As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 19.


[EN]

ACHT UM MÉADÚ CÍOSA AGUS ÚIS MHORGÁISTE (COSCANNA), 1923.


ACHT CHUN LEASÚ AGUS BUANÚ DO DHÉANAMH AR CHOSCANNA ÁIRITHE I dTAOBH MÉADÚ CÍOSA AGUS ATH-GHABHÁIL SHEALBHUÍOCHTA ÁRUS I gCÁSANNA ÁIRITHE AGUS MÉADÚ RÁTA ÚIS URRÚSANNA NA nÁRUS SAN AGUS GLAOCH ISTEACH NA nURRÚSANNA SAN AGUS CHUN CRÍCHEANNA A BHAINEAS LEIS NA NITHE SIN. [22adh Meitheamh, 1923.] ACHTUIGHEADH OIREACHTAS SHAORSTÁIT ÉIREANN MAR LEANAS:— [EN]

Chun an tAcht do léiriú

1.—Chun crícheanna an Achta so nuair ná héilíonn an cor théacs ní éigin eile:—

[EN]

 (a) Cialluíonn an focal “riail-chíos” an cíos a so crófa ar an gcuma a foráltar ina dhiaidh seo anso agus, sa bhliain dar chríoch an tríú lá de Lúnasa naoi gcéad déag a ceathair déag, gur rud réasúnta do ghar-thiarna tighe do thionónta i seilbh tighe chomhnaithe súil do bheith aige leis fé aon mharga áirithe tionóntachta i gcóir téarma nár shia ná cúig bliana;

[EN]

(b) Cialluíonn an focal “cíos méaduithe” cíos is mó ná an riail-chíos;

[EN]

(c) Cialluíonn an focal “riail-ráta úis,” i gcás morgáiste a bhí i bhfeidhm an tríú lá de Lúnasa naoi gcéad déag a ceathair déag, an rata úis a bhí iníoctha ar an dáta san, no an t-ús-ráta bunaidh i gcás morgáiste a dineadh tar éis an dáta san;

[EN]

(d) Cialluíonn an focal “ús-ráta méaduithe” ús is mó ná an riail-ráta úis:

[EN]

Foluíonn an focal “rátaí” cíosanna agus éilithe uisce agus, aon mhéadú ar rátaí is iníoctha ag tiarna tighe, tuigfar é do bheith iníoctha aige go dtí an chéad uair eile a éileofar an ráta;

[EN]

(f) Cialluíonn an focal “luach ionrátuithe” an luach ionrátuithe bliantúil fé sna hAchtanna Luachála Eireannacha: Ach i gcás gan luacháil fé leith fé sna hAchtanna san do bheith déanta ar chuid de thigh a bheadh curtha mar chomhnaí fé leith féadfaidh an Coimisinéir Luachála agus an Suirbhéir Teorann, ar a iarraidh sin don tiarna tighe no don tionónta, féadfa sé pé roinnt a dheabhróidh a bheith ceart do dhéanamh ar luach ionrátuithe an tighe iomláin, agus ní bheidh teacht aniar ná siar ar a bhreith i dtaobh an méid a bheidh le roinnt ar an gcuid den tigh agus áireófar an méid sin mar luach ionrátuithe don chuid den tigh chun crícheanna an Achta so ach ní thairis sin ná ar aon tslí eile;

[EN]

(g) Foluíonn na focail “tiarna tighe,” “tionónta,” “morgáistidhe” agus “morgáisteoir” éinne ó am go ham 'na mbeidh teideal aige fén tiarna tighe, tionónta, morgáistidhe no morgáisteoir bunaidh;

[EN]

(h) Nuair a bhaineann sé le haon tigh comhnaithe foluíonn an focal “tiarna tighe,” leis, éinne, seachas an tionónta, atá i dteideal chun seilbh an tighe chomhnaithe no a bheadh mara mbeadh an tAcht so, agus foluíonn na focail “tionónta agus tionóntacht” fo-thionónta agus fo-thionóntacht, agus foluíonn an focal “cur” fo-chur; agus foluíonn an focal “tionónta” baintreach mná a bheadh i ndiaidh tionónta d'éagfadh gan uacht do dhéanamh agus a bheadh in aontigheas leis le linn bháis do, agus i gcás tionónta d'fháil bháis gan uacht do dhéanamh agus gan baintreach a bheith ina dhiaidh no sa chás gur bean an tionónta san, foluíonn sé pé duine de theaghlach an tionónta a bhí in aontigheas leis an tionónta ar an gcuma roimh-ráite agus ar a socróidh an Chúirt de cheal réitigh;

[EN]

(i) Foluíonn an focal “morgáiste” muirear tré aistriú cláruithe fén Acht Chlárathacht Áitiúil Teideal (Éirinn), 1891;

[EN]

(j) Foluíonn na focail “toisc reachtúil” agus “dualgaisí no comhachtanna reachtúla” aon toisc, dualgaisí no comhachtanna a bheadh bunuithe, nasctha no á bhfeidhmiú fé aon ordú 'na mbeadh feidhm Achta Pháirliminte aige,

[EN]

(k) Cialluionn an focal “orduithe” orduithe leis na rialacha a déanfar fén Acht so;

[EN]

(l) Cialluíonn an focal “Údarás Sláintíochta” an ní a chialluíonn sé sna hAchtanna Sláinte Puiblí (Éirinn), 1878 go 1919, agus foluíonn sé Údarás Sláintíochta Baile agus Údarás Sláintíochta Tuatha.

[EN]

Chun an riailchíos do shocrú.

2.—(1) Mar seo leanas isea socrófar an riail-chíos:—

[EN]

(a) Má bhí an tigh comhnaithe curtha an tríú lá de Lúnasa naoi gcéad déag a ceathair déag chun tionónta sheilbhe fé mharga tionóntachta i gcóir téarma nár shia ná cúig bliana, isé rud is riail-chíos sa chás san ná an cíos ar ar cuireadh an tigh comhnaithe amhlaidh, no, i gcás gan an tigh do bheith curtha amhlaidh ar an dáta san, an cíos is déanaí ar ar cuireadh é amhlaidh laistigh de thréimhse trí mblian roimh an dáta san, ach baint as an gcíos san mar adeirtar sa chéad fho-alt eile ina dhiaidh seo.

[EN]

(b) In aon chás ná tagann fé fhorálacha na míre deiridh sin, socróidh an Chúirt an riail-chíos ar a iarraidh sin don tiarna tighe no don tionónta ar an gcuma orduithe: Ach, go dtí go gcuirfar a leithéid sin d'iarratas fé bhráid na Cúirte, isé rud a bheidh ina riail-chíos ná an cíos ar a raibh an tigh comhnaithe curtha an tríú lá de Lúnasa, naoi gcéad déag a ceathair déag, no, i gcás gan an tigh do bheith curtha ar an dáta san, an cíos is déanaí ar ar cuireadh roimh an dáta san é, no, i gcás tighe chomhnaithe a céad-chuireadh tar éis an tríú lá san de Lúnasa, an cíos ar ar céad-chuireadh é, ach baint as an gcíos san mar adeirtar sa chéad fho-alt eile ina dhiaidh seo.

[EN]

(2) Sa chás gur ghnáth leis an tiarna tighe, san aimsir dá dtagrófar chun an riail-chíos d'áireamh, na rátaí d'íoc no lascaine no cothromú do lomháil no an tionónta do shlánú ina n-aghaidh, sé sin, na rátaí a bhí, no a bheadh mara mbeadh forálacha aon Achta, ina muirear ar an sealbhóir, déanfar chun críche an áirimh sin, méid na rátaí sin do bhaint as aon chíos dá dtagrófar chun an t-áireamh san a dhéanamh.

[EN]

(3) Chun an riail-chíos do shocrú fé fho-alt (1) den alt so isé rud a chialluíonn an cíos ar ar cuireadh tigh comhnaithe a cuireadh ar chéim-chíos atá iníoctha fé aon mharga tionóntachta ná an cíos maximum is iníoctha fén marga tionóntachta san.

[EN]

(4) Más gá, chun riail-chíos no luach ionrátuithe aon tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so do shocrú, más gá roinnt do dhéanamh ar an gcíos a bhí air ar an dáta dá dtagrófar chun an riail-chíos do shocrú, no roinnt do dhéanamh ar luach ionrátuithe na maoine gur cuid di an tigh comhnaithe sin, féadfaidh an Chúirt, ar a iarraidh sin d'aon taobh sa chúis, pé roinnt a dhéanamh a dheabhróidh a bheith ceart.

[EN]

(5) Déanfaidh tiarna aon tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so ráiteas i scríbhinn do thabhairt do thionónta an tighe chomhnaithe nuair a iarrfidh an tionónta le scríbhinn air é, ráiteas ina mbeidh aon eolas a bheidh ar seilbh no ar fáil ag an tiarna tighe agus a bheidh riachtanach chun go bhféadfidh an tionónta riail-chíos an tighe chomhnaithe do shocrú no an céanna d'fháil socruithe ag an gCúirt agus más rud é, gan leathscéal réasúnta, go dteipfidh ar an tiarna tighe san do dhéanamh laistigh de cheithre lá dhéag no go soláthróidh sé ráiteas a bheidh neamhfhírinneach in éinní táchtach agus ná taisbeánfar gur gan cionntacht agus gan intinn cheilge a dhin sé amhlaidh féadfar fíneáil ná raghaidh thar deich bpúint do chur air ar a fháil cionntach ar an slí achmair.

Cad leis go mbainfidh an tAcht.

3.—(1) Gan dochar d'forálacha an ailt seo bainfidh an tAcht so le tigh no cuid de thigh atá curtha mar chomhnaí fé leith, i gcás méid bliantúil an riail-chíosa no an luach ionrátuithe do bheith gan dul:—

[EN]

(a) thar trí fichid punt i gcontae-bhuirg Bhaile Atha Cliath agus sna Baile-Cheanntracha i líomatáiste Phóilíneacht Chathrach Bhailc Atha Cliath, agus

[EN]

(b) thar dachad punt in áiteanna eile,

[EN]

agus tuigfar gur tigh comhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so gach tigh no cuid de thigh den tsórt san:

[EN]

Ach—

[EN]

(i.) ní bhainfidh an tAcht so le tigh comhnaithe atá curtha bona fide ar chíos a fholuíonn íocaíochta as bord, freastal, no úsáid troscáin, maran rud é gurb ionann agus trí ceathrúna den chíos, no gur mó ná san. an chuid den chíos san is ioncurtha i leith an tighe chomhnaithe amháin tar éis roinnt do dhéanamh fén alt so ar an gcíos san, agus sa chás san bainfidh an tAcht so leis an tigh comhnaithe no, más rogha leis an tiarna tighe é, bainfidh sé leis an tigh comhnaithe ar an gcuma 'na mbainfadh dá gcuirfí an tigh comhnaithe ar an gcuid sin den chíos is ioncurtha i leith an tighe chomhnaithe amháin;

[EN]

(ii.) ní leor chun an tAcht so do chimeád gan baint le haon tigh áirithe no le haon chuid áirithe de thigh cuid den áitreabh do bheith á úsáid mar shiopa no mar oifig no chun crícheanna gnótha, céirde no gairme; agus

[EN]

(iii.) chun crícheanna an Achta so, aon talamh no áitreabh atá ar cur ar cíos i dteannta tighe, áireofar é mar chuid den tigh más rud é go mbeadh luach ionrátuithe an tailimh no an áitribh dá gcuirfi ar cíos é ar leithligh ní ba lú ná ceathrú de luach ionrátuithe an tighe, ach, gan dochar don fhoráil seo, ní bhainfidh an tAcht so le tigh atá ar cur ar cíos i dteannta tailimh nách é ionad an tighe é.

[EN]

(2) Chun crícheanna an Achta so áireofar mar chuid de thigh comhnaithe atá curtha mar chomhnaí fé leith aon tseomraí i dtigh comhnaithe a bheidh fé chur fé leith mar chomhnaí go hiomlán no go leathrannach.

[EN]

(3) Sa chás go bhfuil tigh comhnaithe curtha ar chíos a fholuíonn íocaíochta as bord, freastal, no úsáid, troscáin, no go raibh sé curtha amhlaidh ar an dáta dá dtagrófar chun an riail-chíos do shocrú, féadfidh an Chúirt, chun aon chríche de chrícheanna an Achta so, pé roinnt do dhéanamh a dheabhróidh a bheith ceart.

[EN]

(4) I gcás an tAcht so do dhul i mbaint le haon tigh comhnaithe no le haon mhorgáiste ar an dtigh sin, leanfa sé de bheith i mbaint leis an gcéanna pe'ca leanfidh an tigh comhnaithe de bheith ina thigh comhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so ná ná leanfidh.

[EN]

(5) Ní bhainfidh an tAcht so le tigh comhnaithe a dineadh, tar éis an dara lá d'Abrán, naoi gcéad déag a naoi déag, nó a bhí á dhéanamh ar an dáta san, ná le haon tigh comhnaithe ar ar dineadh ón dáta san, no ar a raibh á dhéanamh ar an dáta san, atharú bona fide chun é d'iompáil ina dhá lochta lóistín no ina dhá thionóntachán, no breis, ar leithligh agus iomlán ionta féin; ach déanfar amach luach ionrátuithe aon tighe chomhnaithe den tsórt san le n-a mbainfadh an tAcht so dá ndéanfí é no dá n-atharófí ar an gcuma san é roimh an dáta san, déanfar amach é fé is dámb'é cíos a bheadh air, chun crícheanna ailt a haondéag, den Acht Luachála (Éirinn), 1852, ná an cíos nár mhiste bheith ag brath air go bhféadfaí tigh comhnaithe dá shamhail do chur air ar an tríú lá de Lúnasa, naoi gcéad déag a ceathair déag, agus an méid is dócha do bheadh ina mheán-chostas bhliantúil i dtaobh deisiúcháin, árachais agus costaisí eile (dá mb'ann dóibh) ba ghá chun an tigh do chimeád ar an staid ina bhfuighfí é agus gach ráta, cáin agus muirear puiblí, dá mb'ann do (marar mhuirear cíosa dheachaidh é) dá n-íoc ag an tionónta.

[EN]

(6) Ní bhainfidh an tAcht so le haon tigh comhnaithe do sholáthair Údarás Áitiúil fé Achtanna na nOibritheoirí (Éirinn), 1883 go 1919, no fé sna hAchtanna chun Tithe do Sholáthar don Lucht Oibre (Éirinn), 1890 go 1921.

[EN]

(7) Gan dochar d'fhorálacha an Achta so, bainfidh an tAcht so le gach morgáiste i gcás an mhaoin-fé-mhorgáiste do bheith co-dhéanta de thigh no de thithe comhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so no sa chás gur cuid den mhaoin sin tigh no tithe den tsórt san, no le haon ús ar an morgáiste sin, ach ní bhainfe sé:—

[EN]

(a) le haon mhorgáiste ar thigh no ar thithe comhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so agus ar thalamh eile más lú luach ionrátuithe na dtithe comhnaithe sin ná an deichiú cuid de luach ionrátuithe iomláine an tailimh fé mhorgáiste; ná

[EN]

(b) le muirear cothrom a dineadh tré dhintiúirí teidil do chur i dtaisce no ar aon tslí eile; ná

[EN]

(c) le haon mhorgáiste a déanfar tar éis rithte an Achta so.

[EN]

(8) I gcás morgáiste do bheith ar thigh no tithe comhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so agus ar thalamh eile agus luach ionrátuithe na dtithe comhnaithe sin do bheith níos mó ná an deichiú cuid de luach ionrátuithe iomláine an tailimh fé mhorgáiste, féadfidh an morgáistidhe colann an airgid a cuireadh in áirithe leis an morgáiste do roinnt ar na tithe comhnaithe sin agus ar an talamh eile sin tré fhógra mí chaileandair do thabhairt i scríbhinn don mhorgáisteoir agus mion-innste na roinnte sin ann, agus ar bheith caithte don bhfógra mí chaileandair sin ní bhainfidh an tAcht so leis an morgáiste sa mhéid go mbaineann sé leis an talamh eile sin agus chun gach críche, maraon le ceart fuascailte an mhorgáisteora, oibreoidh an morgáiste sin chó maith is dá mba morgáiste fé leith é i ngeall leis na coda fé seach de cholann an airgid sin a cuireadh in áirithe leis na tithe comhnaithe sin agus leis an talamh eile sin, fé seach, ar ar roinneadh na coda san:

[EN]

Ach beidh teideal ag an morgáisteoir sara mbeidh an fógra mí chaileandair sin caithte, cur i gcoinnibh na méideanna do roinneadh mar adubhradh, agus mara réiteofar socróidh an Coimisinéir Luachála agus an Suirbhéir Teorann an scéal.

[EN]

(9) Féadfar aon fhógra i dtaobh roinnt cholann an airgid a cuireadh in áirithe le morgáiste, má thagann agus nuair a thiocfidh an fógra i ngníomh fén Acht so, agus an mola a dhéanfidh aon mholtóir i dtaobh aon roinnte den tsórt san, féadfar iad do chlárú fé sna hachtacháin a bhaineann le clárú dintiúirí no teideal fé mar éileoidh an cás.

Coscanna le ceart chun seilbhe.

4.—(1) Ní déanfar ná ní tabharfar aon ordú ná breith chun seilbh aon tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so d'fháil thar n-ais, ná chun tionónta do chur amach as, maran rud é—

[EN]

(a) nár íocadh aon chíos áirithe a bhí dlite go dleathach den tionónta, no gur briseadh no gur fágadh gan có-líona aon oblagáid eile a bhaineann leis an tionóntacht (pe'ca fé mharga tionóntachta é no fén Acht so) sa mhéid go dtagann an céanna le forálacha an Achta so;

[EN]

(b) go raibh an tionónta, no duine éigin in aontigheas leis, no duine éigin dá lóistéirí no dá fho-thionóntaí, ciontach in iompar is cráiteas no is ciapa ar shealbhóirí teoranta, no go bhfuaradh cionntach é san áitreabh d'úsáid no i leigint an t-áitreabh d'úsáid chun críche mí-mhorálta no nea-dhleathaighe, no gur imigh cor an tighe chomhnaithe in olcas, do réir barúil na Cúirte, de dheascaibh gníomhartha diombaileachais, faillí no nea-shuime an tionónta no aon duine eile den tsórt san roimh-ráite; no

[EN]

(c) gur thug an tionónta fógra go n-imeodh sé agus, de dheascaibh an fhógra san, gur dhin an tiarna tighe marga ar an tigh comhnaithe do dhíol no do chur no gur dhin sé éinní eile as a dtiocfadh dochar mór do, do réir barúil na Cúirte, dá mba ná féadfadh sé seilbh d'fháil; no

[EN]

(d) go bhfuil an tigh comhnaithe ag teastubháil go réasúnta ón tiarna tighe mar chomhnaí dho féin, no d'éinne atá bona fide ina chomhnaí no chun bheith ina chomhnaí in aontigheas leis no do dhuine éigin atá ar fostú lánaimsire aige no ar fostú lán-aimsire ag tionónta éigin fé agus, mar gheall ar na nithe fé leith a bhaineann leis an gcás, gurb é barúil na Cúirte gur mhó de chruatan an t-ordú seilbhe d'oba ná é do dheona; no

[EN]

(e) go bhfuil an tigh comhnaithe, ag teastubháil go réasúnta chun dualgaisí, comhachtanna no riachtanaisí aon Roinne Rialtais, no dualgaisí, comhachtanna no riachtanaisí reachtúla aon údaráis áitiúla no toisce reachtúla d'fheidhmiú;

[EN]

agus in aon chás den tsórt san roimh-ráite, gur rud réasúnta, dar leis an gCúirt, a leithéid sin d'ordú do dhéanamh no a leithéid sin de bhreith do thabhairt:

[EN]

Ach ní léireofar éinní dá bhfuil sa méid sin roimh-ráite chun dochair don cheart atá ag an tiarna tighe chun ordú no breith d'fháil i gcoinnibh tionónta chun seilbh aon tighe chomhnaithe d'fháil thar n-ais no chun an tionónta do chur amach as i gcás an tionónta san d'fho-chur an tighe chomhnaithe chun fothionónta ar aon tslí seachas mar áise shealadach, sé sin, fo-thionónta, no aon duine 'na mbeidh teideal aige fén bhfothionónta san, 'na mbeidh teideal chun seilbh do chimeád ar an tigh comhnaithe fén alt so in ainneoin an orduithe no na breithe sin i gcoinnibh an tionónta san.

[EN]

(2) Ní dhéanfaidh ordú ná breith i gcoinnibh tionónta chun seilbh aon tighe chomhnaithe d'fháil thar n-ais no chun an tionónta do chur amach as fén alt so, ní dhéanfa siad difir do cheart aon fho-thionónta chun seilbh do chimeád fén alt so agus ní oibreoid in aon tslí i gcoinnibh aon fho-thionónta den tsórt san, sé sin, fo-thionónta 'nar dineadh an t-áitreabh no aon chuid de d'fho-chur chuige go dleathach sarar tosnuíodh ar imeachta chun seilbh d'fháil no chun cur a'seilbh do dhéanamh.

[EN]

(3) Nuair a befar a d'iarraidh no ag déanamh no ag tabhairt aon ordú no breithe chun seilbh aon tighe chomhnaithe den tsórt san d'fháil thar n-ais no chun tionónta do chur amach as no i gcás aon ordú no breith den tsórt san a dineadh no a tugadh, pe'ca roimh rith an Achta so é no dá éis sin, agus nár feidhmíodh aon uair ina dhiaidh sin, féadfidh an Chúirt an t-iarratas do chur ar athló, no feitheamh no cur-ar-fionnraí do chur ar aon ordú no breith den tsórt san, no aon dáta chun seilbhe do chur ar athló, go ceann pé tréimhse no tréimhsí is oiriúnach leis an gCúirt, agus ar pé coiníollacha (má bhíonn ann) is oiriúnach leis an gCúirt i dtaobh an tionónta d'íoc riaráiste cíosa, no eadarshochair agus mar sin, agus má có-líontar na coiníollacha san féadfidh an Chúirt, más oiriúnach léi é, aon ordú no breith den tsórt san do chur ar neamh-ní no d'ath-ghairm.

[EN]

(4) Ar éisteacht iarratais chun ordú no breith d'fháil chun seilbh aon tighe chomhnaithe den tsórt san d'fáil thar n-ais, má samhluítear don Chúirt go mbeadh an tiarna tighe i dteideal chun seilbh an tighe chomhnaithe sin d'fháil thar n-ais mara mbeadh an tAcht so, agus má diúltuítear don ordú no don breith sin do thabhairt toisc an tionónta do bheith i dteideal chun seilbh do chimeád ar an tigh comhnaithe sin de bhua forálacha an Achta so, déanfidh an Chúirt ordú adéarfidh go bhfuil deire le haon tionóntacht a bhí ag an tionónta ar aon tslí eile seachas de bhua forálacha an Achta so agus, ag déanamh aon ordú den tsórt san roimh-ráite dhi, féadfa sí ordú do dhéanamh i dtaobh an tionónta d'íoc aon riaráiste cíosa (pe'ca fén marga tionóntachta é no fén Acht so) a bheidh air ar dháta an orduithe, agus féadfa sí, ar a iarraidh sin d'aon taobh le linn éisteacht na cúise, réiteach do dhéanamh ar aon cheist a éireoidh, no ar aon cheist is dó leis an gCúirt is féidir a réiteach go saoráideach láithreach baill, fén Acht so.

[EN]

(5) In ainneoin éinní in alt a cúig déag den Acht Údaráis Achmair (Éirinn), 1851, fanfidh gach barántas chun seilbh aon tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so do thabhairt suas, no chun dul isteach ann agus seilbh air do bhronna, fanfa sé i bhfeidhm go ceann trí mhí ón lá tar éis an lae dheiridh a ainmníodh sa bhreith no san ordú chun seilbh do thabhairt suas no chun cur-a-seilbh no, i gcás barántas fén Acht Údaráis Achmair (Éirinn), 1851, ó dháta an barántas do thabhairt amach agus, in aon chás díobh, go ceann pé tréimhse no tréimhsí sa bhreis, má bhíonn ann, a ordóidh an Chúirt o am go ham pe'ca roimh an trí mhí sin do bheith caithte é no ina dhiaidh sin.

[EN]

(6) I gcás tiarna aon tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so do sheirbheáil fógra chun imeacht ar thionónta ní tuigfar gur dochar d'aon cheart chun seilbh an áitribh sin an tiarna tighe do ghlaca cíosa ar feadh tréimhse nách sia ná trí mhí o am an fhógra do bheith caithte agus, má dintar aon ordú chun seilbhe, áireofar mar eadar-shochar aon chíos a glacfar amhlaidh.

[EN]

(7) Má gheibheann tiarna tighe ordú no breith chun seilbh no chun cur-a-seilbh fén alt so agus go gcuirfar ina luighe ar an gCúirt ina dhiaidh sin go bhfuaradh an t-ordú tré fhiara no tré cheilt ar dhátáin táchtacha, féadfidh an Chúirt a ordú don tiarna tighe go n-íocfa sé leis an tionónta a bhí sa tigh pé suim a fhéachfidh a bheith dóthanach mar chúiteamh i ndamáiste no i gcailliúint a thárla don tionónta de dheascaibh an orduithe no na breithe.

[EN]

(8) Ní bhainfidh an t-alt so le haon tigh comhnaithe atá curtha chun tionónta ar feadh na haimsire a leanfa sé in aon oifig, post, no fostaíocht, no mar áise shealadach don tiarna no don tionónta no mar réiteach ar riachtanas sealadach a thárla d'éinne acu.

[EN]

(9) Ní choiscfidh éinní san Acht so ar Údarás Áitiúil seilbh d'fháil ar aon tigh 'na dteastóidh a sheilbh uatha chun a gcomhachtanna d'fheidhmiú fé sna hAchtanna chun Tithe do Sholáthar no fé aon scéim a dineadh fé sna hAchtanna san.

[EN]

Cose le gabháil earraí mar gheall ar chíos.

5.—Ní déanfar aon ghabháil earraí mar gheall ar chíos aon tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so ach amháin le cead na Cúirte agus beidh ag an gCúirt, i gcúrsaí aon iarratais ar an gcead san, na comhachtanna a bronntar no comhachtanna den tsórt a bronntar leis an Acht so i dtaobh cur-ar-athló, feitheamh, cur-ar-fionnraoi, cur-ar-cáirde agus nithe eile i gcúrsaí iarratáisí ar seilbh d'fháil thar n-ais.

Coiníollacha tionóntachta reachtúla.

6.—(1) Aon tionónta a dhéanfidh, de bhua forálacha an Achta so, seilbh do chimeád ar aon tigh comhaithe le n-a mbaineann an tAcht so, cólíonfa sé téarmaí agus coiníollacha uile an mhargaidh bhunaidh thionóntachta, agus beidh teideal aige chun a dtairfe, sa mhéid go mbeid do réir forálacha an Achta so agus faid a chimeádfa sé seilbh, agus ní bheidh teideal aige chun seilbh an tighe chomhnaithe do thabhairt suas ach ar thabhairt pé fógra a bheadh riachtanach fén marga bunaidh tionóntachta no, dá mba ná beadh aon fhógra riachtanach mar sin, ar thabhairt fógra trí mhí ar a luíod:

[EN]

Ach, in ainneoin éinní sa mharga tionóntachta, ní bheidh ar thiarna tighe, chun feidhmiú do dhéanamh ar aon cheart fén Acht so ná ar aon cheart is infheidhmithe le linn no tar éis rithe an Achta so, fógra chun imeacht do thabhairt do thionónta a bheidh ag cimeád seilbhe de bhua forálacha an Achta so.

[EN]

(2) Aon tionónta a bheidh ag cimeád seilbhe mar adubhradh thuas, ní iarrfa sé ná ní ghlacfa sé, mar choiníoll seilbh a thabhairt suas, íoc aon tsuime ná tabhairt aon chomaoine eile ó éinne ach an tiarna tighe agus éinne a dhéanfidh beart i gcoinnibh na forála so féadfar fíneáil ná raghaidh thar céad punt do chur air ar a fháil cionntach ar an slí achmair, agus an Chúirt a fuair cionntach é féadfa sí a ordú go n-íocfar aon íocaíocht den tsórt san no luach aon chomaoine den tsórt san leis an té d'íoc no do thug uaidh an céanna, ach beidh aon ordú den tsórt san in ionad aon tslí eile a orduítear leis an Acht so chun a leithéid d'fháil thar n-ais.

[EN]

(3) I gcás deire do chur le seilbh tionónta tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so pe'ca de bharr ordú no breithe chun seilbhe no chun cur-a-seilbh é no de bhárr aon chúise eile, tuigfar, i dtaobh aon fho-thionónta 'nar fo-chuireadh chuige go dleathach an t-áitreabh no aon chuid de, tuigfar, gan dochar d'fhorálacha an Achta so, tionónta don tiarna tighe do dhéanamh de ar na tearmaí céanna ar a mbeadh seilbh aige ón tionónta dá leanadh an tionóntacht ach go mbeidh sé ina thionónta a bheidh ag cimeád seilbhe de bhua forálacha an Achta so.

[EN]

(4) Tuigfar gur coiníoll ar thionóntacht aon tionónta a bheidh ag cimeád seilbhe, de bhua forálacha an Achta so, ar aon tigh comhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so—

[EN]

(a) an tionónta do leigint an tiarna tighe isteach ann chun féachaint ar chor agus ar bhail an tighe chomhnaithe agus do thabhairt gach cothruim réasúnta ar aon deisiúchán do dhéanamh air 'na bhfuil teideal ag an tiarna tighe é do dhéanamh air;

[EN]

(b) gan an tionónta do shanna an tighe chomhnaithe ná aon choda dhe gan cead an tiarna tighe i scríbhinn;

[EN]

(c) an tiarna tighe do bheith freagarthach i dtaobh aon deisiúcháin ná fuil aon fhiachas ar an tionónta ina thaobh pe'ca fiachas atá ráite é no fiachas a tuigtarfé alt a dó is dachad den Acht chun an Dlí idir Thiarna agus Tionónta do Leasú (Éirinn), 1860.

[EN]

Chun a shocrú cadé an cíos a focfidh tionónta.

7.—(1) Mar seo leanas isea socrófar cadé an cíos a íocfidh an tionónta a bheidh ag cimeád seilbhe, de bhua forálacha an Achta so, ar aon tigh comhnaithe le na mbaineann an tAcht so:—

[EN]

(a) Féadfidh an tiarna tighe agus an tionónta a shocrú aon uair, agus ó am go ham, le réiteach (dá ngairmtear réiteach sealadach san alt so), cadé an cíos a íocfidh an tionónta fén Acht so as an dtigh comhnaithe sin agus, sa chás san, go dtí go ndéanfar an cíos a socrófar amhlaidh d'athrú le réiteach sealadach nua, no le fógra fén alt so, isé an cíos socruithe sin an cíos a bheidh len' íoc agus a leanfidh de bheith len' íoc ag an tionónta as an tigh comhnaithe sin: Ach an cíos a socrófar le réiteach sealadach ní bheidh in aon chás aon bhreis aige ar an riail-chíos thar mar is ceaduithe do réir an Achta so ar dháta an réitigh sin i dtaobh an tighe chomhnaithe sin;

[EN]

(b) an cíos is iníoctha ag an tionónta, pe'ca fé réiteach sealadach é no ar aon tslí eile, má bhíonn sé aon uair gan bheith os cionn an riail-chíosa no go mbeidh breis aige ar an riail-chíos fé bhun an méid is ceaduithe de thurus na huaire do réir an Achta so, féadfidh an tiarna tighe fógra do sheirbheáil ar an tionónta, ag méadú an chíosa san go dtí méid ná beidh breis aige ar an riailchíos thar mar is ceaduithe do réir an Achta so agus, sa chás san, go dtí go ndéanfar an cíos méaduithe sin d'athrú le réiteach sealadach ina dhiaidh sin no le fógra ina dhiaidh sin fén alt so, isé an cíos méaduithe sin an cíos a bheidh len' íoc agus a leanfidh de bheith len' íoc ag an tionónta as an tigh comhnaithe sin;

[EN]

(c) an cíos is iníoctha ag an tionónta, pe'ca fé réiteach sealadach é no ar aon tslí eile, má bhíonn breis aige aon uair ar an riail-chíos thar mar is ceaduithe do réir an Achta so, féadfidh an tionónta fógra do sheirbheáil ar an tiarna tighe, ag luíodú an chíosa san go dtí méid ná beidh aon bhreis aige ar an riail-chíos ach mar is ceaduithe do réir an Achta so agus, sa chás san, go dtí go ndéanfar an cíos luíoduithe sin d'atharú, le réiteach sealadach ina dhiaidh sin no le fógra ina dhiaidh sin fén alt so, isé an cíos luíoduithe sin an cíos a bheidh len' íoc agus a leanfidh de bheith len' íoc ag an tionónta as an tigh comhnaithe sin;

[EN]

(d) i gcás an cíos is iníoctha ag an tionónta san do bheith gan socrú fé aon cheann de sna míreanna san roimhe seo den bhfo-alt so, isé cíos a bheidh len' íoc agus a leanfidh de bheith len' íoc as an tigh comhnaithe sin ná, gan dochar d'fhorálacha an ailt seo, an cíos a bhí iníoctha ag an tionónta as an tigh comhnathe sin díreach roimh thosach feidhme an Achta so no, má bhí seilbh ag an tionónta san, tar éis tosach feidhme an Achta so, fé aon léas, réiteach no marga tionóntachta eile, an cíos deiridh a bhí iníoctha aige fé aon léas, réiteach no marga tionóntachta eile den tsórt san.

[EN]

(2) Gach fógra a seirbheálfar fén alt so beidh sé sa bhfuirm chóir atá sa Sceideal a ghabhann leis an Acht so, no i bhfuirm sa chéill chéanna do réir substainte, ach ní raghaidh aon fhógra den tsórt san in éifeacht go ceann seachtaine iomláine tar éis dáta na seirbheála ná i gcóir aon tréimhse roimhe sin, agus má bhíonn fógra le seirbheáil ag an tiarna tighe féadfidh an tiarna tighe é do sheirbheáil ar thionónta i rith a thionóntachta-san más rud é, ar an dáta a bheidh luaidhte mar dháta éifeachta don bhfógra san, go mbeadh teideal chun seilbhe ag an tiarna tighe mara mbeadh an tAcht so.

[EN]

(3) Má bhíonn i bhfógra a seirbheálfar fé mhír (b) d'fho-alt (1) den alt so aon ráiteas no aithris atá neamh-fhírinneach no do chuirfadh duine amú i dtaobh éinní tháchtaigh féadfar fíneáil ná raghaidh thar deich bpúint do chur ar an tiarna tighe ar é d'fháil cionntach sa tslí achmair mara dtaisbeánfa sé gur gan cionntacht agus gan intinn chun ceilge do cuireadh síos an ráiteas.

Méaduithe cíosa atá ceaduithe.

8.—(1) Seo mar leanas an bhreis is ceaduithe a bheith ag an gcíos méaduithe ar an riail-chíos, gan dochar d'fhorálacha an Achta so, i gcás tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an t-Acht so, sé sin le rá:—

[EN]

(a) I gcás an tiarna tighe do dhul fé chostas tar éis an ceathrú lá de Lúnasa, naoi gcéad déag a ceathair déag, no ina dhiaidh seo, ag feabhasú an tighe chomhnaithe no ag atharú chreatlach an tighe chomhnaithe (costas nách costas maisiúcháin no deisiúcháin), breis a áireofar do réir ráta per annum ná raghaidh thar sé per cent. den méid a caitheadh amhlaidh, no ná raghaidh thar ocht per cent. de más tar éis an dara lá d'Iúl, naoi gcéad déag a fiche, a chuaidh sé fén gcostas san:

[EN]

Ach féadfidh an tionónta ordú d'iarraidh ar an gCúirt chun an méadú san do nea-lomháil no do luíodú toisc an costas san no cuid de do bheith nea-riachtanach, agus féadfidh an Chúirt ordú do dhéanamh dá réir sin;

[EN]

(b) Breis ná raghaidh thar an méid a bheidh iníoctha ag an tiarna tighe de thurus na huaire mar gheall ar na rátaí atá ionchurtha mar mhuirear ar an sealbhóir no a bheadh mar sin mara mbeadh forálacha Achta éigin;

[EN]

(c) I dteanta aon bhreiseanna den tsórt san roimh-ráite—

[EN]

(i) i gcás an tiarna tighe do bheith freagarthach in iomlán an deisiúcháin agus é do bheith tar éis suim nách lú san iomlán ná leath an riail-chíosa do chaitheamh ón tríú lá de Lúnasa, naoi gcéad déag a ceathair déag, breis ná raghaidh thar deich-per cent. den riail-chíos; no

[EN]

(ii) i gcás an tiarna tighe do bheith freagarthach i gcuid den deisiúchán, agus ní san iomlán, agus é do bheith tar éis deisiúchán do dhéanamh amhlaidh ón tríú lá de Lúnasa, naoi gcéad déag a ceathair déag, pé breis, fé n-a bhun san, ar a réiteofar, no a shocróidh an Chúirt a bheith cothrom agus réasúnta agus an fiachas san d'áireamh, sé sin, ar a iarraidh sin uirri don tiarna tighe no don tionónta:

[EN]

Ach go dtí go ndéanfar an réiteach no an t-iarratas san isí breis a bheidh ann ná breis ná raghaidh thar cúig per cent. den riail-chíos; agus

[EN]

(iii) i dteanta aon bhreise fén mír seo no fén mír sin roimhe seo, i gcás an tiarna tighe do chaitheamh suim is mó ná trian an riail-chíosa sa bhliain naoi gcéad déag a dó fichead, no suim is mó ná dhá dtrian an riail-chíosa i dtréimhse an dá bhlian 1923 agus 1924, ag cur treo réasunta maith ar an tigh comhnaithe, breis ná raghaidh thar cúig déag per cent. den bhreis costais sin no de sna breiseanna costais sin;

[EN]

(d) mar bhreis eile le haon bhreiseanna den tsórt san roimhráite, breis ná raghaidh thar deich per centum den riail-chíos:

[EN]

(2) Aon uair no uaireanna tar éis dáta aon mhéadú a ceaduítear le mír (c) den bhfo-alt deiridh sin féadfidh an tionónta no an t-údarás sláintíochta ordú d'iarraidh ar an gCúirt chun an méadú san, agus aon mhéadú fé mhír (d) den bhfo-alt san, do chur ar fionnraoi ar an abhar ná fuil caoi réasúnta maith ar an tigh ar gach slí.

[EN]

Más deimhin leis an gCúirt, de bhárr deimhniú ón údarás sláintíochta do thabhairt ina láthair no aon fhianaise eile is leor dar leis an gCúirt, más deimhin léí gur fíor aon abhar den tsórt san roimh-ráite, agus fós más deimhin léi nách faillí ná teip ná brise réitigh ar thaobh an tionónta fé ndeár cor an tighe, ordóidh sí an méadú san do chur ar fionnraoi go dtí gur deimhin léi go bhfuil an deisiúchán is gá déanta (deisiúchán seachas aon deisiúchán, má bhíonn ann, ina mbeadh an tionónta freagarthach), agus ar dhéanamh an orduithe sin beidh an méadú san gan éifeacht go dtí gur deimhin leis an gCúirt go bhfuil an deisiúchán san déanta.

[EN]

(3) Chun crícheanna an Achta so áireofar mar atharú ar an gcíos aon aistriú a déanfar chun an tionónta ar aon ualach no fiachas a bhí go dtí san ar an tiarna tighe agus de dheascaibh an aistrithe sin, má bhíonn téarmaí seilbhe tighe chomhnaithe, thríd is thríd, gan bheith chó fabhrúil don tionónta leis na téarmaí a bhí ann roimhe sin, tuigfar an cíos do bheith méaduithe, pe'ca méaduíodh no nár méaduíodh an tsuim a bhí iníoctha mar chíos ó am go ham, agus tuigfar nách méadú cíosa chun crícheanna an Achta so aon mhéadú cíosa a thiocfidh as aon aistriú chun tiarna tighe do dhéanamh ar aon ualach no fiachas a bhí go dtí san ar an tionónta, sé sin, i gcás, de bharr an aistrithe sin, téarmaí seilbhe aon tighe chomhnaithe do bheith thríd is thríd chó fabhrúil ar a luíod don tionónta leis na téarmaí a bhí ann roimhe sin: Ach, chun crícheanna an ailt seo, ní tuigfar an cíos do bheith méaduithe sa chás in ar dineadh fiachas rátaí d'aistriú ón tiarna tighe chun an tionónta, sé sin, má dineadh a chothrom san de luíodú ar an gcíos.

[EN]

(4) Ar iarraidh deimhniú no tuairisce ar údarás sláintíochta fén alt so beidh táille coróinneach len' íoc ach má dhineann an t-údarás, de bhárr an iarratais sin, deimhniú den tsórt san roimhráite do thabhairt amach, beidh an tionónta i dteideal an táille do bhaint as aon chíos a íocfa sé ina dhiaidh sin.

[EN]

(5) Chun crícheanna an ailt seo, cialluíonn an focal “deisiúchán” aon deisiúchán is gá chun áitreabh do chimeád i dtreo mhaith thionóntachta, agus aon áitreabh a bheidh ar an staid sin tuigfar treo réasúnta maith do bheith air, agus tuigfar an tiarna tighe do bheith freagarthach in aon deisiúchán ná fuil aon fhiachas ar an tionónta ina thaobh, pe'ca fiachas atá ráite é no fiachas a tuigtar fé alt a dó is dachad den Acht chun an Dlí idir Thiarna agus Tionónta do Leasú (Éirinn), 1860.

[EN]

(6) I gcás aon tigh comhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so do bheith gan treo réasúnta maith air tré chionnta an tiarna tighe, féadfidh an Chúirt a ordú don tiarna tighe pé cúiteamh atá ceart dar leis an gCúirt d'íoc leis an tionónta, ach gan é do dhul thar méid is ionann agus méid an riail-chíosa bhliantúla, ach—

[EN]

(a) ní dhéanfidh ceart an tionónta chun faoiseamh d'fháil fén bhfo-alt so dochar dá cheart chun faoiseamh do lorg le haon tsórt eile imeachta;

[EN]

(b) má dhineann an tiarna tighe, le linn aon ordú do bheith á iarraidh no á dhéanamh fén bhfo-alt so, a thógaint air féin treo réasúnta maith do chur air an tigh comhnaithe, féadfidh an Chúirt an t-iarratas do chur ar athló, no feitheamh do chur ar fheidhmiú aon ordú den tsórt san no an feidhmiú do chur ar fionnraoi agus má có-líontar an gheallúint sin féadfidh an Chúirt an t-ordú san do chur ar neamh-ní;

[EN]

(c) aon tsuim a molfar do thionónta mar chúiteamh fén bhfo-alt so caithfar í le deisiúchán oiriúnach ar an tigh comhnaithe, agus aon ordú le n-a molfar cúiteamh féadfar é do chur fé aon choiníollacha is dó leis an gCúirt is ceart a leaga amach chun deimhin do dhéanamh de go ndéanfar an caitheamh san roimh-ráite.

[EN]

Coscanna le glaoch isteach morgáistí.

9.—Ní bheidh sé dleathach d'aon mhorgáistidhe fé aon mhorgáiste le n-a mbaineann an tAcht so—

[EN]

(a) faid a bheidh ús á íoc do réir an ráta a ceaduitear fén Acht so agus ná beidh sé thar lá is fiche i riaráiste; agus

[EN]

(b) faid a bheidh na cumhnantaí a dhin an morgáisteoir (lasmuich den chumhnant i dtaobh aisíoc cholann an airgid a cuireadh in áirithe) á gcó-líona agus á gcimeád; agus

[EN]

(c) faid a chimeádfidh an morgáisteoir treo cheart ar an maoin agus a íocfa sé an t-ús agus gach tráth-chuid den cholann airgid is féidir a fháil thar n-ais mar gheall ar aon roimh-mhuirear,

[EN]

a mhorgáiste do ghlaoch isteach ná éinní do dhéanamh chun aon cheart roimh-chlabhsúir ná díolacháin d'fheidhmiú ná chun a urrús do chur i bhfeidhm ná chun colann an airgid a cuireadh in áirithe leis an urrús san d'fháil thar n-ais ar aon tslí eile:

[EN]

Ach—

[EN]

(i) ní bhainfidh an fhoráil seo le morgáiste i gcás colann an airgid a cuireadh in áirithe leis do bheith len'aisíoc ina thráth-choda ó am go ham ar feadh téarma nách lú ná deich mbliana tar éis bunú an mhorgáiste, ná le haon chás ina dtoilíonn an morgáisteoir chun an morgáistidhe d'fheidhmiú na gcomhacht a bronnadh leis an morgáiste, ná ní dhéanfidh an fhoráil seo aon difir d'aon chomhacht díolacháin is infheidhmithe ag morgáistidhe a bhí, ar an gcúigiú lá fichead de Mhárta, naoi gcéad déag a fiche, ina mhorgáistidhe i seilbh; agus

[EN]

(ii) más rud é, i gcás morgáiste ar mhaoin fé léas, go gcuirfidh an morgáistidhe ina luighe ar an gCúirt go bhfuil luíodú nách beag ag dul ar luach a urrúis no go bhfuil a urrús i gcúntabhairt ar aon tslí eile agus, dá bhrí sin, gur rud réasúnta an morgáiste do ghlaoch isteach agus do chur i bhfeidhm, féadfidh an Chúirt, le hordú, údarás do thabhairt do chun an céanna do ghlaoch isteach agus do chur i bhfeidhm, agus ansan ní bhainfidh an t-alt so leis an morgáiste sin .; ach féadfar aon ordú den tsórt san do chur fé choiníoll ná ragha sé in éifeacht má dhineann an morgáisteoir, laistigh de pé aimsir a ordóidh an Chúirt, íocaíocht leis an morgáistidhe i pé cuid de cholann an airgid a cuireadh in áirithe a samhlófar don Chúirt do bheith ar co-réir le luíodú an urrúis.

[EN]

Breis is ceaduithe a chur le hús morgáiste.

10.—Isí breis thar an riail-ráta is ceaduithe a chur leis an ús-ráta méaduithe is iníoctha ar mhorgáiste le n-a mbaineann an tAcht so ná breis nách mó ná aon per cent. per annum:

[EN]

Ach ní méadófar an ráta i dtreo go mbeadh sé thar sé go leith per cent. per annum.

[EN]

An tréimhse gur ceaduithe cíos do mhéadú le n-a linn.

11.—Ní measfar éinní san Acht so do bheith ag údarú aon mhéadú cíosa ach amháin i gcóir tréimhse 'na mbeadh teideal ag an tiarna tighe le n-a linn chun seilbh d'fháil mara mbeadh an t Acht so, ná ag údarú aon mhéadú ar ráta an úis ar mhorgáiste ach amháin i gcóir tréimhse 'na bhféadfí an t-urrús do chur i bhfeidhm le n-a linn mara mbeadh an tAcht so.

[EN]

Cosc le méadú cíosa agus úis mhorgáiste.

12.—Gan dochar d'fhorálacha an Achta so, má bhíonn breis ag cíos méaduithe no ag ús-ráta méaduithe ar an riail-chíos no ar an riail-ráta úis thar mar is ceaduithe fén Acht so, ní féadfar méid na breise nea-cheaduithe d'fháil ón tionónta nó ón morgáisteoir, pe'ca aca san é, bíodh gur dineadh réiteach ina choinnibh sin.

[EN]

Cosc le prémia.

13.—(1) Ní éileoidh duine, mar choiníoll le tionóntacht no fo-thionóntacht aon tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an t-Acht so do dheona, d'athnuachaint no do bhuanú, aon fhíneáil, prémium ná suim eile den tsórt san d'íoc, ná aon chomaoine airgid do thabhairt, i dteanta an chíosa, agus, i gcás aon íocaíocht no comaoine do dhéanamh no do thabhairt mar gheall ar aon tigh comhnaithe do réir réitigh a dineadh tar éis an cúigiú lá fichead de Mhárta naoi gcéad déag a fiche, féadfidh an té d'íoc no a thug é a mhéid no a luach d'fháil thar n-ais:

[EN]

Ach má dhineann éinne a gheobhaidh thar n-ais aon tsuim go ndineann an fo-alt so so-fhálta thar n-ais í, má dhineann sé a chuid de thairfe na tionóntachta do shanna no do thabhairt uaidh ar chomaoine luachmhair, déanfa sé an tsuim a fuair sé thar n-ais do chimeád ar iontaoibh i gcóir pé duine is dó leis an gCúirt a bheith i dteideal chuige le ceart.

[EN]

(2) Einne a éileoidh aon íocaíocht no tabhairt aon chomaoine contrárdha don alt so féadfar fíneáil ná raghaidh thar céad púnt do chur air ar a fháil cionntach ar an slí achmair, agus an chúirt a gheobhaidh ciontach é féadfa sí a ordú an méid a íocadh no luach na comaoine d'aisíoc leis an té d'íoc an céanna no do thug uaidh é, ach beidh an t-ordú san in ionad aon tslí eile a orduítear leis an Acht so chun a leithéid d'fháil thar n-ais.

[EN]

(3) Einne a dhéanfidh aon íocaíocht no a thairgfidh aon íocaíocht do dhéanamh no a thabharfidh aon chomaoine no a thairgfidh aon chomaoine do thabhairt nó a fhógróidh no a fhoillseoidh aon tairsgint den tsórt san, sé sin, íocaíocht no comaoine 'na mbeadh sé contrárdha don alt so é d'éileamh, féadfar fíneáil ná raghaidh thar fiche púnt do chur air ar a fháil cionntach ar an slí achmair, agus íocfar leath na fíneála san leis an ngearánaí: Ach ní bunófar aon imeachta fén bhfo-alt so i gcoinnibh éinne 'na mbeidh imeachta bunuithe cheana féin aige fé fho-alt a haon no a dó den alt so no 'na mbeidh aon eolas tabhartha uaidh aige chun aon imeachta do bhunú fé fho-alt a dó den alt so.

[EN]

(4) Aon deona, athnuachaint no buanú tionóntachta, gur mar choiníoll leis a dineadh no a tugadh aon íocaíocht no comaoine den tsórt san roimh-ráite, féadfar é do chur ar nea-mbrí, gan dochar d'oibriú an ailt seo, más rogha san le haon taobh a bhí páirteach ann, agus fós gan dochar do cheart an tionónta, má bhíonn seilbh tógtha aige, chun seilbh do choinneáil de bhua forálacha an Achta so tar éis an rogha san a bheith déanta.

[EN]

(5) Ní bhainfidh an t-alt so le deona, athnuachaint ná buanú ar feadh téarma cheithre mblian ndéag no níos mó ar aon tionóntacht ná le deona, athnuachaint ná buanú ar feadh téarma chúig mblian no níos mó ar tionóntacht i gcás gan an cíos per annum, maraon le suim is ionann agus an luach bliana glan (agus é d'áireamh do réir táibhlí an sé per cent.,) co-ionann le méid na híocaíochta no na comaoine sin, do bheith níos aoirde os cionn an riail-chíosa ná mar a ceaduítear leis an Acht so.

[EN]

Comhachta speisialta chun airgid do sholáthar i gcóir deisiúcháin

14.—(1) Nuair is gá do thiarna aon tighe chomhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so suim airgid is mó ná dhá dtrian an riailchíosa bhliana do sholáthar chun aon deisiúchán ina bhfuil sé freagarthach do dhéanamh agus nuair a chríocnóidh sé dintiúir muirir sa tsuim sin sa bhfuirm orduithe, beidh an dintiúir muirir sin éifeachtúil chun aisíoc na suime roimh-íoctha agus aisíoc úis do réir ráta nách mó ná sé go leith per cent. per annum, sé sin aisíoc ar an gcuma a forálfar sa dintiúir, do leaga ar thairfe an tiarna tighe agus aon tiarna tighe os a chionn a bheidh páirteach sa mhuirear, sé sin, mar phríomh-mhuirear 'na mbeidh tosach aige ar gach muirear agus ualach dá bhfuil air.

[EN]

(2) Forálfar sa dintiúir muirir sin roimh-ráite an tsuim roimhíoctha d'aisíoc ina tráth-choda in aghaidh na bliana, na leathbhliana no na ráithe ar feadh tréimhse nách sia ná sé bliana.

[EN]

(3) An tsuim a cuirfar in áirithe le haon dintiúir muirir den tsórt san roimh-ráite, ní ragha sé, gan cead na Cúirte, thar suim is ionann agus dhá oiread an riail-chíosa bhliana, agus féadfar cead na Cúirte do thabhairt ar pé tearmaí agus coiníollacha is oiriúnach leis an gCúirt a leaga amach chun leas gach éinne le n-a mbaineann do chosaint.

[EN]

(4) Ordófar pé forálacha is gá no is oiriúnach chun deimhin do dhéanamh de go gcaithfar sa cheart an tsuim a cuirfar in áirithe le haon dintiúir muirir den tsórt san roimh-ráite agus, chun fianaise dho-chlaoite no prima facie, maidir le haon cheist i dtaobh caithteachais, do dhéanamh de dheimhniú an ailtire no an chonnarthóra, agus chun an muirear do chlárú ar chláir fé leith a cimeádfar ina chóir sin in Oifig Chlárathacht na nDintiuirí agus in Oifig Chlárathacht na Talmhan fé seach agus i gcóir nithe ar bith eile gur cheart forálacha do dhéanamh ina gcóir.

[EN]

(5) Bainfidh forálacha an fho-ailt seo le dintiúir muirir a bhaineann le haon mhéid tithe comhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so agus ar a bhfuil deisiúchán le déanamh fé aon chonnra amháin, bainfid leis fé mar a bhainfadh dá mba riail-chíos bliana aon tighe chomhnaithe amhain iomlán riail-chíosanna bliana na dtithe go léir le n-a mbaineann an dintiúir sin agus, in éamais cruthúnais ar chalaois no ar mhí-chogar, beidh deimhniú an ailtire no an chonnarthóra in' fhianaise dho-chlaoite idir an tiarna tighe agus na tionóntaí ar an méid den chaitheachas iomlán a bheidh le roinnt ar gach tigh comhnaithe.

[EN]

Chun suimeanna d'fháil a dineadh do fhálta, & c.

15.—(1) I gcás aon tsuime a íocadh mar gheall ar aon chíos no ús morgáiste, pe'ca roimh rith an Achta so é nó dá éis, eadhon, suim 'na bhfuil an tiarna tighe no an morgáistidhe, de bhua an Achta so, gan fáil acu uirri, féadfidh an tionónta no an mort gáisteoir d'íoc í an tsuim a íocadh amhlaidh d'fháil thar n-ais ón tiarna tighe no ón morgáistidhe a fuair an íocaíocht no ó n-a ionadaí pearsanta dleathach, agus aon tsuim den tsórt san, agus aon tsuim eile is féidir do thionónta a fháil ó thiarna tighe fén Acht so no is iníoctha no ionaisíoctha ag tiarna tighe le tionónta fén Acht so, féadfidh an tionónta no an morgáisteoir, gan dochar d'aon tslí eile chun iad d'fháil, iad do bhaint as aon chíos no ús is iníoctha aige leis an tiarna tighe no leis an morgáistidhe.

[EN]

(2) Más rud é—

[EN]

(a) go ndéanfidh aon duine in aon leabhar cíosa no in aon scríbhinn dá shórt iontráil a thaisbeánfidh no a bheidh in ainm bheith á thaisbeáint go bhfuil aon tionónta i riaráiste i dtaobh aon tsuime atá, de bhua an Achta so, gan bheith le fáil; no

[EN]

(b) i gcás in ar dhin aon tiarna tighe, no in ar dineadh thar a cheann, aon iontráil den tsórt san roimh rith an Achta so, go ndiúltóidh an tiarna tighe d'fhéachaint chuige no go leigfe sé dhe gan féachaint chuige go scriosfar amach an iontráil sin laistigh de sheacht lá ar a iarraidh sin air don tionónta no thar ceann an tionónta,

[EN]

féadfar fíneáil ná raghaidh thar deich bpúint dochur ar an duine sin no ar an tiarna tighe sin ar a fháil cionntach ar an slí achmair mara gcruthóidh sé gur gan cionntacht agus gan intinn chun ceilge a dhin sé amhlaidh.

[EN]

Fiachas rátaí tithe gan sealbhóirí.

16.—I gcás tigh comhnaithe le n-a mbaineann an tAcht so do bheith folamh no gan sealbhóir tuigfar gurb é tiarna an tighe chomhnaithe sin an duine atá i seilbh ionrátuithe an tighe chomhnaithe sin chun crícheanna aon achtacháin a údaruíonn aon ráta do ghearra ar shealbhóir don tigh sin no do thógaint no d'fháil uaidh.

[EN]

Bainfidh an tAcht le háitribh ghnótha.

17.—(1) Bainfidh an tAcht so le haon áitreabh a úsáidtear chun crícheanna gnótha, céirde no gairme no chun na seirbhíse puiblí fé mar a bhaineann sé le tigh comhnaithe, agus fé mar a bheadh tagartha do “tigh comhnaithe” “tigh” agus “comhnaí” ag folú tagartha d'aon áitreabh den tsórt san, ach is fé sna hatharuithe seo leanas a bheidh éifeacht ag an Acht so nuair a bhainfe sé le haithribh den tsórt san:—

[EN]

(a) Cuirfar an mhír seo leanas in ionad mír (d) d'fho-alt

[EN]

(1) d'alt a hocht:—

[EN]

(d) Mar bhreis le haon bhreiseanna den tsórt san roimh-ráite, breis ná raghaidh thar cúig is fiche per centum den riail-chíos.

[EN]

(b) Cuirfar an mhír seo leanas in ionad mír (d) d'fho-alt

[EN]

(1) d'alt a ceathair:—

[EN]

(d) go bhfuil an t-áitreabh ag teastubháil go réasunta ón tiarna tighe chun crícheanna gnótha céirde no gairme no chun na seirbhíse puibli, agus gur deimhin leis an gCúirt go bhfuil áit eile le fáil atá in ionannas réasúnta leis chó fada is bhaineann le cíos agus le hoiriúnaíocht ar gach slí; no go bhfuil an t-áitreabh ag teastubháil bona fide chun críche scéime ath-dhéanta no feabhsúcháin is dó leis an gCúirt a bheith ar mhaithe leis an bpoiblíocht.

[EN]

(2) Ní raghaidh baint an Achta so le haon áitreabh den tsórt san roimh-ráite chó fada le cur ar cíos no tionóntacht ar aon mharga no aonach ina bhfuil an cíos no na coiníollacha tionóntachta fé smacht no fé rialú ag aon reacht no cairt no dá réir, ná chó fada le cur ar cíos no tionóntacht ó bhliain go bliain no ar feadh téarma de bhlianta.

(3) Má dineadh no má tugadh, roimh rith an Achta so, agus nár cuireadh i bhfeidhm, aon ordú no breith chun seilbh d'fháil thar n-ais ar aon áitreabh le n-a mbaineann an t-Acht so de bhua an ailt seo, no chun tionónta do chur amach as, agus másé tuairim na Cúirte ná déanfí no ná tabharfí an t-ordú no an bhreith dá mbeadh an tAcht so i bhfeidhm nuair a dineadh no a tugadh an t-ordú no an bhreith sin, féadfidh an Chúirt, ar a iarraidh sin don tionónta, an t-ordú no an bhreith sin d'ath-ghairm no d'athrú ar pé slí is oiriúnach leis an gCúirt chun an tAcht so do chur in éifeacht.

(4) Tiocfidh an t-alt so i ngníomh ar bheith rithte don Acht so.

[EN]

Údarás cúirteanna contae agus dúithche.

18.—(1) Beidh údarás ag Cúirt Chontae chun deighleáil le haon éileamh no imeachta eile a eireoidh as an Acht so no as aon cheann dá fhorálacha, bíodh is ná beadh an cás laistigh d'údarás Cúirte Contae, mar gheall ar mhéid an éilimh no mar gheall ar éinní eile, mara mbeadh an fhoráil seo, agus, má bhunuíonn duine imeachta fén Acht so san Ard-Chúirt agus go bhféadfadh sé iad do bhunú sa Chúirt Chontae, ní bheidh teideal aige chun aon chostaisí d'fháil mara n-ordóidh an Chúirt a mhalairt mar gheall ar aon chúis fé leith.

[EN]

(2)

[EN]

(a)     Beidh údarás ag Cúirt Dúithche chun deighleáil le haon éileamh no imeachta eile a éireoidh fén Acht so no fé aon cheann dá fhorálacha, maran iarratas é fé alt a dó fo-alt a ceathair, no fé alt a trí fo-alt a trí den Acht so, ach an t-éileamh no na himeachta eile sin d'eirghe i dtaobh tighe chomhnaithe nách mó a riail-chíos bliana ná sé púint ar fhichid, no gach taobh do thoiliú i scríbhinn chun go ndeighleálfi leis ar an gcuma san.

[EN]

(b) Bainfidh alt a cúig déag den Acht Údaráis Achmair (Éirinn), 1851, le haon tigh comhuaithe le n-a mbaineann an tAcht so, agus 'na mbeidh tionónta ag cimeád seilbhe air de bhua forálacha an Achta so, chó maith is gurb é rud an cíos a luaidhtear san alt san ná cíos ná raghaidh thar sé púint ar fhichid per annum gan áireamh do dhéanamh ar aon mhéaduithe a ceaduítear fén Acht so.

[EN]

(3) Einne go ngoillfidh air aon tsocrú a dhéanfidh Cúirt Dúithche fén alt so féadfa sé athchomharc do dhéanamh chun na Cúirte Contae ar an gcuma orduithe, agus ní bheidh dul thar breith na Cúirte Contae ar aon athchomharc:

[EN]

Ach ní féadfar aon athchomharc do dhéanamh in aon chás in ar thoiligh gach taobh i scríbhinn ná beadh dul thar breith an Ghiúistís Dúithche.

[EN]

(4) Ní bheidh dul thar breith na Cúirte Contae i dtaobh cíos no luach ionrátuithe do roinnt.

[EN]

Rialacha i dtaobh nósimeachta

19.—(1) Féadfidh an Coiste Rialacha a ceapfar fén alt so rialacha do dhéanamh agus treoracha do thabhairt fé mar is oiriúnach leo chun an tAcht so do chur in éifeacht agus, go mór mór, féadfid, leis na rialacha no treoracha san, socrú do dhéanamh chun go mbeidh aon imeachta chun crícheanna an Achta so ar siúl go príbháideach sa mhéid gur maith san, agus chun aon táillí do mhaitheamh, agus chun go socrófar, ar shlí achmair, agus de bharr iarratais thosaigh, aon cheist a eireoidh fen Acht so.

[EN]

(2) An Coiste Rialacha a bheidh ann chun crícheanna an Achta so, beidh sé co-dhéanta de—

[EN]

(a) dhá Bhreitheamh Chúirte Contae a ainmneoidh an Prímh-Ghiúistís o am go ham, agus

[EN]

(b) aon Ghiúistís Dúitche amháin a ainmneoidh an tAire um Ghnóthaí Dúithche o am go ham, agus

[EN]

(c) aon Abhcóide amháin, ag cleachta a ghairme agus seasamh seacht mblian ar a luíod aige, abhcóide ainmneoidh an tArd-Aturnae o am go ham, agus

[EN]

(d) an té is Uachtarán de thurus na huaire do Dhlí-Chumann Ionchorpruithe na hÉireann.

[EN]

Gearr-Theideal agus Buaine.

20.—(1) Féadfar an tAcht um Méadú Cíosa agus Uis Mhorgáiste (Coscanna), 1923, do ghairm den Acht so.

[EN]

(2) Acht amháin i gcásanna ina bhforáltar a mhalairt tiocfidh an tAcht so i ngníomh an ceathrú lá fichead de Mheitheamh, naoi gcéad déag a trí fichead, agus leanfa sé i bhfeidhm go dtí an ceathrú lá fichead de Mheitheamh naoi gcéad déag a sé fichead:

[EN]

Ach ní dhéanfidh dul in éag don Acht so a chur ar chumas tiarna tighe aon chíos, ús no suim eile d'fháil nárbh fhéidir a fháil agus an tAcht i bhfeidhm, ná ní dhéanfa sé difir do cheart tionónta chun aon tsuim d'fháil do b'fhéidir do a fháil agus an tAcht so i bhfeidhm.

[EN]

SCEIDEAL.


FUIRM I.


Fuirm Fogra o Thiarna Tighe i dTaobh Meadu Ciosa.

Acht um Méadú Cíosa agus Uis Mhorgáiste (Coscanna), 1923.

FOGRA MEADU CIOSA.

Dáta.....................................

Do

Seola an áitribh le n-a mbaineann an fógra so

Tabhair fe nDeara gurb é cíos a bheidh ort, ón          lá de           

seo chughainn, mar thionónta don áitreabh san a luaidhtear thuas, ná an

cíos méaduithe   £              s.               d.   sa                    .    Mar    seo

leanas isea dineadh amach an cíos méaduithe sin:—

(a) Méid an riail-chíosa in aghaidh na bliana (seachtaine

£

s.

d

no míosa, pe'ca aca san é)

...

...

...

...

(b) Sé (ocht) per cent. de £         s.          d. a chaitheas ó (cuir an dáta isteach) le feabhasuithe agus le hatharuithe ar chreatlach an áitribh 'na bhfuil mioninnsint

ortha ag á bhun so

...

...

...

(c) An méid is iníoctha agam-sa de thurus na huaire mar gheall ar na rátaí a luaidhtear i mír (b) d'fho-alt (1)

d'alt a hocht den Acht i gcoinnibh an áitribh

...

(d) (i) Deich (cúig no fé mar a bheidh) per cent. den riailchíos mar gheall ar mo fhreagharthacht in iomlán (i

gcuid de) deisiúchán an áitribh

...

...

(ii) Cúig déag per cent. den bhreis, ar a bhfuil cuntas i mír (c) (iii) d'fho-alt (1) d'alt a hocht den Acht, sé sin, den bhreis costais a bhí orm ag cur treo réasúnta maith ar an tigh comhnaithe do réir mar

innstear sa mhion-innsint ag á bhun so

...

(e) Deich per cent. den riail-chíos

...

...

...

Iomlán an chíosa mhéaduithe    £

Mion-Innsint ar Fheabhasuithe agus ar Atharuithe ar Chreatiach an Aitribh.


Dáta..................

£

Caithteachas le feabhasú agus le hatharú chreatlach an

áitribh, a críocnuíodh ar an dáta so, eadhon

...

...

Mion-Innsint ar Chaithteachas Deisiuchain.

£

s.

d.

 

 

£

s.

d.

Caithteachas sa bhliain 1922 le

deisiúchán, eadhon

...

...

...

...

Trian an riail-chíosa as san

...

...

Caithteachas, go dtí an dáta so, le deisiúchán sna blianta

1923-1924, eadhon

...

Dhá dtrian an riail-chíosa as san

...

Iomlán costais bhreise an deisiúcháin

...

£

Sighnithe,

Seola,

Nota.—Nuair is cíos seachtainiúil no míosúil an cíos no nuair is lú é ná cíos bliantúil ní foláir na méid anna a luaidhtear mar bhreiseanna do luíodú dá réir sin go dtí méideanna seachtainiúla no míosúla pe'ca aca san é.

FUIRM II.

Fuirm Fogra chun Imeachta agus Fogra Meadu Ciosa i dTeanta a Cheile on Tiarna Tighe.


Acht um Méadú Cíosa agus Uis Mhorgáiste (Coscanna), 1923.


FOGRA CHUN IMEACHTA.

Dáta.................................

Do

Seola an áitribh le n-a mbaineann an fógra so

Tabhair Fe nDeara go gcuirim ort leis seo an tigh agus an t-áitreabh a luaidhtear thuas, maraon le n-a mbaineann leo, nithe atá ar seilbh agat uaimse, mar thionónta dhóibh, d'fhágaint agus seilbh ortha do thabhairt suas an         lá de                   seo chughainn (no ar bheith caithte don bhliain sin ded'thionóntacht a bheidh istigh tar éis leath-bhliana ó am an fógra so do sheirbheáil ort).

Agus Tabhair Fe nDeara fos, más rógha leat seilbh an áitribh sin do chimeád bíodh go ndineann an fógra san thuas chun imeachta do thíonóntacht do chríochnú, gurb é cíos a bheidh ort ón       lá de              seo chughainn mar thionónta don áitreabh san ná an cíos meaduithe £           s.                d. sa                 .   Mar seo leanas a dineadh amach an cíos méaduithe sin:—

(a) Méid an riail-chíosa in aghaidh na bliana (seachtaine no

£

s.

d.

míosa, pe'ca aca san é)

...

...

...

...

(b) Sé (ocht) per cent. de £        s.         d. a chaitheas ó (cuir an dáta isteach) le feabhasuithe agus le hatharuithe ar chreatlach an áitribh 'na bhfuil mioninnsint

ortha ag á bhun so

...

...

...

(c) An méid is iníoctha agam-sa de thurus na huaire mar gheall ar na rátaí a luaidhtear i mír (b) d'fho-alt (1)

d'alt a hocht den Acht i gcoinnibh an áitribh

...

(d) (i) Deich (cúig no fé mar a bheidh) per cent. den riailchíos mar gheall ar mo fhreagharthacht in iomlán

(i gcuid de) deisiúchán an áitribh

...

...

(ii) Cúig déag per cent. den bhreis, ar a bhfuil cuntas i mír (c) (iii) d'fho-alt (1) d'alt a hocht den Acht, sé sin, den bhreis costais a bhí orm ag cur treo réasúnta maith ar an tigh comhnaithe do réir mar

innstear sa mhion-innsint ag á bhun

so ...

...

...

(e) Deich per cent. den riail-chíos

...

...

...

Iomlán an chíosa mhéaduithe £


Mion-Innsint ar Fheabhasuithe agus ar Atharuithe ar Chreatlach an Aitribh.


Dáta............................

£

s.

d.

Caithteachas le feabhasú agus le hatharú chreatlach an

áitribh, a críocnuíodh ar an dáta so, eadhon

...

...


Mion-Innsint ar Chaithteachas Deisiuchain.

£

s.

d.

 

£

s.

d.

 

 

Caithteachas sa bhliain 1922 le

 

 

 

deisiúchán, eadhon

...

...

...

...

 

 

 

Trian an riail-chíosa as san

...

...

 

 

 

 

Caithteachas, go dtí an dáta so, le deisiúchán sna blianta

 

 

1923-1924, eadhon

...

...

 

...

Dhá dtrian an riail-chíosa as san

 

 

 

 

 

Iomlán costais bhreise an deisiúcháin

 

£

 

 

Sighnithe,

Seola,

Nota.—Nuair is cíos seachtainiúil no míosúil an cíos no nuair is lú é ná cíos bliantúil ní foláir na méideanna a luaidhtear mar bhreiseanna do luíodú dá réir sin go dtí méideanna seachtainiúla no míosúla pe'ca aca san é

FUIRM III.

Fuirm Fogra O Thiononta i dTaobh Luiodu ar Chios Mheaduithe.


Acht um Méadú Cíosa agus Uis Mhorgáiste (Coscanna), 1923.


FOGRA I DTAOBH LUIODU AR CHIOS MHEADUITHE

Dáta...................................

Do

Seola an áitribh le n-a mbaineann an fógra so

Tabhair Fe nDeara gurb é cíos a bheidh orm, ón lá de seo chughainn, mar thionónta don áitreabh san a luaidhtear thuas, ná an cíos luíoduithe £              s.               d. sa               .   Mar seo leanas isea dineadh amach an cíos luíoduithe sin:—

(a) Méid an riail-chíosa in aghaidh na bliana (seachtaine no

£

s.

d.

míosa, pe'ca aca san é)

...

...

...

...

(b) Sé (ocht) per cent. de £ s. d. a chaithis ó (cuir an dáta isteach) le feabhasuithe agus le hatharuithe

ar chreatlach an áitribh

...

...

...

(c) An méid is iníoctha agat-sa de thurus na huaire mar gheall ar na rátaí a luaidhtear i mír (b) d'fho-alt (1)

d'alt a hocht den Acht i gcoinnibh an áitribh

...

(d) (i) Deich (cúig no fé mar a bheidh) per cent. den riailchíos mar gheall ar do fhreagharthacht in iomlán

(i gcuid de) deisiúchán an áitribh

...

...

(ii) Cúig déag per cent den bhreis, ar a bhfuil cuntas i mír (c) (iii) d'fho-alt (1) d'alt a hocht den Acht, sé sin, den bhreis costais a bhí ort ag cur treo

réasúnta maith ar an tigh comhnaithe

...

...

(e) Deich per cent. den riail-chíos

...

...

...

Iomlán an chíosa luíoduithe £

Sighnithe,

Seola,

[GA]

harp.jpg


Number 19.


[GA]

INCREASE OF RENT AND MORTGAGE INTEREST (RESTRICTIONS) ACT, 1923.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Interpretation of the Act.

2.

Determination of the standard rent.

3.

Application of the Act.

4.

Restrictions on right to possession.

5.

Restriction on levy of distress for rent.

6.

Conditions of statutory tenancy.

7.

Determination of rent to be paid by tenant.

8.

Permitted increases of rent.

9.

Restrictions on calling in of mortgages.

10.

Permitted increase of mortgage interest.

11.

Period during which increase of rent permitted.

12.

Restriction on increasing rent and mortgage interest.

13.

Restriction on premiums.

14.

Special powers for raising money for repairs.

15.

Recovery of sums made irrecoverable, &c.

16.

Liability for rates on unoccupied houses.

17.

Application to business premises.

18.

Jurisdiction of county and district courts.

19.

Rules as to procedure.

20.

Short Title and Duration.

SCHEDULE

harp.jpg


Number 19.


INCREASE OF RENT AND MORTGAGE INTEREST (RESTRICTIONS) ACT, 1923.


AN ACT TO AMEND AND CONTINUE CERTAIN EXISTING RESTRICTIONS WITH RESPECT TO THE INCREASE OF RENT AND RECOVERY OF POSSESSION OF PREMISES, IN CERTAIN CASES, AND THE INCREASE OF THE RATE OF INTEREST ON, AND THE CALLING IN OF, SECURITIES ON SUCH PREMISES, AND FOR PURPOSES IN CONNECTION THEREWITH. [22nd June, 1923.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS OF SAORSTÁT EIREANN AS FOLLOWS:— [GA]

Interpretation of the Act.

1. For the purposes of this Act, except where the context otherwise requires:—

[GA]

(a) The expression “standard rent” means the rent determined in manner hereinafter provided, which in the year ending the third day of August nineteen hundred and fourteen the immediate landlord of an occupying tenant of the dwelling-house might reasonably have expected under any given contract of tenancy not being for more than a term of five years;

[GA]

(b) The expression “increased rent” means rent exceeding the standard rent;

[GA]

(c) The expression “standard rate of interest” means in the case of a mortgage in force on the third day of August nineteen hundred and fourteen, the rate of interest payable at that date, or, in the case of a mortgage created since that date, the original rate of interest;

[GA]

(d) The expression “increased rate of interest” means interest exceeding the standard rate of interest;

[GA]

(e) The expression “rates” includes water rents and charges, and any increase in rates payable by a landlord shall be deemed to be payable by him until the rate is next demanded;

[GA]

(f) The expression “rateable value” means the annual rateable value under the Irish Valuation Acts: Provided that, where part of a house let as a separate dwelling is not separately valued under those Acts, the Commissioner of Valuation and Boundary Surveyor may, on the application of the landlord or tenant, make such apportionment of the rateable value of the whole house as seems just, and his decision as to the amount to be apportioned to the part of the house shall be final and conclusive, and that amount shall be taken to be the rateable value of the part of the house for the purposes of this Act but not further or otherwise;

[GA]

(g) The expressions “landlord,” “tenant,” “mortgagee” and “mortgagor” include any person from time to time deriving title under the original landlord, tenant, mortgagee, or mortgagor;

[GA]

(h) The expression “landlord” also includes in relation to any dwelling-house any person, other than the tenant, who is or would but for this Act be entitled to possession of the dwelling-house, and the expressions “tenant and tenancy” include sub-tenant and sub-tenancy, and the expression “let” includes sub-let; and the expression “tenant” includes the widow of a tenant dying intestate who was residing with him at the time of his death, or, where a tenant dying intestate leaves no widow or is a woman, such member of the tenant's family so residing as aforesaid as may be decided in default of agreement by the Court;

[GA]

(i) The expression “mortgage” includes a charge by registered disposition under the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891;

[GA]

(j) The expressions “statutory undertaking” and “statutory duties or powers” include any undertaking, duties or powers, established, imposed or exercised under any order having the force of an Act of Parliament;

[GA]

(k) The expression “prescribed” means prescribed by the rules made under this Act;

[GA]

(l) The expression “Sanitary Authority” has the same meaning as in the Public Health (Ireland) Acts, 1878 to 1919, and includes both Urban Sanitary Authority and Rural Sanitary Authority.

[GA]

Determination of the standard rent.

2.—(1) The standard rent shall be determined in the following manner:—

[GA]

(a) If the dwelling-house was on the third day of August nineteen hundred and fourteen let to an occupying tenant under a contract of tenancy not being for more than a term of five years, then the rent at which the dwelling-house was so let, or, where the dwelling-house was not so let on that date, the rent at which it was last, within a period of three years, so let before that date, shall, subject to the deduction specified in the next succeeding sub-section, be the standard rent.

[GA]

(b) In any case not coming within the provisions of the last preceding paragraph, the standard rent shall be determined by the Court on the application in the prescribed manner of the landlord or the tenant: Provided that, pending any such application to the Court, the rent at which the dwelling-house was let on the third day of August nineteen hundred and fourteen, or, where the dwelling-house was not let on that date, the rent at which it was last let before that date, or, in the case of a dwelling-house which was first let after the said third day of August, the rent at which it was first let shall, subject to the deduction specified in the next succeeding sub-section, be the standard rent.

[GA]

(2) Where the landlord at the time by reference to which the standard rent is calculated habitually paid or allowed a deduction or set off against or indemnified the tenant against the rates chargeable on, or which but for the provisions of any Act would be chargeable on the occupier, the amount of such rates shall, for the purpose of such calculation, be deducted from any rent by reference to which such calculation is made.

[GA]

(3) For the purpose of determining the standard rent under sub-section (1) of this section the rent at which a dwelling-house let at a progressive rent payable under any contract of tenancy was let, means the maximum rent payable under such contract of tenancy.

[GA]

(4) Where, for the purpose of determining the standard rent or rateable value of any dwelling-house to which this Act applies, it is necessary to apportion the rent at the date in relation to which the standard rent is to be fixed, or the rateable value of the property in which that dwelling-house is comprised, the Court may, on application by either party, make such apportionment as seems just.

[GA]

(5) A landlord of any dwelling-house to which this Act applies shall, on being so requested in writing by the tenant of the dwelling-house, supply him with a statement in writing affording any information in the landlord's possession or procurement requisite to enable the tenant to determine the standard rent of the dwelling-house or have the same determined by the Court, and if, without reasonable excuse, the landlord fails within fourteen days to do so, or supplies a statement which is false in any material particular, and not proved to have been made innocently and without intent to deceive, he shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding ten pounds.

[GA]

Application of the Act.

3.—(1) This Act shall subject to the provisions of this section apply to a house or a part of a house let as a separate dwelling, where either the annual amount of the standard rent or the rateable value does not exceed:—

[GA]

(a) in the county borough of Dublin and the Urban Districts in the Dublin Metropolitan Police area sixty pounds, and

[GA]

(b) elsewhere, forty pounds,

[GA]

and every such house or part of a house shall be deemed to be a dwelling-house to which this Act applies:

[GA]

Provided that—

[GA]

(i.) this Act shall not apply to a dwelling-house bona fide let at a rent which includes payments in respect of board, attendance, or use of furniture, unless on an apportionment of such rent under this section the portion of such rent attributable to the dwelling-house alone equals or exceeds three-quarters of the rent, in which case this Act shall apply to the dwelling-house, or at the option of the landlord shall apply as if the dwelling-house had been let at the said portion of the rent so attributable to the dwelling-house alone;

[GA]

(ii.) the application of this Act to any house or part of a house shall not be excluded by reason only that part of the premises is used as a shop or office or for business, trade, or professional purposes; and

[GA]

(iii.) for the purposes of this Act, any land or premises let together with a house shall, if the rateable value of the land or premises let separately would be less than one quarter of the rateable value of the house, be treated as part of the house, but, subject to this provision, this Act shall not apply to a house let together with land other than the site of the house.

[GA]

(2) Any rooms in a dwelling-house subject to a separate letting wholly or partly as a dwelling shall, for the purposes of this Act, be treated as a part of a dwelling-house let as a separate dwelling.

[GA]

(3) Where a dwelling-house is let, or was let at the date in relation to which the standard rent is to be fixed, at a rent which includes payments in respect of board, attendance, or use of furniture, the Court may, for any of the purposes of this Act, make such apportionment as seems just.

[GA]

(4) Where this Act has become applicable to any dwelling-house or any mortgage thereon, it shall continue to apply thereto whether or not the dwelling-house continues to be one to which this Act applies.

[GA]

(5) This Act shall not apply to a dwelling-house erected after, or in course of erection on, the second day of April, nineteen hundred and nineteen, or to any dwelling-house which has been since that date or was at that date being bona fide reconstructed by way of conversion into two or more separate and self-contained flats, or tenements; but the rateable value of any such dwelling-house to which this Act would have applied if it had been erected or so reconstructed before the said date shall be ascertained as though the rent for the purposes of section eleven of the Valuation (Ireland) Act, 1852, were the rent for which a similar dwelling-house might have been reasonably expected to let on the third day of August, nineteen hundred and fourteen, the probable average annual cost of repairs, insurance, and other expenses (if any) necessary to maintain the dwelling-house in its actual state, and all rates, taxes, and public charges, if any (except tithe rent charge), being paid by the tenant.

[GA]

(6) This Act shall not apply to any dwelling-house provided by a Local Authority under the Labourers (Ireland) Acts, 1883 to 1919, or under the Housing of the Working Classes (Ireland) Acts, 1890 to 1921.

[GA]

(7) Subject to the provisions of this Act, this Act shall apply to every mortgage where the mortgaged property consists of or comprises one or more dwelling-houses to which this Act applies, or any interest therein, except that it shall not apply:—

[GA]

(a) To any mortgage comprising one or more dwelling-houses to which this Act applies and other land if the rateable value of such dwelling-houses is less than one tenth of the rateable value of the whole of the land comprised in the mortgage; or

[GA]

(b) to an equitable charge by deposit of titled deeds or other wise; or

[GA]

(c) to any mortgage which is created after the passing of this Act.

[GA]

(8) When a mortgage comprises one or more dwelling-houses to which this Act applies and other land, and the rateable value of such dwelling-houses is more than one-tenth of the rateable value of the whole of the land comprised in the mortgage, the mortgagee may apportion the principal money secured by the mortgage between such dwelling-houses and such other land by giving one calendar month's notice in writing to the mortgagor, such notice to state the particulars of such apportionment, and at the expiration of the said calendar month's notice this Act shall not apply to the mortgage so far as it relates to such other land, and for all purposes, including the mortgagor's right of redemption, the said mortgage shall operate as if it were a separate mortgage for the respective portions of the said principal money secured by the said dwelling-houses and such other land, respectively, to which such portions were apportioned:

[GA]

Provided that the mortgagor shall, before the expiration of the said calendar month's notice, be entitled to dispute the amounts so apportioned as aforesaid, and in default of agreement the matter shall be determined by the Commissioner of Valuation and Boundary Surveyor.

[GA]

(9) Any notice of the apportionment of the principal money secured by a mortgage, if and when the notice becomes operative under this Act, and the award of any arbitrator with reference to any such apportionment may be registered under the enactments relative to the registration of deeds or titles as the case requires.

[GA]

Restrictions on right to possession.

4.—(1) No order or judgment for the recovery of possession of any dwelling-house to which this Act applies, or for the ejectment of a tenant therefrom, shall be made or given unless—

[GA]

(a) any rent lawfully due from the tenant has not been paid, or any other obligation of the tenancy (whether under the contract of tenancy or under this Act) so far as the same is consistent with the provisions of this Act has been broken or not performed; or

[GA]

(b) the tenant or any person residing with him or any of his lodgers or sub-tenants has been guilty of conduct which is a nuisance or annoyance to adjoining occupiers, or has been convicted of using the premises or allowing the premises to be used for an immoral or illegal purpose, or the conditions of the dwelling-house has, in the opinion of the Court, deteriorated owing to acts of waste by or the neglect or default of the tenant or any such person; or

[GA]

(c) the tenant has given notice to quit, and in consequence of that notice the landlord has contracted to sell or let the dwelling-house or has taken any other steps as a result of which he would, in the opinion of the Court, be seriously prejudiced if he could not obtain possession; or

[GA]

(d) the dwelling-house is reasonably required by the landlord for occupation as a residence for himself, or for any person bona fide residing or to reside with him or for some person in his whole time employment or in the whole time employment of some tenant from him, and in the opinion of the Court greater hardship would, owing to the special circumstances of the case, be caused by refusing the order for possession than by granting it; or

[GA]

(e) the dwelling-house is reasonably required for the purpose of the execution of the duties, powers or requirements of any Government Department, or of the statutory duties, powers or requirements of any local authority or statutory undertaking;

[GA]

and, in any such case as aforesaid, the Court considers it reasonable to make such an order or give such judgment:

[GA]

Provided that nothing hereinbefore contained shall be construed to prejudice the right of the landlord to obtain an order or judgment against a tenant for the recovery of possession of any dwelling-house or the ejectment of the tenant therefrom where such tenant has sub-let the dwelling-house, otherwise than for temporary convenience, to a sub-tenant who, or any person deriving title under such sub-tenant, will be entitled to retain possession of the dwelling-house under this section notwithstanding such order or judgment against such tenant.

[GA]

(2) An order or judgment against a tenant for the recovery of possession of any dwelling-house or ejectment therefrom under this section shall not affect the right of any sub-tenant to whom the premises or any part thereof have been lawfully sub-let before proceedings for recovery of possession or ejectment were commenced, to retain possession under this section, or be in any way operative against any such sub-tenant.

[GA]

(3) At the time of the application for or the making or giving of any order or judgment for the recovery of possession of any such dwelling-house, or for the ejectment of a tenant therefrom, or in the case of any such order or judgment which has been made or given, whether before or after the passing of this Act, and not executed at any subsequent time, the Court may adjourn the application, or stay or suspend execution on any such order or judgment, or postpone the date of possession, for such period or periods as it thinks fit, and subject to such conditions (if any) in regard to payment by the tenant of arrears of rent, or mesne profits and otherwise as the Court thinks fit, and if such conditions are complied with, the Court may, if it thinks fit, discharge or rescind any such order or judgment.

[GA]

(4) Where on the hearing of an application for an order or judgment for the recovery of possession of any such dwelling-house it shall appear to the Court that the landlord would be entitled to recover possession of such dwelling-house but for this Act the Court shall, if such order or judgment is refused on the ground that the tenant is entitled to retain possession of such dwelling-house by virtue of the provisions of this Act, make an order declaring that any tenancy of the tenant otherwise than by virtue of the provisions of this Act has terminated, and when making any such order as aforesaid may make an order as to the payment by the tenant of any arrears of rent (whether under the contract of tenancy or under this Act) due to the date of the order, and may on the application of either party at the hearing determine any question arising, or that in the opinion of the Court can there and then be conveniently determined, under this Act.

[GA]

(5) Notwithstanding anything in section fifteen of the Summary Jurisdiction (Ireland) Act, 1851, every warrant for delivery of possession of, or to enter and give possession of, any dwelling-house to which this Act applies, shall remain in force for three months from the day next after the last day named in the judgment or order for delivery of possession or ejectment, or, in the case of a warrant under the Summary Jurisdiction (Ireland) Act, 1851, from the date of the issue of the warrant, and in either case for such further period or periods, if any, as the Court shall from time to time, whether before or after the expiration of such three months, direct.

[GA]

(6) Where the landlord of any dwelling-house to which this Act applies has served a notice to quit on a tenant, the acceptance of rent by the landlord for a period not exceeding three months from the expiration of the notice to quit shall not be deemed to prejudice any right to possession of such premises, and, if any order for possession is made, any payment of rent so accepted shall be treated as mesne profits.

[GA]

(7) Where a landlord has obtained an order or judgment for possession or ejectment under this section, and it is subsequently made to appear to the Court that the order was obtained by misrepresentation or the concealment of material facts, the Court may order the landlord to pay to the former tenant such sum as appears sufficient as compensation for damage or loss sustained by the tenant as a result of the order or judgment.

[GA]

(8) This section shall not apply to any dwelling-house let to a tenant during his continuance in any office, appointment, or employment, or for the temporary convenience, or to meet a temporary necessity, either of the landlord or tenant.

[GA]

(9) Nothing in this Act shall prevent a Local Authority from obtaining possession of any house the possession of which is required by them for the purpose of exercising their powers under the Housing Acts or under any scheme made under those Acts.

[GA]

Restriction on levy of distress for rent.

5. No distress for the rent of any dwelling-house to which this Act applies shall be levied except with the leave of the Court, and the Court shall, with respect to any application for such leave, have the same or similar powers with respect to adjournment, stay, suspension, postponement and otherwise as are conferred by this Act in relation to applications for the recovery of possession.

[GA]

Conditions of statutory tenancy.

6.—(1) A tenant who by virtue of the provisions of this Act retains possession of any dwelling-house to which this Act applies shall, so long as he retains possession, observe and be entitled to the benefit of all the terms and conditions of the original contract of tenancy, so far as the same are consistent with the provisions of this Act, and shall be entitled to give up possession of the dwelling-house only on giving such notice as would have been required under the original contract of tenancy, or, if no notice would have been so required, on giving not less than three months' notice:

[GA]

Provided that, notwithstanding anything in the contract of tenancy, a landlord shall not, for the purpose of exercising any right under this Act or any right exercisable on or after the expiration of this Act, be required to give any notice to quit to a tenant retaining possession by virtue of the provisions of this Act.

[GA]

(2) Any tenant retaining possession as aforesaid shall not as a condition of giving up possession ask or receive the payment of any sum, or the giving of any other consideration, by any person other than the landlord, and any person acting in contravention of this provision shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding one hundred pounds, and the Court by which he was convicted may order any such payment or the value of any such consideration to be paid to the person by whom the same was made or given, but any such order shall be in lieu of any other method of recovery prescribed by this Act.

[GA]

(3) Where the interest of the tenant of a dwelling-house to which this Act applies is determined, either as the result of an order or judgment for possession or ejectment, or for any other reason, any sub-tenant to whom the premises or any part thereof have been lawfully sub-let shall, subject to the provisions of this Act, be deemed to become the tenant of the landlord on the same terms, but as tenant retaining possession by virtue of the provisions of this Act, as he would have held from the tenant if the tenancy had continued.

[GA]

(4) It shall be deemed to be a condition of the tenancy of a tenant who by virtue of the provisions of this Act retains possession of any dwelling-house to which this Act applies—

[GA]

(a) that the tenant shall afford to the landlord access thereto for the purpose of viewing the condition and state of repair of the dwelling-house and shall afford all reasonable facilities for executing therein any repairs which the landlord is entitled to execute;

[GA]

(b) that the tenant will not assign the dwelling-house or any part thereof without the consent in writing of the landlord;

[GA]

(c) that the landlord shall be responsible for any repairs for which the tenant is under no express liability or liability implied under section forty-two of the Landlord and Tenant Law Amendment Act (Ireland), 1860.

[GA]

Determination of rent to be paid by tenant.

7.—(1) The rent to be paid by the tenant who by virtue of the provisions of this Act retains possession of any dwelling-house to which this Act applies shall be determined as follows:—

[GA]

(a) The landlord and the tenant may at any time, and from time to time by agreement (in this section referred to as a temporary agreement) determine the rent to be paid by the tenant under this Act in respect of such dwelling-house, and in such case the rent so determined shall, until varied by a new temporary agreement, or by notice under this section, be and continue to be the rent to be paid by the tenant in respect of such dwelling-house: Provided always that the rent determined by a temporary agreement shall in no case exceed the standard rent by more than the amount which at the date of such agreement is permitted by this Act in respect of such dwelling-house;

[GA]

(b) if at any time the rent payable by the tenant, whether under a temporary agreement or otherwise, does not exceed the standard rent or exceeds the standard rent by less than the amount for the time being permitted by this Act, the landlord may serve upon the tenant a notice increasing such rent to an amount not exceeding the standard rent by more than the amount permitted by this Act, and in such case such increased rent shall, until varied by a subsequent temporary agreement or a subsequent notice under this section, be and continue to be the rent to be paid by the tenant in respect of such dwelling-house;

[GA]

(c) if at any time the rent payable by the tenant, whether under a temporary agreement or otherwise, exceeds the standard rent by more than the amount permitted by this Act, the tenant may serve upon the landlord a notice reducing such rent to an amount which exceeds the standard only by the amount permitted by this Act, and in such case such reduced rent shall, until varied by a subsequent temporary agreement or a subsequent notice under this section, be and continue to be the rent to be paid by the tenant in respect of such dwelling-house;

[GA]

(d) where the rent to be paid by such tenant has not been determined under any of the foregoing paragraphs of this sub-section the rent payable by the tenant in respect of such dwelling-house immediately prior to the commencement of this Act, or if such tenant has since the commencement of this Act held under any lease, agreement or other contract of tenancy then the last rent payable by him under any such lease, agreement or other contract of tenancy, shall subject to the provisions of this section, be and continue to be the rent to be paid in respect of such dwelling-house.

[GA]

(2) Every notice served under this section shall be in the appropriate form contained in the Schedule to this Act, or in a form substantially to the same effect, provided that no such notice shall take effect until or in respect of any period prior to the expiry of one clear week from the date of service, and provided that a notice to be served by the landlord may be served by the landlord on a tenant during the currency of his tenancy if at the date at which such notice is expressed to take effect the landlord would but for this Act be entitled to obtain possession.

[GA]

(3) If a notice served under paragraph (b) of sub-section (1) of this section contains any statement or representation which is false or misleading in any material respect, the landlord shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding ten pounds unless he proves that the statement was made innocently and without intent to deceive.

[GA]

Permitted increases of rent.

8.—(1) The amount by which the increased rent of a dwelling-house to which this Act applies may exceed the standard rent shall, subject to the provisions of this Act, be as follows, that to say:—

[GA]

(a) Where the landlord has since the fourth day of August nineteen hundred and fourteen incurred, or hereafter incurs, expenditure on the improvement or structural alteration of the dwelling-house (not including expenditure on decoration or repairs), an amount calculated at a rate per annum not exceeding six, or, in the case of such expenditure incurred after the second day of July, nineteen hundred and twenty, eight per cent. of the amount so expended:

[GA]

Provided that the tenant may apply to the Court for an order disallowing or reducing such increase on the ground that such expenditure is or was unnecessary in whole or in part, and the Court may make an order accordingly:

[GA]

(b) An amount not exceeding the amount for the time being payable by the landlord in respect of the rates chargeable, or which but for the provisions of any Act would be chargeable, on the occupier:

[GA]

(c) In addition to any such amounts as aforesaid:—

[GA]

(i) where the landlord is responsible for the whole of the repairs and has since the third day of August nineteen hundred and fourteen expended an amount not less in the aggregate than one half of the standard rent an amount not exceeding ten per cent. of the standard rent; or

[GA]

(ii) where the landlord is responsible for part and not the whole of the repairs and has so carried out repairs since the third day of August nineteen hundred and fourteen such lesser amount as may be agreed, or as may, on the application of the landlord or the tenant, be determined by the Court to be fair and reasonable having regard to such liability:

[GA]

Provided that pending any such agreement or application the amount shall be an amount not exceeding five per cent. of the standard rent; and

[GA]

(iii) in addition to any amount under this or the preceding paragraph, where in the year nineteen hundred and twenty-two the landlord has expended an amount exceeding one-third of the standard rent, or during the period of the two years 1923 and 1924 shall have expended an amount exceeding two-thirds of the standard rent, on putting the dwelling-house into a reasonable state of repair, an amount not exceeding fifteen per cent. of such excess or excesses of expenditure:

[GA]

(d) In further addition to any such amounts as aforesaid, an amount not exceeding ten per centum of the standard rent:

[GA]

(2) At any time or times after the date of any increase permitted by paragraph (c) of the foregoing sub-section, the tenant or the sanitary authority may apply to the Court for an order suspending such increase, and also any increase under paragraph (d) of that sub-section, on the ground that the house is not in all respects in a reasonable state of repair.

[GA]

The Court on being satisfied by the production of a certificate of the sanitary authority or such other evidence as to the Court shall seem reasonable that any such ground as aforesaid is established, and on being further satisfied that the condition of the house is not due to the tenant's neglect or default or breach of agreement, shall order that increase to be suspended until the Court is satisfied that the necessary repairs (other than the repairs, if any, for which the tenant is liable) have been executed, and on the making of such order the increase shall cease to have effect until the Court is so satisfied.

[GA]

(3) Any transfer to a tenant of any burden or liability previously borne by the landlord shall, for the purposes of this Act, be treated as an alteration of rent, and where, as the result of such a transfer, the terms on which a dwelling-house is held are on the whole less favourable to the tenant than the previous terms, the rent shall be deemed to be increased, whether or not the sum periodically payable by way of rent is increased, and any increase of rent in respect of any transfer to a landlord of any burden or liability previously borne by the tenant where, as the result of such transfer, the terms on which any dwelling-house is held are, on the whole, not less favourable to the tenant than the previous terms, shall be deemed not to be an increase of rent for the purposes of this Act: Provided that, for the purpose of this section, the rent shall not be deemed to be increased where the liability for rates is transferred from the landlord to the tenant, if a corresponding reduction is made in the rent.

[GA]

(4) On any application to a sanitary authority for a certificate or report under this section a fee of five shillings shall be payable, but, if the authority as the result of such application issues such a certificate as aforesaid, the tenant shall be entitled to deduct the fee from any subsequent payment of rent.

[GA]

(5) For the purposes of this section, the expression “repairs” means any repairs required for the purpose of keeping premises in good and tenantable repair, and any premises in such a state shall be deemed to be in a reasonable state of repair, and the landlord shall be deemed to be responsible for any repairs for which the tenant is under no express liability or liability implied under section forty-two of the Landlord and Tenant Law Amendment Act (Ireland), 1860.

[GA]

(6) Where owing to the default of the landlord any dwelling-house to which this Act applies is not in a reasonable state of repair, the Court may order the landlord to pay to the tenant such compensation, not exceeding an amount equal to the annual amount of the standard rent, as to the Court seems just, provided that:—

[GA]

(a) The right of the tenant to obtain relief under this sub-section shall not prejudice his right to seek relief in any other form of proceedings;

[GA]

(b) If at the time of the application for or the making of any order under this sub-section the landlord shall undertake to put the dwelling-house into a reasonable state of repair the Court may adjourn the application, or stay or suspend execution on any such order, and if the undertaking is fulfilled the Court may discharge such order;

[GA]

(c) Any sum awarded to a tenant for compensation under this sub-section shall be expended on suitable repairs to the dwelling-house, and any order awarding compensation may be made subject to any conditions that the Court shall think fit to impose for the purpose of ensuring such expenditure as aforesaid.

[GA]

Restrictions on calling in of mortgages.

9.—It shall not be lawful for any mortgagee under a mortgage to which this Act applies, so long as:—

[GA]

(a) interest at the rate permitted under this Act is paid and is not more than twenty-one days in arrear; and

[GA]

(b) the covenants by the mortgagor (other than the covenant for the repayment of the principal money secured) are performed and observed; and

[GA]

(c) the mortgagor keeps the property in a proper state of repair and pays all interest and instalments of principal recoverable under any prior encumbrance,

[GA]

to call in his mortgage or to take any steps for exercising any right of foreclosure or sale, or for otherwise enforcing his security or for recovering the principal money thereby secured:

[GA]

Provided that—

[GA]

(i) this provision shall not apply to a mortgage where the principal money secured thereby is repayable by means of periodical instalments extending over a term of not less than ten years from the creation of the mortgage, nor to any case in which the mortgagor consents to the exercise by the mortgagee of the powers conferred by the mortgage, nor shall this provision affect any power of sale exercisable by a mortgagee who was on the twenty-fifth day of March, nineteen hundred and twenty, a mortgagee in possession; and

[GA]

(ii) if, in the case of a mortgage of a leasehold interest the mortgagee satisfies the Court that his security is seriously diminishing in value or is otherwise in jeopardy, and that for that reason it is reasonable that the mortgage should be called in and enforced, the Court may by order authorise him to call in and enforce the same, and thereupon this section shall not apply to such mortgage; but any such order may be made subject to a condition that it shall not take effect if the mortgagor within such time as the Court directs pays to the mortgagee such portion of the principal sum secured as appears to the Court to correspond to the diminution of the security.

[GA]

Permitted increase of mortgage interest.

10.—The amount by which the increased rate of interest payable in respect of a mortgage to which this Act applies may exceed the standard rate, shall be an amount not exceeding one per cent. per annum:

[GA]

Provided that the rate shall not be increased so as to exceed six and a half per cent. per annum.

[GA]

Period during which increase of rent permitted.

11.—Nothing in this Act shall be taken to authorise any increase of rent except in respect of a period during which but for this Act the landlord would be entitled to obtain possession, or any increase in the rate of interest on a mortgage except in respect of a period during which, but for this Act, the security could be enforced.

[GA]

Restriction on increasing rent and mortgage interest.

12.—Subject to the provisions of this Act, if an increased rent or an increased rate of interest exceeds by more than the amount permitted under this Act the standard rent or the standard rate of interest, the amount of such excess shall, notwithstanding any agreement to the contrary be irrecoverable from the tenant or the mortgagor, as the case may be.

[GA]

Restriction on premiums.

13.—(1) A person shall not, as a condition of the grant, renewal, or continuance of a tenancy or sub-tenancy of any dwelling-house to which this Act applies, require the payment of any fine, premium, or other like sum, or the giving of any pecuniary consideration, in addition to the rent, and, where any such payment or consideration has been made or given in respect of any such dwelling-house under an agreement made after the twenty-fifth day of March nineteen hundred and twenty, the amount or value thereof shall be recoverable by the person by whom it was made or given:

[GA]

Provided that if any person who shall recover any sum made recoverable by this sub-section shall have assigned or otherwise disposed of his interest in the tenancy for valuable consideration, the sum recovered by him shall be held by him in trust for such person as shall seem to the Court to be equitably entitled thereto.

[GA]

(2) A person requiring any payment or the giving of any consideration in contravention of this section shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding one hundred pounds, and the court by which he is convicted may order the amount paid or the value of the consideration to be repaid to the person by whom the same was made or given, but such order shall be in lieu of any other method of recovery prescribed by this Act.

[GA]

(3) Any person making or offering to make any payment or giving or offering to give any consideration the requiring of which would be in contravention of this section, or advertising or publishing any such offer shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding twenty pounds, one half of such fine to be paid to the complainant: Provided that no proceedings under this sub-section shall be taken against any person who has already instituted any proceedings under sub-section one or two of this section, or who has supplied any information for the purpose of the institution of any proceedings under sub-section two of this section.

[GA]

(4) Any grant, renewal, or continuance of a tenancy as a condition of which any such payment or consideration as aforesaid has been made or given shall, without prejudice to the operation of this section, be voidable at the option of either party thereto, without prejudice to the right of the tenant, if he has entered into possession, to retain possession by virtue of the provisions of this Act after any such option has been exercised.

[GA]

(5) This section shall not apply to the grant, renewal or continuance for a term of fourteen years or upwards of any tenancy, or to the grant, renewal or continuance for a term of five years or upwards of any tenancy where the rent per annum with the addition of a sum equal to the net annual value, (calculated on the basis of the six per cent. tables,) equivalent to the amount of such payment or consideration does not exceed the standard rent by more than the amount permitted by this Act.

[GA]

Special powers for raising money for repairs.

14.—(1) When the landlord of any dwelling-house to which this Act applies requires to raise a sum of money exceeding two-thirds of the annual amount of the standard rent for the purpose of carrying out any repairs for which he is responsible and executes a deed of charge of such sum in the prescribed form such deed of charge shall be effectual to charge the interest of the landlord, and of any superior landlord who joins in the charge, with the repayment of the sum advanced and interest, at a rate, not exceeding six and a half per cent. per annum, in manner therein provided as a first charge in priority to all charges and encumbrances thereon.

[GA]

(2) Every such deed of charge as aforesaid shall provide for the repayment of the sum advanced by yearly, half-yearly or quarterly instalments extending over a period of not more than six years.

[GA]

(3) The sum secured by any such deed of charge as aforesaid shall not, without the approval of the Court, exceed a sum equal to twice the annual amount of the standard rent, and the approval of the Court may be given on such terms and conditions as the Court shall think fit to impose for the purpose of safeguarding the interests of all persons concerned.

[GA]

(4) Such provisions as may be necessary or expedient shall be prescribed for ensuring the proper expenditure of the sum secured by any such deed of charge as aforesaid, and for making the certificate of the architect or contractor conclusive or prima facie evidence on any question of expenditure, and for the registration of the charge in special registers to be kept for the purpose in the Registry of Deeds and Land Registry respectively, and for any matters for which provisions ought to be made.

[GA]

(5) The provisions of this sub-section shall apply to a deed of charge affecting any number of dwelling-houses to which this Act applies upon which repairs are to be executed under a single contract, as if the annual aggregate amount of the standard rents of all the dwelling-houses affected were the annual amount of the standard rent of a single dwelling-house and the certificate of the architect or contractor shall, in the absence of proof of fraud or collusion be conclusive evidence as between the landlord and the tenants as to the amount of the total expenditure to be apportioned on each dwelling-house.

[GA]

Recovery of sums made irrecoverable, &c.

15.—(1) Where any sum has, whether before or after the passing of this Act, been paid on account of any rent or mortgage interest, being a sum which is by virtue of this Act irrecoverable by the landlord or mortgagee, the sum so paid shall be recoverable from the landlord or mortgagee who received the payment or his legal personal representative by the tenant or mortgagor by whom it was paid, and any such sum, and any other sum which under this Act is recoverable by a tenant from a landlord or payable or repayable by a landlord to a tenant, may, without prejudice to any other method of recovery, be deducted by the tenant or mortgagor from any rent or interest payable by him to the landlord or mortgagee.

[GA]

(2) If—

[GA]

(a) any person in any rent book or similar document makes an entry showing or purporting to show any tenant as being in arrear in respect of any sum which by virtue of this Act is irrecoverable; or

[GA]

(b) where any such entry has, before the passing of this Act, been made by or on behalf of any landlord, the landlord, on being requested by or on behalf of the tenant so to do, refuses or neglects to cause the entry to be deleted within seven days,

[GA]

that person or landlord shall, on summary conviction, be liable to a fine not exceeding ten pounds, unless he proves that he acted innocently and without intent to deceive.

[GA]

Liability for rates on unoccupied houses.

16.—Where a dwelling-house to which this Act applies is empty or unoccupied the landlord of such dwelling-house shall be deemed to be the person in rateable occupation of the dwelling-house for the purposes of any enactment authorising the making, levying or recovering of any rate on or from an occupier thereof.

[GA]

Application to business premises.

17.—(1) This Act shall apply to any premises used for business trade or professional purposes or for the public service as it applies to a dwelling-house, and as though references to “dwelling-house” “house” and “dwelling” included references to any such premises, but this Act in its application to such premises shall have effect subject to the following modifications:—

[GA]

(a) The following paragraph shall be substituted for paragraph (d) of sub-section (1) of section eight:—

[GA]

(d) In addition to any amounts as aforesaid, an amount not exceeding twenty-five per centum of the standard rent.

[GA]

(b) The following paragraph shall be substituted for paragraph (d) of sub-section (1) of section four:—

[GA]

(d) the premises are reasonably required by the landlord for business, trade or professional purposes or for the public service, and the Court is satisfied that alternative accommodation, reasonably equivalent as regards rent and suitability in all respects, is available; or that the premises are bona fide required for the purpose of a scheme of reconstruction or improvement which appears to the Court to be desirable in the public interest.

[GA]

(2) The application of this Act to such premises as aforesaid shall not extend to a letting or tenancy in any market or fair where the rent or conditions of tenancy are controlled or regulated by or in pursuance of any statute or charter, or to any letting or tenancy from year to year or for a term of years.

[GA]

(3) When any order or judgment for the recovery of possession of any premises to which this Act, by virtue of this section, applies, or for the ejectment of a tenant therefrom, has been made or given before the passing of this Act, but not executed, and, in the opinion of the Court, the order or judgment would not have been made or given if this Act had been in force at the time when such order or judgment was made or given, the Court may, on application by the tenant, rescind or vary such order or judgment in such manner as the Court may think fit for the purpose of giving effect to this Act.

[GA]

(4) This section shall come into operation on the passing of this Act.

[GA]

Jurisdiction of county and district courts.

18.—(1) A County Court shall have jurisdiction to deal with any claim or other proceedings arising out of this Act or any of the provisions thereof, and notwithstanding that by reason of the amount of claim or otherwise the case would not but for this provision be within the jurisdiction of a County Court, and, if a person takes proceedings under this Act in the High Court which he could have taken in the County Court, he shall not be entitled to recover any costs unless the Court on any special ground shall otherwise order.

[GA]

(2)

[GA]

(a) A District Court shall have jurisdiction to deal with any claim or other proceedings arising under this Act or any of the provisions thereof other than an application under section two sub-section four, or section three sub-section three of this Act, provided that any such claim or other proceedings arises or arise in respect of a dwelling-house of which the annual amount of the standard rent does not exceed twenty-six pounds or that the parties have consented in writing to its being so dealt with.

[GA]

(b) Section fifteen of the Summary Jurisdiction (Ireland) Act, 1851, shall apply to any dwelling-house to which this Act applies and of which the tenant retains possession by virtue of the provisions of this Act as if the rent specified in that section were a rent not exceeding the rate of twenty-six pounds per annum exclusive of any increases permitted under this Act.

[GA]

(3) Any person aggrieved by any determination of a District Court under this section may appeal in the prescribed manner to the County Court, and the decision of the County Court on such appeal shall be final and conclusive:

[GA]

Provided that no appeal shall lie in any case where the parties have consented in writing that the decision of the District Justice shall be final and conclusive.

[GA]

(4) A decision of the County Court as to any apportionment of rent or rateable value shall be final and conclusive.

[GA]

Rules as to procedure.

19.—(1) The Rules Committee appointed under this section may make such rules and give such directions as it thinks fit for the purpose of giving effect to this Act, and in particular may, by those rules or directions, provide for any proceedings for the purposes of this Act being conducted so far as desirable in private and for the remission of any fees, and for any question arising under this Act being determined in a summary way on an originating application.

[GA]

(2) The Rules Committee for the purposes of this Act shall consist of—

[GA]

(a) two County Court Judges nominated from time to time by the Chief Justice, and

[GA]

(b) one District Justice nominated from time to time by the Minister for Home Affairs, and

[GA]

(c) one practising Barrister of at least seven years' standing nominated from time to time by the Attorney-General, and

[GA]

(d) the President for the time being of the Incorporated Law Society of Ireland.

[GA]

Short Title and Duration.

20.—(1) This Act may be cited as The Increase of Rent and Mortgage Interest (Restrictions) Act, 1923.

[GA]

(2) Except as otherwise provided, this Act shall come into operation on the twenty-fourth day of June, nineteen hundred and twenty-three, and shall continue in force until the twenty-fourth day of June, nineteen hundred and twenty-six:

[GA]

Provided that the expiration of this Act shall not render recoverable by a landlord any rent, interest or other sum which during the continuance thereof was irrecoverable, or affect the right of a tenant to recover any sum which during the continuance thereof was under this Act recoverable by him.

[GA][GA]

SCHEDULE.


FORM I.


Form of Notice by Landlord of Increase of Rent.

Increase of Rent and Mortgage Interest (Restrictions) Act, 1923.

NOTICE OF INCREASE OF RENT.

Date....................................

To

Address of premises to which this notice refers

}

Take Notice that from and after the            day of         next the rent payable by you as tenant of the above-named premises will be the increased rent of £           s.         d.    per            .  The said increased rent is determined as follows:—

(a) Amount of standard rent per year (week or month as case may be)

£

s.

d.

(b) Six (eight) per cent. on £              s.              d. expended by me since (insert date) on improvements, and structural alterations, particulars of which are set out below

(c) Amount payable for the time being by me in respect of the rates specified in paragraph (b) of sub-section (1) of section eight of the Act in respect of the premises

(d) (i) Ten (five or as the case may be) per cent. of the standard rent in respect of my responsibility for the whole (part) of the repairs of the premises

(ii) Fifteen per cent. of the excess, as described in paragraph (c) (iii) of sub-section (1) of section eight of the Act, of my expenditure on putting the dwelling-house into a reasonable state of repair, as per particulars set out below

(e) Ten per cent. of the standard rent

Total increased rent £

Particulars of Improvements and Structural Alterations.


Date...............

£

Expenditure on improvement and Structural alteration completed on this date and consisting of

Particulars Of Expenditure On Reparation.

£

s.

d.

£

s.

d.

Expenditure during the year 1922 on reparation consisting of

Less one-third of standard rent

Expenditure on reparation incurred to date during the years 1923-1924 and consisting of

Less two-thirds of standard rent

Total excess expenditure on reparation

£

Signed,

Address,

Note.—When the rent is a weekly or monthly rent or less than a yearly rent the amounts specified as increases must be correspondingly reduced to weekly or monthly amounts or as the case may be.

FORM II.

Form of Combined Notice to Quit and Notice by Landlord of Increase of Rent.


Increase of Rent and Mortgage Interest (Restrictions) Act, 1923.


NOTICE TO QUIT.

Date....................................

To

Address of premises to which this notice refers

}

Take Notice that I hereby require you to quit and deliver up possession of the above-named house and premises, with the appurtenances, which you hold of me, as tenant thereof, on the        day of         next (or at the expiration of the year of your tenancy which shall expire next after the end of one half year from the service of this notice).

And Take Further Notice that, in the event of your electing, notwithstanding the determination of your present tenancy by the above notice to quit, to retain possession of the said premises, the rent payable from and after theday ofnext by you as tenant of the said premises will be the increased rent of £         s.         d. per        . The said increased rent is determined as follows:—

(a) Amount of standard rent per year (week or month as case may be)

£

s.

d.

(b) Six (eight) per cent. on £        s.         d. expended by me since (insert date) on improvements, and structural alterations, particulars of which are set out below

(c) Amount payable for the time being by me in respect of the rates specified in paragraph (b) of sub-section (1) of section eight of the Act in respect of the premises

(d) (i) Ten (five or as the case may be) per cent. of the standard rent in respect of my responsibility for the whole (part) of the repairs of the premises

(ii) Fifteen per cent. of the excess, as described in paragraph (c) (iii) of sub-section (1) of section eight of the Act, of my expenditure on putting the dwelling-house into a reasonable state of repair, as per particulars set out below

(e) Ten per cent. of the standard rent

Total increased rent


Particulars of Improvements and Structural Alterations.


Date...............

£   s.   d.

Expenditure on improvement and structural alteration completed on this date and consisting of


Particulars of Expenditure on Reparation.

£

s.

d.

£

s.

d.

Expenditure during the year 1922 on reparation consisting of

Less one-third of standard rent

Expenditure on reparation incurred to date during the years 1923–1924 and consisting of

Less two-thirds of standard rent

Total excess expenditure on reparation

£

Signed,

Address,

Note.—When the rent is a weekly or monthly rent or less than a yearly rent the amounts specified as increases must be correspondingly reduced to weekly or monthly amounts or as the case may be.

FORM III.

Form of Notice By Tenant of Reduction of an Increased Rent.


Increase of Rent and Mortgage Interest (Restrictions) Act, 1923.


NOTICE OF REDUCTION OF INCREASED RENT.

Date....................................

To

Address of premises to which this notice refers

}

Take Notice that from and after the         day of              next the rent payable by me as tenant of the above-named premises will be the reduced rent of £      s.      d.  per                      .    The said reduced rent is determined as follows:—

(a) Amount of Standard Rent per year (week or month as case may be)

£

s.

d.

(b) Six (eight) per cent. on £.          s.          d. expended by me since (insert date) on improvements, and structural alterations

(c) Amount payable for the time being by you in respect of the rates specified in paragraph (b) of sub-section (1) of section eight of the Act in respect of the premises

(d) (i) Ten (five or as the case may be) per cent. of the standard rent in respect of my responsibility for the whole (part) of the repairs of the premises

(ii) Fifteen per cent. of the excess, as described in paragraph (c) (iii) of sub-section (1) of section eight of the Act, of my expenditure on putting the dwelling-house into a reasonable state of repair

(e) Ten per cent. of the standard rent

Total increased rent         £

Signed,

Address,