As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[GA]

harp.jpg


Number 23 of 1982


[GA]

SOCIAL WELFARE (NO. 2) ACT, 1982


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Amendment of Part VIII of Social Welfare (Consolidation) Act, 1981.

2.

Commencement.

3.

Short title, construction and collective citation.


Acts Referred to

Social Welfare (Consolidation) Act, 1981

1981, No. 1

Social Welfare Acts, 1981 and 1982

harp.jpg


Number 23 of 1982


SOCIAL WELFARE (NO. 2) ACT, 1982


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE SOCIAL WELFARE ACTS, 1981 AND 1982. [31st July, 1982] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA]

Amendment of Part VIII of Social Welfare (Consolidation) Act, 1981.

1.—Part VIII of the Social Welfare (Consolidation) Act, 1981 is hereby amended by the insertion of the following sections after section 301:

“Adjudications by Social Welfare Tribunal.

301A.—(1) Where, in relation to a stoppage of work, or a trade dispute, which was or is in existence on or after the 1st day of June, 1982, a deciding officer and appeals officer have decided that a person is disqualified under section 35 (1) for receiving unemployment benefit or under section 142 (3) for receiving unemployment assistance, that person may, notwithstanding any other provision of this Act, apply to the Social Welfare Tribunal (in this section and in section 301B referred to as ‘the Tribunal’) for an adjudication under this section.

(2) The following provisions shall apply in relation to an adjudication under this section:

(a) the Tribunal shall, before making the adjudication, take into account all the circumstances of the stoppage of work concerned and of the trade dispute which caused the stoppage of work, including (without prejudice to the generality of the foregoing)—

(i) the question whether the applicant is or was available for work and willing to work, but is or was deprived of his employment through some act or omission on the part of the employer concerned which amounted to unfair or unjust treatment of the applicant,

(ii) the question whether the applicant is or was prevented by the employer from attending for work at his place of employment or was temporarily laid off by the employer, without (in either such case) any reasonable or adequate consultation by the employer with the applicant or with a trade union acting on his behalf, or without (in either case) the use by the employer or by any body acting on his behalf of the services normally availed of by employers in the interests of good industrial relations,

(iii) the question whether any action or decision by the employer, amounting to a worsening of the terms or conditions of employment of the applicant and taken without any or any adequate consultation with, or any or any adequate notice to, the applicant, was a cause of the stoppage of work or of the trade dispute which caused the stoppage of work and was material grounds for such stoppage or such trade dispute,

(iv) the question whether the conduct of the applicant or of a trade union acting on his behalf was reasonable;

(b) the Tribunal shall, having heard such evidence as has been adduced before it, and such representations as have been made to it, by the applicant and the employer and having considered whether the conduct of the applicant or of a trade union acting on his behalf was reasonable and whether the employer or a body acting on his behalf was willing to avail of the services normally availed of in the interests of good industrial relations, decide whether the applicant is or was unreasonably deprived of his employment and whether (if it decides that he is or was so deprived) he shall, notwithstanding the decision under section 35 (1) or under section 142 (3) of the deciding officer or appeals officer, be qualified to receive unemployment benefit or unemployment assistance and (where appropriate) for what period he shall be so qualified:

Provided that the other conditions for the receipt of such benefit or such assistance are satisfied;

(c) a decision of the Tribunal on an application for an adjudication shall be final and conclusive, but an appeal shall lie to the High Court on a question of law:

Provided that a person interested (including the Minister) may apply to the Tribunal for a review of its decision and, if the Tribunal is satisfied that a material change has occurred in the circumstances of the stoppage of work or of the trade dispute which caused the stoppage of work, it may review its decision and such a review shall be treated as an adjudication under this section.

Social Welfare Tribunal.

301B.—(1) There shall be a Tribunal, which shall be known as the Social Welfare Tribunal, to hear and decide applications for adjudications under section 301A.

(2) The Tribunal shall consist of a chairman and four ordinary members.

(3) The members of the Tribunal shall be appointed by the Minister and shall be eligible for re-appointment.

(4) (a) Two ordinary members of the Tribunal shall be persons representative of workers and nominated for appointment as such members by the body known as the Irish Congress of Trade Unions.

(b) The two other ordinary members of the Tribunal shall be persons representative of employers and nominated for appointment as such members by an organisation representative of employers.

(5) The term of office of a member of the Tribunal shall be such period as is specified by the Minister when appointing such member.

(6) (a) A member of the Tribunal may, by letter addressed to the Minister, resign his membership.

(b) A member of the Tribunal may be removed from office by the Minister.

(7) (a) Whenever a vacancy occurs in the membership of the Tribunal and is caused by the resignation, removal from office or death of an ordinary member mentioned in subsection (4) (a), the vacancy shall be filled by the Minister by appointment in the manner specified in that subsection.

(b) Whenever a vacancy occurs in the membership of the Tribunal and is caused by the resignation, removal from office or death of an ordinary member mentioned in subsection (4) (b), the vacancy shall be filled by the Minister by appointment in the manner specified in that subsection.

(8) In the case of a member of the Tribunal filling a vacancy caused by the resignation, removal from office or death of a member before the completion of the term of office of the last-mentioned member, the member filling that vacancy shall hold office for the remainder of the term of office of the person who so resigned, died or was so removed from office.

(9) A member of the Tribunal shall be paid such remuneration (if any) and allowances as may be determined by the Minister with the consent of the Minister for Finance.

(10) The Minister may, with the consent of the Minister for Finance, appoint such employees of the Tribunal as he considers necessary to assist the Tribunal in the performance of its functions, and such employees shall hold office on such terms and receive such remuneration as the Minister for Finance determines.

(11) (a) The Tribunal, on the hearing of an application under section 301A, shall have power to take evidence on oath and for that purpose may cause to be administered oaths to persons attending as witnesses at such hearing.

(b) If a person gives false evidence before the Tribunal in such circumstances that, if he had given the evidence before a court, he would be guilty of perjury, he shall be guilty of that offence.

(c) The Tribunal may, by giving notice in that behalf in writing to any person, require such person to attend at such time and place as is specified in the notice to give evidence in relation to any matter referred to the Tribunal under this section or to produce any documents in his possession, custody or control which relate to any such matter.

(d) A notice under paragraph (c) may be given either by delivering it to the person to whom it relates or by sending it by post in a prepaid registered letter addressed to such person at the address at which he ordinarily resides.

(e) A person to whom a notice under paragraph (c) has been given and who refuses or wilfully neglects to attend in accordance with the notice or who, having so attended, refuses to give evidence or refuses or wilfully fails to produce any document to which the notice relates shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding £100.

(12) The Minister may make regulations giving effect to this section and such regulations may, in particular but without prejudice to the generality of the foregoing, provide for all or any of the following matters:—

(a) the procedure to be followed regarding the making of applications to the Tribunal,

(b) the times and places of hearings by the Tribunal,

(c) the representation of parties attending hearings by the Tribunal,

(d) the procedure regarding the hearing of applications by the Tribunal,

(e) the publication and notification of decisions of the Tribunal,

(f) notices relating to applications or hearings by the Tribunal,

(g) the award by the Tribunal of costs and expenses and the payment of such awards,

(h) an official seal of the Tribunal.”.

[GA]

Commencement.

2.—This Act shall come into operation on such day as the Minister appoints by order.

[GA]

Short title, construction and collective citation.

3.—(1) This Act may be cited as the Social Welfare (No. 2) Act, 1982.

[GA]

(2) This Act shall be construed as one with the Social Welfare Acts, 1981 and 1982, and shall be included in the collective citation, the Social Welfare Acts, 1981 and 1982.

[EN]

Uimhir 23 de 1982


[EN]

AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (UIMH. 2), 1982

[An tiontú oifigiúil]

ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA LEASA SHÓISIALAIGH, 1981 AGUS 1982. [31 Iúil, 1982] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: [EN]

Leasú ar Chuid VIII den Acht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1981.

1.—Leasaítear leis seo Cuid VIII den Acht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1981, trí na hailt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 301:

“Breithnithe ón mBinse Leasa Shóisialaigh.

301A—(1) Más rud é, i ndáil le saotharstad, nó le haighneas ceirde, a bhí nó atá ar marthain an 1ú lá de Mheitheamh, 1982, nó dá éis, go mbeidh cinneadh déanta ag oifigeach breithiúnachta agus ag oifigeach achomhairc go bhfuil duine dícháilithe faoi alt 35 (1) chun sochar dífhostaíochta a fháil nó faoi alt 142 (3) chun cúnamh dífhostaíochta a fháil, féadfaidh an duine sin, d’ainneoin aon fhoráil eile den Acht seo, iarratas a dhéanamh chun an Bhinse Leasa Shóisialaigh (dá ngairtear ‘an Binse’ san alt seo agus in alt 301B) ar bhreithniú faoin alt seo.

(2) Beidh feidhm ag na forálacha seo a leanas i ndáil le breithniú faoin alt seo:

(a) sula ndéanfaidh an Binse an breithniú cuirfidh sé san áireamh na dálaí go léir a bhaineann leis an saotharstad áirithe agus leis an aighneas ceirde ba chúis leis an saotharstad, lena n-áirítear (gan dochar do ghinearáltacht a bhfuil ansin roimhe seo)—

(i) an cheist i dtaobh an bhfuil nó an raibh an t-iarratasóir ar fáil chun obair a dhéanamh agus toilteanach obair a dhéanamh, ach go bhfuil nó go raibh a fhostaíocht ceilte air mar gheall ar ghníomh nó neamhghníomh éigin ag an bhfostóir áirithe arb ionann é agus cóir éagórach nó éigeart a chur ar an iarratasóir,

(ii) an cheist i dtaobh an ndéanann nó an ndearna an fostóir an t-iarratasóir a chosc ó fhreastal chun obair a dhéanamh ina áit fostaíochta nó an ndearna an fostóir é a asleagan go sealadach, gan an fostóir do dhul i gcomhairle (i gceachtar cás den sórt sin) go réasúnach nó go leordhóthanach leis an iarratasóir nó le ceardchumann ag gníomhú thar ceann an iarratasóra, nó gan an fostóir nó aon chomhlacht ag gníomhú thar a cheann d'úsáid (i gceachtar cás) na seirbhísí as a mbaineann fostóirí leas go rialta ar mhaithe le dea-chaidreamh tionscail,

(iii) an cheist i dtaobh arbh aon ghníomh nó cinneadh de chuid an fhostóra, arbh ionann é agus dochar a dhéanamh do théarmaí nó do choinníollacha fostaíochta an iarratasóra agus a rinneadh gan dul i ndáil chomhairle ná i ndáil chomhairle leordhóthanach leis an iarratasóir nó gan aon fhógra ná aon fhógra leordhóthanach a thabhairt dó, ba chúis leis an saotharstad nó leis an aighneas ceirde ba chúis leis an saotharstad agus a bhí ina fhoras ábhartha don saotharstad sin nó don aighneas ceirde sin,

(iv) an cheist i dtaobh an raibh iompar an iarratasóra nó ceardchumainn ag gníomhú thar a cheann réasúnach;

(b) tar éis don Bhinse cibé fianaise a bheidh tugtha ar aird os a chomhair, agus cibé uiríolla a bheidh déanta chuige, ag an iarratasóir agus ag an bhfostóir a éisteacht agus tar éis a mheas an raibh iompar an iarratasóra nó ceardchumainn ag gníomhú thar a cheann réasúnach agus an raibh an fostóir nó comhlacht ag gníomhú thar a cheann toilteanach leas a bhaint as na seirbhísí as a mbaintear leas go rialta ar mhaithe le dea-chaidreamh tionscail, cinnfidh an Binse an bhfuil nó an raibh a fhostaíocht ceilte go míréasúnach ar an iarratasóir agus (má chinneann an Binse go bhfuil nó go raibh sí ceilte air amhlaidh) an mbeidh sé, d'ainneoin chinneadh an oifigigh bhreithiúnachta nó an oifigigh achomhairc faoi alt 35 (1) nó faoi alt 142 (3), cáilithe chun sochar dífhostaíochta nó cúnamh dífhostaíochta a fháil agus (más iomchuí) cad í an tréimhse dá mbeidh sé cáilithe amhlaidh:

Ar choinníoll go gcomhlíonfar na coinníollacha eile chun an sochar sin nó an cúnamh sin a fháil;

(c) is cinneadh críochnaitheach dochloíte cinneadh an Bhinse maidir le hiarratas ar bhreithniú, ach féadfar achomharc a dhéanamh chun na hArd-Chúirte ar cheist dlí:

Ar choinníoll go bhféadfaidh duine ar díol leasa dó é (lena n-áirítear an tAire) a iarraidh ar an mBinse an cinneadh aige a athbhreithniú agus, más deimhin leis an mBinse gur tháinig athrú ábhartha ar dhálaí an tsaotharstad nó an aighnis cheirde ba chúis leis an saotharstad, féadfaidh sé an cinneadh aige a athbhreithniú agus measfar gur breithniú faoin alt seo athbhreithniú den sórt sin.

An Binse Leasa Shóisialaigh

301B.—(1) Beidh Binse ann, ar a dtabharfar an Binse Leasa Shóisialaigh, chun iarratais ar bhreithnithe faoi alt 301A a éisteacht agus a chinneadh.

(2) Cathaoirleach agus ceathrar gnáthchomhalta a bheidh ar an mBinse.

(3) Is é an tAire a cheapfaidh comhaltaí an Bhinse agus beidh siad inathcheaptha.

(4) (a) Daoine atá ionadaitheach d'oibrithe agus atá ainmnithe lena gceapadh mar ghnáthchomhaltaí den Bhinse ag an gcomhlacht ar a dtugtar Comhar Ceardchumann na hÉireann a bheidh i mbeirt ghnáthchomhalta den Bhinse.

(b) Daoine atá ionadaitheach d'fhostóirí agus atá ainmnithe lena gceapadh mar ghnáthchomhaltaí den Bhinse ag eagraíocht atá ionadaitheach d'fhostóirí a bheidh sa bheirt ghnáthchomhalta eile den Bhinse.

(5) Is é téarma oifige comhalta den Bhinse cibé tréimhse a shonróidh an tAire nuair a cheapfaidh sé an comhalta sin.

(6) (a) Féadfaidh comhalta den Bhinse, trí litir a bheidh dírithe chun an Aire, éirí as bheith ina chomhalta.

(b) Féadfaidh an tAire comhalta den Bhinse a chur as oifig.

(7) (a) Aon uair a tharlóidh folúntas i gcomhaltas an Bhinse agus gurb é is cúis leis gnáthchomhalta a luaitear i bhfo-alt (4) (a) d'éirí as, a chur as oifig nó d'fháil bháis, líonfaidh an tAire an folúntas trí cheapachán mar a shonraítear san fho-alt sin.

(b) Aon uair a tharlóidh folúntas i gcomhaltas an Bhinse agus gurb é is cúis leis gnáthchomhalta a luaitear i bhfo-alt (4) (b) d'éirí as, a chur as oifig nó d'fháil bháis, líonfaidh an tAire an folúntas trí cheapachán mar a shonraítear san fho-alt sin.

(8) I gcás comhalta den Bhinse a líonfaidh folúntas de dhroim comhalta d'éirí as, a chur as oifig nó d'fháil bháis sula mbeidh téarma oifige an chomhalta sin is déanaí a luaitear caite, beidh an comhalta a líonfaidh an folúntas sin i seilbh oifige ar feadh na coda eile de théarma oifige an duine a d'éirigh as amhlaidh, a fuair bás nó a cuireadh as oifig amhlaidh.

(9) Íocfar le comhalta den Bhinse cibé luach saothair (más ann) agus liúntais a chinnfidh an tAire le toiliú an Aire Airgeadais.

(10) Féadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, cibé fostaithe den Bhinse a cheapadh a mheasfaidh sé is gá chun cabhrú leis an mBinse ag comhlíonadh a fheidhmeanna, agus sealbhóidh na fostaithe sin oifig ar cibé téarmaí, agus gheobhaidh siad cibé luach saothair, a chinnfidh an tAire Airgeadais.

(11) (a) Beidh cumhacht ag an mBinse, nuair a bheidh iarratas faoi alt 301A á éisteacht, fianaise a ghlacadh faoi mhionn agus chuige sin féadfaidh sé a chur faoi deara daoine a fhreastalóidh mar fhinnéithe ag éisteacht den sórt sin a chur faoi mhionn.

(b) Má thugann duine fianaise bhréagach os comhair an Bhinse, in imthosca a d'fhágfadh ciontach i mionnú éithigh é dá dtabharfadh sé an fhianaise sin os comhair cúirte, beidh sé ciontach sa chion sin.

(c) Féadfaidh an Binse, trí fhógra chuige sin a thabhairt i scríbhinn d'aon duine, a cheangal ar an duine sin freastal cibé tráth agus i cibé áit a shonrófar san fhógra chun fianaise a thabhairt maidir le haon ábhar a tarchuireadh chun an Bhinse faoin alt seo nó aon doiciméid a thabhairt ar aird a bheidh ina sheilbh, ina choimeád nó faoina urláimh agus a bhainfidh le haon ábhar den sórt sin.

(d) Féadfar fógra faoi mhír (c) a thabhairt trína sheachadadh don duine lena mbainfidh sé nó trína chur leis an bpost i litir chláraithe réamhíoctha a dhíreofar chun an duine sin ag an seoladh ag a bhfuil gnáthchónaí air.

(e) Aon duine a mbeidh fógra faoi mhír (c) tugtha dó agus a dhiúltóidh nó a fhailleoidh go toiliúil freastal de réir an fhógra nó a dhiúltóidh, agus é ag freastal amhlaidh, fianaise a thabhairt nó a dhiúltóidh nó a mhainneoidh go toiliúil aon doiciméad a thabhairt ar aird lena mbainfidh an fógra, beidh sé ciontach i gcion agus ar é a chiontú ann go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná £100 a chur air.

(12) Féadfaidh an tAire rialacháin a dhéanamh do thabhairt éifeachta don alt seo agus féadfaidh na rialacháin sin, go háirithe ach gan dochar do ghinearáltacht a bhfuil ansin roimhe seo, socrú a dhéanamh le haghaidh gach ní nó aon ní acu seo a leanas:—

(a) an nós imeachta a leanfar maidir le hiarratais a dhéanamh chun an Bhinse,

(b) tráthanna agus ionaid éisteachtaí an Bhinse,

(c) ionadaíocht páirtithe a fhreastalóidh ag éisteachtaí an Bhinse,

(d) an nós imeachta maidir le héisteacht iarratas ag an mBinse,

(e) cinntí an Bhinse a fhoilsiú agus a fhógairt,

(f) fógraí maidir le hiarratais nó éisteachtaí ag an mBinse,

(g) an Binse do dhámhadh costas agus caiteachas agus dámhachtana den sórt sin a íoc,

(h) séala oifigiúil an Bhinse.”.

[EN]

Tosach feidhme.

2.—Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú.

[EN]

Gearrtheideal, forléiriú agus comhlua.

3.—(1) Féadfar an tAcht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1982, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Forléireofar an tAcht seo agus na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1981 agus 1982, mar aon ní amháin agus folófar é sa chomhlua, na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1981 agus 1982.


Na hAchtanna dá dTagraítear

An tAcht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1981

1981, Uimh. 1

Na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1981 agus 1982