna talún nó do thionónta, féadfar an méid sin a ghnóthú mar fhiach conartha shimplí i gcúirt dlínse inniúla.
Rialacháin d'fhorlíonadh an Achta seo.
15.—(1) Féadfaidh an tAire le rialacháin socrú a dhéanamh—
(a) faoi réir fho-alt (3), maidir le téarmaí agus coinníollacha ceapacháin (lena n-áirítear luach saothair, más ann, agus liúntais) agus seilbh oifige chomhaltaí an Bhinse,
(b) maidir leis an gcaoi ina ndéanfaidh an Binse, údaráis tithíochta agus oifigigh chíosa a bhfeidhmeanna faoin Acht seo a chomhlíonadh, agus
(c) chun a chur ar chumas an Bhinse, na n-údarás tithíochta agus na n-oifigeach cíosa na feidhmeanna sin a chomhlíonadh go héifeachtach.
(2) Féadfaidh forálacha i dtaobh gach ní nó aon ní de na nithe seo a leanas a bheith i rialacháin faoin alt seo:
(a) an nós imeachta le hiarratais faoi alt 5 (1) (a) agus achomhairc faoi alt 11 a dhéanamh chuig an mBinse, na hiarratais agus na hachomhairc sin a chinneadh (lena n-áirítear forálacha go bhféadfar iad a chinneadh, gan dul in árach ar éisteacht ó bhéal) agus na cinntí a chur in iúl;
(b) an nós imeachta le hiarratais a dhéanamh chuig údarás tithíochta faoi alt 5 (1) (b), na hiarratais sin a chinneadh (lena n-áirítear forálacha go bhféadfar iad a chinneadh gan dul in árach ar éisteacht ó bhéal) agus na cinntí a chur in iúl;
(c) cruinnithe an Bhinse agus an nós imeachta ag na cruinnithe sin, lena n-áirítear forálacha go bhféadfaidh an Binse gníomhú trí vótálacha agus na coinníollacha faoina bhféadfaidh sé sin a dhéanamh;
(d) muirearú agus íoc táillí i leith iarratais chuig an mBinse agus chuig údaráis tithíochta;
(e) an t-iarratasóir nó an t-achomharcóir, de réir mar a bheidh, do sholáthar aon fhaisnéis shonraithe a bhaineann leis an iarratas nó leis an achomharc don Bhinse nó d'oifigeach cíosa agus an t-iarratasóir nó an t-achomharcóir do thabhairt fianaise ar aird chun aon sonraí nó aon fhaisnéis a bheidh tugtha aige a fhíorú;
(f) údarás tithíochta d'fhostú sainchomhairleoirí agus comhairleoirí chun cabhrú le hoifigeach cíosa, nó an Binse dá bhfostú;
(g) aon aighneachtaí scríofa chuig an mBinse nó chuig oifigeach cíosa, de réir mar a bheidh, a chur ar fáil don tiarna talún agus don tionónta i gceist;
(h) oifigeach cíosa do sholáthar doiciméad nó ábhar eile don Bhinse i ndáil le hachomharc in aghaidh chinneadh dá chuid;
(i) na himthosca agus na coinníollacha faoina bhféadfaidh an Binse nó oifigeach cíosa a dhearbhú go measfar an t-iarratas nó an t-achomharc, de réir mar a bheidh, a bheith tréigthe;
(j) i gcás iarratas nó achomharc a bheith á mhoilliú gan ghá, dar leis an mBinse nó oifigeach cíosa, de réir mar a bheidh, na himthosca agus na coinníollacha faoina bhféadfar an t-iarratas nó an t-achomharc a chinneadh nó faoina bhféadfar a mheas é a bheith tréigthe;
(k) an Binse do dhámhadh costas agus caiteachas agus an céanna a íoc;
(l) an Binse do thabhairt tuarascáil bhliantúil don Aire;
(m) an Binse nó údarás tithíochta do sholáthar faisnéise ó am go ham don Aire i dtaobh chomhlíonadh a bhfeidhmeanna faoin Acht seo agus an fhaisnéis sin a sholáthar aon uair a iarrfaidh an tAire í;
(n) cúrsaí airgeadais an Bhinse a rialáil agus a chuntais a choimeád agus a iniúchadh;
(o) nithe atá cumhalda nó teagmhasach le haon ní de na nithe sin roimhe seo.
(3) Is le toiliú Aire na Seirbhíse Poiblí amháin a dhéanfar rialacháin a bhaineann leis na nithe a shonraítear i bhfo-alt (1) (a).
(4) Ní bheidh feidhm ag an Public Offices Fees Act, 1879, maidir le táillí is iníoctha de bhua an Achta seo.
Faisnéis bhréagach.
16.—(1) Aon duine a thabharfaidh aon fhaisnéis, ó bhéal nó i scríbhinn, is eol dó a bheith bréagach nó míthreorach, i ndáil le hiarratas chuig an mBinse nó údarás tithíochta faoi alt 5 (1) nó le hachomharc chuig an mBinse faoi alt 11, tráth a bheidh cinneadh á dhéanamh ag an mBinse nó ag oifigeach cíosa ar théarmaí tionóntachta nó tráth a bheidh an t-achomharc sin á éisteacht, beidh an duine sin ciontach i gcion agus dlífear, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £500 a chur air.
(2) I gcás ina gcruthófar maidir le cion faoin alt seo a rinne comhlacht corpraithe go ndearnadh é le toiliú nó le cúlcheadú, nó gurb inchurtha é i leith aon fhaillí ar thaobh, aon duine (nó aon duine ag gníomhú thar a cheann) is stiúrthóir, bainisteoir nó rúnaí de chuid an chomhlachta sin, beidh an duine sin nó an duine a bheidh ag gníomhú amhlaidh, cibé acu é, ciontach sa chion sin.
Ceart dul isteach agus teaghaisí a iniúchadh.
17.—(1) D'fhonn iarratas nó achomharc faoin Acht seo a chinneadh, féadfaidh comhalta den Bhinse, oifigeach cíosa nó duine a bheidh údaraithe chuige sin ag an mBinse nó ag údarás tithíochta dul isteach agus iniúchadh a dhéanamh, gach tráth réasúnach, ar theaghais a mbeidh iarratas faoi alt 5 (1) nó achomharc faoi alt 11 déanta ina leith.
(2) Aon duine a choiscfidh comhalta den Bhinse, oifigeach cíosa nó duine atá údaraithe faoi fho-alt (1) ó dhul isteach nó ó iniúchadh a dhéanamh faoin bhfo-alt sin, beidh sé ciontach i gcion faoi alt 27 d'Acht 1982.
Feidhm alt 4 d'Acht 1982.
18.—Beidh feidhm ag alt 4 d'Acht 1982 maidir le fógraí agus éilimh faoin Acht seo nó faoi rialacháin arna ndéanamh faoin Acht seo.
Rialacháin a leagan faoi bhráid Thithe an Oireachtais.
19.—Gach rialachán a dhéanfar faoin Acht seo leagfar é faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a dhéanta agus, má dhéanann ceachtar Teach acu sin, laistigh den 21 lá a shuífidh an Teach sin tar éis an rialachán a leagan faoina bhráid, rún a rith ag neamhniú an rialacháin, beidh an rialachán ar neamhní dá réir sin ach sin gan dochar do bhailíocht aon ní a rinneadh roimhe sin faoin rialachán.
Deontais d'údaráis tithíochta.
20.—Féadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, deontais a thabhairt d'údarás tithíochta, gach bliain airgeadais, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, faoi chomhair na gcaiteachas faoina rachaidh an t-údarás go réasúnta agus de riachtanas i bhfeidhmiú a ndualgas faoin Acht seo ag an údarás agus ag oifigigh chíosa de chuid an údaráis.
Caiteachas.
21.—Déanfar an caiteachas faoina rachaidh an tAire ag riaradh an Achta seo a íoc as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.
Gearrtheideal, comhlua agus tosach feidhme.
22.—(1) Féadfar Acht na dTithe (Teaghaisí Príobháideacha ar Cíos) (Leasú), 1983, a ghairm den Acht seo.
(2) Féadfar Achtanna na dTithe (Teaghaisí Príobháideacha ar Cíos), 1982 agus 1983, a ghairm d'Acht na dTithe (Teaghaisí Príobháideacha ar Cíos), 1982, agus den Acht seo le chéile.
(3) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a shocróidh an tAire, le hordú nó le horduithe, go ginearálta nó faoi threoir críche nó forála áirithe, agus féadfar laethanta éagsúla a shocrú amhlaidh chun críocha éagsúla agus forálacha éagsúla.
Na hAchtanna dá dTagraítear | |
Public Offices Fees Act, 1879 | 1879, c.58 |