As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 12 de 1927.


[EN]

ACHT ARM-PHINSEAN, 1927.


ACHT CHUN SOLÁTHAR DO DHÉANAMH CHUN PINSIN, LIÚNTAISÍ AGUS AISCÍ D'ÍOC I gCÁS ÁIRITHE LE BAILL FÉ DHÍTH D'FHÓRSAI ARMTHA SHAORSTÁIT ÉIREANN AGUS DE CHÓ-GHLÉASANNA MÍLEATA ÁIRITHE EILE AGUS CHUN LIÚNTAISÍ AGUS AISCÍ D'ÍOC I gCÁS ÁIRITHE LE CÚRAM DAOINE ATÁ MARBH AGUS A BHÍ INA mBAILL DE SNA FÓRSAÍ AGUS DE SNA CÓ-GHLÉASANNA SAN AGUS CHUN AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1923, DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ AGUS CHUN SOCRÚ DO DHÉANAMH I dTAOBH NITHE BHAINEAS LEIS NA CÚRSAÍ ROIMHRÁITE SIN UILE AGUS FÉ SEACH. [30adh Abrán, 1927.] ACHTUIGHEADH OIREACHTAS SHAORSTáIT ÉIREANN MAR LEANAS:— [EN]

Mínithe.

1.—San Acht so—

[EN]

cialluíonn an focal “an Príomh-Acht” an t-Acht Arm-Phinsean, 1923 (Uimh. 26 de 1923);

[EN]

cialluíonn an focal “an tAire” an tAire Cosanta;

[EN]

nuair a húsáidtear an focal “grád díthe” i dtaobh díthe de dheascaibh galair cialluíonn sé an grád díthe atá measta ag Bord na nArm-Phinsean maidir leis an díth sin;

[EN]

cialluíonn an focal “grád minimum díthe” grád díthe d'ochtó per cent.;

[EN]

nuair a húsáidtear an focal “seirbhís mhileata” i dtaobh duine ba bhall d'Oglaigh na hÉireann no d'Arm Chathránach na hÉireann cialluíonn sé pé uair a bhí an ball san ar diúité, no a bhí sé fé ghabháil de thora a ghníomhachtaí mar bhall den tsórt san, no a bhí sé ar a sheachaint sara mbéarfadh fórsaí armtha an Rialtais Bhriotáinigh air no sara raghaidís ar a thóir, no a bhí sé á choinneáil i bpríosún no i gcampa coinneála ag an Rialtas Briotáineach no le hordú an Rialtais sin;

[EN]

cialluíonn an focal “créacht” brise ar ghnáth-leanúnachas fighteach an chuirp tré fhoiréigin díreach no nea-dhíreach ach ní fholuíonn sé aon díobháil a tháinig de dheascaibh faillí no mí-iompair mhóir an té dar dineadh an díobháil;

[EN]

cialluíonn an focal “díth” aon díobháil bhuan as ar tháinig lagú feidhme agus gur créacht no galar fé ndeár í agus nách í faillí ná mí-iompar mór an té dar dineadh an díobháil fé ndeár í; agus

[EN]

maidir le focail eile a húsáidtear, leis, sa Phríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é, mara mínítear ar a mhalairt de shlí san Acht so iad, ciallóid na nithe céanna fé seach a chialluíonn na habairtí agus na focail sin fé seach sa Phríomh-Acht mar a leasuítear amhlaidh é.

[EN]

Léiriú focal áirithe.

2.—(1) Nuair a húsáidtear an focal “do scuireadh as na fórsaí” sa Phríomh-Acht no san Acht so i dtaobh oifigigh folóidh sé agus, nuair a húsáidtear amhlaidh sa Phríomh-Acht é, tuigfar gur fholuigh sé riamh dí-shlóga an oifigigh sin agus, i gcás oifigigh i seilbh choimisiúin, a choimisiún do tharrac siar ar aon réasún, agus nuair a húsáidtear an t-ainm-fhocal “scur” mar adubhradh léireofar agus tuigfar gur léiríodh riamh é dá réir sin.

[EN]

(2) Nuair a húsáidtear an focal “marbhuíodh” sa Phríomh-Acht no san Acht so folóidh sé agus, nuair a húsáidtear sa Phríomh-Acht é, tuigfar gur fholuigh sé riamh bás tré bháth.

[EN]

Leasuithe ar an bPríomh-Acht.

3.—Léireofar an Príomh-Acht agus beidh éifeacht aige fé is dá ndintí na hailt agus na fo-ailt de a luaidhtear sa chéad cholún den Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so do leasú fé seach sa tslí atá leagtha amach sa dara colún den Sceideal san os coinne gach ailt agus fo-ailt acu san fé seach.

[EN]

Atharuithe ar scálaí fén bPríomh-Acht i gcásanna áirithe.

4.—(1) I gcás oifigigh do scuireadh as na fórsaí an 1adh lá de Dheire Fómhair, 1924, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) agus 'na bhféadfí, ar an scur san, pinsean créachta do dheona dho fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é, bainfidh an tAcht san, agus é leasuithe amhlaidh, leis an oifigeach san fé is dá ndintí na scálaí de phinsin atá sa Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht so do chur isteach sa Phríomh-Acht in ionad na scálaí de phinsin atá sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht san.

[EN]

(2) I gcás na ndaoine sin do shighnigh an Furógra do foillsíodh Luan Cásca sa bhliain 1916 maidir leis an eirghe amach in Abrán agus i mBealtaine na bliana san agus 'na bhféadfidh an tAire no 'na mbeidh sé tar éis deimhnithe do thabhairt ina dtaobh fé alt 8 den Phríomh-Acht, bainfidh an Dara Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht leis an scéal agus beidh éifeacht aige o am rithte an Achta so, fé is dá mbeadh méideanna fé seach na liúntaisí agus na n-aiscí uile agus fé seach a luaidhtear sa Sceideal san chó mór fé dhó leis na méideanna a luaidhtear ann go hachtúil.

[EN]

Bord Arm-Phinsean do bhunú.

5.—(1) Bunófar bord dá ngairmfar Bord na nArm-Phinsean agus a bheidh có-dhéanta de chathaoirleach agus de bheirt ghnáth-bhall.

[EN]

(2) Ní foláir an bheirt ghnáth-bhall de Bhord na nArm-Phinsean do bheith ina ndochtúirí leighis a bheidh cáilithe go cuibhe agus éinne amháin acu agus gan ach éinne amháin acu do bheith ina oifigeach i Seirbhís Leighis an Airm.

[EN]

(3) Isé an tAire, le haontú an Aire Airgid, a cheapfidh cathaoirleach Bhord na nArm-Phinsean agus an gnáth-bhall den Bhord san nách oifigeach i Seirbhís Leighis an Airm agus isé an tAire a cheapfidh an gnáth-bhall den Bhord san is oifigeach i Seirbhís Leighis an Airm.

[EN]

(4) Beidh gach ball de Bhord na nArm-Phinsean i seilbh oifige faid is toil leis an Aire é, ach ní cuirfar as oifig gan aontú an Aire Airgid aon bhall do ceapadh le haontú an Aire sin.

[EN]

(5) Féadfar pé táillí no luach saothair a shocróidh an tAire Airgid d'íoc le haon bhall de Bhord na nArm-Phinsean amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

[EN]

(6) Féadfidh an tAire, le toil an Aire Airgid, rialacha do dhéanamh chun feidhmeanna agus nós-imeachta Bhord na nArm-Phinsean do rialáil.

[EN]

(7) Chun na dualgaisí a cuirtar ortha leis an Acht so do chólíona féadfidh Bord na nArm-Phinsean pé fiosruithe do dhéanamh, pé finnéthe do ghairm agus pé fianaise do ghlaca fé mhionn (agus cuirtar ar a gcumas leis seo daoine do chur fé mhionn) no ar a mhalairt de shlí, is dó leo is gá.

[EN]

Ball de Bhord na nArm-Phinsean fé mhí-chumas dhiombuan.

6.—(1) Pé uair a bheidh cathaoirleach Bhord na nArm-Phinsean no gnáth-bhall den Bhord san, tré easláinte no ar leor-chúis eile fé mhí-chumas dhiombuan ná leigfidh do a dhualgaisí mar chathaoirleach no mar bhall den tsórt san do chólíona, féadfidh an tAire, más oiriúnach leis é, duine eile do cheapa chun bheith ina chathaoirleach ar Bhord na nArm-Phinsean no ina ghnáthbhall den Bhord san (pe'ca aca é) in áit an chathaoirligh no an ghnáth-bhaill a bheidh fé mhí-chumas amhlaidh agus san an fhaid a leanfidh an mí-chumas san.

[EN]

(2) Gach éinne a ceapfar fén alt so in áit ghnáth-bhaill de Bhord na nArm-Phinsean ní foláir na cáilíochta céanna do bheith aige is gá, do réir an Achta so, do bheith ag an ngnáth-bhall 'na gceapfar ina áit é amhlaidh.

[EN]

(3) Ní déanfar gan aontú an Aire Airgid éinne do cheapa fén alt so in áit chathaoirleach Bhord na nArm-Phinsean ná in áit an ghnáth-bhaill den Bhord san nách oifigeach i Seirbhís Leighis an Airm.

[EN]

Iarrataisí do chur fé bhráid Bhord na nArm-Phinsean.

7.—(1) Gach iarratas ar phinsean, aisce, no liúntas do dheona fén bPríomh-Acht atá ar feitheamh ar dháta rithte an Achta so agus gach iarratas ar phinsean, aisce, no liúntas do dheona fén bPríomh-Acht, mar a leasuítear leis an Acht so é, no fén Acht so (ach amháin i gcás dá bhforáltar a mhalairt anso ina dhiaidh seo) cuirfidh an tAire fé bhráid Bhord na nArm-Phinsean iad.

[EN]

(2) Tuairisceoidh Bord na nArm-Phinsean chun an Aire, sa bhfuirm orduithe, i dtaobh gach iarratais a cuirfar fé n-a mbráid fén alt so agus chun críche na tuairisce sin cuirfid fé ndeár gach iarratas den tsórt san do scrúdú i pé slí a hordófar le rialacháin a bheidh déanta fén Acht so le toiliú an Aire Airgid.

[EN]

(3) Ní cuirfar fé bhráid Bhord na nArm-Phinsean aon iarratas ar phinsean, ar liúntas, no ar aisce fén Acht so atá bunuithe ar chréacht a fuarthas an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin, no ar bhás dhuine do marbhuíodh ar an dáta san no dá éis.

[EN]

Grád na mí-ábaltachta do mheas.

8.—(1) Pé uair a thuairisceoidh Bord na nArm-Phinsean go bhfuil duine fé dhíth de dheascaibh galair déanfid grád na díthe fé n-a bhfuil an duine sin do mheas agus do chur síos sa tuairisc sin.

[EN]

(2) Is do réir oiread so fén gcéad a déanfar gach meas fén alt so ar ghrád díthe agus is do réir céad per cent. a measfar díth iomlán, agus is do réir oiread so fén gcéad de dhíth iomlán a measfar gach díth is lú ná díth iomlán.

[EN]

Pinsin mhí-ábaltachta i gcásanna áirithe.

9.—(1) Gach éinne do scuireadh as na fórsaí roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, agus do bhí, ar dháta a scurtha, fé dhíth de dheascaibh galair is ionchurtha i leith seirbhíse sna fórsaí i rith na tréimhse dar thosach an 1adh lá d'Abrán, 1922, agus dar chríoch an 30adh lá de Mheán Fhomhair, 1924, féadfar pinsean mí-ábaltachta do dheona dho, do réir an ráta a luaidhtear sa cholún oiriúnach den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so os coinne an ghráid oiriúnaigh díthe a luaidhtear sa chéad cholún den Sceideal san, más rud é (de dheascaibh éinní nách faillí ná mí-iompar mór i bpáirt an duine sin) go mbeidh grád na díthe sin chó mór ar a laighead leis an ngrád minimum díthe ar dháta scrúduithe an duine sin ag Bord na nArm-Phinsean, no go dtiocfa sé chun bheith amhlaidh tar éis an dáta san agus laistigh de cheithre bliana tar éis scurtha an duine sin.

[EN]

(2) I gcás duine dá ndeonfar pinsean fén alt so do bheith pósta roimh dháta a scurtha as na fórsaí agus é do bheith ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so ar dháta tosnuithe an phinsin sin, ansan, ar feadh na haimsire leanfa sé de bheith ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so tar éis an tosnuithe sin beidh sé i dteideal pinsean fir phósta d'íoc leis agus d'fháil do réir an ráta a luaidhtear sa cholún oiriúnach den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so os eoinne an ghráid oiriúnaigh díthe a luaidhtear sa chéad cholún den Sceideal san.

[EN]

(3) Gach pinsean a deonfar fén alt so tosnóidh sé o pé dáta a shocróidh an tAire ag cuimhneamh do ar gach a mbaineann leis an gcás ach ní bheidh an dáta san níos luatha ná an 16adh lá de Mhí na Nodlag, 1926, ná níos luatha ná an dáta ar a raibh no ar a mbeidh an díth mar an gcéad uair chó mór leis an ngrád minimum díthe.

[EN]

Pinsin mhí-ábaltachta i gcásanna áirithe eile.

10.—(1) Gach éinne do scuireadh as na fórsaí an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) agus do bhí, ar dháta a scurtha, fé dhíth de dheascaibh galair is ionchurtha i leith seirbhíse sna fórsaí i rith na tréimhse dar thosach an 1adh lá d'Abrán, 1922, agus dar chríoch an 30adh lá de Mheán Fhomhair, 1924, féadfar pinsean mí-ábaltachta do dheona dho do réir an ráta a luaidhtear chuige sin sna forálacha san den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht so a bhaineann le cás daoine den tsórt san, más rud é (de dheascaibh éinní nách faillí ná mí-iompar mór i bpáirt an duine sin) go mbeidh grád na díthe sin chó mór ar a laighead leis an ngrád minimum díthe ar dháta scrúduithe an duine sin ag Bord na nArm-Phinsean, no go dtiocfa sé chun bheith amhlaidh tar éis an dáta san agus laistigh de cheithre bliana tar éis scurtha an duine sin.

[EN]

(2) I gcás duine dá ndeonfar pinsean fén alt so do bheith pósta roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, agus é do bheith ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so le linn tosnuithe an phinsin sin, ansan, ar feadh na haimsire leanfa sé de bheith ina fhear phósta, chun crícheanna an Achta so tar éis an tosnuithe sin beidh sé i dteideal pinsean fir phósta d'íoc leis agus d'fháil do réir an ráta a luaidhtear chuige sin sna forálacha san den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht so a bhaineann le cás an duine sin.

[EN]

(3) Gach pinsean a deonfar fén alt so tosnóidh sé o pé dáta a shocróidh an tAire ag cuimhneamh do ar gach a mbaineann leis an gcás ach ní bheidh an dáta san níos luatha—

[EN]

(a) i gcás duine do scuireadh as na fórsaí roimh rith an Achta so, ná an 16adh lá de Mhí na Nodlag, 1926, ná

[EN]

(b) i gcás duine do scuireadh as na fórsaí lá rithte no tar éis rithte an Achta so, ná an lá tar éis dáta an scurtha san, ná

[EN]

(c) in aon chás ná an dáta ar a mbeidh an díth mar an gcéad uair chó mór leis an ngrád minimum dithe.

[EN]

Pinsin chréachta agus aiscí i gcásanna áirithe.

11.—(1) Gach éinne do scuireadh as na fórsaí roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, agus do bhí, ar dháta an scurtha san, fé dhíth de dheascaibh créachta is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí agus a fuair sé an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923, no dá éis sin, le linn é bheith ina bhall de sna fórsaí, féadfar pinsean créachta do dheona dho do réir an ráta a luaidhtear sa cholún oiriúnach den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so os coinne an ghráid oiriúnaigh díthe a luaidhtear sa chéad cholún den Sceideal san, má bhíonn grád na díthe sin chó mór le fiche per cent. ar a laighead ar dháta a scrúduithe ag Bord na nArm-Phinsean.

[EN]

(2) I gcás duine dá ndeonfar pinsean fén alt so do bheith pósta roimh dháta a scurtha as na fórsaí agus é do bheith ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so ar dháta tosnuithe an phinsin sin, ansan, ar feadh na haimsire a leanfa sé de bheith ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so tar éis an tosnuithe sin, beidh sé i dteideal pinsean fir phósta d'íoc leis agus d'fháil do réir an ráta a luaidhtear sa cholún oiriúnach den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so os coinne an ghráid oiriúnaigh díthe a luaidhtear sa chéad cholún den Sceideal san.

[EN]

(3) Gach pinsean a deonfar fén alt so tosnóidh sé o pé dáta a shocróidh an tAire ag cuimhneamh do ar gach a mbaineann leis an gcás ach ní bheidh an dáta san níos luatha in aon chás ná an lá tar éis an dáta ar ar scuireadh as na fórsaí an té dar deonadh an pinsean.

[EN]

(4) Gach éinne do scuireadh as na fórsaí roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, agus do bhí, ar dháta an scurtha san, fé dhíth de dheascaibh créachta is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí agus a fuair sé an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923, no dá éis sin, le linn é bheith ina bhall de sna fórsaí, féadfar aisce do dheona dho de pé méid a shocróidh an tAire, le toiliú an Aire Airgid, ag cuimhneamh do ar gach a mbaineann leis an gcás, más lú ná fiche per cent. grád na díthe sin ar dháta scrúduithe an duine sin ag Bord na nArm-Phinsean, ach ní raghaidh aon aisce den tsórt san thar céad punt i gcás duine do bhí ina oifigeach díreach sarar scuireadh as na fórsaí é ná thar trí fichid punt i gcás duine do bhí ina shaighdiúir díreach sarar scuireadh as na fórsaí é.

[EN]

(5) I gcás duine do bhí, ar dháta a scurtha as na fórsaí, fé aon díth dá luaidhtear sa chéad cholún den Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht so, isé is grád do dhíth an duine sin chun crícheanna an ailt seo ná an grád atá curtha síos sa dara colún den Sceideal san os coinne na díthe fé n-a bhfuil an duine sin.

[EN]

(6) I gcás duine do bhí, ar dháta a scurtha as na fórsaí, fé dhíth ná luaidhtear sa chéad cholún den Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht so, isé is grád do dhíth an duine sin chun crícheanna an ailt seo ná an grád a bheidh measta ag Bord na nArm-Phinsean chuige sin.

[EN]

Pinsin chréachta agus aiscí i gcásanna áirithe eile.

12.—(1) Gach éinne do scuireadh as na fórsaí an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) agus do bhí, ar dháta an scurtha san, fé dhíth de dheascaibh créachta is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí agus a fuair sé an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) le linn é bheith ina bhall de sna fórsaí, féadfar pinsean créachta do dheona dho do réir an ráta a luaidhtear chuige sin sna forálacha san den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht so a bhaineann le cás an duine sin má bhíonn grád na díthe sin chó mór le fiche per cent. ar a laighead ar dháta a scrúduithe ag Bord na nArm-Phinsean no thar cheann an Aire (pe'ca aca é).

[EN]

(2) Má bhí duine dá ndeonfar pinsean fén alt so, má bhí sé, ar dháta a chréachtnuithe, ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so i gcás oifigigh no ag fáil liúntais fhir phósta mar shaighdiúir phósta i gcás saighdiúra agus, in aon chás, más fear pósta é chun crícheanna an Achta so le linn tosnuithe an phinsin sin, ansan, ar feadh na haimsire a leanfa sé de bheith ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so tar éis an tosnuithe sin, beidh sé i dteideal pinsean fir phósta d'íoc leis agus d'fháil do réir an ráta a luaidhtear chuige sin sna forálacha san den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht so a bhaineann le n-a chás.

[EN]

(3) Gach pinsean a deonfar fén alt so tosnóidh sé, i gcás duine do scuireadh as na fórsaí ar dháta rithte no tar éis rithte an Achta so, o dháta an scurtha san no, i gcás duine do scuireadh as na fórsaí roimh dháta rithte an Achta so, o pé dáta a shocróidh an tAire ag cuimhneamh do ar gach a mbaineann leis an gcás agus ná beidh níos luatha ná an lá tar éis dáta an scurtha san ná níos déanaí ná dáta rithte an Achta so.

[EN]

(4) Gach éinne do scuireadh as na fórsaí an ladh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) agus do bhí, ar dháta a scurtha, fé dhíth de dheascaibh créachta is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí agus a fuair sé an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) le linn é bheith ina bhall de sna fórsaí, más lú ná fiche per cent. grád na díthe sin ar dháta a scrúduithe ag Bord na nArm-Phinsean no thar cheann an Aire (pe'ca aca é), féadfar—

[EN]

(a) i gcás duine do bhí ina oifigeach díreach sarar scuireadh as na fórsaí é, aisce do dheona dho de pé méid a shocróidh an tAire, le toiliú an Aire Airgid, ag cuimhneamh do ar gach a mbaineann leis an gcás, agus nách mó ná ceithre fichid punt, maraon le haisce eile a háireofar do réir ráta cúig bpunt in aghaidh gach bliana iomláine de sheirbhís an duine sin sna fórsaí, no

[EN]

(b) i gcás duine do bhí ina shaighdiúir díreach sarar scuireadh as na fórsaí é, aisce do dheona dho de pé méid a shocróidh an tAire, le toiliú an Aire Airgid, ag cuimhneamh do ar gach a mbaineann leis an gcás, agus nách mó ná dachad punt, maraon le haisce eile a háireofar do réir ráta dhá phunt agus deich scillinge in aghaidh gach bliana iomláine de sheirbhís an duine sin sna fórsaí.

[EN]

(5) I gcás duine do bhí, ar dháta a scurtha as na fórsaí, fé aon díth dá luaidhtear sa chéad cholún den Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht so, isé is grád do dhíth an duine sin chun crícheanna an ailt seo ná an grád atá curtha síos sa dara colún den Sceideal san os coinne na díthe fé n-a bhfuil an duine sin.

[EN]

(6) I gcás duine do bhí, ar dháta a scurtha as na fórsaí, fé dhíth ná luaidhtear sa chéad cholún den Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht so, isé is grád do dhíth an duine sin chun crícheanna an ailt seo ná an grád a bheidh measta ag Bord na nArm-Phinsean chuige sin más roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, a fuarthas an chréacht as a dtáinig an díth, agus an grád a bheidh measta ag an Aire chuige sin más ar an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin, a fuarthas an chréacht san.

[EN]

Pinsin mhí-ábaltachta i gcásanna speísialta áirithe.

13.—(1) Einne go ndeimhneoidh an tAire gur bhall é d'Oglaigh na hÉireann no d'Arm Chathránach na hÉireann agus a bheidh, ar dháta a scrúduithe ag Bord na nArm-Phinsean, fé dhíth de dheascaibh galair is ionchurtha i leith seirbhíse mileata in Oglaigh na hÉireann no in Arm Cathránach na hÉireann (pe'ca aca é), no i leith seirbhíse mileata den tsórt san agus seirbhíse sna fórsaí i rith na tréimhse dar thosach an 1adh lá d'Abrán, 1922, agus dar chríoch an 30adh lá de Mheán Fhomhair, 1924, má bhíonn grád a dhíthe chó mór ar a laighead leis an ngrád minimum díthe ar dháta a scrúduithe ag Bord na nArm-Phinsean féadfar pinsean mí-ábaltachta do dheona dho do réir an ráta so a leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) marar thug sé seirbhís uaidh sna fórsaí no má thug agus gur scuireadh asta é roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, do réir an ráta a luaidhtear sa cholún oiriúnach den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so os coinne an ghráid oiriúnaigh díthe a luaidhtear sa chéad cholún den Sceideal san, no

[EN]

(b) má thug sé seirbhís uaidh sna fórsaí agus gur scuireadh asta é an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin, do réir an ráta a luaidhtear sna forálacha san den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht so a bhaineann le n-a chás.

[EN]

(2) I gcás duine dá ndeonfar pinsean fén alt so do bheith pósta roimh an 1adh lá d'Iúl, 1922, agus é do bheith ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so ar dháta tosnuithe an phinsin sin, ansan, ar feadh na haimsire a leanfa sé de bheith ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so tar éis an tosnuithe sin, beidh sé i dteideal pinsean fir phósta d'íoc leis agus d'fháil (fé mar is gá sa chás) do réir an ráta a luaidhtear sa cholún oiriúnach den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so os coinne an ghráid oiriúnaigh díthe a luaidhtear sa chéad cholún den Sceideal san no do réir an ráta a luaidhtear sna forálacha san den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht so a bhaineann le n-a chás.

[EN]

(3) Gach pinsean a deonfar fén alt so tosnóidh sé o pé dáta a shocróidh an tAire, ag cuimhneamh do ar gach a mbaineann leis an gcás, agus nách luatha ná an 16adh lá de Mhí na Nodlag, 1926.

[EN]

(4) Chun a dhéanamh amach, i gcás duine nár thug seirbhís uaidh sna fórsaí, ce'ca do réir na rátaí a bhaineann le hoifigeach no do réir na rátaí a bhaineann le saighdiúir a bheidh pinsean mí-ábaltachta a deonadh don duine sin fén alt so agus an pinsean fir phósta (más ann do) is iníoctha leis fén alt so le n'íoc, socróidh an tAire, ag cuimhneamh do ar an inbhe a bhí ag an duine sin go hachtúil in Oglaigh na hÉireann no in Arm Cathránach na hÉireann (pe'ca aca é), ce'ca b'oifigeach no saighdiúir an duine sin agus chun na gcrícheanna roimhráite beidh an socrú san gan aon dul thairis ach é ina shocrú dheiridh.

[EN]

Liúntaisí agus aiscí do chúram duine i gcásanna áirithe.

14.—(1) Féadfidh an tAire, ar fháil bháis d'éinne le n-a mbaineann an fo-alt so no mar gheall ar é fháil bháis, ceachtar den dá ní seo a leanas, ach ní fhéadfa sé iad araon, do dhéanamh, sé sin le rá:—

[EN]

(i) aisce de pé méid a shocróidh an tAire, le toiliú an Aire Airgid, do dheona do dhuine no do dhaoine den chúram a bhí ar an duine sin agus a luaidhtear sa Chuid oiriúnach den Chúigiú Sceideal a ghabhann leis an Acht so, pé duine no daoine acu a shocróidh an tAire, no

[EN]

(ii) na liúntaisí agus na haiscí uile agus fé seach a luaidhtear sa Chuid oiriúnach den Séú Sceideal a ghabhann leis an Acht so i gcóir baintreach agus cloinne de dheona do bhaintrigh agus do chloinn an duine sin.

[EN]

Baineann an fo-alt so—

[EN]

(a) le gach éinne do fuair bás roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, agus é ag tabhairt seirbhís uaidh sna fórsaí agus gurbh é an t-éinní amháin fé ndeár a bhás ná galar is ionchurtha i leith seirbhíse sna fórsaí i rith na tréimhse (dá ngairmtear “an tréimhse sin” sa bhfo-alt so) dar thosach an 1adh lá d'Abrán, 1922, agus dar chríoch an 30adh lá de Mheán Fhomhair, 1924, agus

[EN]

(b) le gach éinne, tar éis do seirbhís do thabhairt uaidh sna fórsaí i rith na tréimhse sin agus tar éis a scurtha asta roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, a fuair bás (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) laistigh de cheithre bliana tar éis an scurtha san agus gur galar is ionchurtha i leith seirbhíse sna fórsaí i rith na tréimhse sin an t-éinní amháin fé ndeár é fháil bháis amhlaidh, agus

[EN]

(c) le gach éinne ná raibh tar éis seirbhís do thabhairt uaidh sna fórsaí agus do fuair bás roimh an 11adh lá d'Iúl, 1925, agus go ndeimhneoidh an tAire gur bhall é d'Oglaigh na hÉireann no d'Arm Chathránach na hÉireann agus gur galar is ionchurtha i leith a sheirbhíse mileata in Oglaigh na hÉireann no in Arm Cathránach na hÉireann (pe'ca aca é) an t-éinní amháin fé ndeár a bhás, agus

[EN]

(d) le gach éinne go ndeimhneoidh an tAire gur bhall é d'Oglaigh na hÉireann no d'Arm Chathránach na hÉireann agus, tar éis do seirbhís do thabhairt uaidh sna fórsaí, a fuair bás roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, agus é ag tabhairt seirbhíse uaidh amhlaidh, no a scuireadh as na fórsaí roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, agus a fuair bás (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) laistigh de cheithre bliana tar éis an scurtha san agus, in aon chás, gurbh é an t-éinní amháin fé ndeár é fháil bháis amhlaidh ná galar is ionchurtha i leith seirbhíse mileata in Oglaigh na hÉireann no in Arm Cathránach na hÉireann (pe'ca aca é) no i leith seirbhíse mileata den tsórt san agus seirbhíse sna fórsaí i rith na tréimhse sin, agus

[EN]

(e) le gach éinne a bhí, díreach roimh a bhás, ag fáil pinsin mhí-ábaltachta a deonadh do fén Acht so do réir an scála de phinsin atá sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus a fuair bás ón ngalar gur deonadh an pinsean san do mar gheall air agus ón ngalar san amháin.

[EN]

(2) Féadfidh an tAire, ar fháil bháis d'éinne le n-a mbaineann an fo-alt so no mar gheall ar é fháil bháis, ceachtar den dá ní seo a leanas, ach ní fhéadfa sé iad araon, do dhéanamh, sé sin le rá:—

[EN]

(i) aisce de pé méid a shocróidh an tAire, le toiliú an Aire Airgid, do dheona do pé duine no daoine acu so a shocróidh an tAire, eadhon, baintreach agus clann an duine sin, no

[EN]

(ii) na liúntaisí agus na haiscí uile agus fé seach a luaidhtear sa Chuid oiriúnach den Seachtú Sceideal a ghabhann leis an Acht so i gcóir baintreach agus cloinne do dheona do bhaintrigh agus do chloinn an duine sin.

[EN]

Baineann an fo-alt so—

[EN]

(a) le gach éinne a fuair bás (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin agus é ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí agus gurbh é an t-éinní amháin fé ndeár a bhás ná galar is ionchurtha i leith seirbhíse sna fórsaí i rith na tréimhse (dá ngairmtear “an tréimhse sin” sa bhfo-alt so) dar thosach an 1adh lá d'Abrán, 1922, agus dar chríoch an 30adh lá de Mheán Fhomhair, 1924, agus

[EN]

(b) le gach éinne, tar éis do seirbhís do thabhairt uaidh sna fórsaí i rith na tréimhse sin, do scuireadh asta an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) agus a fuair bás laistigh de cheithre bliana tar éis an scurtha san agus gur galar is ionchurtha i leith seirbhíse sna fórsaí i rith na tréimhse sin an t-éinní amháin fé ndeár é fháil bháis amhlaidh, agus

[EN]

(c) le gach éinne go ndeimhneoidh an tAire gur bhall é d'Oglaigh na hÉireann no d'Arm Chathránach na hÉireann agus, tar éis do seirbhís do thabhairt uaidh sna fórsaí i rith na tréimhse sin, a fuair bás an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) agus é ag tabhairt seirbhíse uaidh amhlaidh no a scuireadh as na fórsaí an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) agus a fuair bás laistigh de cheithre bliana tar éis an scurtha san agus, in aon chás, gurbh é an t-éinní amháin fé ndeár é fháil bháis amhlaidh ná galar is ionchurtha i leith seirbhíse mileata in Oglaigh na hÉireann no in Arm Cathránach na hÉireann (pe'ca aca é) no i leith seirbhíse mileata den tsórt san agus seirbhíse sna fórsaí i rith na tréimhse sin, agus

[EN]

(d) le gach éinne a bhí, díreach roimh a bhás, ag fáil pinsin mhí-ábaltachta a deonadh do fén Acht so do réir an scála de phinsin atá sa Tríú Sceideal a ghabhann leis >an Acht so agus fós ag fáil pinsin fhir phósta a bhí iníoctha leis fén Acht so agus a fuair bás ón ngalar gur deonadh an pinsean mí-ábaltachta san do mar gheall air agus ón ngalar san amháin.

[EN]

(3) An aisce no suim iomlán na n-aiscí (pe'ca aca é) a deonfar, ar fháil bháis d'éinne no mar gheall ar bhás éinne, do chúram an duine sin fé fho-alt (1) den alt so no do bhaintrigh agus do chloinn an duine sin fé fho-alt (2) den alt so, ní ragha sí thar suim trí chéad punt.

[EN]

(4) Más dó leis an Aire gur ceart é féadfar aon aisce a deonfar fén alt so d'íoc i dtráthchoda de pé méideanna agus pé tráthanna is dó leis an Aire is oiriúnach ag cuimhneamh do ar gach a mbaineann leis an gcás.

[EN]

(5) Ní deonfar aon liúntas ná aisce fén alt so ar fháil bháis d'éinne ná mar gheall ar bhás éinne gurb aon fhaillí no mí-iompar mór ina pháirt féin ba bhun le n-a bhás.

[EN]

(6) Ní deonfar aon liúntas ná aisce fé fho-alt (2) den alt so do bhaintrigh ná do dhuine chloinne éinne ná raibh, má b'oifigeach é, ina fhear pósta chun crícheanna an Achta so no, má ba shaighdiúir é, ag fáil liúntais fhir phósta mar shaighdiúir phósta ar an am so a leanas, sé sin le rá, más le linn do bheith ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí a fuair sé bás, ar am a bháis, no, más tar éis a scurtha as na fórsaí a fuair sé bás, díreach roimh an scur san.

[EN]

(7) Chun an Cúigiú Sceideal agus an Séú Sceideal a ghabhann leis an Acht so do chur i mbaint le cás duine go ndeimhneofar fé fho-alt (1) den alt so gur bhall é d'Oglaigh na hÉireann no d'Arm Chathránach na hÉireann agus nár thug seirbhís uaidh sna fórsaí, socróidh an tAire, ag cuimhneamh do ar an inbhe a bhí ag an duine sin go hachtúil in Oglaigh na hÉireann no in Arm Cathránach na hÉireann (pe'ca aca é), cé'ca b'oifigeach no saighdiúir an duine sin, agus chun na críche roimhráite beidh an socrú san gan aon dul thairis ach é ina shocrú dheiridh.

[EN]

(8) Gach liúntas a deonfar fén alt so mar gheall ar bhás duine a fuair bás roimh an 1adh lá d'Abrán, 1926, tosnóidh sé ar an dáta san, agus gach liúntas a deonfar fén alt so ar fháil bháis do dhuine no mar gheall ar bhás duine a fuair bás an 1adh lá d'Abrán, 1926, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin), tosnóidh sé an lá tar éis lá báis an duine sin.

[EN]

(9) Tuigfar bás duine do theacht de ghalar agus de sin amháin do réir bhrí an ailt seo d'ainneoin go dtáinig an bás san go leathrannach no gur brostuíodh é no gur cabhruíodh leis tré chréacht a fuair an duine sin le linn seirbhíse agus is ionchurtha i leith seirbhíse i bhfórsaí no i gcólucht den tsórt chéanna (cé nách gá í bheith sa tréimhse chéanna) mar an tseirbhís 'na bhfuil an galar san ionchurtha ina leith.

[EN]

Liúntaísí agus aiscí do chúram duine i gcásanna áirithe eile.

15.—(1) Féadfar na liúntaisí agus na haiscí uile agus fé seach a luaidhtear sa Chuid oiriúnach den Séú Sceideal a ghabhann leis an Acht so do dheona do bhaintrigh, do chloinn, do chúram, agus do leath-chúram éinne de sna daoine seo a leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) gach éinne a marbhuíodh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923, no dá éis sin, agus roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, le linn do bheith ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí, agus é i mbun a dhualgais mar bhall de sna fórsaí no i gcás is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí, agus

[EN]

(b) gach éinne a fuair, ar an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923, no dá éis sin, agus roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, le linn do bheith ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí, créacht is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí agus a fuair bás roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, ón gcréacht san agus uaithi sin amháin agus é fós ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí, agus

[EN]

(c) gach éinne a fuair, ar an 1adh lá de Dheire Fomhair 1923, no dá éis sin, agus roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, le linn do bheith ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí, créacht is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí agus a scuireadh as na fórsaí roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, agus a fuair bás (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) ón gcréacht san agus uaithi sin amháin laistigh de cheithre bliana tar éis do an chréacht san d'fháil, agus

[EN]

(d) gach éinne do scuireadh as na fórsaí roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, tar éis do seirbhís do thabhairt uaidh ionta, agus a fuair bás (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) le linn do bheith ag fáil pinsin chréachta a deonadh do fén Acht so agus fós ag fáil pinsin fhir phósta a bhí iníoctha leis fén Acht so agus gur ón gcréacht gur deonadh an pinsean créachta san do amhlaidh mar gheall uirthi, agus uaithi sin amháin, a fuair sé bás.

[EN]

(2) Féadfar na liúntaisí agus na haiscí uile agus fé seach a luaidhtear sa Chuid oiriúnach den Seachtú Sceideal a ghabhann leis an Acht so do dheona do bhaintrigh agus do chloinn éinne de sna daoine seo a leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) gach éinne a marbhuíodh an 1adh lá de Dheire Fomhair 1924, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin), le linn do bheith ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí, agus é i mbun a dhualgais mar bhall de sna fórsaí, no i gcás is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí, agus

[EN]

(b) gach éinne a fuair, ar an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin), le linn do bheith ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí, créacht is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí agus a fuair bás ón gcréacht san agus uaithi sin amháin le linn do bheith ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí agus gur ar an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin, agus laistigh de cheithre bliana tar éis do an chréacht san d'fháil, a fuair sé bás, agus

[EN]

(c) gach éinne a fuair, ar an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin), le linn do bheith ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí, créacht is ionchurtha i leith a sheirbhíse sna fórsaí agus, tar éis a scurtha as na fórsaí an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin, a fuair bás ón gcréacht san agus uaithi sin amháin laistigh de cheithre bliana tar éis do an chréacht san d'fháil, agus

[EN]

(d) gach éinne do scuireadh as na fórsaí an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin), tar éis do seirbhís do thabhairt uaidh ionta, agus a fuair bás le linn do bheith ag fáil pinsin chréachta a deonadh do fén Acht so agus fós ag fáil pinsin fhir phósta a bhí iníoctha leis fén Acht so agus gur on gcréacht gur deonadh an pinsean créachta san do mar gheall uirthi, agus uaithi sin amháin, a fuair sé bás.

[EN]

(3) Ní deonfar liúntas ná aisce fé fho-alt (1) den alt so do bhaintrigh ná do dhuine de chloinn, do chúram ná do leathchúram éinne do marbhuíodh de dheascaibh aon fhaillí no mí-iompair mhóir ina pháirt féin no gurbh aon fhaillí no mí-iompar mór ina pháirt féin fé ndeár a bhás, ná, fé fho-alt (2) den alt so, dá bhaintrigh ná do dhuine chloinne leis.

[EN]

(4) Ní deonfar aon liúntas ná aisce fé fho-alt (2) den alt so do bhaintrigh ná do dhuine de chloinn éinne ná raibh, má ba oifigeach é, ina fhear pósta chun crícheanna an Achta so no, má ba shaighdiúir é, ag fáil liúntais fhir phósta mar shaighdiúir phósta ar an am so a leanas, sé sin le rá, más le linn do bheith ag tabhairt seirbhíse uaidh sna fórsaí do marbhuíodh é, ar am a bháis, no, más créacht fé ndeár a bhás, ar an am a fuair sé an chréacht san.

[EN]

(5) Gach liúntas a deonfar fén alt so do bhaintrigh no do dhuine de chloinn no do chúram duine do fuair bás no do marbhuíodh roimh an 1adh lá d'Abrán, 1926, tosnóidh sé ar an dáta san agus gach liúntas a deonfar fén alt so do bhaintrigh no do dhuine de chloinn no do chúram duine do fuair bás no do marbhuíodh an 1adh lá d'Abrán, 1926, no dá éis sin (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin), tosnóidh sé an lá tar éis lá an duine sin d'fháil bháis no do mharbha amhlaidh.

[EN]

(6) Tuigfar bás duine do theacht de chréacht agus di sin amháin do réir bhrí an ailt seo d'ainneoin go dtáinig an bás san go leathrannach no gur brostuíodh é no gur cabhruíodh leis tré ghalar is ionchurtha i leith seirbhíse i bhfórsaí no i gcólucht den tsórt chéanna (cé nách gá í bheith sa tréimhse chéanna) mar an tseirbhís 'na bhfuil an chréacht san ionchurtha ina leith.

[EN]

Cuntas do thabhairt i liúntaisí ex gratia i gcásanna áirithe.

16.—Pé uair a deonfar liúntas fén Acht so do no chun tairbhe do dhuine agus a thosnóidh an liúntas san ar dháta roimh rith an Achta so agus d'íoc an tAire liúntas ex gratia roimh rith an Achta so don no chun tairbhe don duine sin, ansan, maidir le gach íocaíocht a híocadh (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) ar scór an liúntais ex gratia sin, tuigfar, sa mhéid gur in aghaidh tréimhse tar éis dáta tosnuithe an liúntais sin a deonadh fén Acht so a híocadh no a híocfar í, gur ar scór an liúntais deiridh sin a luaidhtear a híocadh í agus tabharfar cuntas inti dá réir sin.

[EN]

Fuirm iarratais ar phinsean, etc.

17.—Gach iarratas ar phinsean, aisce, no liúntas do dheona fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é no fén Acht so, is chun an Aire, sa bhfuirm orduithe, a déanfar é, agus beidh na mion-innste orduithe ann.

[EN]

Teora ama d'éilithe pinsean, etc.

18.—(1) Gach iarratas o dhuine adeir gur bhall é d'Oglaigh na hÉireann no d'Arm Chathránach na hÉireann agus nár thug seirbhís uaidh sna fórsaí, á iarraidh go ndeonfaí pinsean créachta no aisce dho fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é no go ndeonfaí pinsean do fén Acht so, is laistigh de bhliain o am rithte an Achta so a déanfar é.

[EN]

(2) Gach iarratas o dhuine do scuireadh as na fórsaí roimh rith an Achta so, á iarraidh go ndeonfaí pinsean créachta no aisce dho fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é, no go ndeonfaí pinsean créachta no aisce dho fén Acht so, is laistigh de bhliain o am rithte an Achta so a déanfar é.

[EN]

(3) Gach iarratas o dhuine do scuireadh as na fórsaí (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) á iarraidh go ndeonfaí pinsean mí-ábaltachta dho fén Acht so, is roimh pé dáta acu so a leanas is déanaí, sé sin le rá, deire ceithre mblian o dháta an scurtha san no deire bliana o am rithte an Achta so, a déanfar é.

[EN]

(4) Gach iarratas ar liúntas no aisce do dheona fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é no fén Acht so, maidir le duine a fuair bás roimh rith no ar dháta rithte an Achta so. is laistigh de bhliain o am rithte an Achta so a déanfar é.

[EN]

(5) Gach iarratas ar liúntas no aisce do dheona fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é no fén Acht so, maidir le duine a gheobhaidh bás tar éis rithte an Achta so, is laistigh de bhliain o dháta bháis an duine sin a déanfar é.

[EN]

Athnuachaint iarrataisí gur diúltuíodh do ghéille dhóibh fén bPríomh-Acht.

19.—Einne a dhin iarratas, roimh rith an Achta so, á iarraidh go ndeonfaí pinsean, liúntas, no aisce dho fén bPríomh-Acht, agus gur diúltuíodh do ghéille dá iarratas ar an scór nár bhain an tAcht san leis an uair sin, féadfa sé, má bhaineann an Príomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é leis, an pinsean, an liúntas, no an aisce sin d'iarraidh, agus i gcás ceart féadfar é dheona dho, fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é.

[EN]

Cosc ar phinsin dúbalta.

20.—Ach amháin i gcás dá bhforáltar a mhalairt go soiléir leis an Acht so, ní deonfar aon phinsean ná aisce (nách pinsean fir phósta) fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é ná fén Acht so d'éinne dar deonadh pinsean no aisce cheana fén bPríomh-Acht no fén Acht san mar a leasuítear leis an Acht so é no fén Acht so.

[EN]

Costaisí taistil agus liúntaisí cothuithe.

21.—(1) Féadfidh an tAire íocaíochtaí in aghaidh costaisí taistil agus in aghaidh liúntais chothuithe d'íoc, amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, le lucht iarrtha pinsean, liúntaisí, no aiscí fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é no fén Acht so nuair a thiocfid i láthair i gcathair no i gcontae Bhaile Atha Cliath chun dul fé scrúdú dochtúra le hordú Bhord na nArm-Phinsean, agus le daoine a thiocfidh i láthair i gcathair no i gcontae Bhaile Atha Cliath mar fhínnithe os cóir Bhord na nArm-Phinsean mar fhreagra ar ghairm ón mBord san.

[EN]

(2) Ordófar le rialacháin a déanfar fén Acht so le toiliú an Aire Airgid méideanna na n-íocaíocht a féadfar a íoc in aghaidh costaisí taistil agus in aghaidh liúntais chothuithe fén bhfo-alt san roimhe seo agus an cás ina bhféadfar agus na coiníollacha ar a bhféadfar na híocaíochta san d'íoc, agus ní híocfar aon íocaíocht den tsórt san ach do réir na rialachán san.

[EN]

Míniú ar “fear pósta.”

22.—(1) Beidh duine ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so o dháta a phósta go dtí go dtárlóidh pé ní acu so a leanas is túisce a thárlóidh agus (lasmuich den chás dá bhforáltar anso ina dhiaidh seo) ní níos sia ná san, sé sin le rá, a bhás féin, bás a mhná, an pósa do chur ar nea-mbrí go dleathach, no an pósa do scur go dleathach.

[EN]

(2) Beidh duine do thug seirbhís uaidh sna fórsaí ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so, pé faid a mhairfe sé tar éis bháis a mhná no tar éis a phósa bheith curtha ar nea-mbrí go dleathach no scurtha go dleathach agus a bheidh duine cloinne leis beo eadhon, mac fé bhun ocht mbliana déag d'aois no inghean fé bhun bliain is fiche d'aois i gcás duine dob oifigeach díreach sarar scuireadh as na fórsaí é no mac fé bhun sé mbliana déag d'aois no inghean fé bhun ocht mbliana déag d'aois i gcás duine ba shaighdiúir díreach sarar scuireadh as na fórsaí é.

[EN]

(3) Duine nár thug seirbhís uaidh sna fórsaí ach ba bhall d'Oglaigh na hÉireann no d'Arm Chathránach na hÉireann beidh sé ina fhear phósta chun crícheanna an Achta so pé faid a mhairfe sé tar éis bháis a mhná no tar éis a phósa bheith curtha ar nea-mbrí go dleathach no scurtha go dleathach agus a bheidh clann aige, eadhon, mac fé bhun ocht mbliana déag d'aois no inghean fé bhun bliain is fiche d'aois i gcás éinne den tsórt san gur do réir an ráta is oiriúnach d'oifigeach a bheidh a phinsean mí-ábaltachta iníoctha fén Acht so no mac fé bhun sé mbliana déag d'aois no inghean fé bhun ocht mbliana déag d'aois i gcás éinne den tsórt san gur do réir an ráta is oiriúnach do shaighdiúir a bheidh a phinsean mí-ábaltachta iníoctha fén Acht so.

[EN]

Conus a híocfar pinsin i gcásanna áirithe.

23.—(1) Pé uair is deimhin leis an Aire duine ag fáil pinsin a deonadh do fén bPríomb-Acht no fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é no fén Acht so do bheith fé oblagáid dlí a bhean agus a chlann no éinne acu do chothú agus é do bheith ag tabhairt faillí i gcólíona na hoblagáide sin, ansan, in ionad an pinsean san d'íoc leis an duine sin, féadfar, má orduíonn an tAire é agus pé uair agus ar feadh pé aimsire a ordóidh an tAire, an pinsean san d'íoc le mnaoi an duine sin no do chur chun cothuithe, chun oideachais, no chun tairbhe a dhuine no a dhaoine cloinne, fé mar is gá sa chás.

[EN]

(2) Má orduíonn an tAire é agus pé uair agus ar feadh pé aimsire a ordóidh an tAire féadfar pinsean fir phósta is iníoctha fén Acht so le héinne d'íoc le mnaoi an duine sin no do chur chun cothuithe, chun oideachais, no chun tairbhe a dhuine chloinne no gach éinne no éinne dá chlainn in ionad é d'íoc leis an duine sin.

[EN]

Díth dhúbalta.

24.—Nuair a bheidh duine fé dhíth (dá ngairmtear an ghalardhíth anso ina dhiaidh seo) gur lú a grád ná an grád minimum díthe agus a bheidh an scéal sa chás go bhféadfí pinsean mí-ábaltachta do dheona don duine sin fén Acht so mar gheall ar an díth sin dá mbeadh grád na díthe sin có-ionann leis an ngrád minimum díthe no níos mó ná é, agus nuair a bheidh an duine sin leis fé dhíth (dá ngairmtear an chréacht-díth anso ina dhiaidh seo) 'na mbeidh pinsean créachta aige no 'na bhféadfí pinsean créachta do dheona dho mar gheall uirthi, no 'na bhféadfí, dá mbeadh grád na díthe sin có-ionann le fiche per cent. no níos mó ná san, pinsean créachta do dheona dho mar gheall uirthi, fén bPríomh-Acht no fén Acht san mar a leasuítear leis an Acht so é no fén Acht so, ansan, chun a shocrú ce 'ca deonfar pinsean don duine sin no ná deonfar agus cadé ráta an phinsin sin (más ann do) no ce'ca méadófar pinsean a deonadh do cheana no ná méadófar agus cadé meid an mhéaduithe sin (más ann do), beidh éifeacht ag na forálacha so a leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) isé a bheidh mar ghrád dá dhíth ná suim iomlán grád na galar-dhíthe agus grád na créacht-díthe,

[EN]

(b) más mó ná céad per cent. an tsuim iomlán san áireofar grád a dhíthe mar chéad per cent.,

[EN]

(c) tuigfar iomlan a dhíthe do theacht de dheascaibh an ní fé ndeár an ghalar-dhíth no de dheascaibh an ní fé ndeár an chréacht-díth, pe'ca acu is fábhrúla dho, agus

[EN]

(d) má deontar pinsean do de bhua an ailt seo stadfidh, ar thosnú don phinsean a deonfar do de bhua an ailt seo, an pinsean (más ann do) a deonadh do cheana.

[EN]

Coiníollacha bhaineann le pinsin.

25.—(1) Baineann an t-alt so le gach éinne dar deonadh pinsean (pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin) fén bPríomh-Acht no fén Acht san mar a leasuítear leis an Acht so é no fén Acht so, agus san alt so déanfar gach tagairt do phinsean maidir le héinne den tsórt san do léiriú mar thagairt don phinsean a deonadh do amhlaidh.

[EN]

(2) An pinsean a deonadh (ar aon tslí seachas mar dheontas deiridh do réir bhrí alt 6 den Phríomh-Acht agus na rialachán a dineadh fé) do dhuine le n-a mbaineann an t-alt so, ní leanfar de ach ar an gcoiníoll go raghaidh an duine sin, pé uair a éileoidh an tAire air é, fé pé scrúdú dochtúra no cóir leighis no obráid mháinliaghachta a ordóidh an tAire o am go ham, agus má eitíonn éinne den tsórt san no má leigeann sé i bhfaillí dul fé aon scrúdú dochtúra no cóir leighis no obráid mháinliaghachta den tsórt san nuair a héileofar amhlaidh air é féadfidh an tAire, más dó leis gur ceart é, deire ar fad do chur, díreach ar dhéanamh an eitigh no na faillí sin do, leis an bpinsean a deonadh do.

[EN]

(3) Féadfidh an tAire, le toiliú an Aire Airgid, íoc do dhéanamh i gcostas aon scrúduithe dochtúra no córach leighis no obráide máinliaghachta fé n-a raghaidh duine le n-a mbaineann an t-alt so in óspideul, i dteaghlach banaltrais no i bhfundúireacht eile den tsórt san no i dteaghlach an duine sin féin le hordú an Aire agus fós i gcostas an duine sin do chothú le linn é bheith ag dul fén scrúdú, fén gcóir, no fén obráid sin no le linn é bheith á choinneáil in aon fhundúireacht den tsórt san chun crícheanna an scrúduithe no na córach no na hobráide sin, agus fós in aon chostaisí taistil no costaisí eile fé n-a raghfar ag taisteal don duine sin no á bhreith o aon áit no go haon áit i gcóir aon scrúduithe no córach no obráide den tsórt san.

[EN]

(4) Féadfidh an tAire méadú de pé méid is dó leis is ceart do dhéanamh ar phinsean éinne le n-a mbaineann an t-alt so faid a bheidh an duine sin fé aon scrúdú dochtúra no cóir leighis no obráid mháinliaghachta le hordú an Aire ach, ag socrú méid aon mhéaduithe den tsórt san do, cuimhneoidh an tAire ar aon tsochair árachais sláinte náisiúnta no sochair no deontaisí eile den tsórt chéanna chun a mbeidh teideal ag an duine sin, agus féadfidh an tAire, leis, nuair a bheidh sé ag déanamh an mhéaduithe sin, socrú do dhéanamh chun go mbainfar as an bpinsean méaduithe aon tsuimeanna is iníoctha ar son daoine den tsórt san do chothú in aon óspideul, teaghlach banaltrais, no fundúireacht eile den tsórt san faid a bhíodar á gcoinneáil ann i gcóir an scrúduithe, na córach, no na hobráide sin.

[EN]

(5) Féadfidh an tAire, tré rialacháin a déanfar fén Acht so, na rialacha d'ordú a bheidh le cólíona in aon óspideul mileata no maidir le héinne le n-a mbaineann an t-alt so agus a bheidh á choinneáil san óspideul san le hordú an Aire chun dul fé aon scrúdú dochtúra no cóir leighis no obráid mháinliaghachta, agus a ordú go gcuirfar pionóisí i bhfeidhm mar gheall ar bhriseanna aon rialach den tsórt san (pionóisí ar a n-áirítear an duine a bheidh á choinneáil amhlaidh sa bhfundúireacht san do chur as an bhfundúireacht san no a phinsean do stad i gcás é do dhéanamh na briseanna san) agus cé hiad na daoine a fhéadfidh féachaint isteach i mbriseanna den tsórt san adeirtar a dineadh agus cé hiad na daoine a fhéadfidh na pionóisí sin d'fhorchur.

[EN]

(6) Féadfidh an tAire, le ceadú an Aire Airgid, agus do réir rialachán a déanfar fén Acht so le toiliú an Aire Airgid, íoc do dhéanamh, amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, i gcostaisí sochraide éinne le n-a mbaineann an t-alt so agus a gheobhaidh bás in aon óspideul, teaghlach banaltrais, no fundúireacht eile den tsórt san agus é á choinneáil ann le hordú an Aire chun dul fé aon scrúdú dochtúra no cóir leighis no obráid mháinliaghachta.

[EN]

Ailt áirithe den Phríomh-Acht do chur i mbaint.

26.—(1) I ngach áit ina bhfuil an focal “fén Acht so” in ailt 5, 6, agus 9 go 15 den Phríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht so é léireofar é mar fhocal a chialluíonn fén bPríomh-Acht no fén bPríomh-Acht mar a leasuítear leis an Acht láithreach so é no fén Acht láithreach so, agus beidh éifeacht ag na hailt sin dá réir sin.

[EN]

(2) I ngach áit ina bhfuil an focal “pinsean créachta” in aon cheann de sna hailt den Phríomh-Acht a luaidhtear sna fo-ailt sin roimhe seo déanfar, nuair a bheidh an t-alt san á chur i mbaint le pinsin a deonadh fén Acht so, é do léiriú agus beidh éifeacht aige mar fhocal a fholuíonn pinsean mí-ábaltachta.

[EN]

Rialacháin.

27.—(1) Féadfidh an tAire, le hordú, rialacháin do dhéanamh i dtaobh éinní no aon ruda dá dtagartar san Acht so mar ní no rud atá orduithe no atá á ordú no a hordófar le rialacháin a dineadh fén Acht so, ach i ngach áit san Acht so ina dtagartar do sna rialacháin sin mar rialacháin atá á dhéanamh no a déanfar le toiliú an Aire Airgid ní déanfar iad gan an toiliú san.

[EN]

(2) Gach rialachán a déanfar fén alt so leagfar é fé bhráid gach Tighe den Oireachtas chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta, agus má dhineann ceachtar den dá Thigh sin, laistigh den lá is fiche a shuidhfidh an Tigh sin tar éis an rialachán san do bheith leagtha fé n-a bhráid, rún do rith ag cur an rialacháin sin ar nea-mbrí, beidh an rialachán san ar nea-mbrí dá réir sin, ach beidh san gan dochar do dhleathacht éinní a dineadh roimhe sin fén rialachán san.

[EN]

Gearr-theideal agus luadh.

28.—Féadfar an tAcht Arm-Phinsean, 1927, do ghairm den Acht so, agus féadfar na hAchtanna Arm-Phinsean, 1923 agus 1927, do ghairm den Phríomh-Acht agus den Acht so le chéile.

[EN]

CEAD SCEIDEAL.

LEASUITHE AR AN bPRIOMH-ACHT.

Alt agus fo-alt den Phríomh-Acht.

Conus a leasuítear é.

Alt 1, fo-ailt (1), (2), agus (3).

(a) Tríd na focail “toisc gan é do bheith infheadhma a thuille do reir an dochtúra” do scrios amach as gach áit ina bhfuil na focail sin;

(b) Tríd na focail agus na figiúirí “agus roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923” do chur isteach i ndiaidh na bhfigiúirí agus na bhfocal “1922, no ina dhiaidh sin” i ngach áit ina bhfuil na figiúirí agus na focail sin.

Alt 1, fo-alt (4)

Tríd an bhfocal “amhlaidh” do scrios amach as an áit ina bhfuil an focal san, agus na focail “mar adubhradh” do scrios amach.

Alt 3, fo-alt (1).

(a) Tríd na focail agus na figiúirí “roimh an 1adh lá d'Abrán, 1922” do scrios amach agus na focail “agus é ag tabhairt seirbhíse uaidh in Oglaigh na hÉireann no in Arm Cathránach na hÉireann” do chur isteach ina n-ionad;

(b) Tríd na focail agus na figiúirí “agus roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923” do chur isteach i ndiaidh na bhfigiúirí “1922” sa dara háit ina bhfuil na figiúirí sin;

(c) Tríd na focail “toisc gan é do bheith infheadhma a thuille do réir an dochtúra” do scrios amach.

Alt 4, fo-alt (3).

Tríd na focail go léir o sna focail “maran rud é” go deire an fho-ailt do scrios amach agus na focail seo do chur ina n-ionad: “ach má dineadh ball de sna fórsaí den duine sin ní bheidh an pinsean san iníoctha in aghaidh ná ar son na tréimhse ina raibh no ina mbeidh sé ina bhall de sna fórsaí.”

Alt 4.

Tré fho-alt nua do chur isteach ag deire an ailt mar leanas:—

“(4) Aon phinsean créachta a deonfar do dhuine do créachtnuíodh agus é i mbun a dhualgais mar bhall d'Oglaigh na hÉireann an 1adh lá d'Abrán, 1922, no ina dhiaidh sin, tosnóidh sé ar dháta créachtnuithe an duine sin, ach má dineadh ball de sna fórsaí den duine sin ní bheidh an pinsean san iníoctha in aghaidh ná ar son na tréimhse ina raibh no ina mbeidh sé ina bhall de sna fórsaí.”

Alt 5, fo-alt (1).

Tríd an bhfo-alt do scrios amach agus tré fho-alt nua do chur isteach ina ionad, mar leanas:—

“(1) Féadfidh an tAire, o am go ham, le toiliú an Aire Airgid, pé fearaistí máinleagha agus fearaistí leagha is gá do sholáthar d'éinne dar deonadh pinsean créachta (buan no neambuan) no aisce fén Acht so agus socrú do dhéanamh i gcóir deisiú agus athnuachaint aon fhearaistí den tsórt san.”

Alt 5, fo-alt (2).

Tríd na focail “oifigeach no saighdiúir” do scrios amach as gach áit ina bhfuil na focail sin agus an focal “duine” do chur isteach ina n-ionad.

Alt 6, fo-alt (1)

Tríd na focail “oifigigh agus saighdiúirí” do scrios amach agus an focal “dhaoine” do chur isteach ina n-ionad.

Alt 6, fo-alt (2)

Tríd na focail “oifigeach ná d'aon tsaighdiúir” agus na focail “oifigeach no don tsaighdiúir” do scrios amach agus an focal “duine” do chur isteach ina n-ionad fé seach.

Alt 7, fo-alt (1)

Tríd na focail agus na figiúirí “agus roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923” do chur isteach i ndiaidh na bhfigiúirí agus na bhfocal “1922, no ina dhiaidh sin” i ngach áit ina bhfuil na figiúirí agus na focail sin.

Alt 7, fo-alt (1)

Tríd na focail “thrí bliana” do scrios amach as mír (b) agus na focail “cheithre bliana” do chur isteach ina n-ionad.

Alt 8, fo-alt (1).

(a) Tríd na focail agus na figiúirí “roimh an 1adh lá d'Abrán, 1922” do scrios amach as an gcéad áit agus as an dara háit ina bhfuilid agus na focail “agus é ag tabhairt seirbhíse uaidh in Oglaigh na hÉireann no in Arm Cathránach na hÉireann” do chur isteach ina n-ionad i ngach cás;

(b) Tríd na focail agus na figiúirí “agus roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1923” do chur isteach i ndiaidh na bhfigiúirí agus na bhfocal “1922, no ina dhiaidh sin.”

Alt 8, fo-alt (1)

Tríd na focail “laistigh de thrí bliana” do scrios amach agus na focail “laistigh de cheithre bliana” do chur isteach ina n-ionad.

Alt 8, fo-alt (2).

Tríd an bhfo-alt do scrios amach agus fo-alt nua do chur isteach ina ionad mar leanas:—

“(2) Gach liúntas a deonfar fén alt so tosnóidh sé an 1adh lá d'Abrán, 1922, no ar dháta bháis an té 'na mbeidh sé iníoctha mar gheall air, pe'ca dáta aca san is déanaí.”

Alt 11, fo-alt (1).

Tríd na focail “oifigeach no saighdiúir” agus “t-oifigeach no an saighdiúir” do scrios amach agus an focal “duine” do chur isteach ina n-ionad fé seach.

Alt 12, fo-alt (1).

Tríd an bhfo-alt do scrios amach agus fo-alt nua do chur isteach ina ionad mar leanas:—

“(1) Gach éinne a dhéanfidh, a shighneoidh, no a úsáidfidh aon fhaisnéis, iarratas, no ráiteas eile i scríbhinn agus a fhios aige é bheith bréagach, d'fhonn deona no íoc pinsin, liúntais, no aisce fén Acht so d'fháil do féin no d'éinne eile, beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfar fíneáil nách mó ná cúig púint ar fhichid do chur air no, más rogha leis an gcúirt é, príosúntacht ar feadh aon téarma nách sia ná sé mhí no an fhíneáil sin agus an phríosúntacht san le chéile.”

Alt 13, fo-ailt (1), agus (2)

Tríd na focail “oifigeach ná saighdiúir” “oifigigh no saighdiúra” agus “oifigeach no don tsaighdiúir” do scrios amach agus an focal “duine” do chur isteach ina n-ionad fé seach.

Alt 13, fo-alt (2).

Tríd na focail “no aon chúiteamh a mholfidh an tAire Airgid ar mhola an Choiste um Dhíobháil Phearsanta” do chur isteach i ndiaidh na bhfocal “oifigigh no saighdiúra.”

 

Céad Sceideal

Tríd na focail agus na figiúirí seo do scrios amach:—

Díth méireanna uile an dá chos   ..

20

40

8/4

3

2

Agus na focail agus na figiúirí seo do chur isteach ina n-ionad —

Díth méireanna uile an dá chos   ..

30

60

12/7

4/6

3

DARA SCEIDEAL.

Scálaí de phinsin mhí-ábaltachta, de phinsin chréachta, agus de phinsin fhear pósta do dhaoine do scuireadh as na fórsaí roimh an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924.

Grád na díthe.

Oifigigh.

Saighdiúiri.

Pinsean mí-ábaltachta.

Pinsean fir phósta.

Pinsean mí-ábaltachta.

pinsean fir phósta.

Per cent.

Sa bhliain

Sa tseachtain.

Sa tseachtain.

Sa tseachtain.

100

£200

15s.

0d.

£2

2.

0.

10s.

90

£180

13s.

6d.

£1

17.

9s.

80

£160

12s.

0d.

£1

13.

7.

8s.

70

£140

10s

6d.

£1

9.

4.

7s.

60

£120

9s.

0d.

£1

5.

2.

6s.

50

£100

7s.

6d.

£1

1.

0.

5s.

40

£80

6s.

0d.

16.

9.

4s.

30

£60

4s.

6d.

12.

7.

3s.

20

£40

3s.

0d.

8.

4.

2s.

TRIU SCEIDEAL.

Scálaí de phinsin mhí-ábaltachta, de phinsin chréachta, agus de phinsin fhear pósta do dhaoine do scuireadh as na fórsaí an 1adh lá de Dheire Fomhair, 1924, no dá éis sin.

CUID I.

OIFIGIGH.

Grád na díthe.

SCÁLA AN PHINSIN.

100 per cent.

60 per cent. den phágh bhliantúil ar dháta an scurtha.

  90  ,,    ,,

54  ,,    ,,     ,,    ,,          ,,       ,,    ,,     ,,       ,,

  80  ,,    ,,

48  ,,    ,,     ,,    ,,          ,,       ,,    ,,     ,,       ,,

  70  ,,    ,,

42  ,,    ,,     ,,    ,,          ,,       ,,    ,,     ,,       ,,

  60  ,,    ,,

36  ,,    ,,     ,,    ,,          ,,       ,,    ,,     ,,       ,,

  50  ,,    ,,

30  ,,    ,,     ,,    ,,          ,,       ,,    ,,     ,,       ,,

  40  ,,    ,,

24  ,,    ,,     ,,    ,,          ,,       ,,    ,,     ,,       ,,

  30  ,,    ,,

18  ,,    ,,     ,,    ,,          ,,       ,,    ,,     ,,       ,,

  20  ,,    ,,

12  ,,    ,,     ,,    ,,          ,,       ,,    ,,     ,,       ,,

Nota.—Ní fholuíonn “Págh Bliantúil” liúntaisí, ná págh breise ar son diúité shealadaigh no thástála no ghníomhathaigh.

An pinsean fir phósta is iníoctha le hoifigeach atá ag fáil pinsin fén Sceideal so agus 'na bhfuil teideal aige chun pinsin fhir phósta beidh sé do réir ráta £20 sa bhliain.

CUID II.

SAIGHDIUIRI.

An chéim le linn scurtha as na Fórsai. Grúpa.

Rátaí an Phinsin sa tseachtain do réir ghráid na díthe.

100%

90%

80%

70%

60%

50%

40%

30%

20%

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

Saighdiúir Singil

I

26

0

23

5

20

10

18

2

15

7

13

0

10

5

7

10

5

2

Corporal

II

30

0

27

0

24

0

21

0

18

0

15

0

12

0

9

0

6

0

Sáirsint Ceathrú-Sháirsint Co.

III

34

0

30

7

27

2

23

10

20

5

17

0

13

7

10

2

6

10

Sáirsint Co. Ceathrú-Sháirsint Catha

IV

38

0

34

2

30

5

26

7

22

10

19

0

15

2

11

5

7

7

Maor-Sháirsint

V

42

0

37

9

33

7

  4

25

2

21

0

16

9

12

7

8

4

An pinsean fir phósta is iníoctha le saighdiúir atá ag fáil pinsin fén Sceideal so agus 'na bhfuil teideal aige chun pinsin fhir phósta beidh sé do réir chúig scillinge sa tseachtain.

CEATHRU SCEIDEAL.

Scála de Ghrádanna Mí-ábaltachta de dheascaibh Créacht.

An díobháil a dineadh

Grád na Díthe

per cent.

Díth dá ghéag no breis

..

..

..

..

100

Díth an dá lámh no díth méireanna agus ordóga uile

na lámh

..

..

..

..

..

..

,,

Díth iomlán radharc na súl

..

..

..

..

,,

Créachta, gortuithe, no a dtortha a fhágann duine

nách féidir leis corraí as a leabaidh

..

..

,,

Créachta in orgáin inmheánacha, uchta no builg no gortuithe dhóibh a fhágann duine ina bhuan-mhair-

tíneach ar fad

..

..

..

..

..

,,

Pairílis orgánach iomlán o chréachta no o ghortuithe

don inchinn no do shnáth an droma

..

..

,,

Díth géige láimhe agus súile

..

..

..

..

90

Díth géige coise agus súile

..

..

..

..

,,

Díth láimhe agus coise

..

..

..

..

,,

Díth géige láimhe ón ngualainn

..

..

..

,,

Díth an dá chos

..

..

..

..

..

80

Teasca géige coise ag an gcromán no fén gcromán, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná cúig órlach má tomhastar é o bharr an tróchanteura mhóir; teasca na lámh-ghéige deise fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon; no teasca na lámh-ghéige clé

ón ngualainn

..

..

..

..

..

..

,,

Teasca géige coise fén gcromán, ach gur fágadh stúmpa is sia n á cúig órlach má tomhastar é o bharr an tróchanteura mhóir, agus ná téigheann fé bhun lár na ceathrún; teasca na lámh-ghéige clé fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon; no teasca na lámh-ghéige deise fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná sé órlach, má tomhastar é o bharr an acrómíon, ón uilinn, no fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná sé órlach má tomhastar

per cent.

é o bharr an olecranoin

..

..

..

..

70

Teasca géige coise fé lár na ceathrún, ón nglúin, no fén nglúin, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná ceithre órlach; teasca na lámh-ghéige clé fén ngualainn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná sé órlach má tomhastar é o bharr an acrómíon, ón uilinn, no fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa nách sia ná cúig órlach má tomhastar é o bharr an olecranoin; no teasca na lámh-ghéige deise fén uilinn, ach gur fágadh stúmpa is sia ná cúig órlach

má tomhastar é o bharr an olecranoin

..

..

..

..

60

Teasca géige fén nglúin, ach gur fágadh stúmpa is sia ná céithre órlach; no teasca na láimhe clé fén uilinn ach gur fágadh stúmpa is sia ná cúig órlach

má tomhastar é o bharr an olecranoin

..

..

50

Díth súile, de dheascaibh créachta grán-ghunna no

gortú

..

..

..

..

..

..

40

Díth ordóige no cheithre méireanna na láimhe deise

..

40

Díth ordóige no cheithre méireanna na láimhe clé

no díth trí méireanna ar an láimh dheis

..

..

30

Oibriú Lisfranc ar chois

..

..

..

..

30

Díth méireanna uile an dá chos

..

..

..

30

Díth dhá mhéir, ar láimh

..

..

..

..

20

Díth méireanna uile aon choise amháin

..

..

20

Nota.I gcás daoine a deimhnítear a bheith ina gciotóga beidh an cúiteamh as díth lámh-ghéige clé, láimhe clé, etc., díreach mar an gcúiteamh a híocfar as díth lámh-ghéige deise, láimhe deise, etc., agus vice versa.

CUIGIU SCEIDEAL.

Cúram daoine go bhféadfar Aiscí do dheona dhóibh no do roinnt ortha.

CUID I.

OIFIGIGH.

1. Baintreach.

2. Mic fé bhun 18 mbliana agus ingheana fé bhun 21 bliain.

3. (a) Máthair.

(b) Athair os cionn 60 bliain no fé mhí-chumas bhuan tré dhroch-shláinte.

(c) Dritháireacha agus drifeuracha atá fé mhí-chumas bhuan tré dhroch-shláinte.

(d) Aithreacha móra agus máithreacha móra.

4. Dritháireacha fé bhun 18 mbliana agus drifeuracha fé bhun 21 bliain.

CUID II.

SAIGHDIUIRI.

1. Baintreach.

2. Mic fé bhun 16 mbliana agus ingheana fé bhun 18 mbliana.

3. (a) Máthair.

(b) Athair os cionn 60 bliain no fé mhí-chumas bhuan tré dhroch-shláinte.

(c) Dritháireacha agus drifeuracha atá fé mhí-chumas bhuan tré dhroch-shláinte.

(d) Aithreacha móra agus máithreacha móra.

4. Dritháireacha fé bhun 16 mbliana agus drifeuracha fé bhun 18 mbliana.

SEU SCEIDEAL.

LIUNTAISI DO CHURAM DAOINE.

CUID I.

OIFIGIGH.

1. Baintreach

...

...

£90 sa bhliain le linn baintreachais agus aisce £120 an chéad uair eile a phósfa sí.

2. Gach mac fé bhun 18

(a) Leo beo a mháthar, £24 sa

mbliana

...

...

bhliain.

(b) Tar éis bháis a mháthar, £40 sa bhliain.

3. Gach inghean fé bhun

(a) Le beo a máthar, £24 sa

21 bhliain

...

...

bhliain.

(b) Tar éis bháis a máthar, £40 sa bhliain.

4. Gach duine cloinne atá 12 bhliain no os a chionn san, agus atá

Aisíoc an méid a crúthofar a caitheadh go riachtanach agus go ceart ar tháillí oideachais, ach gan é do

fé bhun 18 mbliana

..

dhul thar £35 in aon bhliain chaileandair áirithe.

5. (a) Máthair

...

...

Aon liúntas amháin do réir £1 sa

(b) Athair os cionn 60 bliain no fé mhíchumas tré dhrochshláinte.

tseachtain. Má bhíonn beirt no níos mó dá leithéidí ann, ní bheidh ach aon liúntas amháin le n'íoc agus san le pé duine dhíobh a

(c) Dritháir no drifiúr atá ina bhuanbhreoiteachán.

ordóidh an tAire Cosanta.

(d) Aithreacha móra agus máithreacha móra.

6. Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

Liúntas 7s. 6d. sa tseachtain, ach ní raghaidh iomlán na liúntaisí fén alt so thar £1 sa tseachtain i gcás aon oifigigh áirithe, agus ní bheidh aon liúntas iníoctha fén alt so in aon chás ina bhfuil aon liúntas iníoctha fé aon cheann de sna hailt sin roimhe seo.

7. I gcás oifigeach d'fhágaint dílleachtaithe fé chúram éinne de sna daoine a luaidhtear in Alt 5 den Sceideal so agus atá ina chúram air, ní raghaidh iomlán na liúntaisí is iníoctha i dtaobh an duine sin agus na ndílleachtaithe sin (lasmuich den liúntas a bheidh, má bhíonn sé, iníoctha fé Alt 4) ní ragha sé thar méid na liúntaisí go léir a bheadh íníoctha fé ailt 1 agus 2 le linn baintreachais na baintrí dá bhfágfadh an t-oifigeach baintreach ina dhiaidh.

8. Ní bheidh aon liúntas iníoctha le haon duine fé sna forálacha san roimhe seo den Sceideal so mara raibh lán-chúram an duine sin, ar dháta báis an oifigigh 'na mbeidh an liúntas á éileamh mar gheall air, ar an oifigeach san.

9. I gcás oifigeach d'fhágaint daoine a bhí ina leath-chúram air ní deonfar aon liúntaisí do sna daoine sin, ach i gcásanna gátair no i gcásanna speisialta eile féadfar aisce no aiscí do dheona do gach duine no d'aon chuid dá leithéidí sin. Ní raghaidh thar £150 méid iomlán na n-aiscí a deonfar fén alt so mar gheall ar aon oifigeach áirithe.

10. I gcás aon duine 'na raibh a lán-chúram no a leath-chúram ar bhreis agus éinne amháin de dhaoine atá marbh, ní bhfuighfidh eisean, mar gheall ar na daoine sin atá marbh, liúntaisí ná aisce 'na raghaidh a n-iomlán thar an liúntas maximum dob fhéidir a dheona dho fén Sceideal so mar gheall ar éinne amháin áirithe de sna daoine sin atá marbh. Sa chlás so foluíonn an focal “daoine atá marbh” oifigigh atá marbh chó maith le saighdiúirí atá marbh.

CUID II.

SAIGHDIUIRI.

1. Baintreach      ...      ...

17s. 6d. sa tseachtain le linn baintreachais agus aisce £45 10s. 0d. an chéad uair eile a phósfa sí.

2. Clann atá fé bhun 16 mbliana más clann mhac iad, no fé bhun 18 mbliana más clann inghean iad.

(a) Le beo a máthar, 5s. sa tseachtain in aghaidh na céad-gheine agus 3s. 6d. in aghaidh gach geine eile.

(b) Tar éis bháis a máthar 8s. 6d. sa tseachain in aghaidh gach geine.

3. Gach duine cloinne atá 12 bhliain, no os a chionn san, agus atá fé bhun 18 mbliana.

Aisíoc an méid a cruthófar a caitheadh go riachtanach agus go ceart ar tháillí oideachais, ach gan é do dhul thar £35 in aon bhliain chaileandair áirithe, má soláthruítear fianaise a chuirfidh ina luighe ar an Aire go dtairfeodh leanbh saighdiúra d'oideachas is aoirde ná an t-oideachas a tugtar i mBunscoileanna agus go ndeabhródh an scéal gur chaill sé an t-oideachas san tré bhás a athar.

4. (a) Máthair      ...      ...

(b) Athair os cionn 60 bliain no fé mhíchumas tré dhrochshláinte.

(c) Drítháir no drifiúr atá ina bhuanbhreoiteachán.

(d) Aithreacha móra agus máithreacha móra.

Aon liúntas amháin do réir 15s. sa tseachtain. Má bhíonn beirt no níos mó dá leithéidí ann, ní bheidh ach aon liúntas amháin le n'íoc, agus íocfar an liúntas san le pé duine dhíobh a ordóidh an tAire Cosanta.

5. Gach dritháir fé bhun 18 mbliana agus gach drifiúr fé bhun 21 bliain.

Liúntas 5s. sa tseachtain; agus ní raghaidh iomlán na liúntaisí fén alt so thar 15s. sa tseachtain i gcás aon tsaighdiúra áirithe. Ní bheidh aon liúntas iníoctha fén alt so in aon chás ina bhfuil aon liúntas iníoctha fé aon cheann de sna hailt sin roimhe seo.

6. I gcás saighdiúra d'fhágaint dílleachtaithe fé chúram duine dá luaidhtear in alt 4 den Sceideal so agus atá ina chúram air, ní raghaidh iomlán na liúntaisí is iníoctha i dtaobh an duine sin agus na ndílleachtaithe sin ní ragha sé thar méid na liúntaisí go léir a bheadh iníoctha fé ailt 1 agus 2 le linn baintreachais na baintrí dá bhfágfadh an saighdiúir baintreach ina dhiaidh.

7. Ní bheidh aon liúntas iníoctha le haon duine fé sna forálacha san roimhe seo den Sceideal so mara raibh lán-chúram an duine sin, ar dháta báis an tsaighdiúra 'na mbeidh an liúntas á éileamh mar gheall air, ar an saighdiúir sin.

8. I gcás saighdiúir d'fhágaint daoine a bhí ina leath-chúram air ní deonfar aon liúntaisí do sna daoine sin, ach i gcásanna gátair no i gcásanna speisialta féadfar aisce no aiscí do dheona do gach duine no d'aon chuid dá leithéidí sin. Ní raghaidh thar £100 méid iomlán na n-aiscí a deonfar fén alt so mar gheall ar aon tsaighdiúir áirithe.

9. I gcás aon duine 'na raibh a lán-chúram no a leath-chúram ar bhreis agus éinne amháin de dhaoine atá marbh, ní bhfuighfidh eisean, mar gheall ar na daoine sin atá marbh, liúntaisí ná aiscí 'na raghaidh a n-iomlán thar an liúntas maximum dob fhéidir a dheona dho fén Sceideal so mar gheall ar éinne amháin áirithe de sna daoine sin atá marbh. Sa chlás so, foluíonn an focal “daoine atá marbh” oifigigh atá marbh chó maith le saighdiúirí atá marbh.

SEACHTU SCEIDEAL.

LIUNTAISI DO CHURAM DAOINE.

CUID I.

OIFIGIGH.

1. Baintreach dhara lefteanant, lefteanant no

chaptaein

...

£60 sa bhliain le linn baintrea chais.

,,              mhaoir no

cheannphuirt

£90       ,,          ,,        ,,

,,           chornail no

oifigigh is

aoirde céime

ná san

...

£120      ,,         ,,       ,,

2. Baintreach oifigigh (d'aon

chéim)

...

...

£120 d'aisce an chéad uair eile a phósfa sí.

3. Clann fé bhun 18 mbliana

(a) Le beo a máthar, £16 sa bhliain do gach duine cloinne, ach ní ragha sé thar £64 ar fad sa bhliain do chloinn aon oifigigh áirithe;

(b) Tar éis bháis a máthar, £30 sa bhliain do gach duine cloinne.

4. Clann os cionn 11 bhliana agus fé bhun 18 mbliana

 

Aisíoc an méid a cruthófar a caitheadh go riachtanach agus go ceart ar tháillí oideachais, ach ní ragha sé thar £30 in aon bhliain chaileandair áirithe d'aon duine cloinne áirithe. Breis leis an liúntas a luaidhtear ag Uimh. 3 isea an liúntas so.

CUID II.

SAIGHDIUIRI.

1. Baintreach

...

...

12s. 6d. sa tseachtain le linn baintreachais.

,,

...

...

Aisce £50 an chéad uair eile a phósfa sí.

2. Clann fé bhun 18 mbliana

(a) Le beo a máthar, 4s. sa tseachtain do gach duine cloinne, ach ní ragha sé thar 16s. ar fad sa tseachtain do chloinn aon tsaighdiúra áirithe.

(b) Tar éis bháis a máthar, 8s. sa tseachtain do gach duine cloinne.

[GA]

harp.jpg


Number 12 of 1927.


[GA]

ARMY PENSIONS ACT, 1927.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Construction of certain expressions.

3.

Amendments of the Principal Act.

4.

Alterations of scales under Principal Act in certain cases.

5.

Establishment of Army Pensions Board.

6.

Temporary incapacity of member of Army Pensions Board.

7.

Reference of applications to Army Pensions Board.

8.

Assessment of degree of disability.

9.

Disability pensions in certain cases.

10.

Disability pensions in certain other cases.

11.

Wound pensions and gratuities in certain cases.

12.

Wound pensions and gratuities in certain other cases.

13.

Disability pensions in certain special cases.

14.

Allowances and gratuities to dependants in certain cases.

15.

Allowances and gratuities to dependants in certain other cases.

16.

Accounting for ex gratia allowances in certain cases.

17.

Form of application for pension, etc.

18.

Time limit for claims for pensions, etc.

19.

Renewal of applications refused under Principal Act.

20.

Prohibition of double pensions.

21.

Travelling expenses and subsistence allowances.

22.

Definition of “married man.

23.

Application of pensions in certain cases.

24.

Double disablement.

25.

Conditions attaching to pensions.

26.

Application of certain sections of the Principal Act.

27.

Regulations.

28.

Short title and citation.

FIRST SCHEDULE.

SECOND SCHEDULE.

THIRD SCHEDULE.

FOURTH SCHEDULE.

FIFTH SCHEDULE.

SIXTH SCHEDULE.

SEVENTH SCHEDULE.


Acts Referred to

Army Pensions Act, 1923

No. 26 of 1923

harp.jpg


Number 12 of 1927.


ARMY PENSIONS ACT, 1927.


AN ACT TO PROVIDE FOR THE PAYMENT OF PENSIONS, ALLOWANCES, AND GRATUITIES IN CERTAIN CIRCUMSTANCES TO DISABLED MEMBERS OF THE ARMED FORCES OF SAORSTÁT EIREANN, AND CERTAIN OTHER MILITARY ORGANIZATIONS, AND FOR THE PAYMENT OF ALLOWANCES AND GRATUITIES IN CERTAIN CIRCUMSTANCES TO DEPENDANTS OF DECEASED MEMBERS OF THE SAID FORCES AND ORGANIZATIONS, AND TO AMEND AND EXTEND THE ARMY PENSIONS ACT, 1923, AND TO MAKE PROVISION FOR DIVERS MATTERS CONNECTED WITH THE SEVERAL MATTERS AFORESAID. [30th April, 1927.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS OF SAORSTÁT EIREANN AS FOLLOWS:— [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the expression “the Principal Act” means the Army Pensions Act, 1923 (No. 26 of 1923);

[GA]

the expression “the Minister” means the Minister for Defence;

[GA]

the expression “degree of disablement” when used in relation to a disablement caused by disease means the degree of disablement assessed in respect of such disablement by the Army Pensions Board;

[GA]

the expression “minimum degree of disablement” means eighty per cent. degree of disablement;

[GA]

the expression “military service” when used in reference to a person who was a member of the Irish Volunteers or of the Irish Citizen Army means whenever such member was on duty, or was under arrest as the result of his activities as such member, or was evading capture or pursuit by the armed forces of the British Government, or was detained in a prison or internment camp by or by order of the British Government;

[GA]

the word “wound” means an interruption of the normal continuity of body tissue caused by direct or indirect violence but does not include any injury due to the serious negligence or misconduct of the person suffering therefrom;

[GA]

the word “disablement” means any injury of a permanent nature resulting in impairment of function caused by wound or disease and not due to the serious negligence or misconduct of the person suffering therefrom; and

[GA]

other expressions and words which are also used in the Principal Act as amended by this Act shall, if not otherwise defined in this Act, have the same meanings respectively as such expressions and words have respectively in the Principal Act as so amended.

[GA]

Construction of certain expressions.

2.—(1) The expression “discharged from the forces” when used in the Principal Act or in this Act in relation to an officer shall include and, when so used in the Principal Act, shall be deemed always to have included the demobilisation of such officer and, in the case of an officer holding a commission, the with-drawal of his commission for any reason, and the noun “discharge” when used as aforesaid shall be and be deemed always to have been construed accordingly.

[GA]

(2) The word “killed” when used in the Principal Act or in this Act shall include and, when used in the Principal Act, shall be deemed always to have included death by drowning.

[GA]

Amendments of the Principal Act.

3.—The Principal Act shall be construed and have effect as if the sections and sub-sections thereof mentioned in the first column of the First Schedule to this Act were respectively amended in the manner set out in the second column of that Schedule opposite each such section and sub-section respectively.

[GA]

Alterations of scales under Principal Act in certain cases.

4.—(1) In the case of an officer who is discharged from the forces on or after the 1st day of October, 1924 (whether before or after the passing of this Act) and to whom a wound pension could be granted on such discharge under the Principal Act as amended by this Act, that Act as so amended shall apply to such officer as if the scales of pensions contained in the Third Schedule to this Act were inserted in the Principal Act in lieu of the scales of pensions contained in the First Schedule to that Act.

[GA]

(2) In the case of those persons who signed the Proclamation published on Easter Monday in the year 1916 in connection with the rising of April and May of that year and in respect of whom the Minister may give or shall have given certificates under section 8 of the Principal Act, the Second Schedule to the Principal Act shall as from the passing of this Act apply and have effect as if the respective amounts of the several allowances and gratuities specified in that Schedule were double the amounts actually specified therein.

[GA]

Establishment of Army Pensions Board.

5.—(1) There shall be established a board to be called the Army Pensions Board, which shall consist of a chairman and two ordinary members.

[GA]

(2) The two ordinary members of the Army Pensions Board shall be duly qualified medical practitioners of whom one, but only one, shall be an officer of the Army Medical Service.

[GA]

(3) The chairman of the Army Pensions Board and the ordinary member of that Board who is not an officer of the Army Medical Service shall be appointed by the Minister with the concurrence of the Minister for Finance and the ordinary member of the said Board who is an officer of the Army Medical Service shall be appointed by the Minister.

[GA]

(4) Every member of the Army Pensions Board shall hold office during the pleasure of the Minister, but no member appointed with the concurrence of the Minister for Finance shall be removed from office without the concurrence of that Minister.

[GA]

(5) There may be paid, out of moneys provided by the Oireachtas, to any member of the Army Pensions Board such fees or remuneration as the Minister for Finance may determine.

[GA]

(6) The Minister may with the consent of the Minister for Finance make rules regulating the functions and procedure of the Army Pensions Board.

[GA]

(7) The Army Pensions Board may for the purpose of carrying out the duties imposed on them by this Act make all such inquiries, summon all such witnesses, and take such evidence on oath (which they are hereby empowered to administer) or otherwise, as they may deem necessary.

[GA]

Temporary incapacity of member of Army Pensions Board.

6.—(1) Whenever the chairman or an ordinary member of the Army Pensions Board is through ill-health or other sufficient cause temporarily incapacitated from performing his duties as such chairman or member, the Minister may, if he so thinks fit, appoint another person to be chairman or an ordinary member (as the case may be) of the Army Pensions Board in the place of the chairman or ordinary member so incapacitated for so long as such incapacity continues.

[GA]

(2) Every person appointed under this section in the place of an ordinary member of the Army Pensions Board shall possess the same qualifications as are required by this Act to be possessed by the ordinary member in whose place he is so appointed.

[GA]

(3) No appointment under this section of a person in the place of the chairman of the Army Pensions Board or of the ordinary member of the said Board who is not an officer of the Army Medical Service shall be made without the concurrence of the Minister for Finance.

[GA]

Reference of applications to Army Pensions Board.

7.—(1) Every application for the grant of a pension, gratuity, or allowance under the Principal Act which is pending at the date of the passing of this Act and every application for the grant of a pension, gratuity, or allowance under the Principal Act as amended by this Act or under this Act (save as is hereinafter otherwise provided) shall be referred by the Minister to the Army Pensions Board.

[GA]

(2) The Army Pensions Board shall report to the Minister in the prescribed form on every application referred to them under this section and for the purpose of such report shall cause every such application to be investigated in such manner as shall be prescribed by regulations made under this Act with the consent of the Minister for Finance.

[GA]

(3) No application for a pension, allowance, or gratuity under this Act which is based on a wound received on or after the 1st day of October, 1924, or on the death of a person killed on or after that date shall be referred to the Army Pensions Board.

[GA]

Assessment of degree of disability.

8.—(1) Whenever the Army Pensions Board report that a person is suffering from a disablement caused by disease they shall assess and state in such report the degree of the disablement from which such person is suffering.

[GA]

(2) Every assessment under this section of a degree of disablement shall be made on a percentage basis, and total disablement shall be assessed at one hundred per cent. and every disablement less than total disablement shall be assessed as a percentage of total disablement.

[GA]

Disability pensions in certain cases.

9.—(1) Every person who was discharged from the forces before the 1st day of October, 1924, and was at the date of his discharge suffering from a disablement caused by disease attributable to service in the forces during the period which commenced on the 1st day of April, 1922, and ended on the 30th day of September, 1924, may, if the degree of such disablement (otherwise than by reason of the serious negligence or misconduct of such person) is at the date of his examination by the Army Pensions Board or becomes after such date but within four years after his discharge not less than the minimum degree of disablement, be granted a disability pension at the rate mentioned in the appropriate column of the Second Schedule to this Act opposite to the appropriate degree of disablement mentioned in the first column of that Schedule.

[GA]

(2) If a person to whom a pension is granted under this section was married before the date of his discharge from the forces and is at the date of the commencement of such pension a married man for the purposes of this Act then he shall for so long after such commencement as he continues to be a married man for the purposes of this Act be entitled to be paid and receive a married pension at the rate mentioned in the appropriate column of the Second Schedule to this Act opposite to the appropriate degree of disablement mentioned in the first column of that Schedule.

[GA]

(3) Every pension granted under this section shall commence from such date as the Minister, having regard to all the circumstances of the case, shall determine but such date shall not be earlier than the 16th day of December, 1926, nor than the date on which the disablement first amounted or amounts to the minimum degree of disablement.

[GA]

Disability pensions in certain other cases.

10.—(1) Every person who is discharged from the forces on or after the 1st day of October, 1924 (whether before or after the passing of this Act), and is at the date of his discharge suffering from a disablement caused by disease attributable to service in the forces during the period which commenced on the 1st day of April, 1922, and ended on the 30th day of September, 1924, may, if the degree of such disablement (otherwise than by reason of the serious negligence or misconduct of such person) is at the date of his examination by the Army Pensions Board or becomes after such date but within four years after his discharge not less than the minimum degree of disablement, be granted a disability pension at the rate specified in that behalf in those provisions of the Third Schedule to this Act which are applicable to the case of such persons.

[GA]

(2) If a person to whom a pension is granted under this section was married before the 1st day of October, 1924, and is at the commencement of such pension a married man for the purposes of this Act then he shall for so long after such commencement as he continues to be a married man for the purposes of this Act be entitled to be paid and receive a married pension at the rate specified in that behalf in those provisions of the Third Schedule to this Act which are applicable to the case of such person.

[GA]

(3) Every pension granted under this section shall commence from such date as the Minister, having regard to all the circumstances of the case, shall determine, but such date shall not be earlier than—

[GA]

(a) in the case of a person who is discharged from the forces before the passing of this Act, the 16th day of December, 1926, nor

[GA]

(b) in the case of a person who is discharged from the forces on the day of or after the passing of this Act, the day after the date of such discharge, nor

[GA]

(c) in any case, the date on which the disablement first amounts to the minimum degree of disablement.

[GA]

Wound pensions and gratuities in certain cases.

11.—(1) Every person who was discharged from the forces before the 1st day of October, 1924, and was at the date of such discharge suffering from a disablement due to a wound attributable to his service in the forces and received on or after the 1st day of October, 1923, while he was a member of the forces may, if the degree of such disablement is at the date of his examination by the Army Pensions Board not less than twenty per cent., be granted a wound pension at the rate mentioned in the appropriate column of the Second Schedule to this Act opposite to the appropriate degree of disablement mentioned in the first column of that Schedule.

[GA]

(2) If a person to whom a pension is granted under this section was married before the date of his discharge from the forces and is at the date of the commencement of such pension a married man for the purposes of this Act then he shall for so long after such commencement as he continues to be a married man for the purposes of this Act be entitled to be paid and receive a married pension at the rate mentioned in the appropriate column of the Second Schedule to this Act opposite to the appropriate degree of disablement mentioned in the first column of that Schedule.

[GA]

(3) Every pension granted under this section shall commence from such date as the Minister, having regard to all the circumstances of the case, shall determine but such date shall not in any case be earlier than the day next after the date on which the person to whom the pension was granted was discharged from the forces.

[GA]

(4) Every person who was discharged from the forces before the 1st day of October, 1924, and was at the date of such discharge suffering from a disablement due to a wound attributable to his service in the forces and received on or after the 1st day of October, 1923, while he was a member of the forces may, if the degree of such disablement is at the date of his examination by the Army Pensions Board less than twenty per cent., be granted a gratuity of such amount as the Minister having regard to all the circumstances of the case shall with the consent of the Minister for Finance determine, but no such gratuity shall, in the case of a person who immediately before his discharge from the forces was an officer, exceed one hundred pounds or, in the case of a person who immediately before his discharge from the forces was a soldier, exceed sixty pounds.

[GA]

(5) In the case of a person who at the date of his discharge from the forces is suffering from any of the disablements mentioned in the first column of the Fourth Schedule to this Act, the degree of such person's disablement for the purposes of this section shall be the degree set out in the second column of that Schedule opposite to the disablement from which such person is so suffering.

[GA]

(6) In the case of a person who at the date of his discharge from the forces is suffering from a disablement not mentioned in the first column of the Fourth Schedule to this Act, the degree of such person's disablement for the purposes of this section shall be the degree assessed in that behalf by the Army Pensions Board.

[GA]

Wound pensions and gratuities in certain other cases.

12.—(1) Every person who is discharged from the forces on or after the 1st day of October, 1924 (whether before or after the passing of this Act) and is at the date of such discharge suffering from a disablement due to a wound attributable to his service in the forces and received on or after the 1st day of October, 1923 (whether before or after the passing of this Act) while he was a member of the forces may, if the degree of such disablement is at the date of his examination by the Army Pensions Board or on behalf of the Minister (as the case may be) not less than twenty per cent., be granted a wound pension at the rate specified in that behalf in those provisions of the Third Schedule to this Act which are applicable to the case of such person.

[GA]

(2) If a person to whom a pension is granted under this section was at the date on which he received the wound, in the case of an officer, a married man for the purposes of this Act or, in the case of a soldier, in receipt of marriage allowance as a married soldier and, in any case, is at the commencement of such pension a married man for the purposes of this Act then he shall for so long after such commencement as he continues to be a married man for the purposes of this Act be entitled to be paid and to receive a married pension at the rate specified in that behalf in those provisions of the Third Schedule to this Act which are applicable to his case.

[GA]

(3) Every pension granted under this section shall, in the case of a person who is discharged from the forces on the date of or after the passing of this Act, commence from the date of such discharge or, in the case of a person who is discharged from the forces before the date of the passing of this Act, commence from such date not earlier than the day next after the date of such discharge nor later than the date of the passing of this Act as the Minister, having regard to all the circumstances of the case, shall determine.

[GA]

(4) Every person who is discharged from the forces on or after the 1st day of October, 1924 (whether before or after the passing of this Act) and is at the date of his discharge suffering from a disablement due to a wound attributable to his service in the forces and received on or after the 1st day of October, 1923 (whether before or after the passing of this Act) while he was a member of the forces may, if the degree of such disablement is at the date of his examination by the Army Pensions Board or on behalf of the Minister (as the case may be) less than twenty per cent., be granted—

[GA]

(a) in the case of a person who immediately before his discharge from the forces is an officer, a gratuity of such amount, not exceeding eighty pounds, as the Minister having regard to all the circumstances of the case shall with the consent of the Minister for Finance determine, together with a further gratuity calculated at the rate of five pounds for each completed year of such person's service in the forces, or

[GA]

(b) in the case of a person who immediately before his discharge from the forces is a soldier, a gratuity of such amount, not exceeding forty pounds, as the Minister having regard to all the circumstances of the case shall with the consent of the Minister for Finance determine, together with a further gratuity calculated at the rate of two pounds and ten shillings for each completed year of such person's service in the forces.

[GA]

(5) In the case of a person who at the date of his discharge from the forces is suffering from any of the disablements mentioned in the first column of the Fourth Schedule to this Act, the degree of such person's disablement for the purposes of this section shall be the degree set out in the second column of that Schedule opposite to the disablement from which such person is so suffering.

[GA]

(6) In the case of a person who at the date of his discharge from the forces is suffering from a disablement not mentioned in the first column of the Fourth Schedule to this Act, the degree of such person's disablement for the purposes of this section shall, if the wound to which the disablement is due was received before the 1st day of October, 1924, be the degree assessed in that behalf by the Army Pensions Board and, if such wound was received on or after the 1st day of October, 1924, be the degree assessed in that behalf by the Minister.

[GA]

Disability pensions in certain special cases.

13.—(1) Any person who is certified by the Minister to have been a member of the Irish Volunteers or of the Irish Citizen Army and is at the date of his examination by the Army Pensions Board suffering from a disablement caused by disease attributable to military service in the Irish Volunteers or the Irish Citizen Army (as the case may be) or to such military service and service in the forces during the period which commenced on the 1st day of April, 1922, and ended on the 30th day of September, 1924, may, if the degree of his disablement is at the date of his examination by the Army Pensions Board not less than the minimum degree of disablement, be granted a disability pension at the following rate, that is to say:—

[GA]

(a) if he did not serve in the forces or if he served in the forces and was discharged therefrom before the 1st day of October, 1924, at the rate mentioned in the appropriate column of the Second Schedule to this Act opposite to the appropriate degree of disablement mentioned in the first column of that Schedule, or

[GA]

(b) if he served in the forces and was discharged therefrom on or after the 1st day of October, 1924, at the rate specified in those provisions of the Third Schedule to this Act which are applicable to his case.

[GA]

(2) If a person to whom a pension is granted under this section was married before the 1st day of July, 1922, and is at the date of the commencement of such pension a married man for the purposes of this Act then he shall for so long after such commencement as he continues to be a married man for the purpose of this Act be entitled to be paid and receive a married pension either (as the case may require) at the rate mentioned in the appropriate column of the Second Schedule to this Act opposite to the appropriate degree of disablement mentioned in the first column of that Schedule or at the rate specified in those provisions of the Third Schedule to this Act which are applicable to his case.

[GA]

(3) Every pension granted under this section shall commence from such date, not being earlier than the 16th day of December, 1926, as the Minister having regard to all the circumstances of the case shall determine.

[GA]

(4) For the purpose of determining in the case of a person who did not serve in the forces whether a disability pension granted to such person under this section and the married pension (if any) payable to him under this section are to be paid at the rates appropriate to an officer or at the rates appropriate to a soldier, the Minister shall determine, having regard to the position actually held by such person in the Irish Volunteers or the Irish Citizen Army (as the case may be), whether such person was an officer or was a soldier and such determination shall be final and conclusive for the purposes aforesaid.

[GA]

Allowances and gratuities to dependants in certain cases.

14.—(1) The Minister may, on or on account of the death of any person to whom this sub-section applies, do either but not both of the following things, that is to say:—

[GA]

(i) grant to such one or more as the Minister shall determine of the dependants mentioned in the appropriate Part of the Fifth Schedule to this Act of such person a gratuity of such amount as the Minister shall, with the consent of the Minister for Finance, determine, or

[GA]

(ii) grant to the widow and children of such person the several allowances and gratuities specified in the appropriate Part of the Sixth Schedule to this Act in respect of widows and children.

[GA]

This sub-section applies to—

[GA]

(a) every person who died before the 1st day of October, 1924 while serving in the forces and whose death was due solely to disease attributable to service in the forces during the period (in this sub-section called “the said period”) which commenced on the 1st day of April, 1922 and ended on the 30th day of September, 1924, and

[GA]

(b) every person who, having served in the forces during the said period and been discharged therefrom before the 1st day of October, 1924, dies (whether before or after the passing of this Act) within four years after such discharge and so dies solely from disease attributable to service in the forces during the said period, and

[GA]

(c) every person who, not having served in the forces, died before the 11th day of July, 1925, and is certified by the Minister to have been a member of the Irish Volunteers or of the Irish Citizen Army and whose death was due solely to disease attributable to his military service in the Irish Volunteers or the Irish Citizen Army (as the case may be), and

[GA]

(d) every person who is certified by the Minister to have been a member of the Irish Volunteers or of the Irish Citizen Army and, having served in the forces, either died before the 1st day of October, 1924 while so serving or was discharged from the forces before the 1st day of October, 1924 and died (whether before or after the passing of this Act) within four years after such discharge and in any case so died solely from disease attributable to military service in the Irish Volunteers or the Irish Citizen Army (as the case may be) or to such military service and service in the forces during the said period, and

[GA]

(e) every person who, having been immediately before his death in receipt of a disability pension granted to him under this Act in accordance with the scale of pensions contained in the Second Schedule to this Act, dies solely from the disease in respect of which such pension was granted.

[GA]

(2) The Minister may, on or on account of the death of any person to whom this sub-section applies, do either but not both of the following things, that is to say:—

[GA]

(i) grant to such one or more as the Minister shall determine of the widow and children of such person a gratuity of such amount as the Minister shall, with the consent of the Minister for Finance, determine, or

[GA]

(ii) grant to the widow and children of such person the several allowances and gratuities specified in the appropriate Part of the Seventh Schedule to this Act in respect of widows and children.

[GA]

This sub-section applies to—

[GA]

(a) every person who dies (whether before or after the passing of this Act) on or after the 1st day of October, 1924 while serving in the forces and whose death is due solely to disease attributable to service in the forces during the period (in this sub-section called “the said period”) which commenced on the 1st day of April, 1922 and ended on the 30th day of September, 1924, and

[GA]

(b) every person who, having served in the forces during the said period, is discharged therefrom on or after the 1st day of October, 1924 (whether before or after the passing of this Act) and dies within four years after such discharge and so dies solely from disease attributable to service in the forces during the said period, and

[GA]

(c) every person who is certified by the Minister to have been a member of the Irish Volunteers or of the Irish Citizen Army and, having served in the forces during the said period, either dies on or after the 1st day of October, 1924 (whether before or after the passing of this Act) while so serving or is discharged from the forces on or after the 1st day of October, 1924 (whether before or after the passing of this Act) and dies within four years after such discharge and, in any case, so dies solely from disease attributable to military service in the Irish Volunteers or the Irish Citizen Army (as the case may be) or to such military service and service in the forces during the said period, and

[GA]

(d) every person who, having been immediately before his death in receipt of a disability pension granted to him under this Act in accordance with the scale of pensions contained in the Third Schedule to this Act and also of a married pension payable to him under this Act, dies solely from the disease in respect of which such disability pension was granted.

[GA]

(3) The gratuity or the total amount of the gratuities (as the case may be) granted on or on account of the death of any person to dependants of that person under sub-section (1) of this section or to the widow and children of that person under sub-section (2) of this section shall not exceed the sum of three hundred pounds.

[GA]

(4) Any gratuity granted under this section may, if the Minister so thinks proper, be paid in instalments of such amounts and at such times as the Minister, having regard to all the circumstances of the case, shall consider expedient.

[GA]

(5) No allowance or gratuity shall be granted under this section on or on account of the death of any person whose death was or is due to any serious negligence or misconduct on his part.

[GA]

(6) No allowance or gratuity shall be granted under sub-section (2) of this section to the widow or child of any person who was not, if an officer, a married man for the purposes of this Act or, if a soldier, in receipt of marriage allowance as a married soldier at the following time, that is to say, if he died while serving in the forces, at the time of his death or, if he died after having been discharged from the forces, immediately before such discharge.

[GA]

(7) For the purpose of the application of the Fifth and Sixth Schedules to this Act in respect of a person who is certified under sub-section (1) of this section to have been a member of the Irish Volunteers or of the Irish Citizen Army and who did not serve in the forces, the Minister shall determine, having regard to the position actually held by such person in the Irish Volunteers or the Irish Citizen Army (as the case may be) whether such person was an officer or a soldier, and such determination shall be final and conclusive for the purpose aforesaid.

[GA]

(8) Every allowance granted under this section on account of the death of a person who died before the 1st day of April, 1926, shall commence on that date, and every allowance granted under this section on or on account of the death of a person who dies on or after the 1st day of April, 1926 (whether before or after the passing of this Act) shall commence on the day after the day on which such person so dies.

[GA]

(9) A person's death shall be deemed to be due solely to disease within the meaning of this section notwithstanding that such death was in part due to or was hastened or contributed to by a wound received by such person during and attributable to service in the like forces or body (though not necessarily in the same period) as the service to which such disease is attributable.

[GA]

Allowances and gratuities to dependants in certain other cases.

15.—(1) The several allowances and gratuities specified in the appropriate Part of the Sixth Schedule to this Act may be granted to the widow, children, dependants, and partial dependants of any of the following persons, that is to say:—

[GA]

(a) every person who while serving in the forces was killed on or after the 1st day of October, 1923 and before the 1st day of October, 1924 in the course of his duty as a member of the forces or in circumstances attributable to his service in the forces, and

[GA]

(b) every person who while serving in the forces received on or after the 1st day of October, 1923 and before the 1st day of October, 1924 a wound attributable to his service in the forces and died before the 1st day of October, 1924 solely from such wound while still serving in the forces, and

[GA]

(c) every person who while serving in the forces received on or after the 1st day of October, 1923, and before the 1st day of October, 1924 a wound attributable to his service in the forces and was discharged from the forces before the 1st day of October, 1924 and dies (whether before or after the passing of this Act) solely from such wound within four years after receiving such wound, and

[GA]

(d) every person who having served in the forces was discharged therefrom before the 1st day of October, 1924 and dies (whether before or after the passing of this Act) while in receipt of a wound pension granted to him under this Act and also of a married pension payable to him under this Act and so dies solely from the wound in respect of which such wound pension was so granted to him.

[GA]

(2) The several allowances and gratuities specified in the appropriate Part of the Seventh Schedule to this Act may be granted to the widow and children of any of the following persons, that is to say:—

[GA]

(a) every person who while serving in the forces is killed on or after the 1st day of October, 1924 (whether before or after the passing of this Act) in the course of his duty as a member of the forces, or in circumstances attributable to his service in the forces, and

[GA]

(b) every person who while serving in the forces receives on or after the 1st day of October, 1923 (whether before or after the passing of this Act) a wound attributable to his service in the forces and dies solely from such wound while serving in the forces and so dies on or after the 1st day of October, 1924 but within four years after receiving such wound, and

[GA]

(c) every person who while serving in the forces receives on or after the 1st day of October, 1923 (whether before or after the passing of this Act) a wound attributable to his service in the forces and, having been discharged from the forces on or after the 1st day of October, 1924 dies solely from such wound within four years after receiving such wound, and

[GA]

(d) every person who having served in the forces is discharged therefrom on or after the 1st day of October, 1924 (whether before or after the passing of this Act) and dies while in receipt of a wound pension granted to him under this Act and also of a married pension payable to him under this Act and so dies solely from the wound in respect of which such wound pension was granted to him.

[GA]

(3) No allowance or gratuity shall be granted to the widow or a child, dependant, or partial dependant under sub-section (1) of this section or to the widow or a child under sub-section (2) of this section of any person who was killed as a result of any serious negligence or misconduct on his part or whose death was or is due to any serious negligence or misconduct on his part.

[GA]

(4) No allowance or gratuity shall be granted under sub-section (2) of this section to the widow or a child of any person who was not, if an officer, a married man for the purposes of this Act or, if a soldier, in receipt of marriage allowance as a married soldier at the following time, that is to say, if he was killed while serving in the forces, at the time of his death or, if his death was due to a wound, at the time he received such wound.

[GA]

(5) Every allowance granted under this section to the widow or a child or dependent of a person who died or was killed before the 1st day of April, 1926 shall commence on that date and every allowance granted under this section to the widow or a child or dependent of a person who dies or is killed on or after the 1st day of April, 1926 (whether before or after the passing of this Act) shall commence on the day after the day on which such person so dies or is killed.

[GA]

(6) A person's death shall be deemed to be due solely to a wound within the meaning of this section notwithstanding that such death was in part due to or was hastened or contributed to by disease attributable to service in the like forces or body (though not necessarily in the same period) as the service to which such wound is attributable.

[GA]

Accounting for ex gratia allowances in certain cases.

16.—Whenever an allowance is granted under this Act to or for the benefit of a person and such allowance commences on a date prior to the passing of this Act and an ex gratia allowance has prior to the passing of this Act been paid by the Minister to or for the benefit of such person, all payments made (whether before or after the passing of this Act) on foot of such ex gratia allowance shall, in so far as they were or are made in respect of a period subsequent to the date of the commencement of the said allowance granted under this Act, be deemed to have been made on account of the last-mentioned allowance and shall be accounted for accordingly.

[GA]

Form of application for pension, etc.

17.—Every application for the grant of a pension, gratuity, or allowance under the Principal Act as amended by this Act or under this Act shall be made to the Minister in the prescribed form and shall contain the prescribed particulars.

[GA]

Time limit for claims for pensions, etc.

18.—(1) Every application by a person who claims to have been a member of the Irish Volunteers or Irish Citizen Army and did not serve in the forces for the grant of a wound pension or gratuity under the Principal Act as amended by this Act or for the grant of a pension under this Act shall be made within twelve months from the passing of this Act.

[GA]

(2) Every application by a person who was discharged from the forces before the passing of this Act for the grant of a wound pension or gratuity under the Principal Act as amended by this Act or for the grant of a wound pension or gratuity under this Act shall be made within twelve months from the passing of this Act.

[GA]

(3) Every application by a person discharged from the forces (whether before or after the passing of this Act) for the grant of a disability pension under this Act shall be made before which ever of the following dates is the later, that is to say, the expiration of four years from the date of such discharge or the expiration of twelve months from the passing of this Act.

[GA]

(4) Every application for the grant of an allowance or gratuity under the Principal Act as amended by this Act or under this Act in respect of a person who has died before or on the date of the passing of this Act shall be made within twelve months from the passing of this Act.

[GA]

(5) Every application for the grant of an allowance or gratuity under the Principal Act as amended by this Act or under this Act in respect of a person who shall die after the passing of this Act shall be made within twelve months from the date of the death of such person.

[GA]

Renewal of applications refused under Principal Act.

19.—Any person whose application before the passing of this Act for a pension, allowance, or gratuity under the Principal Act was refused on the ground that that Act did not then apply to him may, if the Principal Act as amended by this Act applies to him, apply for and in a proper case be granted such pension, allowance, or gratuity under the Principal Act as amended by this Act.

[GA]

Prohibition of double pensions.

20.—Save as is otherwise expressly provided by this Act, no pension or gratuity (other than a married pension) shall be granted under the Principal Act as amended by this Act or under this Act to any person to whom a pension or gratuity has previously been granted under the Principal Act or under that Act as amended by this Act or under this Act.

[GA]

Travelling expenses and subsistence allowances.

21.—(1) Payments for travelling expenses and for subsistence allowance may be made by the Minister out of moneys provided by the Oireachtas to applicants for pensions, allowances, or gratuities under the Principal Act as amended by this Act or under this Act when attending in the city or county of Dublin for medical examination by direction of the Army Pensions Board and to persons attending in the city or county of Dublin as witnesses before the Army Pensions Board pursuant to a summons by that Board.

[GA]

(2) The amounts of the payments which may be made for travelling expenses and for subsistence allowance under the foregoing sub-section and the circumstances in which and conditions under which such payments may be made shall be prescribed by regulations made under this Act with the consent of the Minister for Finance and no such payment shall be made otherwise than in accordance with such regulations.

[GA]

Definition of “married man.

22.—(1) A person shall be a married man for the purposes of this Act from the date of his marriage until the happening of whichever of the following events first happens and (save as is hereinafter provided) no longer, that is to say, his own death, the death of his wife, the lawful annulment of the marriage, or the lawful dissolution of the marriage.

[GA]

(2) A person who served in the forces shall be a married man for the purposes of this Act for so long after the death of his wife or the lawful annulment or lawful dissolution of his marriage as he lives and has a child living who, in the case of a person who was an officer immediately before his discharge from the forces, is a son under the age of eighteen years or a daughter under the age of twenty-one years or, in the case of a person who was a soldier immediately before his discharge from the forces, is a son under the age of sixteen years or a daughter under the age of eighteen years.

[GA]

(3) A person who did not serve in the forces but was a member of the Irish Volunteers or of the Irish Citizen Army shall be a married man for the purposes of this Act for so long after the death of his wife or the lawful annulment or lawful dissolution of his marriage as he lives and has children who, in the case of any such person whose disability pension is payable under this Act at the rate appropriate to an officer, is a son under the age of eighteen years or a daughter under the age of twenty-one years, or, in the case of any such person whose disability pension is payable under this Act at the rate appropriate to a soldier, is a son under the age of sixteen years or a daughter under the age of eighteen years.

[GA]

Application of pensions in certain cases.

23.—(1) Whenever the Minister is satisfied that a person in receipt of a pension granted to him under the Principal Act or under the Principal Act as amended by this Act or under this Act is under a legal obligation to maintain his wife and children or any of them and is neglecting to fulfil such obligation, such pension may, if and whenever and for so long as the Minister so directs, in lieu of being paid to such person be paid to his wife or applied for the maintenance, education, or benefit of his child or children, as the case may require.

[GA]

(2) A married pension payable under this Act to any person may, if and whenever and for so long as the Minister so directs, in lieu of being paid to such person be paid to his wife or applied for the maintenance, education, or benefit of his child or all or any of his children.

[GA]

Double disablement.

24.—When a person is suffering from a disablement (hereinafter called the disease disablement) the degree of which is less than the minimum degree of disablement and the circumstances are such that such person could be granted a disability pension under this Act in respect of such disablement if the degree of such disablement equalled or exceeded the minimum degree of disablement, and such person is also suffering from a disablement (hereinafter called the wound disablement) in respect of which he has or could be granted or could if the degree of such disablement equalled or exceeded twenty per cent. be granted a wound pension under the Principal Act or under that Act as amended by this Act or under this Act then, for the purpose of determining whether a pension shall or shall not be granted to such person and the rate of such pension (if any) or whether a pension already granted to him shall or shall not be increased and the amount of such increase (if any), the following provisions shall have effect, that is to say:—

[GA]

(a) the degree of his disablement shall be the sum total of the degree of the disease disablement and the degree of the wound disablement,

[GA]

(b) if the said sum total exceeds one hundred per cent. the degree of his disablement shall be reckoned as one hundred per cent.,

[GA]

(c) the whole of his disablement shall be deemed to have been occasioned by the cause which occasioned the disease disablement or the cause which occasioned the wound disablement, as may be most favourable to him, and

[GA]

(d) if a pension is granted to him by virtue of this section, the pension (if any) previously granted to him shall cease on the commencement of the pension granted to him by virtue of this section.

[GA]

Conditions attaching to pensions.

25.—(1) This section applies to every person to whom a pension is granted (whether before or after the passing of this Act) under the Principal Act or under that Act as amended by this Act or under this Act, and in this section every reference to a pension in relation to any such person shall be construed as a reference to the pension so granted to him.

[GA]

(2) The continuance of the pension granted (otherwise than as a final grant within the meaning of section 6 of the Principal Act and the regulations made thereunder) to a person to whom this section applies shall be conditional on such person under going, whenever so required by the Minister, such medical examination or treatment or surgical operation as the Minister shall from time to time direct, and if any such person shall refuse or neglect to undergo when so required any such medical examination or treatment or surgical operation the pension granted to him may immediately on such refusal or neglect be absolutely terminated by the Minister if he so thinks proper.

[GA]

(3) The Minister may, with the consent of the Minister for Finance, defray the cost of any medical examination or treatment or surgical operation undergone by direction of the Minister by a person to whom this section applies in a hospital, nursing home, or other like institution or in such person's home, and also the cost of the maintenance of such person while undergoing or while detained in any such institution for the purposes of such examination, treatment, or operation, and also any travelling or other expenses incurred in the travelling or conveyance of such person to or from any place for the purpose of any such examination, treatment, or operation.

[GA]

(4) The Minister may increase by such amount as he shall think proper the pension of any person to whom this section applies while such person is undergoing any medical examination or treatment or surgical operation by direction of the Minister but in determining the amount of any such increase the Minister shall have regard to any national health insurance benefits or other benefits or grants of a like nature to which such person may be entitled, and the Minister may also when making such increase provide for the deduction from the increased pension of any sums payable in respect of the maintenance of such persons in any hospital, nursing home, or other like institution while detained therein for the purpose of such examination, treatment, or operation.

[GA]

(5) The Minister may by regulations made under this Act prescribe the rules to be observed in any military hospital or in respect of any person to whom this section applies who is detained in such hospital by direction of the Minister for the purpose of undergoing any medical examination or treatment or surgical operation, the infliction of penalties for breaches of any such rule (including, in the case of breaches by the person so detained in such institution, removal from such institution or stoppage of pension) and the persons by whom such alleged breaches may be inquired into and by whom such penalties may be imposed.

[GA]

(6) The Minister may, with the sanction of the Minister for Finance, and in accordance with regulations made under this Act with the consent of the Minister for Finance, defray out of moneys to be provided by the Oireachtas the funeral expenses of any person to whom this section applies who dies in any hospital, nursing home, or other like institution while detained therein by direction of the Minister for the purpose of undergoing any medical examination or treatment or surgical operation.

[GA]

Application of certain sections of the Principal Act.

26.—(1) The expression “under this Act” whenever it occurs in sections 5, 6, and 9 to 15 of the Principal Act as amended by this Act shall be construed as meaning under the Principal Act or under the Principal Act as amended by this present Act or under this present Act, and the said sections shall have effect accordingly.

[GA]

(2) The expression “wound pension” wherever it occurs in any of the sections of the Principal Act mentioned in the foregoing sub-sections shall in the application of such section to pensions granted under this Act be construed and have effect as including disability pension.

[GA]

Regulations.

27.—(1) The Minister may by order make regulations in regard to any matter or thing referred to in this Act as prescribed or as being or to be prescribed by regulations made under this Act, but where such regulations are referred to in this Act as being or to be made with the consent of the Minister for Finance the same shall not be made without such consent.

[GA]

(2) Every regulation made under this section shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made, and if a resolution is passed by either such House within the next subsequent twenty-one days on which such House has sat after such regulation is laid before it annulling such regulation such regulation shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done under such regulation.

[GA]

Short title and citation.

28.—This Act may be cited as the Army Pensions Act, 1927, and the Principal Act and this Act may be cited together as the Army Pensions Acts, 1923 and 1927.

[GA][GA]

FIRST SCHEDULE.

AMENDMENTS OF THE PRINCIPAL ACT.

Section and sub-section of the Principal Act.

How amended.

Section 1, sub-sections (1), (2), and (3).

(a) By the deletion of the words “as medically unfit for further service” wherever those words occur;

(b) By the insertion of the words and figures “and before the 1st day of October, 1923” after the figures “1922” wherever those figures occur.

Section 1, sub-section (4).

By the deletion of the word “so” wherever that word occurs and deletion of the words “as aforesaid.”

Section 3, sub-section (1).

(a) By the deletion of the words and figures “before the 1st day of April, 1922” and the insertion in lieu thereof of the words “while serving in the Irish Volunteers or the Irish Citizen Army”;

(b) By the insertion of the words and figures “and before the 1st day of October, 1923” after the figures “1922” where those figures secondly occur;

(c) By the deletion of the words “as medically unfit for further service.”

Section 4, sub-section (3).

By the deletion of all words from the words “unless such person became” to the end of the sub-section and the insertion in lieu thereof of the words “but if such person became a member of the forces such pension shall not be payable for or in respect of the period during which he was or shall be a member of the forces.”

Section 4.

By the insertion at the end of the section of a new sub-section as follows:—

“(4) Any wound pension granted to a person who was wounded while performing his duty as a member of the Irish Volunteers on or after the 1st day of April, 1922 shall commence on the date on which such person was wounded, but if such person became a member of the forces such pension shall not be payable for or in respect of the period during which he was or shall be a member of the forces.”

Section 5, sub-section (1).

By the deletion of the sub-section and the insertion in lieu thereof of a new sub-section, as follows:—

“(1) The Minister may from time to time, with the consent of the Minister for Finance, supply to any person to whom a wound pension (whether temporary or permanent) or a gratuity has been granted under this Act such surgical and medical appliances as his case may require, and provide for the repair or renewal of any such appliances.”

Section 5, sub-section (2).

By the deletion of the words “officer or soldier” wherever those words occur and the insertion in lieu thereof of the word “person.”

Section 6, sub-section (1).

By the deletion of the words “officers and soldiers” and the insertion in lieu thereof of the word “persons.”

Section 6, sub-section (2).

By the deletion of the words “officer or soldier” and the insertion in lieu thereof of the word “person.”

Section 7, sub-section (1).

By the insertion of the words and figures “and before the 1st day of October, 1923” after the figures “1922” wherever those figures occur.

Section 7, sub-section (1).

By the deletion in paragraph (b) of the words “three years” and the insertion in lieu thereof of the words “four years.”

Section 8, sub-section (1).

(a) By the deletion of the words and figures “before the 1st day of April, 1922” where those words and figures firstly and secondly occur and the insertion in lieu thereof in each case of the words “while serving in the Irish Volunteers or the Irish Citizen Army”;

(b) By the insertion of the words and figures “and before the 1st day of October, 1923” after the figures “1922” where those figures thirdly occur.

Section 8, sub-section (1).

By the deletion of the words “within three years” and the insertion in lieu thereof of the words “within four years.”

Section 8, sub-section (2).

By the deletion of the sub-section and the insertion in lieu thereof of a new sub-section as follows:—

“(2) Every allowance granted under this section shall commence on the 1st day of April, 1922 or the date of the death of the person in respect of whom the same is payable, whichever of those dates is the later.”

Section 11, sub-section (1).

By the deletion of the words “officer or soldier” wherever those words occur and the insertion in lieu thereof of the word “person.”

Section 12, sub-section (1).

By the deletion of the sub-section and the insertion in lieu thereof of a new sub-section as follows:—

“(1) Every person who, with a view to obtaining the grant or payment of a pension, allowance or gratuity under this Act either for himself or for any other person, makes, signs, or uses any declaration, application, or other written statement knowing the same to be false shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding twenty-five pounds or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding six months or to both such fine and such imprisonment.”

Section 13, sub-sections (1), and (2).

By the deletion of the words “officer or soldier” wherever those words occur and the insertion in lieu thereof of the word “person.”

Section 13, sub-section (2).

By the insertion of the words “or any compensation awarded by the Minister for Finance on the recommendation of the Personal Injuries Committee” after the words “officer or soldier” where those words firstly occur.

First Schedule

By the deletion of the words and figures:—

Loss of all toes, both feet

20

40

8/4

3

2

And the insertion in lieu thereof of the words and figures:—

Loss of all toes, both feet

30

60

12/7

4/6

3

[GA][GA]

SECOND SCHEDULE.

Scales of disability pensions, wound pensions, and married pensions for persons discharged from the forces before the 1st day of October, 1924.

Officers.

Soldiers.

Degree of disablement.

Disability pension.

Married pension.

Disability pension.

Married pension.

Per cent.

Per annum.

Per week.

Per week.

Per week.

100

£200

15s.

0d.

£2

2.

0.

10s.

90

£180

13s.

6d.

£1

17.

9.

9s.

80

£160

12s.

0d.

£1

13.

7.

8s.

70

£140

10s.

6d.

£1

9.

4.

7s.

60

£120

9s.

0d.

£1

5.

2.

6s.

50

£100

7s.

6d.

£1

1.

0.

5s.

40

 £80

6s.

0d.

16.

9.

4s.

30

 £60

4s.

6d.

12.

7.

3s.

20

£40

3s.

0d.

8.

4.

2s.

[GA][GA]

THIRD SCHEDULE.

Scale of disability pensions, wound pensions, and married pensions for persons discharged from the forces on or after the 1st day of October, 1924.

PART I.

OFFICERS.

Degree of disablement.

SCALE OF PENSION.

100

per

cent.

60

per

cent.

of

annual

pay

at

the

date

of

discharge.

90

54

80

48

70

42

60

36

50

30

40

24

30

18

20

12

Note.—“Annual Pay” does not include allowances, or additional pay in respect of temporary, probationary or acting duty.

The married pension payable to an officer in respect of a pension under this Schedule who is entitled to a married pension shall be at the rate of £20 per annum.

PART II.

SOLDIERS.

Rank of discharge from Forces.

Group.

Rates of Pension per week according to degree of disablement

100%

90%

80%

70%

60%

50%

40%

30%

20%

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

s.

d.

Private

I

26

0

23

5

20

10

18

2

15

7

13

0

10

5

7

10

5

2

Corporal

II

30

0

27

0

24

0

21

0

18

0

15

0

12

0

9

0

6

0

Sergeant Co. Q.M. Sergt.

}

III

34

0

30

7

27

2

23

10

20

5

17

0

13

7

10

2

6

10

Co. Segt. Batt. Q.M.S.

}

IV

38

0

34

2

30

5

26

7

22

10

19

0

15

2

11

5

7

7

Sergeant-Major

V

42

0

37

9

33

7

29

4

25

2

21

0

16

9

12

7

8

4

The married pension payable to a soldier in receipt of a pension under this Schedule who is entitled to a married pension shall be at the rate of five shillings a week.

[GA][GA]

FOURTH SCHEDULE.

Scale of Degrees of Disability to Wounds.

Specific Injury

Degree of Disablement

per cent.

Loss of two or more limbs

100

Loss of both hands or of all fingers and thumbs

Total loss of sight

Wounds, injuries, or results of them, resulting in a disabled man being totally bedridden

Wounds, of or injuries to internal, thoracic or abdominal organs involving total permanent disablement

Total organic paralysis resulting from wounds or injuries to brain or spinal cord

Loss of an arm and one eye

90

Loss of a leg and one eye

Loss of a hand and a foot

Loss of one arm through shoulder

Loss of both feet

80

Amputation of leg at hip or below hip, with stump not exceeding five inches in length, measured from tip of great trochanter; of right arm below shoulder, with stump not exceeding six inches, measured from tip of acromion; or of left arm through shoulder

Amputation of leg below hip, with stump exceeding five inches in length, measured from tip of great trochanter, but not below middle thigh; of left arm below shoulder, with stump not exceeding six inches, measured from tip of acromion; or of right arm below shoulder, with stump, exceeding six inches, measured from tip of acromion, through elbow, or below elbow, with stump not exceeding five inches, measured from tip of olecranon

70

Amputation of leg below middle thigh, through knee, or below knee, with stump not exceeding four inches; of left arm below shoulder, with stump exceeding six inches, measured from tip of acromion, through elbow, or below elbow, with stump not exceeding five inches, measured from tip of olecranon; or of right arm below elbow, with stump exceeding five inches, measured from tip of olecranon

60

Amputation of leg below knee, with stump exceeding four inches; or of left arm below elbow, with stump exceeding five inches, measured from tip of olecranon

50

Loss of one eye, the result of G.S.W. or injury

40

Loss of thumb or of four fingers of right hand

40

Loss of thumb or of four fingers of left hand, or three fingers of right hand

30

Lisfranc operation, one foot

30

Loss of all toes, both feet

30

Loss of two fingers, either hand

20

Loss of all toes of one foot

20

Note.—In the case of left-handed men, certified to be such, the compensation in respect of the left arm, etc., will be same as for a right arm hand, etc., and vice versa.

[GA][GA]

FIFTH SCHEDULE

Dependants to or amongst whom Gratuities may be granted.

PART I.

OFFICERS.

1. Widow.

2. Sons under the age of 18 and daughters under the age of 21.

3. (a) Mother.

(b) Father over the age of 60 or permanently incapacitated by ill-health.

(c) Brothers and sisters permanently incapacitated by ill-health.

(d) Grandparents.

4. Brothers under the age of 18 and sisters under the age of 21.

PART II.

SOLDIERS.

1. Widow.

2. Sons under the age of 16 and daughters under the age of 18.

3. (a) Mother.

(b) Father over the age of 60 or permanently incapacitated by ill-health.

(c) Brothers and sisters permanently incapacitated by ill-health.

(d) Grandparents.

4. Brothers under the age of 16 and sisters under the age of 18.

[GA][GA]

SIXTH SCHEDULE.

ALLOWANCES TO DEPENDANTS.

PART I.

OFFICERS.

1. Widow

£90 per annum during widowhood, and a gratuity of £120 on first re-marriage.

2. Each son under the age of 18

(a) While mother is living, £24 per annum.

(b) After death of mother, £40 per annum.

3. Each daughter under the age of 21

(a) While mother is living, £24 per annum.

(b) After death of mother, £40 per annum.

4. Each child of or over the age of 12 and under the age of 18.

Repayment of amount proved to have been in fact necessarily and properly expended in educational fees, but not exceeding £35 in any one calendar year.

5. (a) Mother

(b) Father ove 60 years of age or incapacitated by ill-health.

(c) Permanently invalided brother or sister.

(d) Grandparents.

Once allowance at the rate of £1 per week. If there are two or more such dependants, only one allowance shall be payable to such one of the dependants as the Minister for Defence shall direct.

6. Each brother under the age of 18, and each sister under the age of 21.

An Allowance of 7s. 6d. per week, but the total allowances under this section shall not in the case of any one officer exceed £1 per week, and no allowance shall be payable under this section in any case in which any allowance is payable under any of the foregoing sections.

7. Where an officer leaves orphan children in the care of any of the persons mentioned in Section 5 of this Schedule who is dependant on him, the total allowances payable in respect of such person and such children (other than the allowance, if any, payable under Section 4) shall not exceed the total allowances which, if the officer had left a widow, would have been payable under sections 1 and 2 during the widowhood of such widow.

8. No allowance shall be payable to any person under the foregoing provisions of this Schedule unless such person was, at the date of the death of the officer in respect of whom such allowance is claimed, wholly dependant on such officer.

9. Where an officer leaves persons partially dependant on him, such persons shall not be granted any allowances, but in necessitous cases or other special circumstances a gratuity or gratuities may be granted to all or any such partial dependants. The total amount of the gratuities granted under this section in respect of any one officer shall not exceed the sum of £150.

10. Whenever any dependant was wholly or partially dependent on more than one deceased person, such dependant shall not receive, in respect of such deceased person, allowances or gratuities exceeding in the whole the maximum allowance which could be granted to such dependant under this Schedule in respect of any one of such deceased persons. In this clause the expression “deceased person” includes a deceased officer as well as a deceased soldier.

PART II.

SOLDIERS.

1. Widow

17s. 6d. per week during widowhood, and a gratuity of £45 10s. 0d. on first re-marriage.

2. Children who are in the case of sons under the age of 16, or in the case of daughters under the age of 18.

(a) While mother is living, 5s. per week for the first child and 3s. 6d. per week for each other child.

(b) After the death of mother, 8s. 6d. per week for each child.

3. Each child of or over the age of 12 and under the age of 18.

Repayment of amount proved to have been in fact necessarily and properly expended in educational fees, but not exceeding £35, in any one calendar year, where evidence to the satisfaction of the Minister is produced that the child of a soldier would benefit by education of a more advanced nature than that provided in Primary Schools, and would appear to have been deprived of such education owing to the death of his (or her) father.

4. (a) Mother

(b) Father over 60 years of age or incapacitated by ill-health.

(c) Permanently invalided brother or sister.

(d) Grandparents.

One allowance at the rate of 15s. per week. If there are two or more such dependants only one allowance shall be payable, and such allowance shall be paid to such one of the dependants as the Minister for Defence shall direct.

5. Each brother under the age of 16 and each sister unber the age of 18.

Allowance of 5s. per week; but the total allowances under this section shall not in the case of any one soldier exceed 15s. per week. No allowance shall be payable under this section in any case in which any allowance is payable under any of the foregoing sections.

6. Where a soldier leaves orphan children in the care of a person mentioned in section 4 of this schedule who is dependant on him, the total allowances payable in respect of such person and such children shall not exceed the total allowances which, if the soldier had left a widow, would have been payable under sections 1 and 2 during the widowhood of such widow.

7. No allowance shall be payable to any person under the foregoing provisions of this Schedule unless such person was, at the date of the death of the soldier in respect of whom such allowance is claimed, wholly dependant on such soldier.

8. Where a soldier leaves persons partially dependant on him, such persons shall not be granted any allowance, but in necessitous cases or other special circumstances a gratuity or gratuities may be granted to all or any such partial dependants. The total amount of the gratuities granted under this section in respect of any one soldier shall not exceed the sum of £100.

9. Whenever any dependant was wholly or partially dependant on more than one deceased person, such dependant shall not receive, in respect of such deceased person, allowances or gratuities exceeding in the whole the maximum allowance which could be granted to such dependant under this Schedule in respect of any one of such deceased persons. In this clause the expression “deceased person” includes a deceased officer as well as a deceased soldier.

[GA][GA]

SEVENTH SCHEDULE.

ALLOWANCES TO DEPENDANTS

PART I.

OFFICERS.

1. Widow of second lieutenant, lieutenant or captain

£60 per annum during widowhood.

   ”       ”      major or commandant

£90         ”             ”            ”      

   ”       ”      colonel or higher rank

£120       ”             ”            ”      

2. Widow of officer (any rank)

£120 gratuity on first re-marriage.

3. Children under the age of 18

(a) While mother is living, £16 per annum for each child, but not exceeding a total of £64 per annum for children of any one officer;

(b) After death of mother, £30 per annum for each child.

4. Children over the age of 11 and under the age of 18

Repayment of amount proved to have been in fact necessarily and properly expended in educational fees, but not exceeding £30 in any one calendar year in respect of any one child. This allowance is additional to the allowance stated at No. 3.

PART II.

SOLDIERS.

1. Widow

12s. 6d. per week during widowhood.

Gratuity of £50 on first re-marriage.

2. Children under the age of 18

(a) While mother is living, 4s. per week for each child, but not exceeding a total of 16s. per week for children of any one soldier.

(b) After death of mother, 8s. per week for each child.