As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 28 de 1939.


[EN]

ACHT COMHACHTA PRÁINNE, 1939.


ACHT CHUN SOCRUITHE DO DHÉANAMH I dTAOBH SLÁNDÁIL AN PHOBAIL DO CHUR IN ÁIRITHE AGUS AN STÁT DO CHAOMHNA IN AIMSIR CHOGAIDH AGUS, GO SONNRÁCH, CHUN SOCRUITHE DO DHÉANAMH I dTAOBH AN UIRD PHUIBLÍ DO CHOIMEÁD AGUS I dTAOBH SOLÁTHAIRTÍ AGUS SEIRBHÍSÍ DO CHUR AR FÁIL AGUS DO RIALÚ ATÁ RIACHTANACH DO SHAOL NA nDAOINE AGUS CHUN SOCRUITHE DO DHÉANAMH I dTAOBH NITHE IOMDHA EILE (AR A N-ÁIRMHÍTEAR TÁILLÍ D'ÉILEAMH AR CHEADÚNAISÍ AGUS AR SCRÍBHINNÍ EILE ÁIRITHE) A BHAINEAS LEIS NA NITHE ROIMHRÁITE. [3adh Meán Fhómhair, 1939.] ACHTUIGHEADH AN tOIREACHTAS MAR LEANAS:— [EN]

Mínithe.

1.—San Acht so—

[EN]

cialluíonn an focal “Aire” comhalta den Riaghaltas pe'ca Aire i bhfeighil Roinne Stáit é no nach eadh;

[EN]

cialluíonn an focal “ionstruim” ordú, rialachán, riail, fo-dhlí, barántas, ceadúnas, deimhniú, no scríbhinn eile den tsórt san.

[EN]

Orduithe práinne.

2.—(1) Pé uair agus chó minic agus is oiriúnach leo é féadfaidh an Riaghaltas, le hordú (dá ngairmtear ordú práinne san Acht so), pé socruithe do dhéanamh is dóich leis an Riaghaltas is gá no is oiriúnach i dtaobh slándáil an phobail do chur in áirithe no an Stát do chaomhna no i dtaobh an úird phuiblí do choimeád no i dtaobh soláthairtí agus seirbhísí do chur ar fáil agus do rialú atá riachtanach do shaol na ndaoine.

[EN]

(2) Gan dochar do gheneráltacht an fho-ailt sin roimhe seo den alt so féadfaidh an Riaghaltas gach ní no aon ní no nithe acu so leanas do dhéanamh le hordú práinne, sé sin le rá:—

[EN]

(a) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun go ndéanfaidh an Stát no go ndéanfar thar a cheann gach soláthar no seirbhís no aon tsoláthar no seirbhís do rialáil agus do rialú atá riachtanach do shaol na ndaoine agus, i ngach cás inar dóich leis an Riaghaltas gur ceart é, soláthairtí riachtanacha den tsórt san do chothabháil agus do chur ar fáil agus seirbhísí den tsórt san do chur ar fáil agus d'oibriú;

[EN]

(b) a údarú d'Aire earraí d'aon tsaghas no aicme áirithe do cheannach agus do dhíol no aon tsórt eile trádála do dhéanamh maidir le hearraí d'aon tsaghas no aicme áirithe agus pé socrú do dhéanamh is gá maidir le ceannach no díol no trádáil den tsórt san;

[EN]

(c) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun go ndéanfar iomportáil no easportáil earraí d'aon tsaghsanna no aicmí áirithe do rialú, do rialáil, do shrianadh, no do thoirmeasc;

[EN]

(d) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun go bhfuighidh an Stát no go bhfuighfear thar a cheann (tré chó-aontú no go héigeanta) aon airgead reatha (seachas airgead reatha Éireannach), billí, creidmheasa agus iarmhéidí is iníoctha i slí eile seachas in airgead reatha Éireannach, monadh agus builleon óir, agus urrúis, agus chun go ndéanfar amach an praghas a bheidh le n'íoc ar an gcéanna más go héigeanta gheobhfar é agus chun rialú agus srianadh do dhéanamh ar dheighleála in aon airgead reatha, billí, creidmheasa agus iarmhéidí is iníoctha i slí eile seachas in airgead reatha Éireannach, monadh agus builleon óir, agus urrúis, agus ar eisiúintí caipitail;

[EN]

(e) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun go rialálfar agus go rialófar loingseoireacht ar muir no san aer agus gluaiseachtaí loingeas agus árthach eile agus aerárthach agus chun go ndéanfar agus go bhfoirfheidhmeofar forálacha chun no mar chabhair chun sábháltacht loingeas agus árthach-eile agus aer-árthach d'áirithiú;

[EN]

(f) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun aistriú, morgáistiú agus clárú loingeas agus árthach eile agus aer-árthach do rialáil agus do shrianadh;

[EN]

(g) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun go ndéanfaidh an Stát no go ndéanfar thar a cheann aon talamh no maoin ar bith eile d'fháil, do ghlacadh ar seilbh, do rialú no d'úsáid (tré chó-aontú no go héigeanta);

[EN]

(h) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun conbharsáid do cheinnsiriú, do shrianadh, no do rialú, no í chur ar fiunraoi i bpáirt no go hiomlán, le gach ceann no aon cheann no cinn de sna seirbhísí chothabhálann no rialuíonn an tAire Puist agus Telegrafa no le haon mheán eile, puiblí no príobháideach, a luadhfar no a cuirfear in úil san ordú práinne sin;

[EN]

(i) socrú do dhéanamh chun sicréideacht scríbhinní oifigiúla agus eolais oifigiúil do choimeád agus do chaomhna agus chun foillsiú eolais oifigiúil do rialú agus chun foillsiú no leathadh ráitisí loitbheartacha agus propaganda loitbheartaigh do thoirmeasc, agus údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun páipéirí nuachta agus tréimhseacháin do rialú agus do cheinnsiriú;

[EN]

(j) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun teacht no imeacht daoine isteach sa Stát no amach as agus gluaiseacht daoine sa Stát do thoirmeasc, do shrianadh, no do rialú;

[EN]

(k) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun daoine (seachas saoránaigh dúthchais Éireannacha) do choinneáil más dóich leis an Aire an choinneáil sin do bheith riachtanach no oiriúnach ar mhaithe le slándáil an phobail no le buanchoimeád an Stáit;

[EN]

(l) a údarú go ngeobhfar gan barántas daoine (seachas saoránaigh dúthcháis Éireannacha) go n-ordóidh an tAire a gcoinneáil;

[EN]

(m) a údarú go ngeobhfar gan barántas daoine go mbeidh curtha ina leith no go mbeifear in amhras go ndearnadar cionta fé aon alt den Acht so no aon choir no cionta áirithe eile no go bhfuilid ar tí a leithéid do dhéanamh no go bhfuilid no go rabhadar páirteach ina leithéid;

[EN]

(n) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun daoine luadhfar no cuirfear in úil san ordú práinne sin do dhul isteach agus do dhéanamh cuardaigh in aon tailte, áitreabhacha, feithiclí, loingeas agus árthaigh eile, no aer-árthaigh i gcásanna luadhfar no cuirfear in úil amhlaidh;

[EN]

(o) údarás do thabhairt agus socrú do dhéanamh chun daoine luadhfar no cuirfear in úil san ordú práinne sin do chuardach daoine eile i gcásanna luadhfar no cuirfear in úil amhlaidh;

[EN]

(p) oibriú aon achtacháin (seachas an tAcht so) a bheidh i bhfeidhm de thurus na huaire no aon ionstruime bheidh déanta fé aon achtachán den tsórt san do chur ar fiunraoi no a leithéid do leasú no do chur i mbaint (go n-atharú no gan atharú).

[EN]

(3) Pé uair a dhéanfaidh an Riaghaltas ordú práinne féadfaidh an Riaghaltas, in ionad éinní áirithe do dhéanamh tríd an ordú práinne sin no socrú do dhéanamh ann i dtaobh éinní áirithe, a údarú no a chomhachtú leis an ordú práinne sin, d'Aire no d'aon duine eile luadhfar no cuirfear in úil san ordú práinne sin, an ní sin no an socrú san do dhéanamh agus chuige sin (fé réir aon choinníollacha agus toilithe luadhfar san ordú práinne sin) na hionstruimí sin do dhéanamh, do dheonadh, no do thabhairt amach agus na hordacháin sin do thabhairt do chífear don Aire sin no don duine sin do bheith riachtanach no ceart chuige sin.

[EN]

(4) Na forálacha san uile, fóghabhálach no cóghabhálach, do chífear don Riaghaltas do bheith riachtanach no oiriúnach chun lán-éifeacht do thabhairt d'aon fhoráil a bheidh in ordú práinne fé sna comhachta bheirtear don Riaghaltas leis na forálacha san roimhe seo den alt so, féadfar iad do chur san ordú práinne sin.

[EN]

(5) Ní údaróidh éinní san alt so cáin d'fhorchur ná aon tsórt seirbhíse míleata éigeanta ná aon tsórt coinscríobhtha thionnscail d'fhorchur ná socrú do dhéanamh chun daoine seachas daoine fé dhlí mhíleata do thriail ag arm-chúirteanna.

[EN]

(6) Ní léireofar éinní san alt so mar ní a údaruíonn cogadh d'fhógairt no an Stát do ghlacadh páirte in aon chogadh gan Dáil Éireann do thoiliú chuige.

[EN]

Orduithe práinne do cheiliúradh agus do leasú.

3.—(1) Pé uair is oiriúnach leo é, féadfaidh an Riaghaltas, le hordú, ordú práinne do cheiliúradh.

[EN]

(2) Pé uair agus chó minic agus is oiriúnach leo é féadfaidh an Riaghaltas, le hordú, ordú práinne do leasú (le breisiú, scriosadh amach, no atharú) i pé slí is oiriúnach leo agus, go sonnrách, féadfaid leis an ordú leasuitheach san éinní do dhéanamh ba dhleathach dóibh do dhéanamh leis an ordú práinne sin agus féadfaid fós, le haon ordú leasuitheach den tsórt san, ordú bheidh déanta cheana fén bhfo-alt so do leasú.

[EN]

(3) Pé uair is oiriúnach leo é féadfaidh an Riaghaltas, le hordú, aon ordú bheidh déanta acu fén bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so do cheiliúradh.

[EN]

(4) Léireofar tagairt sna forálacha ina dhiaidh seo den Acht so d'ordú phráinne mar nithe fholuíonn tagairtí d'ordú déanfar fén alt so.

[EN]

Ionstruimí agus ordacháin fé orduithe práinne do cheiliúradh agus do leasú.

4.—(1) Gach comhacht do bhéarfar le hordú práinne chun ionstruim do dhéanamh, do dheonadh, no do thabhairt amach léireofar í agus beidh éifeacht aici mar ní a fholuíonn comhacht, is infheidhmithe sa tslí chéanna agus fé réir na gcoinníollacha agus na dtoilithe céanna (más ann dóibh), chun ceiliúradh no leasú do dhéanamh ar aon ionstruim do rinneadh, do deonadh, no do tugadh amach fén gcomhacht san agus (más gá é) chun ionstruim eile do dhéanamh, do dheonadh, no do thabhairt amach in ionad na hionstruime ceiliúrfar amhlaidh.

[EN]

(2) Gach comhacht do bhéarfar le hordú práinne chun ordachán do thabhairt léireofar í agus beidh éifeacht aici mar ní a fholuíonn comhacht, is infheidhmithe sa tslí chéanna agus fé réir na gcoinníollacha agus na dtoilithe céanna (más ann dóibh), chun ceiliúradh no leasú do dhéanamh ar aon ordachán do tugadh fén gcomhacht san agus (más gá é) chun ordachán eile do thabhairt in ionad an ordacháin a ceiliúrfar amhlaidh.

[EN]

Ciontaí, cúisithe, agus pionóis.

5.—(1) Gach duine dhéanfaidh sárú (le gníomh no le faillí) no thriailfidh sárú do dhéanamh amhlaidh ar fhoráil in ordú práinne no in ionstruim a déanfar, a deonfar, no do bhéarfar amach fé ordú phráinne no in ordachán do bhéarfar fé ordú phráinne beidh sé ciontach i gcionta fén alt so.

[EN]

(2) Gach duine chabhróidh no neartóidh no dhéanfaidh có-cheilg le duine eile chun éinní do dhéanamh (le gníomh no le faillí) a dhearbhuíonn an fo-alt san roimhe seo den alt so do bheith ina chionta fén alt so beidh sé féin ciontach i gcionta fén alt so.

[EN]

(3) Gach duine darb eol go ndearna duine eile cionta fén alt so agus a chabhróidh leis an duine eile sin d'fhonn gabháil no triail no pionósú an duine sin sa chionta san do chosc no do bhac beidh sé féin ciontach i gcionta fén alt so.

[EN]

(4) Pé uair a déanfar no a triailfear, maidir le luing no árthach eile no aer-árthach, foráil in ordú práinne, no in ionstruim a déanfar no a deonfar no do bhéarfar amach fé ordú phráinne no in ordachán do bhéarfar fé ordú phráinne, do shárú (le gníomh no le faillí), beidh an duine bheidh, le linn an tsáruithe no na trialach san, i bhfeighil an árthaigh no an aer-árthaigh sin, pe'ca aca é, agus fós an duine bheidh an tráth san ag bainistí an árthaigh no an aerárthaigh sin ciontach, gach duine acu ar leithligh, i gcionta fén alt so.

[EN]

(5) Má dheineann cólucht corpruithe cionta fén alt so agus go gcruthófar go ndearnadh amhlaidh é le toiliú no le ceadú éinne, no gur hurasuíodh é dhéanamh le haon fhaillí i bpáirt éinne, is stiúr thóir no bainisteoir ar an gcólucht corpruithe sin no is rúnaí no oifigeach eile dhó, is tuigthe go ndearna an stiúrthóir, an bainisteoir, an rúnaí, no an t-oifigeach eile sin freisin an cionta san agus dlighfear imeachta do bhunú ina choinnibh agus é phionósú dá réir sin.

[EN]

(6) Gach duine is saoránach Éireannach, no chomhnuíonn de ghnáth sa Stát, agus a dhéanfaidh no gur tuigthe go ndearna sé, sa Stát no lasmuich de, cionta fén alt so agus gach duine nach saoránach Éireannach ná ná comhnuíonn sa Stát agus a dhéanfaidh no gur tuigthe go ndearna sé sa Stát cionta fén alt so, dlighfear—

[EN]

(a) ar a chiontú ann ar an slí achmair, fíneáil ná raghaidh thar céad punt do chur air (agus ina theanta san, más cionta leanúnach é, fíneáil bhreise ná raghaidh thar cúig púint in aghaidh gach lae leanfar den chionta) no, más rogha leis an gCúirt é, príosúntacht ar feadh téarma nach sia ná sé mhí no an fhíneáil sin agus an phríosúntacht san le chéile, no

[EN]

(b) ar a chiontú ann ar a dhíotáil, fíneáil ná raghaidh thar cúig céad punt do chur air (agus ina theanta san, más cionta leanúnach é, fíneáil bhreise ná raghaidh thar fiche punt in aghaidh gach lae leanfar den chionta) no, más rogha leis an gCúirt é, pian-tseirbhís ar feadh téarma nach sia ná deich mbliana no príosúntacht ar feadh téarma nach sia ná dhá bhliain no an fhíneáil sin agus an phian-tseirbhís no an phríosúntacht san le chéile.

[EN]

(7) Má ciontuítear duine i gcionta fén alt so féadfaidh an Chúirt, i dteanta no in ionad an phionóis a foráltar leis an bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so, a ordú go ngeallbhruidfear aon earraí no áirnéis gur maidir leo no tríotha do rinneadh an cionta san agus aon earraí no áirnéis a geallbhruidfear amhlaidh cuirfear de láimh iad sa tslí ordóidh Aire agus aon airgead a thiocfaidh as a leithéid do chur de láimh amhlaidh déanfar é íoc isteach sa Stát-Chiste no é chur chun tairbhe don Stát-Chiste sa tslí ordóidh an tAire Airgeadais.

[EN]

(8) Imeachta sa Chúirt Dúithche i dtaobh cionta fén alt so féadfaidh Aire no ball den Ghárda Síochána iad do bhunú agus do chur ar aghaidh agus féadfar iad do thabhairt i láthair aon bhreithimh den Chúirt sin agus féadfaidh seisean iad d'éisteacht agus do chur dá láimh is cuma cá mbeidh comhnaí ar an duine adeirtear do rinne an cionta san no cá ndeirtear do rinneadh an cionta san.

[EN]

Comhachta agus dualgaisí reachtúla do leigint chun duine eile.

6.—(1) Ar fháil cheada an Riaghaltais dó féadfaidh Aire, le hordú, aon chomhacht no dualgas dá mbeidh aige no air, fén Acht so no fé aon Acht eile (pe'ca roimh an Acht so do rith no dá éis sin do ritheadh é) no fé ordú phráinne no ordú ar n-a dhéanamh fé ordú phráinne, do leigint chun Aire no chun rúnaí pháirliminte.

[EN]

(2) Ar fháil cheada an Riaghaltais dó féadfaidh Aire, le hordú, ceiliúradh no leasú do dhéanamh ar ordú bheidh déanta aige fén alt so agus leis sin áirmhítear ordú bheidh déanta fén bhfo-alt so.

[EN]

(3) Pé uair a leigfidh Aire comhacht no dualgas uaidh fén alt so beidh an chomhacht san infheidhmithe no cólíonfar an dualgas san, ina ainm féin, ag an duine chun a leigfear é ach (maran chun Aire eile leigfear é) ní bhainfidh an leigint-uaidh sin o fhreagarthacht an Aire sin do Dháil Éireann no mar chomhalta den Riaghaltas maidir le feidhmiú na comhachta san no cólíonadh an dualgais sin.

[EN]

Imeachta d'éisteacht go príobháideach.

7.—(1) Féadfaidh aon Chúirt gach ní no aon ní no nithe acu so leanas do dhéanamh i dtaobh aon imeacht a bheidh ar siúl ina láthair fén Acht so no maidir le cionta fén Acht so más deimhin agus pé uair is deimhin leis an gCúirt sin é bheith oiriúnach san do dhéanamh ar mhaithe leis an bpuiblíocht, sé sin le rá:—

[EN]

(a) an phuiblíocht no aon chuid áirithe dhíobh no aon duine no daoine áirithe do dhúnadh amach as an gCúirt sin le linn éisteachta no aon choda áirithe d'éisteacht na n-imeacht san;

[EN]

(b) ordú do dhéanamh á ordú gan aon eolas i dtaobh na n-imeacht san no i dtaobh aon choda áirithe dhíobh d'fhoillsiú ná do nochtadh;

[EN]

(c) ordú do dhéanamh ag cur srianta no teoranta le foillsiú no le nochtadh eolais i dtaobh na n-imeacht san no i dtaobh aon choda áirithe dhíobh.

[EN]

(2) Gach duine sháróidh ordú déanfar fén alt so beidh sé ciontach i gcionta fén alt so (gan dochar d'é bheith ciontach i gcionta eile fós de bharr an chionta san) agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar céad punt do chur air no, más rogha leis an gCúirt é, príosúntacht ar feadh téarma nach sia ná sé mhí no an fhíneáil sin agus an phríosúntacht san le chéile.

[EN]

(3) Na comhachta bheirtear do Chúirt leis an alt so beid i dteanta aon chomhachta eile agus gan dochar d'aon chomhacht eile bheidh an gCúirt sin chun gach ní no aon ní no nithe do dhéanamh dá gcomhachtuíonn an t-alt so dhi do dhéanamh.

[EN]

Táillí ar cheadúnaisí, etc.

8.—(1) Pé táille (más aon cheann é) ordóidh an tAire Airgeadais o am go ham éileofar, gearrfar, agus íocfar í ar dheonadh, ar ath nuachaint no ar eisiúint aon cheadúnais, ceada, deimhnithe, no scríbhinne eile den tsórt san a deonfar, a hathnuafar, no a heiseofar fé réim no chun críche orduithe phráinne no fé réim no chun críche ionstruime a déanfar, a deonfar, no a heiseofar no ordacháin do bhéarfar fé chomhacht do bhéarfar le hordú práinne.

[EN]

(2) Na táillí uile a héileofar agus a gearrfar de bhuadh an ailt seo baileofar agus glacfar iad sa tslí ordóidh an tAire Airgeadais o am go ham agus déanfar iad d'íoc isteach sa Stát-Chiste no do chur chun tairbhe don Stát-Chiste do réir mar ordóidh an tAire sin.

[EN]

(3) Ní bhainfidh an Public Offices Fees Act, 1879, le haon táillí a héileofar agus a gearrfar de bhuadh an ailt seo.

[EN]

Orduithe práinne do leagadh fé bhráid an Oireachtais.

9.—Leagfar gach ordú práinne fé bhráid gach Tighe den Oireachtas chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta agus má dheineann ceachtar Tigh acu, laistigh den lá is fiche shuidhfidh an Tigh sin tar éis an orduithe sin do leagadh fé n-a bhráid, rún do rith ag cur an orduithe sin ar nea-mbrí beidh an t-ordú san curtha ar nea-mbrí dá réir sin ach beidh san gan dochar do bhailíocht éinní do rinneadh roimhe sin fén ordú san.

[EN]

Feidhm dlí ag orduithe práinne agus ag ionstruimí agus ordacháin a déanfar fútha.

10.—Gach ordú práinne agus gach ionstruim a déanfar, a deonfar, no do bhéarfar amach agus gach ordachán do bhéarfar fé ordú phráinne beidh feidhm dlí acu, agus beidh éifeacht acu d'ainneoin éinní contrárdha dhó san in aon achtachán seachas an tAcht so no in aon ionstruim ag á mbeidh éifeacht de bhuadh aon achtacháin seachas an tAcht so.

[EN]

Comhachta eile do choimeád slán.

11.—Na comhachta bheirtear don Riaghaltas leis an Acht so ní laigheadú iad ach méadú ar aon chomhachta eile is infheidhmithe ag an Riaghaltas no ag Aire.

[EN]

Costaisí.

12.—Sa mhéid go gceadóidh an tAire Airgeadais é is as airgead a sholáthróidh an tOireachtas a híocfar na costaisí fé n-a raghaidh an Riaghaltas no aon Aire chun an Achta so do riaradh.

[EN]

Gearr-theideal agus ré.

13.—(1) Féadfar an tAcht Comhachta Práinne, 1939, do ghairm den Acht so.

[EN]

(2) Mara bhfoirceanntar roimhe sin é fé fho-alt (3) den alt so leanfaidh an tAcht so i bhfeidhm go ceann dhá mhí dhéag o dháta a rithte agus raghaidh in éag ansan mara gcinnidh an tOireachtas a mhalairt.

[EN]

(3) Féadfaidh an Riaghaltas, le hordú, a dhearbhú an tAcht so do dhul in éag ar dháta áirithe roimh dheireadh dhá mhí dhéag o dháta a rithte agus sa chás san raghaidh an tAcht so in éag dá réir sin.

[GA]

harp.jpg


Number 28 of 1939.


[GA]

EMERGENCY POWERS ACT, 1939.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Emergency orders.

3.

Revocation and amendment of emergency orders.

4.

Revocation and amendment of instruments and directions under emergency orders.

5.

Offences, prosecutions, and punishments.

6.

Delegation of statutory powers and duties.

7.

Hearing of proceedings in camera.

8.

Fees on licences, etc.

9.

Laying of emergency orders before the Oireachtas.

10.

Operation of emergency orders and instruments and directions thereunder.

11.

Saving for other powers.

12.

Expenses.

13.

Short title and duration.

harp.jpg


Number 28 of 1939.


EMERGENCY POWERS ACT, 1939.


AN ACT TO MAKE PROVISION FOR SECURING THE PUBLIC SAFETY AND THE PRESERVATION OF THE STATE IN TIME OF WAR AND, IN PARTICULAR, TO MAKE PROVISION FOR THE MAINTENANCE OF PUBLIC ORDER AND FOR THE PROVISION AND CONTROL OF SUPPLIES AND SERVICES ESSENTIAL TO THE LIFE OF THE COMMUNITY, AND TO PROVIDE FOR DIVERS OTHER MATTERS (INCLUDING THE CHARGING OF FEES ON CERTAIN LICENCES AND OTHER DOCUMENTS) CONNECTED WITH THE MATTERS AFORESAID. [3rd September, 1939.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the word “Minister” means a member of the Government whether he is or is not a Minister having charge of a Department of State;

[GA]

the word “instrument” means an order, regulation, rule, bye-law, warrant, licence, certificate, or other like document.

[GA]

Emergency orders.

2.—(1) The Government may, whenever and so often as they think fit, make by order (in this Act referred to as an emergency order) such provisions as are, in the opinion of the Government, necessary or expedient for securing the public safety or the preservation of the State, or for the maintenance of public order, or for the provision and control of supplies and services essential to the life of the community.

[GA]

(2) Without prejudice to the generality of the foregoing sub-section of this section, the Government may do by an emergency order all or any of the following things, that is to say:—

[GA]

(a) authorise and provide for the regulation and control by or on behalf of the State of all or any supplies or services essential to the life of the comunity and, where the Government so thinks proper, the maintenance and provision of such essential supplies by or on behalf of the State and the provision and operation of such essential services by or on behalf of the State;

[GA]

(b) authorise a Minister to buy and sell goods of a particular kind or class or to engage in any other form of trade in relation to goods of a particular kind or class, and make such provisions as may be requisite in relation to such buying, selling, or trading;

[GA]

(c) authorise and provide for the control, regulation, restriction, or prohibition of the import or of the export of particular kinds or classes of goods;

[GA]

(d) authorise and provide for the acquisition (either by agreement or compulsorily) by or on behalf of the State of any currency (other than Irish currency), bills, credits and balances, payable otherwise than in Irish currency, gold coin and bullion, and securities, and for the ascertainment of the price to be paid therefor in the case of compulsory acquisition, and for the control and restriction of dealings in any currency, bills, credits and balances payable otherwise than in Irish currency, gold coin and bullion, and securities, and for the control and restriction of issues of capital;

[GA]

(e) authorise and provide for the regulation and control of navigation by sea or air and the movements of ships and other vessels and aircraft, and for the making and enforcement of provisions for securing, or contributing to the safety of ships and other vessels and aircraft;

[GA]

(f) authorise and provide for the regulation and restriction of the transfer, mortgaging and registration of ships and other vessels and aircraft;

[GA]

(g) authorise and provide for the acquisition, taking possession, control or user (either by agreement or compulsorily) by or on behalf of the State of any land or other property whatsoever;

[GA]

(h) authorise and provide for the censorship, restriction, control, or partial or complete suspension of communication by means of all or one or more of the services maintained or controlled by the Minister for Posts and Telegraphs or by any other means, whether public or private, specified or indicated in such emergency order;

[GA]

(i) make provision for preserving and safeguarding the secrecy of official documents and information and for controlling the publication of official information and for prohibiting the publication or spreading of subversive statements and propaganda, and authorise and provide for the control and censorship of newspapers and periodicals;

[GA]

(j) authorise and provide for the prohibition, restriction, or control of the entry or departure of persons into or out of the State and the movements of persons within the State;

[GA]

(k) authorise and provide for the detention of persons (other than natural-born Irish citizens) where such detention is, in the opinion of a Minister, necessary or expedient in the interests of the public safety or the preservation of the State;

[GA]

(l) authorise the arrest without warrant of persons (other than natural-born Irish citizens) whose detention has been ordered or directed by a Minister;

[GA]

(m) authorise the arrest without warrant of persons who are charged with or are suspected of having committed or being about to commit or being or having been concerned in the commission of an offence under any section of this Act or any other specified crime or offence;

[GA]

(n) authorise and provide for the entering into and searching of any lands, premises, vehicles, ships and other vessels, or aircraft in circumstances and by persons specified or indicated in such emergency order;

[GA]

(o) authorise and provide for the searching of persons in circumstances and by persons specified or indicated in such emergency order;

[GA]

(p) suspend the operation of or amend or apply (with or without modification) any enactment (other than this Act) for the time being in force or any instrument made under any such enactment.

[GA]

(3) Whenever the Government makes an emergency order, the Government may, in lieu of making provision for or doing any particular thing in or by such emergency order, authorise or empower by such emergency order a Minister or any other person specified or indicated in such emergency order to make the said provision or to do the said thing and for that purpose (subject to such (if any) conditions and consents as may be specified in such emergency order) to make, grant, or issue such instruments and give such directions as shall appear to such Minister or person to be necessary or proper for the said purpose.

[GA]

(4) An emergency order may contain all such incidental or ancillary provisions as shall appear to the Government to be necessary or expedient for giving full effect to any provision inserted in such emergency order under the powers conferred on the Government by the foregoing provisions of this section.

[GA]

(5) Nothing in this section shall authorise the imposition of taxation or the imposition of any form of compulsory military service or any form of industrial conscription, or the making of provision for the trial by courts-martial of persons not being persons subject to military law.

[GA]

(6) Nothing in this section shall be construed as authorising the declaration of war or the participation by the State in any war without the assent of Dáil Eireann.

[GA]

Revocation and amendment of emergency orders.

3.—(1) The Government may by order, whenever they so think fit, revoke an emergency order.

[GA]

(2) The Government may by order, whenever and so often as they so think fit, amend (whether by addition, deletion, or variation) in such manner as they think fit an emergency order and, in particular, may do by such amending order anything which they could lawfully have done by such emergency order and may also, by any such amending order, amend an order previously made under this sub-section.

[GA]

(3) The Government may by order, whenever they so think fit, revoke any order made by them under the next preceding sub-section of this section.

[GA]

(4) References in the subsequent provisions of this Act to an emergency order shall be construed as including references to an order made under this section.

[GA]

Revocation and amendment of instruments and directions under emergency orders.

4.—(1) Every power conferred by an emergency order to make, grant, or issue an instrument shall be construed and have effect as including a power, exercisable in the like manner and subject to the like conditions and consents (if any), to revoke or amend any instrument made, granted, or issued under such power and (where requisite) to make, grant, or issue another instrument in lieu of the instrument so revoked.

[GA]

(2) Every power conferred by an emergency order to give a direction shall be construed and have effect as including a power, exercisable in the like manner and subject to the like conditions and consents (if any), to revoke or amend any direction given under such power and (where requisite) to give another direction in lieu of the direction so revoked.

[GA]

Offences, prosecutions, and punishments.

5.—(1) Every person who contravenes (whether by act or omission) or attempts so to contravene a provision in an emergency order or in an instrument made, granted, or issued under an emergency order or in a direction given under an emergency order shall be guilty of an offence under this section.

[GA]

(2) Every person who aids, abets, or assists another person, or conspires with another person, to do any thing (whether by way of act or of omission) the doing of which is declared by the foregoing sub-section of this section to be an offence under this section shall himself be guilty of an offence under this section.

[GA]

(3) Every person who, knowing that another person has committed an offence under this section, gives that other person any assistance with intent thereby to prevent, hinder, or interfere with the apprehension, trial, or punishment of the said other person for the said offence shall himself be guilty of an offence under this section.

[GA]

(4) Whenever there is, in relation to a ship or other vessel or an aircraft, a contravention (whether by act or omission) or an attempted such contravention of a provision in an emergency order or in an instrument made, granted, or issued under an emergency order or in a direction given under an emergency order, the person who is, at the time of such contravention or attempted contravention, in charge of such vessel or such aircraft, as the case may be, and also the person who, at the said time, has the management of such vessel or such aircraft shall each be guilty severally of an offence under this section.

[GA]

(5) Where an offence under this section is committed by a body corporate and is proved to have been so committed with the consent or approval of, or to have been facilitated by any neglect on the part of, any director, manager, secretary, or other officer of such body corporate, such director, manager, secretary, or other officer shall also be deemed to have committed the said offence and shall be liable to be proceeded against and punished accordingly.

[GA]

(6) Every person who, being an Irish citizen or ordinarily resident within the State, commits or is deemed to have committed, whether within or outside the State, an offence under this section and every person who, not being an Irish citizen or ordinarily resident within the State, commits or is deemed to have committed within the State, an offence under this section shall:—

[GA]

(a) on summary conviction thereof, be liable to a fine not exceeding one hundred pounds (together with, in the case of a continuing offence, a further fine not exceeding five pounds for every day on which the offence is continued) or, at the discretion of the Court, to imprisonment for a term not exceeding six months or to both such fine and such imprisonment, or

[GA]

(b) on conviction thereof on indictment, be liable to a fine not exceeding five hundred pounds (together with, in the case of a continuing offence, a further fine not exceeding twenty pounds for every day on which the offence is continued) or, at the discretion of the Court, to penal servitude for a term not exceeding ten years or imprisonment for a term not exceeding two years or to both such fine and such penal servitude or imprisonment.

[GA]

(7) Where a person is convicted of an offence under this section the Court may, in addition to, or in lieu of, the punishment provided by the foregoing sub-section of this section, direct that any goods or chattels, in relation to, or by means of, which such offence was committed, be forfeited, and any goods or chattels so forfeited shall be disposed of in such manner as a Minister may direct, and any moneys arising from any such disposal shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance shall direct.

[GA]

(8) Proceedings in the District Court in relation to an offence under this section may be brought and prosecuted by a Minister or by a member of the Gárda Síochána, and may be brought before and heard and disposed of by any justice of that Court irrespective of the place in which the person alleged to have committed such offence resides or in which such offence is alleged to have been committed.

[GA]

Delegation of statutory powers and duties.

6.—(1) A Minister, having obtained the consent of the Government, may by order delegate to a Minister or a parliamentary secretary any power or duty of such Minister under this or any other Act (whether passed before or after this Act) or under an emergency order or an order made under an emergency order.

[GA]

(2) A Minister, having obtained the consent of the Government, may by order revoke or amend an order made by him under this section, including an order made under this sub-section.

[GA]

(3) Whenever a power or a duty is delegated by a Minister under this section such power or duty shall be exercisable or performed by the person to whom it is delegated, in his own name, but (save in the case of a delegation to another Minister) such delegation shall not derogate from the responsibility of such Minister to Dáil Eireann or as a member of the Government for the exercise of such power or the performance of such duty.

[GA]

Hearing of proceedings in camera.

7.—(1) Any Court may do, in respect of any proceedings before it either under this Act or in relation to an offence under this Act, all or any of the following things if and whenever such Court is satisfied that it is expedient in the public interest so to do, that is to say:—

[GA]

(a) exclude the public or any particular portion of the public or any particular persons or person from such Court during the hearing or during any particular part of the hearing of such proceedings;

[GA]

(b) make an order prohibiting entirely the publication or disclosure of information in relation to such proceedings or any particular part thereof;

[GA]

(c) make an order imposing restrictions or limitations on the publication or disclosure of information in relation to such proceedings or any particular part thereof.

[GA]

(2) Every person who contravenes an order made under this section shall (without prejudice to any other offence of which he may thereby have rendered himself guilty) be guilty of an offence under this section, and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding one hundred pounds or, at the discretion of the Court, to imprisonment for a term not exceeding six months or to both such fine and such imprisonment.

[GA]

(3) The powers conferred on a Court by this section shall be in addition and without prejudice to any other power which such Court has to do any or all of the things which it is empowered by this section to do.

[GA]

Fees on licences, etc.

8.—(1) There shall be charged, levied, and paid on the grant renewal, or issue of any licence, permit, certificate, or like document granted, renewed, or issued under or for the purpose of an emergency order or under or for the purpose of an instrument made, granted, or issued or a direction given under a power conferred by an emergency order such (if any) fee as the Minister for Finance shall from time to time direct.

[GA]

(2) All fees charged and levied by virtue of this section shall be collected and taken in such manner as the Minister for Finance shall from time to time direct and shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in accordance with the directions of the said Minister.

[GA]

(3) The Public Offices Fees Act, 1879, shall not apply in respect of any fees charged and levied by virtue of this section.

[GA]

Laying of emergency orders before the Oireachtas.

9.—Every emergency order shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made, and if a resolution annulling such order is passed by either such House within the next subsequent twenty-one days on which such House has sat after such order is laid before it, such order shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done under such order.

[GA]

Operation of emergency orders and instruments and directions thereunder.

10.—Every emergency order and every instrument made, granted, or issued or direction given under an emergency order shall have the force of law, and shall have effect notwithstanding anything inconsistent therewith contained in any enactment other than this Act or in any instrument having effect by virtue of any enactment other than this Act.

[GA]

Saving for other powers.

11.—The powers conferred on the Government by this Act shall be in addition to, and not in derogation of, any other powers exercisable by the Government or by a Minister.

[GA]

Expenses.

12.—The expenses incurred by the Government or by any Minister in the administration of this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

Short title and duration.

13.—(1) This Act may be cited as the Emergency Powers Act, 1939.

[GA]

(2) Unless previously terminated under sub-section (3) of this section this Act shall continue in force until the expiration of twelve months from the date of the passing thereof and, unless the Oireachtas otherwise determines, shall then expire.

[GA]

(3) The Government may by order declare that this Act shall expire on a specified date, being earlier than the expiration of twelve months from the date of the passing thereof, and in that case this Act shall expire accordingly.