As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[GA]

harp.jpg


Number 36 of 1980


[GA]

IRISH FILM BOARD ACT, 1980


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Interpretation.

2.

Establishment day.

3.

Establishment of Board.

4.

General functions of Board.

5.

Grants to Board.

6.

Assistance by Board for making of films in the State.

7.

Guarantees by Board regarding films made in the State.

8.

Grants by Board for training and other activities.

9.

Contravention of term or condition of investment, loan, grant or guarantee.

10.

Maximum amount of investments, loans, grants, etc., by Board.

11.

Temporary borrowing by Board.

12.

Members of Board.

13.

Chairman of Board.

14.

Seal of Board.

15.

Meetings and procedure of Board.

16.

Committees of Board.

17.

Disclosure by member of Board or committee of interest.

18.

Non-disclosure of information.

19.

Making of contracts on behalf of Board by authorised persons.

20.

Accounts and audits.

21.

Annual report and information for Minister.

22.

Power to engage consultants and advisers.

23.

Donations.

24.

Investment by Board.

25.

Disposal of profits etc. by Board.

26.

Acquisition and disposal of land and provision of offices.

27.

Officers and servants.

28.

Superannuation of officers and servants of Board.

29.

Membership of either House of the Oireachtas.

30.

Membership of Assembly of European Communities.

31.

Directives to Board by Minister.

32.

Performance of functions of Board by officers or servants.

33.

Exemption from stamp duty.

34.

Expenses.

35.

Short title.

harp.jpg


Number 36 of 1980


IRISH FILM BOARD ACT, 1980


AN ACT TO PROVIDE FOR THE ESTABLISHMENT OF A BOARD (TO BE KNOWN AS THE IRISH FILM BOARD) TO ASSIST AND ENCOURAGE THE DEVELOPMENT OF A FILM INDUSTRY IN THE STATE, TO EMPOWER THE BOARD TO PROVIDE INVESTMENTS, GRANTS, LOANS AND GUARANTEES OF LOANS FOR THE MAKING OF FILMS IN THE STATE, TO DEFINE ITS OTHER POWERS AND FUNCTIONS AND TO PROVIDE FOR OTHER CONNECTED MATTERS. [17th December, 1980] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA]

Interpretation.

1.—(1) In this Act—

[GA]

the Board” means the Irish Film Board established by section 3 of this Act;

[GA]

the establishment day” means the day appointed to be the establishment day for the purposes of this Act by order of the Minister under section 2 of this Act;

[GA]

film” means a motion picture;

[GA]

functions” includes powers and duties;

[GA]

the Minister” means the Minister for Industry, Commerce and Tourism.

[GA]

(2) A reference in this Act to performance of functions includes, in relation to powers, a reference to exercise of those powers.

[GA]

Establishment day.

2.—The Minister may by order appoint a day to be the establishment day for the purposes of this Act.

[GA]

Establishment of Board.

3.—(1) There shall by virtue of this section be establised on the establishment day a board to be known as the Irish Film Board.

[GA]

(2) The Board shall be a body corporate with perpetual succession and power to sue and be sued in its corporate name.

[GA]

General functions of Board.

4.—(1) In addition and without prejudice to any specific functions given to it by this Act, the Board shall assist and encourage by any means it considers appropriate the making of films in the State and the development of an industry in the State for the making of films, and may engage in any other activity (including the establishment of a national film archive) which it is empowered by this Act to engage in.

[GA]

(2) In so far as it considers it appropriate, the Board shall have regard to the need for the expression of national culture through the medium of film-making.

[GA]

(3) The Board shall have all such powers as are necessary for or incidental to the performance of its functions.

[GA]

(4) Without prejudice to the generality of subsections (1) and (3) of this section, the Board shall have power to participate and promote participation in international collaborative projects in accordance with any of its functions under this Act and, where appropriate, to enter into agreements with comparable bodies outside the State, subject to the consent of the Minister and the Minister for Finance and, where appropriate, to consultation with the Minister for Foreign Affairs.

[GA]

Grants to Board.

5.—The Minister, with the consent of the Minister for Finance, may from time to time make, out of moneys provided by the Oireachtas, grants to the Board to enable it to perform its functions and to meet its administrative and general expenses.

[GA]

Assistance by Board for making of films in the State.

6.—(1) The Board may invest in, or make a loan or a grant to defray in whole or in part the cost of the making of, a film wholly or partly made in the State.

[GA]

(2) The making of an investment, loan or grant under this section shall be subject to such terms and conditions as the Board may think proper, including terms and conditions relating to the repayment to the Board of any moneys paid by it and payment of interest on any such money.

[GA]

Guarantees by Board regarding films made in the State.

7.—(1) The Board may guarantee the due repayment of the principal of any moneys borrowed for the making of a film wholly or partly made in the State or the repayment of interest on such moneys, or both the repayment of the principal and the payment of such interest, and may, in accordance with its general functions specified in section 4 of this Act, provide other financial guarantees in respect of the making of such a film.

[GA]

(2) A guarantee under this section shall be in such form and manner and on such terms and conditions as may be specified in a general scheme governing the giving of such guarantees sanctioned by the Minister, with the consent of the Minister for Finance.

[GA]

(3) Moneys required by the Board to meet sums which may become payable by the Board under a guarantee shall be paid out of the grants provided to the Board under section 5 of this Act.

[GA]

Grants by Board for training and other activities.

8.—(1) The Board may, subject to such terms as it thinks proper, make grants to be used to defray in whole or in part the cost of providing training for persons in all aspects of the making of films.

[GA]

(2) The Board may provide moneys, subject to such terms as it thinks proper, for general activities in accordance with its general functions specified in section 4 of this Act.

[GA]

Contravention of term or condition of investment, loan, grant or guarantee.

9.—Where a term or condition subject to which an investment, grant, loan or guarantee made or given by the Board under this Act is contravened by the person to whom or on whose behalf the investment, grant, loan or guarantee is made or given, any amount owed to the Board in respect of the investment, grant, loan or guarantee (together with the interest payable on it) shall, if the Board requests repayment of the whole or part of the amount, be deemed, to the extent of the request, to be a debt payable forthwith to the Board and may, to that extent, be recovered by it as a simple contract debt in any court of competent jurisdiction.

[GA]

Maximum amount of investments, loans, grants, etc. by Board.

10.—The aggregate amount of any investments, loans, grants or moneys provided by the Board under sections 6 and 8 of this Act, together with the aggregate amount of principal and interest which the Board may at any one time be liable to repay on foot of any guarantee under section 7 of this Act for the time being in force, together with the amount of principal and interest (if any) which the Board has previously paid on foot of any guarantees and which has not been repaid to the Board, shall not exceed £4,100,000.

[GA]

Temporary borrowing by Board.

11.—The Board may, with the consent of the Minister, given with the approval of the Minister for Finance, borrow temporarily, either by arrangement with bankers or otherwise, such sums as it may require for the purpose of providing for current expenditure.

[GA]

Members of Board.

12.—(1) The members of the Board shall be appointed by the Minister, with the consent of the Minister for Finance, for such period not exceeding four years as the Minister may determine, and shall not be more than seven in number.

[GA]

(2) A member of the Board whose term expires by effluxion of time shall be eligible for re-appointment.

[GA]

(3) A member of the Board may resign his office by letter sent to the Minister and the resignation shall, unless previously withdrawn in writing, take effect at the commencement of the meeting of the Board held next after the Board has been informed by the Minister of the resignation.

[GA]

(4) A member of the Board shall be paid, out of funds at the disposal of the Board, such remuneration and allowances for expenses as the Minister, with the approval of the Minister for the Public Service, may determine.

[GA]

(5) A member of the Board shall be disqualified from holding and shall cease to hold office if he is adjudicated a bankrupt or makes a composition or arrangement with creditors or is sentenced by a court of competent jurisdiction.

[GA]

(6) The Minister, with the consent of the Minister for Finance, may at any time remove a member of the Board from office.

[GA]

Chairman of Board.

13.—(1) The Minister may, from time to time as occasion requires, with the consent of the Minister for Finance, appoint a member of the Board to be chairman of the Board.

[GA]

(2) The chairman of the Board may at any time resign his office as chairman by letter sent to the Minister, and the resignation shall, unless previously withdrawn in writing, take effect at the commencement of the meeting of the Board held next after the Board has been informed by the Minister of the resignation.

[GA]

(3) Where the chairman of the Board ceases during his term of office as chairman to be a member of the Board, he shall also cease to be its chairman.

[GA]

Seal of Board.

14.—(1) The Board shall as soon as practicable after its establishment provide itself with a seal.

[GA]

(2) The seal of the Board shall, when applied to a document, be attested by the signature of two members or by the signature of a member and an officer or servant of the Board authorised by it to act in that behalf.

[GA]

(3) Judicial notice shall be taken of the seal of the Board, and every document purporting to be an instrument made by the Board and to be sealed with the seal (purporting to be authenticated in accordance with this section) of the Board shall be received in evidence and be deemed to be such instrument without further proof unless the contrary is shown.

[GA]

Meetings and procedure of Board.

15.—(1) The Board shall hold such and so many meetings as may be necessary for the due fulfilment of its functions.

[GA]

(2) The first meeting of the Board shall be held on or as soon as practicable after the establishment day.

[GA]

(3) At a meeting of the Board—

[GA]

(a) the chairman of the Board shall, if present, be chairman of the meeting;

[GA]

(b) if and so long as the chairman of the Board is not present or if the office of chairman is vacant, the members of the Board present shall choose one of their number to be chairman of the meeting.

[GA]

(4) Every question at a meeting of the Board shall be determined by a majority of the votes of the members present and voting on the question, and in the case of an equal division of votes, the chairman of the meeting shall have a second or casting vote.

[GA]

(5) The Board may act notwithstanding one or more vacancies among its members.

[GA]

(6) Subject to this Act, the Board shall regulate its procedure by rules or otherwise.

[GA]

(7) The quorum for a meeting of the Board shall, unless the Minister directs otherwise, be three.

[GA]

Committees of Board.

16.—(1) The Board may from time to time establish committees to advise it in relation to the performance of its functions and to perform any functions of the Board which, in the opinion of the Board, may be better or more conveniently performed by a committee and are assigned to a committee by the Board.

[GA]

(2) A committee established under this section may, if the Board thinks fit, include in its membership persons who are not members of the Board.

[GA]

(3) The appointment of a person to act as a member of a committee established under this section shall be subject to such conditions (including conditions in relation to the term and tenure of office of the member) as the Board may think fit to impose when making the appointment.

[GA]

(4) A member of a committee established under this section may be removed from office at any time by the Board.

[GA]

(5) The Board may at any time dissolve a committee appointed under this section.

[GA]

(6) The acts of a committee established under this section shall be subject to confirmation by the Board unless the Board dispenses with the necessity for confirmation.

[GA]

(7) The Board may regulate the procedure of committees established under this section, but, subject to any such regulation, committees established under this section may regulate their own procedure.

[GA]

Disclosure by member of Board or committee of interest.

17.—(1) A member of the Board whose interests may be affected directly or indirectly by a decision of the Board in relation to any matter before the Board, shall, before the matter is discussed by the Board, disclose to it the fact and the nature of the interest, and the disclosure shall be recorded in the minutes of the Board.

[GA]

(2) A member of a committee established by the Board whose interests may be affected directly or indirectly by a decision of the committee in relation to any matter before the committee, shall, before the matter is discussed by the committee, disclose to it the fact and the nature of the interest, and the disclosure shall be recorded in the minutes of the committee.

[GA]

Non-disclosure of information.

18.—A member or officer or servant of the Board or a member of a committee established by the Board shall not disclose any information obtained by him in the performance of his functions except in so far as may be necessary for the performance of those functions.

[GA]

Making of contracts on behalf of Board by authorised persons.

19.—Any contract or instrument which, if entered into or executed by an individual, would not require to be under seal may be entered into or executed on behalf of the Board by any person generally or specially authorised by the Board for that purpose.

[GA]

Accounts and audits.

20.—(1) The Board shall keep, in such form as may be approved of by the Minister, with the consent of the Minister for Finance, all proper and usual accounts of all moneys received or expended by it and, in particular, shall keep in such form all such special accounts as the Minister with such consent may from time to time direct.

[GA]

(2) Accounts kept in pursuance of this section shall be submitted by the Board to the Comptroller and Auditor General annually for audit at such times as the Minister, with the concurrence of the Minister for Finance, directs and shall be the subject of a report by the Comptroller and Auditor General.

[GA]

(3) As soon as practicable after audit under this section of the accounts of the Board the accounts as so audited and a copy of the Comptroller and Auditor General's report on the accounts shall be presented to the Minister, who shall cause a copy of the accounts as so audited and of the report to be laid before each House of the Oireachtas.

[GA]

Annual report and information for Minister.

21.—(1) The Board shall, in each year at such date as the Minister may direct, make a report of its proceedings during the preceding twelve months ending on that date, and the Board shall, within 90 days after such date or such longer period at the Minister shall in any particular case allow, furnish the report to the Minister, who shall cause copies of the report to be laid before each House of the Oireachtas.

[GA]

(2) The Board shall supply the Minister with such information as he may from time to time require.

[GA]

Power to engage consultants and advisers.

22.—The Board may engage the services of such consultants and advisers as it may think proper for the purpose of discharging its functions under this Act.

[GA]

Donations.

23.—(1) The Board may accept gifts of money, land or other property, on such trusts and conditions (if any) as may be specified by the person making the gift.

[GA]

(2) The Board shall not accept any gift if the conditions attached by the donor to the acceptance of the gift are inconsistent with the functions of the Board.

[GA]

(3) Any funds of the Board which are a gift or the proceeds of a gift to it may, subject to any terms or conditions of the gift, be invested by the Board in any manner in which a trustee is empowered by law to invest trust funds.

[GA]

Investment by Board.

24.—The Board may invest any of its funds (other than funds referred to in section 23 of this Act) in any manner in which a trustee is empowered by law to invest trust funds.

[GA]

Disposal of profits etc. by Board.

25.—Any profits or other moneys received by the Board in the exercise of its functions shall be disposed of in such manner (including application for the benefit of the Exchequer) as the Minister, with the consent of the Minister for Finance, may direct.

[GA]

Acquisition and disposal of land and provision of offices.

26.—For the purpose of the performance of its functions the Board may—

[GA]

(a) acquire by agreement any land or any easement, wayleave or other right in respect of land,

[GA]

(b) dispose of any land vested in it which it no longer requires, and

[GA]

(c) provide, equip and maintain offices or other premises.

[GA]

Officers and servants.

27.—(1) The Board shall appoint such and so many persons to be officers and servants of the Board as the Board from time to time thinks proper.

[GA]

(2) An officer or servant of the Board shall hold his office or employment on such terms and conditions as the Board may from time to time determine.

[GA]

(3) There shall be paid by the Board to its officers and servants such remuneration and allowances as the Board thinks fit, subject, in the case of its chief officer (whether so described or otherwise), to the consent of the Minister given with the approval of the Minister for the Public Service.

[GA]

(4) The Board may at any time remove any officer or servant of the Board from being its officer or servant.

[GA]

Superannuation of officers and servants of Board.

28.—(1) The Board shall prepare and submit to the Minister a contributory scheme or schemes for the granting of pensions, gratuities and other allowances on retirement or death to or in respect of such wholetime officers or servants of the Board as it may think fit.

[GA]

(2) Every such scheme shall fix the time and conditions of retirement for all persons to or in respect of whom pensions, gratuities or allowances on retirement are payable under the scheme, and different times and conditions may be fixed in respect of different classes of persons.

[GA]

(3) The Board may at any time prepare and submit to the Minister a scheme amending a scheme previously submitted and approved of under this section.

[GA]

(4) A scheme submitted to the Minister under this section shall, if approved of by the Minister with the concurrence of the Minister for the Public Service, be carried out by the Board in accordance with its terms.

[GA]

(5) If any dispute arises as to the claim of any person to, or the amount of, any pension, gratuity or allowance payable in pursuance of a scheme under this section, the dispute shall be submitted to the Minister, who shall refer it to the Minister for the Public Service, whose decision shall be final.

[GA]

(6) Every scheme submitted and approved of under this section shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is approved of and if either House, within the next 21 days on which that House has sat after the scheme is laid before it, passes a resolution annulling the scheme, the scheme shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything done under it.

[GA]

(7) No pension, gratuity or other allowance shall be granted to officers or servants of the Board, nor shall any other arrangement be entered into for the provision of a pension, gratuity or other allowance to such persons on ceasing to hold office, other than in accordance with a scheme or schemes submitted and approved of under this section.

[GA]

Membership of either House of the Oireachtas.

29.—(1) Where a member of the Board is nominated either as a candidate for election to either House of the Oireachtas or as a member of Seanad Éireann he shall on nomination cease to be a member of the Board.

[GA]

(2) A person who is for the time being entitled under the Standing Orders of either House of the Oireachtas to sit in that House shall, while so entitled, be disqualified from becoming a member of the Board.

[GA]

(3) Where a person who is either an officer or servant of the Board is nominated as a member of Seanad Éireann or for election to either House of the Oireachtas, he shall stand seconded from employment by the Board and shall not be paid by, or be entitled to receive from, the Board any remuneration or allowances—

[GA]

(a) in case he is nominated as a member of Seanad Éireann, in respect of the period commencing on his acceptance of the nomination and ending when he ceases to be a member of that House;

[GA]

(b) in case he is nominated for election to either such House, in respect of the period commencing on his nomination and ending when he ceases to be a member of that House or fails to be elected or withdraws his candidature, as may be appropriate.

[GA]

(4) A person who is for the time being entitled under the Standing Orders of either House of the Oireachtas to sit therein shall, while so entitled, be disqualified from becoming an officer or servant of the Board.

[GA]

(5) If a person who is or was an officer or servant of the Board becomes a member of either House of the Oireachtas or becomes entitled under the Standing Orders of either House of the Oireachtas to sit therein, he shall while he is such a member or while so entitled be disqualified from reckoning the period of membership or entitlement for any superannuation benefits payable under a scheme or schemes made in accordance with section 28 of this Act.

[GA]

Membership of Assembly of European Communities.

30.—(1) Where a member of the Board is nominated as a candidate for election to, or appointed to be a member of, the Assembly of the European Communities, he shall on such nomination or appointment, as may be appropriate, cease to be a member of the Board.

[GA]

(2) A person who is for the time being a member of the Assembly of the European Communities shall be disqualified from becoming a member of the Board.

[GA]

(3) Where a person who is either an officer or servant of the Board is nominated as a candidate for election to, or appointed to be a member of, the Assembly of the European Communities, he shall stand seconded from employment by the Board and shall not be paid by, or be entitled to receive from, the Board any remuneration and allowances—

[GA]

(a) in case he is nominated as a candidate for election to that Assembly, in respect of the period commencing on his acceptance of the nomination and ending when he ceases to be a member of that Assembly or fails to be elected or withdraws his candidature, as may be appropriate;

[GA]

(b) in case he is appointed to be a member of that Assembly, in respect of the period commencing on his appointment and ending when he ceases to be such a member.

[GA]

(4) A person who is for the time being a member of the Assembly of the European Communities shall be disqualified from becoming an officer or servant of the Board.

[GA]

(5) If a person who is or was an officer or servant of the Board becomes a member of the Assembly of the European Communities he shall while he is such a member be disqualified from reckoning the period of membership for any superannuation benefits payable under a scheme or schemes made in accordance with section 28 of this Act.

[GA]

Directives to Board by Minister.

31.—(1) The Minister may from time to time give to the Board such general directives concerning the performance of its functions as he considers appropriate, and the Board shall comply with the directives.

[GA]

(2) A directive under this section shall not relate to any artistic aspect of a film.

[GA]

Performance of functions of Board by officers or servants.

32.—The Board may perform any of its functions through or by any of its officers or servants duly authorised by the Board in that behalf.

[GA]

Exemption from stamp duty.

33.—Stamp duty shall not be chargeable on any conveyance, transfer or other instrument executed for the purposes of vesting property or any interest in property in the Board.

[GA]

Expenses.

34.—Any expenses incurred by the Minister in the administration of this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

Short title.

35.—This Act may be cited as the Irish Film Board Act, 1980.

[EN]

Uimhir 36 de 1980


[EN]

AN tACHT UM BORD SCANNÁN NA hÉIREANN, 1980.

[An tiontú oifigiúil]

ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN BORD (DÁ nGAIR-FEAR BORD SCANNÁN NA hÉIREANN) A BHUNÚ CHUN CABHRÚ AGUS NEARTÚ LE FORBAIRT TION-SCAIL SCANNÁN SA STÁT, DÁ CHUMASÚ DON BHORD INFHEISTÍOCHTAÍ, DEONTAIS, IASACHTAÍ AGUS RÁTHAÍOCHTAÍ IASACHTAÍ A SHOLÁTHAR CHUN SCANNÁIN A DHÉANAMH SA STÁT, DO SHAINIÚ A CHUMHACHTAÍ AGUS A FHEIDHMEANNA EILE AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE EILE A BHAINEANN LEIS NA NITHE SIN. [17 Nollaig, 1980] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: [EN]

Léiriú.

1.—(1) San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “an Bord” Bord Scannán na hÉireann a bhunaítear le halt 3 den Acht seo;

[EN]

ciallaíonn “an lá bunaithe” an lá a cheapfar ina lá bunaithe chun críocha an Achta seo le hordú ón Aire faoi alt 2 den Acht seo;

[EN]

ciallaíonn “scannán” pictiúr reatha;

[EN]

folaíonn “feidhmeanna” cumhachtaí agus dualgais;

[EN]

ciallaíonn “an tAire” an tAire Tionscail, Tráchtála agus Turasóireachta.

[EN]

(2) Tagairt san Acht seo do chomhlíonadh feidhmeanna folaíonn sí, i ndáil le cumhachtaí, tagairt d'fheidhmiú na gcumhachtaí sin.

[EN]

An lá bunaithe.

2.—Féadfaidh an tAire, le hordú, lá a cheapadh chun bheith ina lá bunaithe chun críocha an Achta seo.

[EN]

An Bord a bhunú.

3.—(1) Bunófar, de bhua an ailt seo, ar an lá bunaithe, bord dá ngairfear Bord Scannán na hÉireann.

[EN]

(2) Beidh an Bord ina chomhlacht corpraithe agus comharbas suthain aige agus beidh cumhacht agartha aige agus beidh sé inagartha faoina ainm corpraithe.

[EN]

Feidhmeanna ginearálta an Bhoird.

4.—(1) I dteannta aon fheidhmeanna sonracha a thugtar don Bhord leis an Acht seo agus gan dochar dóibh, cabhróidh agus neartóidh an Bord in aon slí is iomchuí leis le scannáin a dhéanamh sa Stát agus le tionscal a fhorbairt sa Stát chun scannáin a dhéanamh, agus féadfaidh sé gabháil d'aon ghníomhaíocht eile (lena n-áirítear cartlann náisiúnta scannán a bhunú) a gcumasaítear dó leis an Acht seo gabháil di.

[EN]

(2) Beidh aird ag an mBord, a mhéid is iomchuí leis, ar a riachtanaí atá sé an tsaíocht náisiúnta a léiriú trí bhíthin scannáin a dhéanamh.

[EN]

(3) Beidh ag an mBord na cumhachtaí go léir is gá chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh nó a bhaineann lena gcomhlíonadh.

[EN]

(4) Gan dochar do ghinearáltacht fho-ailt (1) agus (3) den alt seo, beidh cumhacht ag an mBord páirt a ghlacadh i dtionscadail chomhoibritheacha idirnáisiúnta agus páirteachas iontu a spreagadh de réir aon fheidhme dá chuid faoin Acht seo agus, más iomchuí, comhaontuithe a dhéanamh le comhlachtaí dá samhail lasmuigh den Stát, faoi réir thoiliú an Aire agus an Aire Airgeadais agus, más iomchuí, faoi réir é do dhul i gcomhairle leis an Aire Gnóthaí Eachtracha.

[EN]

Deontais don Bhord.

5.—Féadfaidh an tAire ó am go ham, le toiliú an Aire Airgeadais, deontais a thabhairt don Bhord as airgead a sholáthróidh an tOireachtas chun a chumasú dó a fheidhmeanna a chomhlíonadh agus a chaiteachais riaracháin agus a chaiteachais i gcoitinne a íoc.

[EN]

Cúnamh ón mBord chun scannáin a dhéanamh sa Stát.

6.—(1) Féadfaidh an Bord infheistiú i scannán a dhéanfar ar fad nó go páirteach sa Stát, nó iasacht nó deontas a thabhairt chun costas scannán den sórt sin a dhéanamh a íoc go hiomlán nó go páirteach.

[EN]

(2) Is faoi réir cibé téarmaí agus coinníollacha is cuí leis an mBord, lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha i ndáil le haon airgead a d'íoc an Bord a aisíoc leis agus an t-ús ar aon airgead den sórt sin a íoc, a dhéanfar infheistiú nó a thabharfar iasacht nó deontas faoin alt seo.

[EN]

Ráthaíochtaí ón mBord maidir le scannáin a dhéanfar sa Stát.

7.—(1) Féadfaidh an Bord a ráthú go n-aisíocfar go cuí príomhshuim aon airgid a gheofar ar iasacht chun scannán a dhéanamh ar sa Stát a dhéanfar é ar fad nó go páirteach nó go n-aisíocfar an t-ús ar an airgead sin, nó go n-aisíocfar an phríomhshuim agus go n-íocfar an t-ús sin, agus féadfaidh sé, de réir a fheidhmeanna ginearálta a shonraítear in alt 4 den Acht seo, ráthaíochtaí airgeadais eile a sholáthar maidir le scannán den sort sin a dhéanamh.

[EN]

(2) Beidh ráthaíocht faoin alt seo i cibé foirm agus modh agus ar cibé téarmaí agus coinníollacha a shonrófar i scéim ghinearálta a rialaíonn ráthaíochtaí den sórt sin a thabhairt a bheidh ceadaithe ag an Aire le toiliú an Aire Airgeadais.

[EN]

(3) Íocfar as deontais a thabharfar don Bhord faoi alt 5 den Acht seo an t-airgead a theastóidh ón mBord faoi chomhair suimeanna a thiocfaidh chun bheith iníoctha ag an mBord faoi ráthaíocht.

[EN]

Deontais ón mBord le haghaidh oiliúna agus gníomhaíochtaí eile.

8.—(1) Féadfaidh an Bord deontais a thabhairt, faoi réir cibé téarmaí is cuí leis, a úsáidfear chun an costas a íoc go hiomlán nó go páirteach a thabhófar chun oiliúint a sholáthar do dhaoine i ngach gné de dhéanamh scannán.

[EN]

(2) Féadfaidh an Bord airgead a sholáthar, faoi réir cibé téarmaí is cuí leis, le haghaidh gníomhaíochtaí ginearálta de réir a fheidhmeanna ginearálta a shonraítear in alt 4 den Acht seo.

[EN]

Sárú ar théarma nó ar choinníoll maidir le hinfheistiú, iasacht, deontas nó ráthaíocht.

9.—I gcás téarma nó coinníoll ar faoina réir a rinne nó a thug an Bord infheistiú, deontas, iasacht nó ráthaíocht faoin Acht seo a shárú ag an duine ar dó nó thar a cheann a rinneadh nó a tugadh an t-infheistiú, an deontas, an iasacht nó an ráthaíocht, measfar, maidir le haon mhéid a bheidh dlite don Bhord i ndáil leis an infheistiú, an deontas, an iasacht nó an ráthaíocht (mar aon leis an ús is iníoctha ar an gcéanna), má iarrann an Bord go n-aisíocfar an méid go léir nó cuid de, gur fiach é, go feadh na hiarrata, is iníoctha láithreach leis an mBord, agus féadfaidh an Bord, go feadh an méid sin, é a ghnóthú mar fhiach conartha shimplí in aon chúirt dlínse inniúla.

[EN]

Méid uasta na n-infheistíochtaí, na n-iasachtaí, na ndeontas, etc. ón mBord.

10.—Ní mó ná £4,100,000 comhiomlán aon infheistíochtaí, iasachtaí, deontas nó airgid a sholáthróidh an Bord faoi ailt 6 agus 8 den Acht seo, i dteannta chomhiomlán na príomhshuime agus an úis a dhlífidh an Bord aon tráth áirithe a aisíoc ar scór aon ráthaíochta faoi alt 7 den Acht seo a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire, i dteannta méid na príomhshuime agus an úis (más ann) a bheidh íoctha cheana féin ag an mBord ar scór aon ráthaíocthaí agus nach mbeidh aisíoctha leis an mBord.

[EN]

An Bord d'fháil airgid ar iasacht go sealadach.

11.—Féadfaidh an Bord, le toiliú an Aire arna thabhairt le ceadú an Aire Airgeadais, cibé suimeanna a bheidh ag teastáil uaidh le soláthar a dhéanamh do chaiteachas reatha a fháil ar iasacht go sealadach trí chomhshocraíocht le baincéirí nó ar shlí eile.

[EN]

Comhaltaí an Bhoird.

12.—(1) Ceapfaidh an tAire comhaltaí an Bhoird, le toiliú an Aire Airgeadais, go ceann cibé tréimhse nach faide ná ceithre bliana a chinnfidh an tAire agus ní mó ná seachtar an líon comhaltaí a bheidh ann.

[EN]

(2) Féadfar comhalta den Bhord a athcheapadh ar a thréimhse do dhul in éag le himeacht aimsire.

[EN]

(3) Féadfaidh comhalta den Bhord éirí as a oifig trí litir a sheolfar chun an Aire, agus glacfaidh an t-éirí-as éifeacht, mura dtarraingeofar siar roimhe sin é i scríbhinn, nuair a thosóidh an cruinniú den Bhord is túisce a thionólfar tar éis don Aire an t-éirí-as a chur in iúl don Bhord.

[EN]

(4) Íocfar le comhalta den Bhord, as cistí a bheidh faoina réir ag an mBord, cibé luach saothair agus liúntais le haghaidh caiteachas a chinnfidh an tAire le ceadú Aire na Seirbhíse Poiblí.

[EN]

(5) Beidh comhalta den Bhord dícháilithe chun oifig a shealbhú agus scoirfidh sé d'oifig a shealbhú má bhreithnítear ina fhéimheach é nó má dhéanann sé imshocraíocht nó comhshocraíocht le creidiúnaithe nó má thugann cúirt dlínse inniúla breith air.

[EN]

(6) Féadfaidh an tAire tráth ar bith, le toiliú an Aire Airgeadais, comhalta den Bhord a chur as oifig.

[EN]

Cathaoirleach an Bhoird.

13.—(1) Féadfaidh an tAire, ó am go ham de réir mar a theastóidh, le toiliú an Aire Airgeadais, comhalta den Bhord a cheapadh ina chathaoirleach ar an mBord.

[EN]

(2) Féadfaidh cathaoirleach an Bhoird éirí as a oifig mar chathaoirleach tráth ar bith trí litir a sheolfar chun an Aire, agus glacfaidh an t-éirí-as éifeacht, mura dtarraingeofar siar roimhe sin é i scríbhinn, nuair a thosóidh an cruinniú den Bhord is túisce a thionólfar tar éis don Aire an t-éirí-as a chur in iúl don Bhord.

[EN]

(3) Má scoireann cathaoirleach an Bhoird de bheith ina chomhalta den Bhord le linn a théarma oifige mar chathaoirleach, scoirfidh sé freisin de bheith ina chathaoirleach ar an mBord.

[EN]

Séala an Bhoird.

14.—(1) Soláthróidh an Bord séala dó féin a luaithe is féidir tar éis a bhunaithe.

[EN]

(2) Déanfar séala an Bhoird, nuair a chuirfear le doiciméad é, a fhianú le síniú beirt chomhalta den Bhord nó le síniú comhalta den Bhord agus síniú oifigigh nó seirbhísigh don Bhord a bheidh údaraithe ag an mBord gníomhú chuige sin.

[EN]

(3) Tabharfar aird bhreithiúnach ar shéala an Bhoird agus glacfar i bhfianaise gach doiciméad a airbheartóidh gur ionstraim é a rinne an Bord agus a bheith séalaithe le séala (a airbheartóidh a bheith fíordheimhnithe de réir an ailt seo) an Bhoird agus measfar gurb é an ionstraim sin é gan a thuilleadh cruthúnais mura suífear a mhalairt.

[EN]

Cruinnithe agus nós imeachta an Bhoird.

15.—(1) Tionólfaidh an Bord cibé cruinnithe agus cibé méid cruinnithe is gá chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh go cuí.

[EN]

(2) Tionólfar an chéad chruinniú den Bhord a luaithe is féidir tar éis an lae bunaithe.

[EN]

(3) Ag cruinniú den Bhord—

[EN]

(a) is é cathaoirleach an Bhoird, má bhíonn sé i láthair, a bheidh ina chathaoirleach ar an gcruinniú;

[EN]

(b) mura mbeidh agus fad nach mbeidh cathaoirleach an Bhoird i láthair nó má bhíonn oifig an chathaoirligh folamh, roghnóidh na comhaltaí den Bhord a bheidh i láthair duine dá líon chun bheith ina chathaoirleach ar an gcruinniú.

[EN]

(4) Cinnfear gach ceist ag cruinniú den Bhord le tromlach vótaí na gcomhaltaí a bheidh i láthair agus a vótálfaidh ar an gceist agus, i gcás na vótaí a bheith roinnte go cothrom, beidh an dara vóta nó vóta réitigh ag cathaoirleach an chruinnithe.

[EN]

(5) Féadfaidh an Bord gníomhú d'ainneoin folúntas nó folúntais i measc a chomhaltaí.

[EN]

(6) Faoi réir an Achta seo, rialóidh an Bord a nós imeachta le rialacha nó ar shlí eile.

[EN]

(7) Triúr is córam do chruinniú den Bhord mura n-ordóidh an tAire a mhalairt.

[EN]

Coistí de chuid an Bhoird.

16.—(1) Féadfaidh an Bord ó am go ham coistí a bhunú chun comhairle a chur air i ndáil lena fheidhmeanna a chomhlíonadh agus chun aon fheidhm de chuid an Bhoird a fheidhmiú is fearr agus is caothúla a d'fhéadfaí, i dtuairim an Bhoird, a fheidhmiú ag coiste agus a shannfaidh an Bord do choiste.

[EN]

(2) Féadfaidh daoine nach comhaltaí den Bhord a bheith, más oiriúnach leis an mBord, ina gcomhaltaí de choiste a bhunófar faoin alt seo.

[EN]

(3) Beidh ceapadh duine chun gníomhú mar chomhalta de choiste a bhunófar faoin alt seo faoi réir cibé coinníollacha (lena n-áirítear coinníollacha maidir le téarma agus seilbh oifige an chomhalta) is oiriúnach leis an mBord a fhorchur le linn é a cheapadh.

[EN]

(4) Féadfaidh an Bord comhalta de choiste a bhunófar faoin alt seo a chur as oifig tráth ar bith.

[EN]

(5) Féadfaidh an Bord tráth ar bith coiste a ceapadh faoin alt seo a dhíscaoileadh.

[EN]

(6) Beidh gníomhartha choiste a bhunófar faoin alt seo faoi réir a ndaingnithe ag an mBord mura ndéanfaidh an Bord an riachtanas le daingniú a ligean thar ceal.

[EN]

(7) Féadfaidh an Bord nós imeachta coistí a bhunófar faoin alt seo a rialáil, ach, faoi réir aon rialála den sort sin, feadfaidh coistí a bhunófar faoin alt seo a nós imeachta fein a rialáil.

[EN]

Comhalta den Bhord nó de choiste do nochtadh leasa.

17.—(1) Comhalta den Bhord a ndéanfar difear, go díreach nó go neamhdhíreach, dá leasanna le cinneadh ón mBord i ndáil le haon ní a bheidh faoi bhráid an Bhoird, nochtfaidh sé don Bhord, sula bpléifidh an Bord an ní sin, go bhfuil an leas sin aige agus cad é an leas é agus déanfar an nochtadh a thaifeadadh i miontuairiscí an Bhoird.

[EN]

(2) Comhalta de choiste arna bhunú ag an mBord a ndéanfar difear, go díreach nó go neamhdhíreach, dá leasanna le cinneadh ón gcoiste i ndáil le haon ní a bheidh faoi bhráid an choiste, nochtfaidh sé don choiste, sula bpléifidh an coiste an ní sin, go bhfuil an leas sin aige agus cad é an leas é agus déanfar an nochtadh a thaifeadadh i miontuairiscí an choiste.

[EN]

Gan eolas a nochtadh.

18.—Ní dhéanfaidh comhalta den Bhord ná oifigeach nó seirbhíseach don Bhord ná comhalta de choiste arna bhunú ag an mBord aon eolas a fuair sé agus é ag comhlíonadh a fheidhmeanna a nochtadh ach amháin a mhéid is gá chun na feidhmeanna sin a chomhlíonadh.

[EN]

Daoine údaraithe do dhéanamh conarthaí thar ceann an Bhoird.

19.—Aon chonradh nó ionstraim nár ghá a bheith faoi shéala dá mba phearsa aonair a dhéanfadh nó a d'fhorghníomhódh é féadfaidh aon duine é a dhéanamh nó a fhorghníomhú thar ceann an Bhoird a bheidh údaraithe go ginearálta nó go speisialta ag an mBord chuige sin.

[EN]

Cuntais agus iniúchadh.

20.—(1) Coimeádfaidh an Bord, i cibé foirm a cheadóidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, na cuntais go léir is cuí agus is gnách ar an airgead go léir a gheobhaidh an Bord nó a chaithfidh sé, agus, go háirithe, coimeádfaidh sé san fhoirm sin na cuntais speisialta sin go léir a ordóidh an tAire ó am go ham leis an toiliú sin.

[EN]

(2) Déanfaidh an Bord cuntais a choimeádfar faoin alt seo a chur gach bliain faoi bhráid an Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste lena n-iniúchadh cibé tráth a ordóidh an tAire le comhthoiliú an Aire Airgeadais, agus beidh siad ina n-ábhar do thuarascáil ón Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste.

[EN]

(3) A luaithe is féidir tar éis cuntais an Bhoird a iniúchadh faoin alt seo déanfar na cuntais arna n-iniúchadh amhlaidh agus cóip de thuarascáil an Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste ar na cuntais a thíolacadh don Aire, agus cuirfidh seisean faoi deara cóip de na cuntais arna n-iniúchadh amhlaidh agus den tuarascáil a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.

[EN]

Tuarascáil bhliantúil agus eolas don Aire.

21.—(1) Tabharfaidh an Bord, gach bliain, cibé dáta a ordóidh an tAire, tuarascáil ar imeachtaí an Bhoird i gcaitheamh an dá mhí dhéag roimhe sin dar críoch an dáta sin, agus déanfaidh an Bord, laistigh de 90 lá tar éis an dáta sin nó laistigh de cibé tréimshe is faide ná sin a cheadóidh an tAire in aon chás áirithe, an tuarascáil a thabhairt don Aire agus cuirfidh seisean faoi deara cóipeanna den tuarascáil a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.

[EN]

(2) Tabharfaidh an Bord don Aire cibé eolas a iarrfaidh sé ó am go ham.

[EN]

Cumhacht chun sainchomhairleoirí agus comhairleoirí a fhruiliú.

22.—Féadfaidh an Bord cibé sainchomhairleoirí agus comhairleoirí a fhruiliú a mheasfaidh sé is cuí chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh faoin Acht seo.

[EN]

Deonacháin.

23.—(1) Féadfaidh an Bord bronntanais airgid, talún nó maoine eile a ghlacadh ar cibé iontaobhais agus coinníollacha (más ann) a shonróidh an duine a thabharfaidh an bronntanas.

[EN]

(2) Ní ghlacfaidh an Bord aon bhronntanas má bhíonn na coinníollacha a chuirfidh an deontóir ag gabháil lena ghlacadh ar neamhréir le feidhmeanna an Bhoird.

[EN]

(3) Féadfaidh an Bord aon chistí dá chuid ar bronntanas iad nó arb iad na fáltais iad ó aon bhronntanas a tugadh dó a infheistiú, faoi réir aon téarmaí nó coinníollacha a bheidh ag gabháil leis an mbronntanas, in aon slí ina dtugann an dlí cumhacht d'iontaobhaí cistí iontaobhais a infheistiú.

[EN]

Infheistiú ag an mBord.

24.—Féadfaidh an Bord aon chuid dá chistí (seachas na cistí dá dtagraítear in alt 23 den Acht seo) a infheistiú in aon slí ina dtugann an dlí cumhacht d'iontaobhaí cistí iontaobhais a infheistiú.

[EN]

Brabúis etc. a dhiúscairt ag an mBord.

25.—Déanfar aon bhrabúis nó airgead eile a gheobhaidh an Bord i bhfeidhmiú a chumhachtaí a dhiúscairt i cibé slí (lena n-áirítear a bhfeidhmiú chun sochair an Státchiste) a ordóidh an tAire le toiliú an Aire Airgeadais.

[EN]

Talamh a fháil agus a dhiúscairt agus oifigí a sholáthar.

26.—Féadfaidh an Bord chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh—

[EN]

(a) aon talamh nó aon éasúint cead slí nó ceart eile i leith talún a fháil trí chomhaontú,

[EN]

(b) aon talamh atá dílsithe dó agus nach bhfuil ag teastáil uaidh níos mó a dhiúscairt, agus

[EN]

(c) oifigí nó áitreabh eile a sholáthar, a threalmhú agus a chothabháil.

[EN]

Oifigigh agus seirbhísigh.

27.—(1) Ceapfaidh an Bord cibé daoine agus cibé líon daoine le bheith mar oifigigh agus mar sheirbhísigh don Bhord is cuí leis an mBord ó am go ham.

[EN]

(2) Sealbhóidh oifigeach nó seirbhíseach don Bhord a oifig nó a fhostaíocht ar cibé téarmaí agus coinníollacha a chinnfidh an Bord ó am go ham.

[EN]

(3) Íocfaidh an Bord lena oifigigh agus lena sheirbhísigh cibé luach saothair agus liúntais is oiriúnach leis an mBord agus sin, i gcás a phríomh-oifigigh (cibé acu is príomh-oifigeach nó eile a thabharfar de thuairisc ar an oifigeach sin) faoi réir thoiliú an Aire arna thabhairt le ceadú Aire na Seirbhíse Poiblí.

[EN]

(4) Féadfaidh an Bord tráth ar bith aon oifigeach nó seirbhíseach don Bhord a chur ó bheith ina oifigeach nó ina sheirbhíseach dó.

[EN]

Aoisliúntais d'oifigigh agus do sheirbhísigh an Bhoird.

28.—(1) Ullmhóidh an Bord agus cuirfidh faoi bhráid an Aire scéim ranníocach nó scéimeanna ranníocacha le pinsin, aiscí agus liúntais eile a dheonú do cibé oifigigh nó seirbhísigh lánaimsire de chuid an Bhoird is cuí leis an mBord, nó a dheonú ina leith, ar scor nó ar bhás dóibh.

[EN]

(2) Socróidh gach scéim den sórt sin an tráth scoir agus na coinníollacha scoir do na daoine go léir a mbeidh pinsin, aiscí nó liúntais iníoctha leo nó ina leith ar scor dóibh faoin scéim agus féadfar tráthanna éagsúla agus coinníollacha éagsúla a shocrú i leith aicmí éagsúla daoine.

[EN]

(3) Féadfaidh an Bord tráth ar bith scéim nó scéimeanna a ullmhú agus a chur faoi bhráid an Aire do leasú scéim a cuireadh faoina bhráid agus a ceadaíodh roimhe sin faoin alt seo.

[EN]

(4) Déanfaidh an Bord scéim a chuirfear faoi bhráid an Aire faoin alt seo, má cheadaíonn an tAire í le comhthoiliú Aire na Seirbhíse Poiblí, a chur i gcrích de réir a téarmaí.

[EN]

(5) Má bhíonn aon díospóid ann i dtaobh éileamh aon duine ar aon phinsean, aisce nó liúntas is iníoctha de bhun scéim faoin alt seo, nó i dtaobh méid an chéanna, cuirfear an díospóid sin faoi bhráid an Aire agus tarchuirfidh seisean chun Aire na Seirbhíse Poiblí í, agus is cinneadh críochnaitheach a bheidh ina chinneadhsan.

[EN]

(6) Gach scéim a chuirfear faoi bhráid an Aire agus a cheadófar faoin alt seo leagfar í faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a ceadaithe agus má dhéanann ceachtar Teach, laistigh den 21 lá a shuífidh an Teach sin tar éis an scéim a leagan faoina bhráid, rún a rith ag neamhniú na scéime, beidh an scéim ar neamhní dá réir sin, ach sin gan dochar do bhailíocht aon ní a rinneadh faoin scéim.

[EN]

(7) Ní dheonófar aon phinsean, aisce ná liúntas eile d'oifigigh nó do sheirbhísigh an Bhoird ná ní dhéanfar aon chomhshocraíocht eile chun pinsean, aisce nó liúntas eile a chur ar fáil do na daoine sin ar scor dóibh d'oifig a shealbhú, ach amháin de réir scéim nó scéimeanna a chuirfear faoi bhráid an Aire agus a cheadófar faoin alt seo.

[EN]

Comhaltas cheachtar Tí den Oireachtas.

29.—(1) I gcás a ndéanfar comhalta den Bhord a ainmniú mar iarrthóir lena thogadh chun ceachtar Tí den Oireachtas nó mar chomhalta de Sheanad Éireann scoirfidh sé ar é a ainmniú de bheith ina chomhalta den Bhord.

[EN]

(2) Duine a bheidh de thuras na huaire i dteideal faoi Bhuan-Orduithe cheachtar Tí den Oireachtas suí sa Teach sin bheidh sé, fad a bheidh sé i dteideal amhlaidh, dícháilithe chun bheith ina chomhalta den Bhord.

[EN]

(3) I gcás a ndéanfar duine is oifigeach nó seirbhíseach don Bhord a ainmniú mar chomhalta de Sheanad Éireann nó lena thoghadh chun ceachtar Tí den Oireachtas, beidh sé ar iasacht ó fhostaíocht an Bhoird agus ní íocfaidh an Bord leis, ná ní bheidh sé i dteideal go bhfaighidh sé ón mBord, aon luach saothair ná liúntais—

[EN]

(a) i gcás é a ainmniú mar chomhalta de Sheanad Éireann, in aghaidh na tréimhse dar tosach an tráth a ghlacfaidh sé leis an ainmniú agus dar críoch an tráth a scoirfidh sé de bheith ina chomhalta den Teach sin;

[EN]

(b) i gcás é a ainmniú lena thoghadh chun ceachtar Tí acu sin, in aghaidh na tréimhse dar tosach tráth a ainmnithe agus dar críoch an tráth a scoirfidh sé de bheith ina chomhalta den Teach sin nó a chinnfidh toghchán air nó a tharraingeoidh sé siar ó bheith ina iarrthóir, de réir is iomchuí.

[EN]

(4) Duine a bheidh de thuras na huaire i dteideal faoi Bhuan-Orduithe cheachtar Tí den Oireachtas suí sa Teach sin bheidh sé, fad a bheidh sé i dteideal amhlaidh, dícháilithe chun bheith ina oifigeach nó ina sheirbhíseach don Bhord.

[EN]

(5) I gcás duine atá nó a bhí ina oifigeach nó ina sheirbhíseach don Bhord a theacht chun bheith ina chomhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó chun bheith i dteideal faoi Bhuan-Orduithe cheachtar Tí den Oireachtas suí sa Teach sin, beidh sé, fad a bheidh sé ina chomhalta amhlaidh nó fad a bheidh sé i dteideal amhlaidh, dícháilithe chun tréimhse an chomhaltais nó tréimhse an teidil a áireamh le haghaidh aon sochair aoisliúntas is iníoctha faoi scéim nó scéimeanna a rinneadh de réir alt 28 den Acht seo.

[EN]

Comhaltas Thionó na gComhphobal Eorpach.

30.—(1) I gcás a ndéanfar comhalta den Bhord a ainmniú mar iarrthóir lena thoghadh chun Tionól na gComhphobal Eorpach nó a cheapadh chun bheith ina chomhalta de, scoirfidh sé ar é a ainmniú nó ar é a cheapadh amhlaidh, de réir mar is iomchuí, de bheith ina chomhalta den Bhord.

[EN]

(2) Duine a bheidh de thuras na huaire ina chomhalta de Thionól na gComhphobal Eorpach beidh sé dícháilithe chun bheith ina chomhalta den Bhord.

[EN]

(3) I gcás a ndéanfar duine is oifigeach nó seirbhíseach don Bhord a ainmniú mar iarrthóir lena thoghadh chun Tionól na gComhphobal Eorpach nó a cheapadh chun bheith ina chomhalta de, beidh sé ar iasacht ó fhostaíocht an Bhoird agus ní íocfaidh an Bord leis, ná ní bheidh sé i dteideal go bhfaighidh sé ón mBord, aon luach saothair ná liúntais—

[EN]

(a) i gcás é a ainmniú mar iarrthóir lena thoghadh chun an Tionóil sin, in aghaidh na tréimhse dar tosach an tráth a ghlacfaidh sé leis an ainmniú agus dar críoch an tráth a scoirfidh sé de bheith ina chomhalta den Tionól sin nó a chinnfidh toghchán air nó a tharraingeoidh sé siar ó bheith ina iarrthóir, de réir mar is iomchuí;

[EN]

(b) i gcás a ndéanfar é a cheapadh chun bheith ina chomhalta den Tionól sin, in aghaidh na tréimhse dar tosach tráth a cheaptha agus dar críoch an tráth a scoirfidh sé de bheith ina chomhalta den sórt sin.

[EN]

(4) Duine a bheidh de thuras na huaire ina chomhalta de Thionól na gComhphobal Eorpach beidh sé dícháilithe chun bheith ina oifigeach nó ina sheirbhíseach don Bhord.

[EN]

(5) I gcás duine atá nó a bhí ina oifigeach nó ina sheirbhíseach don Bhord a theacht chun bheith ina chomhalta de Thionól na gComhphobal Eorpach beidh sé, fad a bheidh sé ina chomhalta amhlaidh, dícháilithe chun tréimhse an chomhaltais a áireamh le haghaidh sochair aoisliúntais is iníoctha faoi scéim nó scéimeanna a rinneadh de réir alt 28 den Acht seo.

[EN]

Treoracha ón Aire don Bhord.

31.—Féadfaidh an tAire cibé treoracha ginearálta is cuí leis a thabhairt ó am go ham don Bhord maidir le comhlíonadh feidhmeanna an Bhoird agus comhlíonfaidh an Bord na treoracha.

[EN]

(2) Ní bheidh baint ag treoir faoin alt seo le haon ghné ealaíonta de scannán.

[EN]

Oifigigh nó seirbhísigh don Bhord do chomhlíonadh feidhmeanna an Bhoird.

32.—Féadfaidh an Bord aon fheidhm dá chuid a chomhlíonadh trí aon duine dá oifigigh nó dá sheirbhísigh a bheidh údaraithe go cuí chuige sin ag an mBord.

[EN]

Díolúine ó dhleacht stampa.

33.—Ní bheidh dleacht stampa inmhuirearaithe ar aon tíolacas, aistriú nó ionstraim eile a fhorghníomhófar chun maoin nó aon leas i maoin a dhílsiú don Bhord.

[EN]

Caiteachais.

34.—Déanfar aon chaiteachais a thabhóidh an tAire ag riaradh an Achta seo a íoc, a mhéid a cheadóidh an tAire Airgeadais, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

[EN]

Gearrtheideal.

35.—Féadfar an tAcht um Bord Scannán na hÉireann, 1980, a ghairm den Acht seo.