As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 36 de 1931.


[EN]

ACHT NA MÁINLIAIGH BEITHÍOCH, 1931.


ACHT CHUN SOCRÚ DO DHÉANAMH CHUN MÁINLEAGHA BEITHÍOCH DO CHLÁRÚ AGUS DO RIALÚ AGUS CHUN CRÍCHEANNA EILE BHAINEAS LE CLEACHTA MÁINLIAGHACHTA AGUS LIAGHACHTA BEITHÍOCH AGUS LEIS NA DAOINE ATÁ AG GABHÁIL DON CHLEACHTA SAN. [1adh Lúnasa, 1931.] ACHTUIGHEADH OIREACHTAS SHAORSTÁIT ÉIREANN MAR LEANAS:— [EN]

Mínithe.

1.—San Acht so—

[EN]

cialluíonn an abairt “an tAire” an tAire Talmhaíochta;

[EN]

cialluíonn an abairt “an Chomhairle” Comhairle na Máinliaigh Beithíoch a bunuítear leis an Acht so;

[EN]

cialluíonn an abairt “an clár” an Clár de Mháinleagha Beithíoch do Shaorstát Éireann atá le bunú agus le coimeád ar bun fén Acht so;

[EN]

cialluíonn an abairt “an clár generálta de mháinleagha beithíoch” an clár de mháinleagha beithíoch a choimeádann Comhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch ar bun do réir na gcairt agus na reacht a rialuíonn an Coláiste sin;

[EN]

cialluíonn an abairt “máinliaigh beithíoch cláruithe,” maidir le héinní do rinneadh no atá le déanamh no le ní do thuitim amach roimh bhunú an chláir, duine atá cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch agus, maidir le héinní bheidh déanta no le déanamh no le ní do thuitim amach tar éis bunú an chláir, duine bheidh cláruithe sa chlár;

[EN]

cialluíonn an focal “orduithe” orduithe le rialacháin ar n-a ndéanamh ag an gComhairle.

[EN]

An Có-aontú do dhaingniú agus leasuithe ar an dlí dá dhruim.

2.—(1) Daingnítear leis seo an Có-aontú atá curtha síos sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus ragha sé in éifeacht ar pé dáta is déanaí acu so leanas, sé sin le rá, dáta rithte an Achta so agus an dáta ar a ndéanfaidh Páirlimint Ríocht Aontuithe na Breataine Móire agus Thuaiscirt Éireann reachtúchán do rith mar dhlí chun éifeacht reachtúil do thabhairt don Chó-aontú san.

[EN]

(2) Chun go mbeadh éifeacht reachtúil ag an gCó-aontú san i Saorstát Éireann achtuítear leis seo—

[EN]

(a) sa mhéid go bhfuil a théarmaí buiniscionn le hAchtanna na Máinliaigh Beithíoch go dtuigfear go ndeineann an Có-aontú san leasú no atharú sa mhéid sin ar na hAchtanna san agus go ndeintear leis seo na hAchtanna san do leasú agus d'atharú dá réir sin;

[EN]

(b) go mbeidh agus go leanfaidh Achtanna na Máinliaigh Beithíoch, agus iad leasuithe no atharuithe amhlaidh, i bhfeidhm i Saorstát Éireann sa mhéid go bhforáltar amhlaidh leis an gCó-aontú san no gur gá san chun go mbeadh lán-fheidhm agus lán-éifeacht ag an gCó-aontú san i Saorstát Éireann;

[EN]

(c) go scuirfidh Achtanna na Máinliaigh Beithíoch, ach amháin sa mhéid go n-achtuítear a mhalairt sa mhír sin roimhe seo, d'éifeacht do bheith acu ar dháta rithte an Achta so.

[EN]

(3) San alt so cialluíonn an abairt “Achtanna na Máinliaigh Beithíoch” an Veterinary Surgeons Act, 1881, an Veterinary Surgeons Amendment Act, 1900, agus an Veterinary Surgeons Act(1881) Amendment Act, 1920.

[EN]

Có-dhéanamh Comhairle na Máinliaigh Beithíoch

3.—(1) Déanfar Comhairle ar a dtabharfar Comhairle na Máinliaigh Beithíoch (dá ngairmtear an Chomhairle san Acht so) do bhunú do réir an Achta so chun na bhfeidhmeanna ceaptar di leis an Acht so do chólíonadh.

[EN]

(2) Beidh an Chomhairle ina cólucht corparáideach agus síorchomharbas aici agus féadfa sí séala do sholáthar di féin agus féadfa sí dul chun dlí agus féadfar dul chun dlí léi fén teideal agus fén ainm sin.

[EN]

(3) Beidh an Chomhairle có-dhéanta d'ochtar ball a hainmneofar i dtosach bára agus a toghfar ina dhiaidh sin ag na daoine agus sa tslí foráltar san Acht so.

[EN]

Baill ainmnithe den Chomhairle.

4.—(1) Chó luath agus is féidir é tar éis an Achta so do rith déanfaidh an Ard-Chomhairle, ar iarratas an Aire, ochtar máinliaigh beithíoch cláruithe chomhnuíonn i Saorstát Éireann d'ainmniú chun bheith ina mbaill den Chomhairle (dá ngairmtear baill ainmnithe san Acht so) agus ord sinnsearachta na mball san ina measc féin do cheapadh chun crícheanna na bhforálacha den Acht so bhaineann le téarmaí oifige na mball san do bheith caithte.

[EN]

(2) Beidh gach ball ainmnithe den Chomhairle i seilbh oifige go dtí an dáta ar a mbeidh a théarma oifige caithte fén Acht so marab éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht roimhe sin do.

[EN]

(3) Pé uair a thárlóidh do bhall ainmnithe den Chomhairle éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht sara mbeidh a théarma oifige caithte ainmneoidh an tAire máinliaigh beithíoch cláruithe chun bheith ina bhall ainmnithe den Chomhairle in áit an bhaill d'éag, d'eirigh as, no do tháinig fé dhí-cháilíocht amhlaidh agus go n-a shinnsearacht san agus ar feadh a mbeidh gan caitheamh dá théarma oifige.

[EN]

(4) Má scuireann agus pé uair a scuirfidh ball ainmnithe den Chomhairle de bheith ina mháinliaigh bheithíoch chláruithe no de bheith ina chomhnaí i Saorstát Éireann beidh sé dí-cháilithe chun bheith agus scuirfe sé láithreach de bheith ina bhall den Chomhairle.

[EN]

(5) Féadfaidh ball ainmnithe den Chomhairle aon uair eirghe as a oifig mar bhall den tsórt san tré leitir do dhíriú agus do chur chun an Aire.

[EN]

An Chomhairle do bhunú go sealadach agus go buan.

5.—(1) Isé dáta ar a mbunófar an Chomhairle go sealadach de bhuadh an ailt seo ná an dáta ar a n-ainmneoidh an Ard-Chomhairle an t-ochtar ball ainmnithe den Chomhairle do réir an Achta so, agus déanfar tagairtí san Acht so do bhunú sealadach na Comhairle mar phuínnte aimsire do léiriú mar thagairtí don dáta san.

[EN]

(2) Isé dáta ar a mbunófar an Chomhairle go buan de bhuadh an ailt seo ná an chéad 31adh lá de Bhealtaine tar éis na Comhairle do bhunú go sealadach mara gcuiridh an tAire an buan-bhunú san ar ath-ló fén alt so.

[EN]

(3) Más dóich leis an Aire, de dhruim aon chúis a phléidhfidh an Chomhairle no tar éis do dul i gcomhairle léi, ná fuil sé oiriúnach an Chomhairle do bhunú go buan an chéad 31adh lá de Bhealtaine tar éis na Comhairle do bhunú go sealadach, féadfaidh an tAire le hordú buan-bhunú na Comhairle do chur ar ath-ló go dtí an chéad 31adh lá de Bhealtaine tar éis an 31adh lá de Bhealtaine luaidhtear thuas agus má deintear an t-ordú san amhlaidh bunófar an Chomhairle go buan de bhuadh an ailt seo an 31adh lá de Bhealtaine go dtí n-a gcuirfear ar ath-ló an buanbhunú san leis an ordú san.

[EN]

(4) Déanfar tagairtí san Acht so do bhuan-bhunú na Comhairle mar phuínnte aimsire do léiriú mar thagairtí don 31adh lá de Bhealtaine ar a mbunófar an Chomhairle go buan fé sna forálacha san roimhe seo den alt so.

[EN]

(5) Foillseofar san Iris Oifigiúil gach ordú dhéanfaidh an tAire fén alt so.

[EN]

Deireadh le téarmaí oifige na mball ainmnithe den Chomhairle.

6.—(1) Beidh téarmaí oifige an chéad, an dara, an tríú, an cheathrú agus an chúigiú duine, in ord sinnsearachta, de bhaill ainmnithe na Comhairle caithte le linn na Comhairle do bhunú go buan.

[EN]

(2) Beidh téarmaí oifige uile agus fé seach an tséú, an tseachtú agus an ochtú duine, in ord sinnsearachta, de bhaill ainmnithe na Comhairle caithte fé seach ar chéad, ar dhara agus ar thríú lá cinn bliana buan-bhunú na Comhairle.

[EN]

(3) Beidh ball ainmnithe den Chomhairle (má bhíonn sé cáilithe ar gach slí eile) iontoghtha agus féadfaidh teacht chun bheith agus bheith ina bhall toghtha den Chomhairle o dheireadh a théarma oifige mar bhall ainmnithe.

[EN]

Baill thoghtha den Chomhairle.

7.—(1) O bhuan-bhunú na Comhairle agus as san amach toghfar baill na Comhairle (seachas na baill ainmnithe ná beidh deireadh de thurus na huaire le n-a dtéarmaí oifige) do réir an Achta so agus gairmtear baill thoghtha san Acht so de sna baill uile toghfar amhlaidh.

[EN]

(2) O bhuan-bhunú na Comhairle agus as san amach is máinleagha beithíoch cláruithe, bheidh cláruithe, leis, de thurus na huaire sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch agus ina gcomhnaí i Saorstát Éireann, a beidh i gceathrar de bhaill thoghtha na Comhairle (dá ngairmtear baill thoghtha ghenerálta san Acht so) agus toghfar na baill thoghtha ghenerálta san do réir an Achta so ag na máinleagha beithíoch cláruithe bheidh cláruithe, leis, de thurus na huaire sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch agus ina gcomhnaí i Saorstát Éireann.

[EN]

(3) O bhuan-bhunú na Comhairle agus as san amach is máinleagha beithíoch cláruithe chomhnuíonn i Saorstát Éireann a bheidh mar bhaill thoghtha den Chomhairle nách baill thoghtha ghenerálta agus isiad na máinleagha beithíoch cláruithe bheidh ina gcomhnaí de thurus na huaire i Saorstát Éireann a thoghfaidh iad.

[EN]

(4) Gairmtear baill thoghtha theoranta san Acht so de bhaill thoghtha den Chomhairle nách baill thoghtha ghenerálta.

[EN]

(5) Má bhíonn duine cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch ní bheidh sé dí-cháilithe ná ní bheidh cáilíocht aige dá dhruim sin chun a thoghtha ná chun bheith i seilbh oifige mar bhall thoghtha theoranta den Chomhairle ná chun vótála i dtoghachán do bhaill theoranta den Chomhairle.

[EN]

Tráthanna do thoghacháin do bhaill thoghtha den Chomhairle.

8.—(1) Roimh bhuan-bhunú na Comhairle, ach ní níos mó ná mí roimhe sin, comórfar toghachán (dá ngairmtear an chéad thoghachán san Acht so) do bhaill thoghtha den Chomhairle do réir an Achta so agus toghfar sa toghachán san ceathrar ball toghtha generálta den Chomhairle agus ball toghtha teoranta den Chomhairle do réir an Achta so.

[EN]

(2) Roimh gach lá de laethe cinn bliana buan-bhunú na Comhairle, ach ní níos mó ná mí roimhe sin, comórfar toghachán do réir an Achta so chun aon bhaill thoghtha ghenerálta amháin agus aon bhaill thoghtha theoranta amháin den Chomhairle do thogha agus chun pé daoine eile do thogha is gá do réir an Achta so do thogha sa toghachán san chun foth-fholúntas do líonadh.

[EN]

(3) San Acht so cialluíonn an abairt “toghachán bliantúil” toghachán a comórfar do réir an ailt seo.

[EN]

Toghacháin do bhaill thoghtha den Chomhairle do stiúradh.

9.—(1) Trí seachtaine ar a laighead roimh bhuan-bhunú na Comhairle ceapfaidh an Chomhairle Uachtarán na Comhairle má bhíonn sé toilteanach chun gníomhú no, mara mbeidh seisean toilteanach chuige, ball éigin eile den Chomhairle, a bheidh toilteanach chuige, chun bheith mar cheann chóimhrimh don chéad thoghachán do bhaill thoghtha den Chomhairle.

[EN]

(2) Mí ar a laighead roimh gach lá de laethe cinn bliana buanbhunú na Comhairle ceapfaidh an Chomhairle Uachtarán na Comhairle má bhíonn sé toilteanach chun gníomhú no, mara mbeidh seisean toilteanach chuige, ball éigin eile den Chomhairle, a bheidh toilteanach chuige, chun bheith mar cheann chóimhrimh do thoghachán chun daoine do thogha chun teacht chun bheith agus chun bheith ina mbaill thoghtha den Chomhairle an lá cinn bliana san.

[EN]

(3) Díreach tar éis a cheaptha déanfaidh gach ceann cóimhrimh a ceapfar fén alt so an toghachán dar ceapadh amhlaidh é do chomóradh agus do stiúradh do réir an Achta so, agus comórfaidh agus stiúrfaidh an toghachán san i slí go mbeidh sé críochnuithe roimh thosach téarma oifige na ndaoine toghfar ann.

[EN]

(4) Déanfar gach toghachán do bhaill thoghtha den Chomhairle do stiúradh do réir na Rialacha atá curtha síos sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus do réir pé rialacha eile (más ann dóibh) ná beidh buiniscionn leo san agus is dóich leis an gComhairle is ceart do dhéanamh.

[EN]

(5) Gach ceann cóimhrimh a ceapfar fén alt so déanfa sé, díreach tar éis críochnú an toghacháin dar ceapadh amhlaidh é, ainmneacha na ndaoine do toghadh ann agus pé eolas eile i dtaobh an toghacháin sin a bheidh orduithe le rialacháin ar n-a ndéanamh ag an gComhairle do thabhairt i scríbhinn don Chomhairle.

[EN]

(6) Beidh gach ceann cóimhrimh a ceapfar fén alt so i dteideal cabhrach d'fháil o oifigigh agus o sheirbhísigh na Comhairle chun an toghacháin dar ceapadh amhlaidh é do chomóradh agus do stiúradh.

[EN]

Téarmaí oifige ball toghtha den Chomhairle.

10.—(1) An ceathrar ball toghtha generálta den Chomhairle toghfar sa chéad thoghachán do bhaill den Chomhairle beid fé seach i seilbh oifige mar bhaill den tsórt san (marab éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht roimhe sin dóibh) ar feadh na dtréimhsí seo leanas ar n-a n-áireamh i ngach cás o bhuan-bhunú na Comhairle, sé sin le rá, beidh an chéad duine do réir sinnsearachta de sna baill sin i seilbh oifige ar feadh cheithre mblian agus beidh an dara duine, an tríú duine agus an ceathrú duine do réir sinnsearachta de sna baill sin i seilbh oifige ar feadh trí mblian, dhá bhlian agus bliana fé seach.

[EN]

(2) An ball toghtha teoranta den Chomhairle toghfar sa chéad thoghachán do bhaill den Chomhairle beidh sé i seilbh oifige ar feadh cheithre mblian o bhuan-bhunú na Comhairle (marab éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht roimhe sin do).

[EN]

(3) Lasmuich dá bhforáltar ar a mhalairt sna fo-ailt sin roimhe seo den alt so agus fé réir na bhforálacha den alt so bhaineann le daoine toghfar chun foth-fholúntas do líonadh, beidh gach ball toghtha den Chomhairle i seilbh a oifige mar bhall den tsórt san (marab éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht roimhe sin do) ar feadh téarma ceithre mblian ar n-a áireamh ón am a bheidh téarma oifige an té bhí roimhe caithte.

[EN]

(4) Ball den Chomhairle toghfar i dtoghachán bliantúil chun foth-fholúntais sa Chomhairle do líonadh beidh sé, marab éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht roimhe sin do, i seilbh oifige ar feadh an iarsma den téarma go mbeadh ag an mball, 'na dtáinig an folúntas tré éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht do, seilbh oifige mara mbeadh a éag, a eirghe as no a theacht fé dhí-cháilíocht.

[EN]

(5) Ní fhéadfaidh ball toghtha den Chomhairle, le linn a théarma oifige mar bhall den tsórt san, bheith ina iarrthóir chun a thoghtha mar bhall den Chomhairle, ach má bhíonn sé cáilithe ar gach slí eile beidh gach ball toghtha den Chomhairle iontoghtha, i ndeireadh no roimh dheireadh a théarma oifige, chun teacht chun bheith agus chun bheith ina bhall toghtha den Chomhairle i ndeireadh an téarma san.

[EN]

Foth-fholúntaisí imeasc ball toghtha den Chomhairle.

11.—(1) Féadfaidh ball toghtha den Chomhairle aon uair eirghe as a oifig mar bhall den tsórt san tré leitir do dhíriú agus do chur chun an Chlárathóra, agus raghaidh gach eirghe-as den tsórt san in éifeacht i dtosach an chéad chruinnithe den Chomhairle thosnóidh tar éis an eirghe-as san d'fháil don Chlárathóir.

[EN]

(2) Ar scur de bheith ina mháinliaigh bheithíoch chláruithe dho no ar scur de bheith cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch do no ar scur de bheith ina chomhnaí i Saorstát Éireann do, beidh gach ball toghtha generálta den Chomhairle dí-cháilithe láithreach chun leanúint de bheith ina bhall den Chomhairle.

[EN]

(3) Ar scur de bheith ina mháinliaigh bheithíoch chláruithe dho no ar scur de bheith ina chomhnaí i Saorstát Éireann do, beidh gach ball toghtha teoranta den Chomhairle dí-cháilithe láithreach chun leanúint de bheith ina bhall den Chomhairle.

[EN]

(4) Pé uair a thárlóidh folúntas (dá ngairmtear foth-fholúntas san Acht so) i mballraíocht na Comhairle tré éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht do bhall toghtha líonfar an folúntas san (ach amháin i gcás dá bhforáltar a mhalairt anso ina dhiaidh seo) sa chéad thoghachán bliantúil tar éis an fholúntais sin do thárlachtaint mara raibh téarma oifige an bhaill sin le bheith caithte an chéad lá de laethe cinn bliana bunú na Comhairle tar éis an fholúntais sin do thárlachtaint.

[EN]

(5) Pé uair a thárlóidh foth-fholúntas i mballraíocht na Comhairle sa tréimhse idir ceann cóimhrimh do thoghachán bhliantúil do cheapadh agus an lá de laethe cinn bliana bunú na Comhairle gur mar gheall air a comórfar an toghachán bliantúil sin líonfar an folúntas san sa toghachán bliantúil a comórfar an bhliain ina dhiaidh sin mara raibh téarma oifige an bhaill, 'na dtáinig an folúntas tré éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht do, le bheith caithte an lá cinn bliana san no an lá cinn bliana ina dhiaidh sin.

[EN]

(6) Pé uair a thárlóidh foth-fholúntas i mballraíocht na Comhairle, féadfaidh an Chomhairle féin, más dóich léi gur cheart é, duine cáilithe do thogha chun an fholúntais sin do líonadh go sealadach go dtí go líonfar an folúntas san fé sna forálacha san roimhe seo den alt so no go dtí an dáta ar a raibh téarma oifige an bhaill, 'na dtáinig an folúntas tré éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht do, le bheith caithte, pe'ca aca san is túisce thárlóidh.

[EN]

(7) Duine thoghfaidh an Chomhairle fén alt so chun fothfholúntais do líonadh go sealadach beidh sé iontoghtha mar bhall den Chomhairle in aon toghachán bliantúil a comórfar faid a bheidh sé go sealadach amhlaidh san ionad san do bhí folamh.

[EN]

Ionaduithe do Shaorstát Éireann.

12.—(1) Beidh gach ball toghtha generálta den Chomhairle ina ionadaí do Shaorstát Éireann ar Chomhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch agus tuigfear gurb ionann duine do thogha (pe'ca i dtoghachán bliantúil é no chun foth-fholúntais do líonadh) chun bheith ina bhall thoghtha ghenerálta den Chomhairle agus an duine sin do thogha chun bheith ina ionadaí do Shaorstát Éireann ar Chomhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch.

[EN]

(2) Gach ball toghtha generálta den Chomhairle toghfar i dtoghachán bliantúil (seachas chun foth-fholúntais do líonadh) beidh sé, marab éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht roimhe sin do, i seilbh oifige mar ionadaí do Shaorstát Éireann ar Chomhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch ar feadh an téarma a ceaptar leis an gCo-aontú atá curtha síos sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus gach duine toghfar i dtoghachán bliantúil chun bheith ina bhall thoghtha ghenerálta den Chomhairle chun foth-fholúntais inti do líonadh, beidh sé, marab éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht roimhe sin do, i seilbh oifige mar ionadaí do Shaorstát Éireann ar Chomhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch ar feadh an téarma go mbeadh ag an mball toghtha generálta, 'na dtáinig an folúntas tré éag, eirghe as, no teacht fé dhí-cháilíocht do, seilbh oifige mar ionadaí den tsórt san mara mbeadh a éag, a eirghe as, no a theacht fé dhícháilíocht.

[EN]

(3) Gach duine thoghfaidh an Chomhairle chun foth-fholúntais imeasc ball toghtha generálta na Comhairle do líonadh go sealadach beidh sé i seilbh oifige mar ionadaí do Shaorstát Éireann ar Chomhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch ar feadh na tréimhse bheidh sé amhlaidh san ionad san do bhí folamh.

[EN]

(4) Ball toghtha generálta den Chomhairle scuirfidh ar aon tslí de bheith ina ionadaí do Shaorstát Éireann ar Chomhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch beidh sé dí-cháilithe chun bheith agus scuirfidh láithreach de bheith ina bhall den Chomhairle.

[EN]

(5) San alt so tá an brí céanna leis an abairt “ionadaí do Shaorstát Éireann” atá leis an abairt “Irish Free State Representative” sa Chó-aontú atá curtha síos sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so.

[EN]

Céad chruinniú na Comhairle.

13.—(1) Nuair a bheidh ochtar ball ainmnithe den Chomhairle ainmnithe go cuibhe ag an Ard-Chomhairle do réir an Achta so déanfaidh an tAire, tré fhógra i scríbhinn do chur tríd an bpost go dtí gach ball den Chomhairle do hainmníodh amhlaidh, am agus áit do cheapadh do chéad chruinniú na Comhairle.

[EN]

(2) Tiocfaidh an Chomhairle le chéile san am agus san áit a ceapfar fén alt so dá gcruinniú agus leis sin tosnóid ar a ndualgaisí fén Acht so do chólíonadh agus go sonnrách cromfaid ag an gcruinniú san, no chó luath agus is féidir é ina dhiaidh sin, ar an gclár do bhunú.

[EN]

Uachtarán na Comhairle.

14.—(1) Beidh sé de dhualgas ar an gComhairle ball den Chomhairle do thogha ag an gcéad chruinniú bheidh acu agus o am go ham ina dhiaidh sin fé mar is gá é chun bheith mar Uachtarán ar an gComhairle.

[EN]

(2) Beidh gach Uachtarán den Chomhairle i seilbh oifige mar Uachtarán den tsórt san o dháta a thoghtha chun na hoifige sin go dtí go dtárlóidh pé ní acu so leanas is túisce thárlóidh, sé sin le rá:—

[EN]

(a) a théarma oifige mar bhall den Chomhairle do bheith caithte;

[EN]

(b) a scur de bheith ina bhall den Chomhairle ar aon tslí eile seachas tré n-a théarma oifige do bheith caithte;

[EN]

(c) a eirghe as oifig Uachtaráin na Comhairle.

[EN]

(3) Faid a bheidh sé ina bhall den Chomhairle beidh gach Uachtarán den Chomhairle ion-aththoghtha ar a théarma oifige mar Uachtarán do bheith caithte.

[EN]

Cruinnithe agus nós-imeachta na Comhairle

15.—(1) Socróidh an Chomhairle amannta agus áiteanna a cruinnithe agus comórfar gach cruinniú den Chomhairle tar éis a céad chruinnithe san am agus san áit a shocrófar amhlaidh.

[EN]

(2) Comórfar cruinniú den Chomhairle (dá ngairmtear an cruinniú reachtúil san Acht so) gach bliain lá nách luaithe ná an chéad lá d'Iúl agus nách déanaí ná an cúigiú lá déag d'Iúl.

[EN]

(3) Is do réir na rialachán a dhéanfaidh an Chomhairle chuige sin fén Acht so stiúrófar nós-imeachta na Comhairle ag á cruinnithe agus eile.

[EN]

(4) Triúr ball den Chomhairle bheidh mar quorum ach amháin i gcás dá bhforáltar a mhalairt leis an Acht so.

[EN]

(5) Gach ceist a bheidh le socrú ag an gComhairle ag aon chruinniú bheidh aici is le móráireamh de sna baill den Chomhairle bheidh láithreach ag an gcruinniú san agus a vótálfaidh ar an gceist sin a socrófar í ach amháin i gcás dá bhforáltar a mhalairt leis an Acht so.

[EN]

(6) Gníomhóidh Uachtarán na Comhairle mar chathaoirleach ar gach cruinniú den Chomhairle ag a mbeidh sé láithreach, agus má bhíonn an tUachtarán as láthair o aon chruinniú den tsórt san déanfaidh na baill den Chomhairle bheidh láithreach ag an gcruinniú san duine acu féin do thogha chun bheith mar chathaoirleach ar an gcruinniú san.

[EN]

(7) Pé uair a thárlóidh ag cruinniú den Chomhairle, maidir le vótanna na mball den Chomhairle bheidh láithreach agus a vótálfaidh, gur có-ionann an méid díobh do bhéarfar i bhfabhar agus an méid díobh do bhéarfar i gcoinnibh tairisgeana no rúin, beidh vóta réitigh ag cathaoirleach an chruinnithe sin i dteanta a vóta mar bhall den Chomhairle.

[EN]

(8) Féadfaidh an Chomhairle gníomhú d'ainneoin folúntas no folúntaisí do bheith ina bhallraíocht.

[EN]

Oifgigh agus Seirbhísigh na Comhairle

16.—(1) Ceapfaidh an Chomhairle clárathóir (dá ngairmtear an clárathóir san Acht so) agus féadfaidh an Chomhairle pé oifigigh agus seirbhísigh eile is dóich léi is ceart do cheapadh.

[EN]

(2) Gheobhaidh an clárathóir agus gach oifigeach agus seirbhíseach eile don Chomhairle pé luach saothair agus beid fé réir pé coinníollacha seirbhíse ordóidh an Chomhairle.

[EN]

Dualgaisí an chlárathóra.

17.—(1) Beidh sé de dhualgas ar an gclárathóir an clár do choimeád agus pé iontrála agus scrios amach do dhéanamh ann go n-ordóidh an Chomhairle dho le rialacháin a déanfar fén Acht so iad do dhéanamh ann agus chuige sin féadfaidh an Chomhairle leis na rialacháin sin comhachta agus dualgaisí na Comhairle fén Acht so maidir leis an gclár do leigint chun an chlárathóra, pé cinn acu bhaineann le riarachán agus nách gá aon discréid chun iad d'fheidhmiú no a húdaruítear leis an Acht so a leigint chuige amhlaidh.

[EN]

(2) Gníomhóidh an clárathóir fós mar rúnaí don Chomhairle agus cólíonfa sé pé dualgaisí eile agus go sonnrách pé dualgaisí, maidir le hullamhú, le clóbhualadh, le foillsiú agus le díol an Chláir de Mháinleagha Beithíoch, a ordóidh an Chomhairle.

[EN]

Cuntaisí na Comhairle agus a n-iniúchadh.

18.—(1) Coimeádfaidh an Chomhairle gach cuntas is ceart agus is gnáth ar gach airgead do gheobhaidh no chaithfidh an Chomhairle agus iniúchfar na cuntaisí sin uair amháin ar a laighead gach bliain ag iniúchóir fé chairt no ag iniúchóir cáilithe eile cheapfaidh an Chomhairle chuige sin agus isí an Chomhairle íocfaidh táillí an iniúchóra san agus fós costaisí generálta na n-iniúchadh san.

[EN]

(2) Féadfaidh an tAire, más oiriúnach leis é, a ordú cadé an fhuirm ina gcoimeádfaidh an Chomhairle cuntaisí do réir an ailt seo agus má orduíonn an tAire an fhuirm sin coimeádfaidh an Chomhairle na cuntaisí sin sa bhfuirm a hordófar amhlaidh.

[EN]

(3) Chó luath agus is féidir é tar éis gach iniúchta fén alt so ar chuntaisí na Comhairle cuirfidh an Chomhairle fé ndeár na cuntaisí sin agus deimhniú agus tuairisc an iniúchóra ortha do chlóbhualadh, d'fhoillsiú, agus do chur ar díol tré n-a gcur isteach san imleabhar ina mbeidh an Clár de Mháinleagha Beithíoch no mar imleabhar fé leith agus díreach tar éis gach foillsithe den tsórt san tíolaicfidh an Chomhairle don Aire agus do gach Tigh den Oireachtas cóip de sna cuntaisí sin agus den deimhniú agus den tuairisc sin ortha mar a bheid clóbhuailte agus foillsithe amhlaidh.

[EN]

A gcostaisí d'íoc le baill den Chomhairle.

19.—(1) Féadfaidh an Chomhairle pé costaisí taistil agus cothuithe shocróidh an Chomhairle d'íoc le baill na Comhairle no le baill aon Choiste den Chomhairle i dtaobh bheith i láthair ag cruinnithe den Chomhairle no ag cruinnithe d'aon choiste den Chomhairle.

[EN]

(2) Féadfaidh an Chomhairle pé costaisí taistil agus cothuithe shocróidh an Chomhairle d'íoc leis na baill thoghtha ghenerálta den Chomhairle i dtaobh iad do bheith i láthair ag cruinnithe de Chomhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch.

[EN]

Deontas don Chomhairle agus costaisí na Comhairle.

20.—(1) Díreach ar an gComhairle do bhunú go sealadach íocfaidh an tAire Airgid deontas £150 (céad go leith punt) leis an gComhairle amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

[EN]

(2) Déanfaidh an Chomhairle gach costas fé n-a ragha sí d'íoc amach as an deontas san is iníoctha léi fén alt so, agus as na táillí is iníoctha léi fén Acht so, agus as aon airgead eile do gheobha sí.

[EN]

(3) An barrachas (más ann do) a bheidh fágtha den deontas san, de sna táillí sin, agus den airgead eile sin tar éis na gcostas san d'íoc amach asta, féadfaidh an Chomhairle é chur chun crícheanna bhaineann le hoideachas agus le taighde maidir le máinliaghacht bheithíoch no chun aon chrícheanna puiblí bhaineann le gairm mháinliaghacht bheithíoch agus liaghacht bheithíoch i pé slí shocróidh an Chomhairle.

[EN]

Costaisí an Aire.

21.—Lasmuich de chás dá bhforáltar a mhalairt leis an Acht so, is amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, sa mhéid go gceadóidh an tAire Airgid é, a híocfar gach costas fé n-a raghaidh an tAire i bhfeidhmiú an Achta so.

[EN]

An Chomhairle do dhéanamh rialachán.

22.—Féadfaidh an Chomhairle, le rialacháin a dhéanfa sí, gach ní no éinní acu so leanas d'ordú, sé sin le rá:—

[EN]

(a) an nós-imeachta leanfaidh an Chomhairle ag á cruinnithe agus eile;

[EN]

(b) fuirm an chláir, a choinneáil ar siúl, agus a choimeád go generálta;

[EN]

(c) an fhuirm agus an modh ar a n-iarrfar go ndéanfaí clárú sa chlár agus an fhianaise bheidh le tabhairt, le linn an iarratais sin, ar theideal an iarratasóra chun a chláruithe amhlaidh;

[EN]

(d) an fhuirm agus an modh ina n-iarrfar go n-iontrálfaí cáilíochta breise sa chlár agus an fhianaise bheidh le tabhairt ar na cáilíochta san do bheith ag an iarratasóir;

[EN]

(e) fuirm an Chláir de Mháinleagha Beithíoch, agus a ullamhú, a chlóbhualadh, a fhoillsiú, agus a dhíol go generálta;

[EN]

(f) stiúrú agus nós-imeachta fiosrúchán ar iompar daoine adeirtear a bheith ciontach in iompar aithiseach maidir le n-a ngairm;

[EN]

(g) sa mhéid go n-údaruítear é leis an Acht so comhachta agus dualgaisí na Comhairle maidir leis an gclár do leigint chun an chlárathóra;

[EN]

(h) éinní no aon rud dá dtagartar san Acht so mar ní no mar rud a bheidh orduithe no le hordú le rialacháin a dhéanfaidh an Chomhairle agus ná luaidhtear anso roimhe seo go soiléir.

[EN]

An tAire d'fheidhmiú feidhmeanna na Comhairle.

23.—(1) Más deimhin leis an Aire aon uair, tar éis pé fiosrúcháin is oiriúnach leis an Aire do dhéanamh no gan fiosrúchán den tsórt san do dhéanamh, gur theip ar an gComhairle ar ócáid ar bith éinní no aon rud do dhéanamh a ceangailtear ar an gComhairle, leis an Acht so, do dhéanamh agus 'na raibh a dhéanamh ag an gComhairle ar an ócáid sin riachtanach no oiriúnach, dar leis an Aire, chun na bhfeidhmeanna no na ndualgaisí bronntar no forchuirtear ar an gComhairle leis an Acht so d'fheidhmiú no do chólíonadh sa cheart, féadfaidh an tAire, le hordú, a ordú don Chomhairle an ní no an rud san do dhéanamh agus, chun na críche sin, pé nithe no rudaí eile do dhéanamh a chabhruíonn no a bhaineann leis sin agus a luadhfar san ordú san.

[EN]

(2) Má theipeann ar an gComhairle na horduithe bheidh in ordú dhéanfaidh an tAire fén alt so do chólíonadh féadfaidh an tAire féin pé nithe is oiriúnach leis do dhéanamh chun na n-orduithe bheidh san ordú san do chólíonadh agus chuige sin beidh ag an Aire na cirt agus na comhachta bronntar ar an gComhairle leis an Acht so agus féadfa sé iad d'fheidhmiú, pé cinn acu is gá chun na n-orduithe sin do chólíonadh go cuibhe.

[EN]

(3) Deimhneoidh an tAire don Chomhairle méid na gcostas uile fé n-a ndeaghaidh an tAire fén alt so agus íocfaidh an Chomhairle leis an Aire láithreach an méid a deimhneofar amhlaidh agus mara n-íoctar amhlaidh é féadfaidh an tAire é bhaint den Chomhairle mar fhiacha síbhialta in aon Chúirt dlighinse inniúla.

[EN]

Bunú an chláir.

24.—(1) Chó luath agus is féidir é tar éis na Comhairle do bhunú go sealadach ullamhóidh agus bunóidh an Chomhairle, i pé fuirm ordóid le rialacháin a dhéanfaid, clár de mháinleagha beithíoch ar a dtabharfar “An Clár de Mháinleagha Beithíoch do Shaorstát Éireann” agus dá ngairmtear an clár san Acht so.

[EN]

(2) Chó luath agus bheidh an Chomhairle i gcothrom chun dáta do cheapadh chun an chláir do bhunú agus, pé scéal é, fé cheann sé mí ar a mhéid tar éis na Comhairle do bhunú go sealadach cuirfidh an Chomhairle in úil i scríbhinn don Aire an dáta ar ar mian leo go mbunófaí an clár agus leis sin déanfaidh an tAire, le fógra fhoillseoidh sé san Iris Oifigiúil, a dhearbhú go mbunófar an clár ar an dáta do cuireadh in úil do amhlaidh no ar pé dáta eile is oiriúnach leis an Aire a luadh sa bhfógra san tar éis do dul i gcomhairle leis an gComhairle agus go mbeidh sé bunuithe ón dáta san amach.

[EN]

(3) Déanfar an fógra bheidh le foillsiú san Iris Oifigiúil do réir an fho-ailt sin roimhe seo d'fhoillsiú amhlaidh mí ar a laighead roimh an dáta bheidh luaidhte sa bhfógra san chun an chláir do bhunú.

[EN]

(4) Déanfar gach tagairt san Acht so do bhunú an chláir mar phonc aimsire do léiriú mar thagairt don dáta dhearbhóidh an tAire fén alt so do bheith mar dháta ar a mbunófar an clár agus o n-a mbeidh sé bunuithe.

[EN]

(5) O bhunú an chláir agus dá éis sin déanfaidh an Chomhairle an clár do choinneáil ar siúl agus do choimeád do réir an Achta so agus do réir na rialachán a dhéanfaidh an Chomhairle fén Acht so.

[EN]

Ceartú an chláir.

25.—(1) Chun an chláir do choimeád ceart déanfaidh an Chomhairle o am go ham fé mar is gá é gach earráid fhocail no chléireachais sa chlár do cheartú, gach iontráil ann do tugadh chun críche tré chalaois no tré mhí-aithris chúise do chur amach as, gach atharú thiocfaidh in eolas dóibh ar sheolta na ndaoine bheidh cláruithe sa chlár d'iontráil ann, agus ainmneacha na ndaoine uile bheidh tar éis bháis do chur amach as an gclár agus cuirfidh an Chomhairle amach as an gclár, leis, ainm éinne iarrfaidh go gcuirfí a ainm amach as.

[EN]

(2) Féadfaidh an Chomhairle aon uair, ar pé téarmaí agus o pé dáta is dóich leo is ceart, ainm éinne gur cuireadh a ainm amach as an gclár tré earráid ar an scór go raibh sé marbh agus ainm éinne gur cuireadh a ainm amach as an gclár ar a iarratas féin do chur thar n-ais sa chlár.

[EN]

(3) Féadfaidh an Chomhairle, le rialacháin a déanfar fén Acht so, gach ceann no aon cheann dá gcomhachta agus dá ndualgaisí fén alt so do leigint chun an chlárathóra ach amháin an chomhacht chun ainm do chur thar n-ais sa chlár.

[EN]

Fógra ón gclárathóir i dtaobh báis duine chláruithe.

26.—Déanfaidh gach clárathóir básanna, ar fháil fhógra dho i dtaobh éinne atá cláruithe sa chlár do bheith tar éis bháis, deimhniú fé n-a láimh do chur láithreach tríd an bpost chun an chlárathóra á dheimhniú go bhfuil an duine sin tar éis bháis agus mion-innste ann ar am agus ar áit bháis an duine sin, agus féadfa sé costas an deimhnithe sin agus costas a churtha chun an chlárathóra d'éileamh mar chostas a bhaineann le n-a oifig mar chlárathóir básanna.

[EN]

Táillí clárathachta.

27.—(1) Isé méid na táille (dá ngairmtear an táille chlárathachta san Acht so) is iníoctha leis an gComhairle ag daoine clárófar sa chlár tar éis a bhunuithe, ar chlárú na ndaoine sin, ná pé méid a cheapfaidh an Ard-Chomhairle o am go ham le hordú, agus, go dtí go gceapfaidh an Ard-Chomhairle méid na táille sin amhlaidh, isé méid é ná dhá ghiní.

[EN]

(2) Íocfar an táille chlárathachta san am go n-iarrfar an clárú do dhéanamh sa chlár, agus beidh sé mar choinníoll le cólíonadh sara dtabharfaidh an Chomhairle áird ar an iarratas an táille sin d'íoc, ach má diúltuítear do ghéilleadh don iarratas san aisíocfaidh an Chomhairle leis an iarratasóir an táille chlárathachta do híocadh nuair do rinneadh an t-iarratas.

[EN]

(3) Má dheineann duine íocfaidh táille chlárathachta do réir an ailt seo a chur ina luighe ar an gComhairle gur íoc sé táille chlárathachta le Comhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch sa bhliain do bhí ann ar dháta na táille clárathachta d'íoc leis an gComhairle no gur íoc sé táille bhliantúil le Comhairle an Choláiste sin in aghaidh na bliana san, aisíocfaidh an Chomhairle leis an duine sin suim na táille clárathachta no na táille bliantúla (pe'ca aca é) d'íoc sé amhlaidh le Comhairle an Choláiste sin.

[EN]

(4) San alt so cialluíonn an focal “bliain” tréimhse de dhá mhí dhéag dar tosach aon 1adh lá d'Abrán agus dar críoch an chéad 31adh lá de Mhárta ina dhiaidh sin.

[EN]

Táillí bliantúla.

28.—(1) Beidh táille (dá ngairmtear an táille bhliantúil san Acht so) iníoctha gach bliain leis an gComhairle ag gach duine go mbeidh a ainm cláruithe sa chlár in aghaidh gach bliana no aon chuid de bhliain (lasmuich de chás dá bhforáltar a mhalairt anso ina dhiaidh seo) go mbeidh a ainm cláruithe amhlaidh agus, i gcás daoine go mbeidh a n-ainmneacha ar an gclár i dtosach bliana ar bith den tsórt san, íocfar an táille sin ar an 30adh lá de Mheitheamh no roimhe sin an bhliain sin.

[EN]

(2) Gach duine clárófar sa chlár, le linn a bhunuithe, déanfa sé laistigh de mhí tar éis do fógra d'fháil i scríbhinn gur cláruíodh amhlaidh é, táille bhliantúil d'íoc leis an gComhairle in aghaidh na bliana a bheidh ann ar dháta an bhunuithe sin, agus má theipeann ar dhuine ar bith a clárófar amhlaidh an táille bhliantúil sin d'íoc laistigh den mhí sin scriosfaidh an Chomhairle ainm an duine sin amach as an gclár agus féadfaidh an dualgas san, an scriosadh amach san do dhéanamh, do leigint chun an chlárathóra.

[EN]

(3) Ní dhlighfidh éinne clárófar sa chlár den chéad uair tar éis a bhunuithe táille bhliantúil d'íoc in aghaidh na bliana go gclárófar amhlaidh den chéad uair é.

[EN]

(4) Isé méid na táille bliantúla ná pé méid a cheapfaidh an Ard-Chomhairle o am go ham le hordú agus féadfar malairt mhéideanna do cheapadh amhlaidh do mhalairt aicmí daoine agus, go dtí go gceapfaidh an Ard-Chomhairle méid na táille sin amhlaidh, isé méid na táille sin ná dhá ghiní.

[EN]

(5) Ag gach cruinniú reachtúil den Chomhairle, cuirfidh an Chomhairle fé ndeár ainm gach duine nár íoc, ar no roimh an 30adh lá de Mheitheamh díreach roimhe sin, an táille bhliantúil a bhí iníoctha aige in aghaidh na bliana do bhí ann an uair sin do scriosadh amach as an gclár ach féadfaidh an Chomhairle, más rogha leo é, ag an gcruinniú san agus ar chúis a luadhfar, leigint d'ainm aon duine den tsórt san fanúint sa chlár go dtí an chéad 31adh lá de Mhí na Nodlag ina dhiaidh sin ar choinníoll, mara n-íocaidh an duine sin an táille bhliantúil sin roimh an 31adh lá de Mhí na Nodlag san, go ndéanfaidh an Chomhairle an lá san a ainm do scriosadh amach as an gclár, agus féadfaidh an Chomhairle an dualgas san, an scriosadh amach san do dhéanamh, do leigint chun an chlárathóra.

[EN]

Ní bheidh feidhm ag an bhfo-alt so maidir le duine cláruíodh sa chlár le linn a bhunuithe do bheith gan an táille bhliantúil d'íoc in aghaidh na bliana do bhí ann nuair a rinneadh an bunú san.

[EN]

(6) Má dheineann duine clárófar sa chlár le linn a bhunuithe, agus íocfaidh leis an gComhairle laistigh den aimsir a ceaptar leis an alt so an táille bhliantúil in aghaidh na bliana do bhí ann ar dháta an bhunuithe sin, a chur ina luighe ar an gComhairle gur íoc sé táille bhliantúil le Comhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch in aghaidh na bliana san, no gur íoc sé táille chlárathachta an bhliain sin le Comhairle an Choláiste sin, aisíocfaidh an Chomhairle leis an duine sin méid na táille bliantúla no na táille clárathachta (pe'ca aca é) d'íoc sé amhlaidh le Comhairle an Choláiste sin.

[EN]

(7) Féadfar ainm duine gur scriosadh a ainm amach as an gclár fén alt so do chur thar n-ais sa chlár am ar bith ina dhiaidh sin le hordú speisialta ón gComhairle agus féadfaidh an Chomhairle a leagadh síos mar choinníoll le cólíonadh sara gcuirtear an ainm sin thar n-ais go n-íocfaidh an duine sin táille nách mó ná iomlán na táille clárathachta do bheadh le n'íoc ag an duine sin dá mbeadh sé á chlárú ansan den chéad uair agus na táille bliantúla gur scriosadh amach a ainm amhlaidh toisc nár íoc sé í.

[EN]

(8) San alt so cialluíonn an focal “bliain” tréimhse de dhá mhí dhéag dar tosach aon 1adh lá d'Abrán agus dar críoch an chéad 31adh lá de Mhárta ina dhiaidh sin.

[EN]

Táillí d'íoc le Coláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch.

29.—(1) Íocfaidh an Chomhairle gach bliain le Comhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch suim ghiní in aghaidh gach duine (lasmuich den chás a luaidhtear anso ina dhiaidh seo) a bheidh cláruithe sa chlár ar feadh na bliana san no ar feadh aon choda dhi agus a bheidh cláruithe, leis, sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch agus d'íoc leis an gComhairle an táille bhliantúil is iníoctha fén Acht so in aghaidh na bliana san.

[EN]

(2) Ní bheidh suim ghiní iníoctha ag an gComhairle le Comhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch fén alt so in aghaidh na bliana bheidh ann le linn bunú an chláir in aghaidh duine ar bith a clárófar sa chlár le linn an bhunuithe sin agus a chuirfidh ina luighe ar an gComhairle gur íoc sé táille bhliantúil le Comhairle an Choláiste sin in aghaidh na bliana san no gur íoc sé táille chlárathachta le Comhairle an Choláiste sin an bhliain sin.

[EN]

(3) San alt so cialluíonn an focal “bliain” tréimhse de dhá mhí dhéag dar tosach aon 1adh lá d'Abrán agus dar críoch an chéad 31adh lá de Mhárta ina dhiaidh sin.

[EN]

Daoine bheidh i dteideal a gcláruithe le linn bunú an chláir.

30.—(1) Clárófar sa chlár le linn a bhunuithe—

[EN]

(a) gach éinne bheidh cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch díreach roimh bhunú an chláir agus a bheidh ina chomhnaí i Saorstát Éireann an uair sin, agus

[EN]

(b) gach éinne bheidh cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch díreach roimh bhunú an chláir agus a bheidh ina chomhnaí lasmuich de Shaorstát Éireann an uair sin agus iarrfaidh ar an gComhairle, laistigh de mhí roimh an mbunú san, go gclárófaí sa chlár é.

[EN]

(2) Chun crícheanna an ailt seo tuigfear duine do bheith ina chomhnaí ag á sheoladh mar bheidh sé curtha síos sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch.

[EN]

Daoine bheidh i dteideal a gcláruithe tar éis bunú an chláir.

31.—(1) Tar éis bunú an chláir beidh ag na daoine seo leanas, ar dhéanamh an iarratais orduithe agus ar íoc na dtáillí is gá do réir an Achta so d'íoc ar dhéanamh an iarratais sin, teideal (ach i gcás dá bhforáltar a mhalairt leis an alt so) chun a gcláruithe sa chlár, sé sin le rá:—

[EN]

(a) gach éinne bheidh le linn an iarratais sin cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch, agus

[EN]

(b) gach éinne bheidh le linn an iarratais sin i seilbh teistis in eoluíocht beithíoch, i máinliaghacht bheithíoch, no i liaghacht bheithíoch do deonadh ag príomh-scoil no coláiste i Saorstát Éireann agus a hadmhuítear do réir dlí de thurus na huaire mar theisteas do bheir ceart dá shealbhóir chun a chláruithe sa chlár.

[EN]

(2) Einne gur scrios an Chomhairle a ainm amach as an gclár de dheascaibh a chiontuithe i dtréasún no i bhfeleontacht, i mí-iompar, i gcoir no i gcionta, no de dheascaibh gur theip air táille bhliantúil d'íoc no de dheascaibh gur tugadh breith air é bheith ciontach in iompar dob aithis do maidir le n-a ghairm, ní bheidh sé i dteideal a ainm do chur thar n-ais sa chlár do fén alt so de bhíthin a bheith cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch agus dá bhíthin sin amháin.

[EN]

(3) Ní bheidh ag duine ná beidh cláruithe sa chlár cheana féin teideal chun a chláruithe ann fén alt so má rinneadh, aon uair roimh a iarratas ar a chlárú amhlaidh, a ainm do scriosadh amach as an gclár generálta de mháinleagha beithíoch de dheascaibh a chiontuithe i bhfeleontacht, i mí-iompar, i gcoir no i gcionta no de dheascaibh gur tugadh breith air é bheith ciontach in iompar dob aithis do maidir le n-a ghairm.

[EN]

Máinleagha beithíoch coigríche.

32.—(1) Einne do hoileadh agus a bheidh de thurus na huaire cláruithe mar mháinliaigh bheithíoch in aon tír a bheidh de thurus na huaire admhuithe ag an gComhairle chun crícheanna an ailt seo, beidh aige, ar dhéanamh an iarratais orduithe agus ar íoc na dtáillí is gá do réir an Achta so d'íoc ar dhéanamh an iarratais sin, teideal chun a chláruithe sa chlár.

[EN]

(2) Féadfaidh an Chomhairle, chun crícheanna an ailt seo, aon tir (seachas Ríocht Aontuithe na Breataine Móire agus Thuaiscirt Éireann) d'admháil ina mbeidh i bhfeidhm, le linn na hadmhála san, reachtúchán—

[EN]

(a) le n-a socruítear go ndéanfaidh údarás puiblí daoine chleachtann máinliaghacht agus liaghacht bheithíoch do chlárú; agus

[EN]

(b) le n-a n-éilítear i gcóir an chláruithe sin caighdeán oiliúna agus eolais is dóich leis an gComhairle do bheith chó hárd ar a laighead leis an gcaighdeán oiliúna agus eolais is gá chun ceart d'fháil chun bheith cláruithe fén Acht so; agus

[EN]

(c) le n-a socruítear go gceadófar daoine bheidh cláruithe fén Acht so do chlárú fén reachtúchán san ar théarmaí is dóich leis an gComhairle do bheith i gcó-ionannas réasúnta leis na téarmaí ar a gceaduítear daoine atá cláruithe fén reachtúchán san do chlárú fén Acht so.

[EN]

(3) Féadfaidh an Chomhairle aon uair scur d'aon tír d'admháil chun crícheanna an ailt seo do bhí admhuithe amhlaidh roimhe sin.

[EN]

(4) San Acht so gairmtear máinleagha beithíoch coigríche de dhaoine a bheidh cláruithe sa chlár fén alt so.

[EN]

Cáilíochta breise d'iontráil sa chlár.

33.—Einne bheidh cláruithe sa chlár beidh aige, aon uair tar éis a chéad chláruithe ann agus ar dhéanamh an iarratais orduithe agus ar íoc na táille orduithe dho, teideal chun go n-iontrálfaí dho sa chlár i dteanta na gcáilíocht a bheidh an uair sin iontrálta ann cheana dho—

[EN]

(a) aon cháilíocht go mbeadh teideal aige chun bheith cláruithe sa chlár de bharr í bheith aige; agus

[EN]

(b) aon cháilíocht go mbeadh teideal aige chun bheith cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch de bharr í bheith aige; agus

[EN]

(c) aon cháilíocht a bheidh iontrálta an uair sin no d'fhéadfaí d'iontráil sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch mar chuid dá cháilíochta; agus

[EN]

(d) aon chéim no teisteas mar gheall ar a éifeachtúlacht in eolaíocht bheithíoch no i liaghacht bheithíoch stáit, céim no teisteas do deonadh do tar éis scrúdú speisialta do bheith déanta air ag Coláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch no ag aon phríomh-scoil no coláiste agus le n-a nglacfaidh an Chomhairle mar chéim no mar theisteas is féidir do chlárú fén alt so.

[EN]

Daoine ciontófar i gcoir do scriosadh amach as an gclár.

34.—(1) Pé uair a déanfar duine bheidh cláruithe sa chlár do chiontú i Saorstát Éireann i dtreásún no i bhfeleontacht no i mí-iompar no do chiontú lasmuich de Shaorstát Éireann i gcoir no i gcionta do bheadh ina fheleontacht no ina mhí-iompar dá mba i Saorstát Éireann a déanfaí é, féadfaidh an Chomhairle ainm an duine sin do scriosadh amach as an gclár.

[EN]

(2) Féadfar ainm duine ar bith gur scriosadh a ainm amach as an gclár fén alt so do chur thar n-ais sa chlár aon uair le hordú speisialta ón gComhairle ach ní har aon tslí eile agus nuair a déanfar ainm duine do chur thar n-ais sa chlár amhlaidh féadfaidh an Chomhairle pé coinníollacha (agus ortha san táille d'íoc nách mó ná an táille do bheadh iníoctha ag an duine sin as a chlárú dá mba mar an gcéad uair do bheadh sé á chlárú an uair sin) is oiriúnach leis an gComhairle do cheangal le n-a chur thar n-ais amhlaidh.

[EN]

Fiosrúcháin i dtaobh mí-iompair a cuirfear i leith duine maidir le n-a ghairm.

35.—(1) Pé uair a cuirfear i leith duine bheidh cláruithe sa chlár agus ná beidh cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch go raibh sé ciontach in iompar dob aithis do maidir le n-a ghairm féadfaidh an Chomhairle féin fiosrúchán do chomóradh no féadfaidh coiste de thriúr ar a laighead dá baill do cheapadh chun fiosrúcháin do chomóradh i dtaobh iompair an duine sin.

[EN]

(2) Pé uair a cuirfear i leith duine bheidh cláruithe sa chlár agus a bheidh cláruithe, leis, sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch go raibh sé ciontach in iompar dob aithis do maidir le n-a ghairm, ansan má bhíonn, agus sa chás san amháin ina mbeidh, an scéal ar chuma nách foláir, fén gCó-aontú atá curtha síos sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so, an gearán san do chur fé scrúdú ag coiste den Chomhairle ceapfaidh an Chomhairle coiste chun fiosrúcháin do chomóradh i dtaobh iompair an duine sin, coiste (dá ngairmtear uaireanta san Acht so coiste ar n-a cheapadh fén gCó-aontú) a bheidh có-dhéanta de thriúr dá baill féin ainmneoidh sí féin (agus duine amháin acu, ar a laighead, ina bhall, leis, de Chomhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch) agus de bheirt bhall de Chomhairle an Choláiste sin ainmneoidh an Chomhairle sin agus tuigfear chun crícheanna an Achta so gur coiste den Chomhairle an coiste sin.

[EN]

(3) Pé uair a dhéanfaidh an Chomhairle, fé cheachtar de sna fo-ailt sin roimhe seo den alt so, coiste do cheapadh chun fiosrúcháin do chomóradh i dtaobh iompair éinne, comórfaidh an coiste sin an fiosrúchán san dá réir sin, agus bhéarfaid tuarasgabháil air don Chomhairle.

[EN]

(4) An té go mbeidh a iompar fé scrúdú ag fiosrúchán a dhéanfaidh an Chomhairle no coiste den Chomhairle a ceapadh fén alt so do chomóradh fén alt so beidh teideal aige chun éisteacht d'fháil agus chun fianaise do thabhairt i láthair agus, más mian leis é, chun ionadaíochta tré atúrnae no tré atúrnae agus abhcóide ag an bhfiosrúchán san.

[EN]

Ainm duine do scriosadh amach as an gclár mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm.

36.—(1) Pé uair do gheobhaidh an Chomhairle de bharr fiosrúcháin a chomórfaidh an Chomhairle fén Acht so i dtaobh iompair dhuine 'na gcuirfear ina leith é do bheith ciontach in iompar dob aithis do maidir le n-a ghairm no de bharr tuarasgabhála coiste (nách coiste do ceapadh fén gCó-aontú) do cheap an Chomhairle fén Acht so chun fiosrúcháin do chomóradh i dtaobh iompair éinne den tsórt san, go raibh an duine sin ciontach in iompar dob aithis do maidir le n-a ghairm féadfaidh an Chomhairle, le rún le n-ar vótáil cúigear ball ar a laighead den Chomhairle, ainm an duine sin do scriosadh amach as an gclár.

[EN]

(2) Pé uair do gheobhaidh an Chomhairle, de bharr tuarasgabhála coiste ceapfar fén gCó-aontú chun ní do cuireadh i leith duine bheidh cláruithe sa chlár agus a bheidh cláruithe, leis, sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch do scrúdú, go raibh an duine sin ciontach in iompar dob aithis do maidir le n-a ghairm féadfaidh an Chomhairle, le rún le n-ar vótáil cúigear ball ar a laighead den Chomhairle, ainm an duine sin do scriosadh amach as an gclár.

[EN]

(3) Pé uair do bhéarfaidh Comhairle Choláiste Ríoga na Máinliaigh Beithíoch don Chomhairle, do réir an Chó-aontuithe atá curtha síos sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so, tuarasgabháil ar chás in ar chinn Comhairle an Choláiste sin ainm duine do thógaint as an gclár generálta de mháinleagha beithíoch, sé sin, ainm duine bheidh cláruithe sa chlár san agus a bheidh cláruithe, leis, sa chlár agus 'na ndearna Comhairle an Choláiste sin, do réir an Chó-aontuithe sin, scrúdú ar ghearán air go raibh sé ciontach in iompar dob aithis do maidir le n-a ghairm, breithneoidh an Chomhairle na dátáin a bheidh luaidhte sa tuarasgabháil sin agus má gheibheann an Chomhairle, ar dhéanamh an bhreithnithe sin dóibh, go raibh an té le n-a mbaineann an tuarasgabháil sin ciontach in iompar dob aithis do maidir le n-a ghairm, féadfaidh an Chomhairle, le rún, le n-ar vótáil cúigear ball ar a laighead den Chomhairle, ainm an duine sin do scriosadh amach as an gclár.

[EN]

(4) Déanfar tagairtí san Acht so, don Chomhairle do scriosadh ainme duine amach as an gclár mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm, do léiriú mar thagairtí ná baineann ach leis an gComhairle do scriosadh ainme duine amach as an gclár fén alt so.

[EN]

Ainm duine do scriosadh amach as an gclár mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm do chur thar n-ais ann.

37.—(1) Ní déanfar ainm duine gur scrios an Chomhairle a ainm amach as an gclár mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm do chur thar n-ais sa chlár ach le hordú ón Ard-Chúirt fén Acht so no le hordú speisialta do bhéarfaidh an Chomhairle uaithi fén alt so.

[EN]

(2) Duine go scriosfaidh an Chomhairle a ainm amach as an gclár mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm féadfa sé, aon uair tar éis an scriosta amach san, a iarraidh ar an gComhairle a ainm do chur thar n-ais sa chlár agus féadfaidh an Chomhairle, ar bhreithniú an iarratais sin dóibh, diúltú do ghéilleadh don iarratas san no, le hordú speisialta, ainm an duine sin do chur thar n-ais sa chlár.

[EN]

(3) Nuair a dhéanfaidh an Chomhairle fén alt so ainm duine do chur thar n-ais sa chlár féadfaidh an Chomhairle pé coinníollacha (agus ortha san táille d'íoc nách mó ná an táille chlárathachta do bheadh iníoctha ag an duine sin dá mba mar an gcéad uair do bheadh sé á chlárú an uair sin) is oiriúnach leis an gComhairle do cheangal le n-a chur thar n-ais amhlaidh.

[EN]

Fógra i dtaobh scriosta amach, diúltú do chlárú, etc.

38.—Pé uair a dhéanfaidh an Chomhairle—

[EN]

(a) diúltú d'ainm duine do chlárú sa chlár d'iarr go cuibhe go ndéanfaí a ainm do chlárú; no

[EN]

(b) ainm duine do scriosadh amach as an gclár toisc gur theip air táille bhliantúil d'íoc no mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm; no

[EN]

(c) diúltú do ghéilleadh d'iarratas chun ainme duine do chur thar n-ais sa chlár gur scrios an Chomhairle a ainm amach as an gclár mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm;

[EN]

déanfaidh an Chomhairle láithreach fógra i scríbhinn do chur tríd an bpost chun an duine sin i dtaobh an diúltuithe no an scriosta amach san (pe'ca aca é) agus i dtaobh na cúise do bhí leis.

[EN]

Athchomharc chun na hArd-Chúirte.

39.—(1) Pé uair a dhéanfaidh an Chomhairle—

[EN]

(a) diúltú d'ainm duine do chlárú sa chlár d'iarr go cuibhe go ndéanfaí a ainm do chlárú; no

[EN]

(b) teip in ainm duine do chlárú sa chlár d'iarr go cuibhe go ndéanfaí a ainm do chlárú; no

[EN]

(c) ainm duine do scriosadh amach as an gclár toisc gur theip air táille bhliantúil d'íoc no mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm; no

[EN]

(d) diúltú do ghéilleadh d'iarratas chun ainme duine do chur thar n-ais sa chlár gur scrios an Chomhairle a ainm amach as an gclár mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm;

[EN]

ansan, i gcás teipthe i gclárú, féadfaidh an duine sin laistigh de shé mhí tar éis a iarratais ar chlárú no, in aon chás eile, féadfaidh laistigh de thrí mhí tar éis fógra d'fháil ón gComhairle fén Acht so i dtaobh an diúltuithe no an scriosta amach (pe'ca aca é) athchomharc do dhéanamh chun na hArd-Chúirte do réir rialacha cúirte i gcoinnibh an teipthe, an diúltuithe, no an scriosta amach san, pe'ca aca é.

[EN]

(2) Ar éisteacht athchomhairc di fén alt so féadfaidh an Ard-Chúirt pé orduithe is dóich léi is ceart do thabhairt uaithi, agus ortha san ordú go gclárófaí ainm an athchomharcaigh sa chlár no go gcuirfí thar n-ais sa chlár í fe mar a bheadh sí ann o dháta orduithe na Cúirte no o aon dáta roimhe sin, agus orduithe i dtaobh conus a híocfar costaisí an athchomhairc.

[EN]

(3) Ar éisteacht athchomhairc di fén alt so i gcoinnibh na Comhairle do scriosadh ainme duine amach as an gclár mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm no i gcoinnibh na Comhairle do dhiúltú do ghéilleadh d'iarratas chun ainme duine do chur thar n-ais sa chlár gur scrios an Chomhairle a ainm amach as an gclár mar gheall ar mhí-iompar maidir le n-a ghairm, féadfaidh an Ard-Chúirt, más dóich léi gur ceart san do dhéanamh, fianaise do ghlacadh agus do bhreithniú o dhaoine údarásacha i ngairm na máinliaghachta beithíoch i dtaobh cadé an saghas iompair is aithis do mháinliaigh bheithíoch maidir le n-a ghairm.

[EN]

(4) Pé uair ordóidh an Ard-Chúirt, de bharr athchomhairc fén alt so, ainm duine do chlárú no do chur thar n-ais sa chlár déanfaidh an Chomhairle ainm an duine sin do chlárú no do chur thar n-ais (pe'ca aca é) sa chlár ar gach slí díreach do réir an orduithe sin.

[EN]

(5) Ní bheidh dul thar an mbreith do bhéarfaidh an Ard-Chúirt de bharr athchomhairc fén alt so agus ní féadfar athchomharc do dhéanamh chun aon Chúirte ná bínse eile ina coinnibh.

[EN]

Fiosrúchán ag an gComhairle nuair a cuirfear iompar aithiseach i leith duine.

40.—(1) Pé uair a dhéanfaidh an Chomhairle fiosrúchán do chomóradh no coiste den Chomhairle do cheapadh chun fiosrúcháin do chomóradh fén Acht so i dtaobh iompair éinne 'na gcuirfear ina leith é do bheith ciontach in iompar is aithis do maidir le n-a ghairm beidh comhacht ag an gComhairle no ag an gcoiste sin (pe'ca aca é) fínnithe do ghairm chun teacht i láthair ag an bhfiosrúchán san agus iad do cheistniú fé mhionn agus, chuige sin, na fínnithe sin do chur fé mhionn agus a chur fhiachaint ar na fínnithe sin scríbhinní ar bith bheidh fé n-a gcomhacht no fé n-a gcúram do thabhairt i láthair agus gur dóich leis an gComhairle no leis an gcoiste sin (pe'ca aca é) gur gá chun críche an fhiosrúcháin sin iad do thabhairt i láthair.

[EN]

(2) Gach éinne dhéanfaidh, ar a ghairm go cuibhe don Chomhairle no d'aon choiste den tsórt san roimhráite den Chomhairle teacht i láthair ag fiosrúchán a comórfar fén Acht so, teip i dteacht i láthair amhlaidh, no, ar bheith i láthair do amhlaidh mar fhínné, a dhiúltóidh do mhionn do thabhairt no d'fhianaise do thabhairt uaidh no do scríbhinn fé n-a chomhacht no fé n-a chúram do thabhairt i láthair nuair a héileofar san air fén alt so, beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar deich bpúint do chur air.

[EN]

An Clár de Mháinleagha Beithíoch.

41.—(1) Déanfaidh an Chomhairle gach bliain a chur fé ndeár go gclóbhuailfear, go bhfoillseofar, agus go ndíolfar fén teideal “An Clár de Mháinleagha Beithíoch Shaorstáit Éireann” (dá ngairmtear an Clár de Mháinleagha Beithíoch san Acht so) liost cruinn, i pé fuirm ordóidh an Chomhairle, d'ainmneacha na ndaoine uile go mbeidh a n-ainmneacha iontrálta sa chlár an chéad lá d'Eanar na bliana san.

[EN]

(2) Féadfaidh an Chomhairle, más dóich léi gur ceart é, staonadh ón gClár de Mháinleagha Beithíoch d'fhoillsiú an bhliain a bunófar an clár, ach má fhoillsíonn an Chomhairle an Clár de Mháinleagha Beithíoch an bhliain sin beidh an Clár san de Mháinleagha Beithíoch ina liost d'ainmneacha na ndaoine uile go mbeidh a n-ainmneacha iontrálta sa chlár an lá tar éis bunú an chláir.

[EN]

(3) Déanfaidh an Chomhairle na hainmneacha bheidh sa Chlár de Mháinleagha Beithíoch do chórú i dtrí liostaí mar seo, eadhon, sa chéad liost beidh ainmneacha na ndaoine sin (nách máinleagha beithíoch coigríche) a bheidh cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch chó maith le bheith cláruithe sa chlár, agus sa dara liost beidh ainmneacha na ndaoine sin (nách máinleagha beithíoch coigríche) a bheidh cláruithe sa chlár agus ná beidh cláruithe sa chlár ghenerálta de mháinleagha beithíoch, agus sa tríú liost beidh ainmneacha máinleagha beithíoch coigríche, agus féadfaidh an Chomhairle pé méid fo-liostaí is oiriúnach leo do dhéanamh den liost deiridh sin a luaidhtear.

[EN]

(4) Is ar ord aibítreach sloinnte déanfar gach liost agus fo-liost fé leith d'ainmneacha bheidh sa Chlár de Mháinleagha Beithíoch fén alt so do chórú sa liost no sa bhfo-liost san, agus ar ord aibítreach ainmneacha baiste i gcás daoine den aon tsloinne amháin, agus beidh ionta, i ndiaidh no os coinne ainme gach éinne den tsórt san, a sheoladh agus a cháilíochta mar a bheid sa chlár ar an 1adh lá d'Eanar na bliana le n-a mbaineann no, i gcás an Chláir de Mháinleagha Beithíoch a foillseofar an bhliain a bunófar an clár, mar a bheid sa chlár an lá tar éis bunú an chláir.

[EN]

(5) Beidh cóip a thugann le tuisgint gur cóip í do clóbhuaileadh agus do foillsíodh ag an gComhairle no don Chomhairle fén alt so den Chlár de Mháinleagha Beithíoch a bheidh de thurus na huaire ar an gClár de Mháinleagha Beithíoch is déanaí do clóbhuaileadh agus do foillsíodh amhlaidh, beidh an chóip sin ina fianaise in aon chúirt, go dtí go gcruthófar a mhalairt, ar gach éinne go bhfuil a ainm iontrálta sa Chlár san de Mháinleagha Beithíoch do bheith cláruithe sa chlár fén Acht so agus dá réir agus ar éinne ná fuil a ainm iontrálta sa Chlár san de Mháinleagha Beithíoch do bheith gan bheith cláruithe amhlaidh.

[EN]

(6) Deimhniú thugann le tuisgint go bhfuil sé sighnithe ag an gclárathóir agus go ndeimhníonn sé go raibh duine áirithe cláruithe go cuibhe sa chlár ar lá no ar laetheanta áirithe no ar feadh iomláine tréimhse áirithe, no go raibh duine áirithe gan bheith cláruithe sa chlár ar lá no ar laetheanta áirithe no ar feadh iomláine tréimhse áirithe, no go ndearnadh ainm duine áirithe do scriosadh amach as an gclár ar lá áirithe, beidh sé, gan cruthú ar shighniú an té dheallruíonn bheith tar éis an deimhnithe sin do shighniú no gan cruthú gurbh é an té sin an clárathóir agus d'ainneoin aon deifríochta idir an deimhniú san agus an Clár de Mháinleagha Beithíoch, beidh sé ina fhianaise dho-chlaoite ar na nithe bheidh deimhnithe sa deimhniú san agus leis an deimhniú san.

[EN]

An Chomhairle do chur in úil d'Airí gur tógadh ainmneacha amach as an gclár.

42.—I ngach cás ina ndéanfar ainm éinne bheidh iontrálta sa chlár do thógaint amach as an gclár (ach amháin ar a iarratas féin no mar gheall ar a bhás) cuirfidh an Chomhairle in úil don Aire Talmhaíochta agus don Aire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí láithreach gur tógadh an ainm sin amach amhlaidh agus an chúis do bhí leis sin go generálta.

[EN]

Ciontaí agus pionóisí maidir leis an gclár.

43.—(1) Gach éinne dhéanfaidh no do bhéarfaidh chun críche no chuirfidh fé ndeár go ndéanfar no go dtabharfar chun críche no chabhróidh no ghríosóidh chun go ndéanfar no go dtabharfar chun críche, d'fhonn is go gclárófaí é féin sa chlár, aon chúis do phlé no aon dearbhú do dhéanamh is eol don duine sin do bheith bréagach no calaoiseach, beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear príosúntacht do chur air ar feadh aon téarma nách sia ná bliain.

[EN]

(2) Gach éinne dhéanfaidh no chuirfidh fé ndeár go ndéanfar no chabhróidh no ghríosóidh chun go ndéanfar sa chlár, agus san go toiliúil agus go calaoiseach, aon iontráil is eol don duine sin do bheith bréagach no mí-threorach in aon phonc táchtach, beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear príosúntacht do chur air ar feadh aon téarma nách sia ná bliain.

[EN]

(3) Gach éinne dhéanfaidh go toiliúil agus go bréagach, tar éis bunú an chláir, a chur in úil no a thabhairt le tuisgint gur duine é atá cláruithe sa chlár, no úsáid do bhaint as aon ainm, teideal, iartheideal no tuairisc (pe'ca i bhfocail no le leitreacha nochtfar é no cuid de i bhfocail agus cuid de le leitreacha) a thabharfaidh le tuisgint é bheith cláruithe amhlaidh, beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar cúig púint fhichead do chur air.

[EN]

Tuairiscí ar dhaoine cláruithe.

44.—(1) Gach éinne bheidh cláruithe sa chlár beidh sé i dteideal an tuairisc máinliaigh beithíoch do thabhairt air féin agus an tuairisc sin d'úsáid agus, chun crícheanna an Achta so, tuigfear go dtugann an tuairisc sin le tuisgint go bhfuil an té úsáideann í cláruithe amhlaidh.

[EN]

(2) Duine bheidh cláruithe sa chlár—

[EN]

(a) ní úsáidfe sé aon ainm seachas an ainm fé n-a mbeidh sé cláruithe sa chlár, ná

[EN]

(b) ní thabharfa sé air féin ná ní úsáidfe sé, ná ní cheanglóidh sé ar a áitreabh ná ní úsáidfe sé ina thaobh, aon teideal ná tuairisc a bhaineann leis féin, le n-a áitreabh, no leis an obair a dheineann sé no chuirfe sé roimhe le déanamh, agus a meastar do bhéarfadh le tuisgint aon status no cáilíocht ghairme do bheith aige seachas cáilíocht no status gairme bheidh aige dáiríribh agus a cuirfear in úil leis na mion-innste ina thaobh a bheidh iontrálta sa chlár.

[EN]

(3) Gach éinne dhéanfaidh gníomh ar bith is sárú ar an alt so beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar caoga púnt do chur air.

[EN]

Toirmeasc ar dhaoine neachláruithe táillí do bhaint amach.

45.—Ní bheidh teideal ag éinne aon táille ná éileamh do bhaint amach in aon imeachta dlí ar son ná ar scór aon chomhairle no freastail mháinliaghachta beithíoch no liaghachta beithíoch do thug sé uaidh ná ar son ná ar scór aon obráide máinliaghachta beithíoch do rinne sé marar mháinliaigh beithíoch cláruithe an duine sin le linn na comhairle no an fhreastail sin do thabhairt no na hobráide sin do dhéanamh (pe'ca aca é).

[EN]

Toirmeasc ar dhaoine neachláruithe máinliaghacht ná liaghacht bheithíoch do chleachtadh.

46.—(1) Ní bheidh sé dleathach d'éinne máinliaghacht bheithíoch ná liaghacht bheithíoch do chleachtadh ná a chur in úil ná a thabhairt le tuisgint, go díreach ná go nea-dhíreach, go gcleachtann sé í no go bhfuil sé ullamh ar í do chleachtadh, maran máinliaigh beithíoch cláruithe de thurus na huaire é.

[EN]

(2) Gach éinne ghníomhóidh contrárdha don alt so beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus dlighfear fíneáil ná raghaidh thar céad punt do chur air in aghaidh gach cionta fé leith den tsórt san ar a chiontú ann ar an slí achmair.

[EN]

(3) Ní bheidh sé nea-dhleathach, de dheascaibh éinní san alt so, d'aon fheirmeoir ná duine eile gur gnáth leis ainmhithe do choimeád chun brabúis ná do sheirbhíseach éinne den tsórt san aon obráid do dhéanamh ar ainmhí d'aon chineál (pe'ca is leis an duine sin é no nách leis) no aon íoc leighis do thabhairt do go mbaineann sé le gnáth-chúram agus gnáth-bhainistí ainmhithe den chineál san san do dhéanamh ortha no do thabhairt dóibh, ar choinníoll ná deineann an duine no an seirbhíseach san a thabhairt le tuisgint gur máinliaigh beithíoch cláruithe é féin.

[EN]

Toirmeasc ar chóluchtaí corparáideacha máinliaghacht ná liaghacht bheithíoch do chleachtadh.

47.—(1) Ní bheidh sé dleathach d'aon chólucht corparáideach máinliaghacht bheithíoch ná liaghacht bheithíoch do chleachtadh ná a chur in úil ná a thabhairt le tuisgint, go díreach ná go neadhíreach, go gcleachtaid í no go bhfuilid ullamh ar í do chleachtadh.

[EN]

(2) Má dheineann cólucht corparáideach máinliaghacht bheithíoch no liaghacht bheithíoch do chleachtadh no a chur in úil no a thabhairt le tuisgint, go díreach no go nea-dhíreach, go gcleachtaid í no go bhfuilid ullamh ar í do chleachtadh, beidh an cólucht corparáideach san ciontach i gcionta fén alt so agus ar a gciontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil nách mó ná céad punt agus nách lugha ná caoga punt do chur ortha in aghaidh gach cionta fé leith den tsórt san agus beidh bainisteoir an chóluchta chorparáidigh sin agus gach stiúrthóir ortha ciontach i gcionta fén alt so, leis, agus ar a gciontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil nách mó ná céad punt agus nách lugha ná caoga punt do chur ortha in aghaidh gach cionta fé leith den tsórt san.

[EN]

Cúiseamh i gciontaí.

48.—Féadfar cúiseamh do dhéanamh ar agra na Comhairle i ngach cionta fé aon alt den Acht so.

[EN]

Gearr-theideal.

49.—Féadfar Acht na Máinliaigh Beithíoch, 1931, do ghairm den Acht so.

[EN]

CEAD SCEIDEAL.

Co-Aontu idir Rialtas A Shoillse i Riocht Aontuithe na Breataine Moire agus Thuaiscirt Éireann agus Rialtas A Shoillse i Saorstat Éireann maidir le Claru agus Rialu Mainliaigh Beithioch.

1. In this Agreement,

the expression “the Charters” means the Charters of the Royal College of Veterinary Surgeons granted by Her late Majesty Queen Victoria on the 8th day of March, 1844, the 3rd day of August, 1876, the 5th day of August, 1879, the 25th day of August, 1883, and the 19th day of September, 1892 respectively and by His Majesty King George V on the 21st day of August, 1914, and the 12th day of February, 1923, respectively;

the expression “the Veterinary Surgeons Acts” means the Veterinary Surgeons Act, 1881, the Veterinary Surgeons Amendment Act, 1900, and the Veterinary Surgeons Act (1881) Amendment Act, 1920;

the expression “the general veterinary register” means the register of veterinary surgeons maintained by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons under the Charters and the Veterinary Surgeons Acts;

the expression “the Irish Free State Veterinary Council” means such council as may hereafter be established by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State for the purpose of registering and controlling veterinary surgeons in the Irish Free State;

the expression “the Irish Free State Veterinary register” means such register of veterinary surgeons as may be required by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State to be kept by the Irish Free State Veterinary Council;

the word “formerly” shall be construed as referring to times previous to the establishment of the Irish Free State.

2. Subject to the provisions of this Agreement and notwithstanding anything contained in the Irish Free State Constitution Act, 1922, or the Irish Free State (Consequential Provisions) Act, 1922, or the Constitution of the Irish Free State (Saorstát Éireann) Act, 1922, passed by the Provisional Parliament of Ireland, or the Adaptation of Enactments Act, 1922, passed by the Oireachtas of the Irish Free State, or any order made under any of those Acts, the constitution of the Royal College of Veterinary Surgeons under the Charters and the Veterinary Surgeons Acts and the powers and duties formerly vested in or imposed on that College of holding examinations for the purpose of testing the fitness of persons to practice as veterinary surgeons and of granting as a result of such examinations diplomas qualifying for registration in the general veterinary register and other diplomas in veterinary science or any branch thereof shall be deemed not to have been affected by the establishment of the Irish Free State and, for the purpose of the preparation and keeping of the general veterinary register, the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons and their officers shall, subject to the provisions of this Agreement, have and may exercise in relation to persons, colleges and matters in the Irish Free State all such powers, jurisdictions, and authorities under the Charters and the Veterinary Surgeons Acts as the said Council and their officers formerly had and might exercise under the Charters and the said Acts for that purpose in relation to persons, colleges, and matters in Ireland.

3. (1) There shall be established by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State a Council (in this Agreement referred to as the Irish Free State Veterinary Council) for the purpose of registering and controlling veterinary surgeons in the Irish Free State, and such legislation shall provide for the establishment and maintenance by such Council of a register (in this Agreement referred to as the Irish Free State veterinary register) of persons entitled to practise as veterinary surgeons in the Irish Free State.

(2) The said legislation establishing the Irish Free State Veterinary Council shall provide that the said council shall, as from the earliest convenient date, always include four members who will be eligible to be and will be members of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons and represent the Irish Free State on that council in accordance with this Agreement.

4. (1) The necessary steps shall be taken by means of a Supplemental Charter or of legislation of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to secure that the number of members of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons shall be thirty-six of whom thirty-two shall be representatives of the members of the said College resident outside the Irish Free State and shall be elected in the manner provided by the Charters but by the votes of those members only who are resident outside the Irish Free State and the remaining four members (hereinafter referred to as Irish Free State representatives) of the said Council shall be representatives of the members of the said College resident in the Irish Free State and shall be members of the said College who are for the time being registered in the Irish Free State veterinary register and are resident in the Irish Free State and (subject to provisions hereinafter contained in relation to casual vacancies) shall be elected in such manner as may be prescribed by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State by the votes only of those members of the said College who are for the time being registered in the Irish Free State veterinary register and are resident in the Irish Free State.

(2) The Irish Free State representatives shall be persons who are members of the Irish Free State Veterinary Council and (subject to provisions hereinafter contained in relation to casual vacancies) are such members by virtue of their election thereto by the votes of members of the Royal College of Veterinary Surgeons who are for the time being registered in the Irish Free State veterinary register and are resident in the Irish Free State.

(3) The first Irish Free State representatives shall when elected be arranged in order of seniority according to the number of votes cast for them respectively and shall take office at the annual meeting of the Royal College of Veterinary Surgeons next after the taking effect of this Agreement or, if that cannot conveniently be done, at the next following annual general meeting of the said College, and (subject to death, resignation, or disqualification) the first in seniority of the said first representatives shall hold office as such representative until the fourth annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office and the second, third, and fourth in seniority of the said first representatives shall respectively hold office as such representative until the third, second and first annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office.

(4) Every Irish Free State representative after the first such representatives other than persons elected or co-opted to fill casual vacancies shall take office as such representative at the annual general meeting of the Royal College of Veterinary Surgeons at which the term of office of his predecessor expires and unless he sooner dies, resigns, or becomes disqualified, shall hold office as such representative until the fourth annual general meeting of the said College after the said meeting at which he takes office.

(5) An Irish Free State representative who ceases otherwise than by expiration of his term of office to be a member of the Irish Free State Veterinary Council or ceases to be a member of the Royal College of Veterinary Surgeons or ceases to be resident in the Irish Free State shall be disqualified for being and shall forthwith cease to be an Irish Free State representative.

(6) Casual vacancies amongst the Irish Free State representatives shall be filled in such manner as shall be prescribed by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State but notwithstanding anything in this Agreement, such legislation may authorise the filling of such vacancies temporarily by co-option by the Irish Free State Veterinary Council pending the filling thereof by election in accordance with this Agreement.

(7) Every Irish Free State representative shall, if otherwise qualified, be eligible for election at or before the expiration of his term of office to become and be an Irish Free State representative at such expiration.

(8) The legislation of the Oireachtas of the Irish Free State regulating the terms of office of members of the Irish Free State Veterinary Council shall provide that the terms of office of Irish Free State representatives as members of the said council shall coincide with their terms of office as such representatives, save that for reasons of practical convenience an interval not exceeding seven days may occur between the respective dates on which such terms of office respectively commence and also between the respective dates on which such terms of office respectively expire, and it is hereby declared that for the purposes of such legislation and for the purposes of this Agreement any such interval shall be ignored.

5. (1) Every person who is registered in the general veterinary register at the time when the Irish Free State register is first established and either is then resident in the Irish Free State or, not being so resident, applies in such manner and within such time as may be prescribed by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State for registration in the Irish Free State veterinary register, shall be entitled to be registered in that register without payment of any fee other than such annual fee as may be or become payable under the said legislation.

(2) Subject to the subsequent Provisions of this clause, every person (other than persons who are registered in the Irish Free State veterinary register under the foregoing sub-clause of this clause) who is for the time being registered in the general veterinary register shall be entitled, on payment of such fee as may be prescribed by or under legislation of the Oireachtas of the Irish Free State, to be registered in the Irish Free State veterinary register.

(3) No person whose name has been erased from the Irish Free State veterinary register on account of his having been convicted of treason or a felony, misdemeanour, crime or offence or of his having been duly judged to be guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect shall be entitled subsequently to be registered in the said register solely by reason of his being registered in the general veterinary register.

(4) A person not previously registered in the Irish Free State veterinary register shall not be entitled to be registered therein if his name has been erased from the general veterinary register on account of his having been convicted of a felony, misdemeanour, crime, or offence, or his having been duly judged to have been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect.

6. (1) The Irish Free State Veterinary Council shall in every year pay to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons the sum of one guinea in respect of every person (subject to the exception hereinafter made) who during that year or any part thereof is registered in the Irish Free State veterinary register and is also registered in the general veterinary register and pays to the Irish Free State Veterinary Council in respect of his registration in the Irish Free State veterinary register the annual fee payable for such registration.

(2) No annual fee shall be payable to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons by a person in respect of whom and for a year for which the sum of one guinea is paid to the said Council by the Irish Free State Veterinary Council in accordance with this clause.

(3) The sum of one guinea shall not be payable under this clause by the Irish Free State Veterinary Council to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons for the year in which the Irish Free State veterinary register is established in respect of any person who is registered in that register at the establishment thereof and either has paid an annual fee to the Council of the said College for that year or has paid in that year a registration fee to the Council of the said College.

(4) In this clause the word “year” means a period of twelve months commencing on any 1st day of April and ending on the next following 31st day of March.

7. (1) Whenever a person registered in both the general veterinary register and the Irish Free State veterinary register is alleged to have been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect, then—

(a) if either such person practises as a veterinary surgeon exclusively outside the Irish Free State or such person practises as a veterinary surgeon both outside and within the Irish Free State and the disgraceful conduct is alleged to have been committed or (in the case of continuing conduct) begun outside the Irish Free State, the powers of investigating such allegation and, if such allegation is proved, of removing the name of such person from the general veterinary register shall be exercisable by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons under the Charters and the Veterinary Surgeons Acts as heretofore and the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons shall report to the Irish Free State Veterinary Council every case in which it is determined to remove from the general veterinary register the name of any person registered in the Irish Free State veterinary register and such report shall be conclusive as to the facts but so that the Irish Free State Veterinary Council shall form their own judgment on the case independently of any opinion of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons and act accordingly; and

(b) if either such person practises as a veterinary surgeon exclusively within the Irish Free State or such person practises as a veterinary surgeon both within and outside the Irish Free State and the disgraceful conduct is alleged to have been committed or (in the case of continuing conduct) begun within the Irish Free State, such allegation shall, subject to the subsequent provisions of this clause, be investigated by a committee of the Irish Free State Veterinary Council under powers in that behalf to be conferred on that council by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State.

(2) Any legislation of the Oireachtas of the Irish Free State conferring on the Irish Free State Veterinary Council powers of investigating allegations of conduct disgraceful in a professional respect made against persons who are registered in both the general veterinary register and the Irish Free State veterinary register shall limit such powers to cases coming within paragraph (b) of the foregoing sub-clause and shall provide that such investigation shall be made by a committee consisting of three members of the Irish Free State Veterinary Council (of whom at least one shall be a person who is also a member of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons), appointed by the Irish Free State Veterinary Council and two members of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons appointed by that Council.

(3) A Committee constituted in the manner specified in the foregoing sub-clause and appointed under legislation of the Oireachtas of the Irish Free State to investigate an allegation of disgraceful conduct in a professional respect coming within paragraph (b) of sub-clause (1) of this clause shall, for the purposes of the Charters and the Veterinary Surgeons Acts, be deemed to be a committee of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons appointed by that Council under the said Acts. The power of removing from the Irish Free State veterinary register the name of any person whose conduct becomes the subject of an investigation by such committee as aforesaid shall be exercisable by the Irish Free State Council under the provisions in that behalf of the legislation to be passed by the Oireachtas. The Irish Free State Council shall report to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons every such case in which it is determined to remove from the Irish Free State register the name of any such person and such report shall be conclusive as to the facts but so that the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons shall form their own judgment on the case independently of any opinion of the Irish Free State Council and act accordingly.

(4) Where as a result of an investigation held under paragraph (a) of sub-clause (1) of this clause the name of any person is removed from the general veterinary register and such person applies to have his name restored to that register the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons shall report such application to the Irish Free State Council and its determination thereon.

(5) Where as a result of an investigation held under paragraph (b) of sub-clause (1) of this clause the name of any person is removed from the Irish Free State veterinary register and such person applies to have his name restored to that register the Irish Free State Veterinary Council shall report such application to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons and its determination thereon.

(6) The legislation to be passed by the Oireachtas of the Irish Free State may provide that an appeal from a decision of the Irish Free State Veterinary Council removing from the Irish Free State veterinary register the name of any person registered therein or refusing to restore thereto the name of any person removed therefrom shall be to the High Court of the Irish Free State and to no other court or tribunal.

8. At every examination held in the Irish Free State by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons, the said Council shall, on the nomination of the authorities of any college, school, or institution in the Irish Free State affiliated to the said Royal College, appoint the principal teacher of a subject in that school or his deputy to act as third or internal examiner in that subject of students educated at that college, school, or institution, but such third or internal examiner shall not set the written questions at such examination.

9. At every examination held in the Irish Free State by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons, the said Council and the Irish Free State Veterinary Council shall each be entitled to be represented by delegates appointed by the said Councils respectively for the purpose of observing the conduct of such examination and reporting thereon to the said councils respectively.

10. His Majesty's Government in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and His Majesty's Government in the Irish Free State shall as soon as possible introduce into their respective Parliaments such legislation as may be necessary to give statutory effect to this Agreement, and this Agreement shall not take effect until such legislation in both such Parliaments shall have been passed into law.

Signed on behalf of His Majesty's Government in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Signed on behalf of His Majesty's Government in the Irish Free State.

(Sgd.) J. H. THOMAS.

(Sgd.) P. McGILLIGAN.


DARA SCEIDEAL.

Rialacha chun Baill Thoghtha den Chomhairle do Thogha i dToghachan Bliantuil.

1. Is mar dhá thoghachán ar leithligh, ar n-a gcomóradh san am gcéanna, a stiúrófar an toghachán a déanfar, i dtoghachán bliantúil, chun daoine do thogha chun bheith ina mbaill thoghtha ghenerálta den Chomhairle agus an toghachán a déanfar, sa toghachán bhliantúil sin, chun daoine do thogha chun bheith ina mbaill thoghtha theoranta den Chomhairle agus tuigfear dá réir sin, chun crícheanna na Rialacha so, gur toghachán ar leithligh gach toghachán fé leith acu san agus déanfar an focal “toghachán” do léiriú sna Rialacha so dá réir sin.

2. Is i scríbhinn a hainmneofar gach iarrthóir agus isiad a thairgfidh é agus a chuideoidh leis fé seach ná dhá mháinliaigh bheithíoch chláruithe ina gcomhnaí i Saorstát Éireann agus teideal acu vótáil sa toghachán, agus beidh gach ainmniúchán den tsórt san sighnithe ag an iarrthóir agus ag á thairgtheoir agus ag á chuiditheoir.

3. Gach éinne bheidh i dteideal vótála i dtoghachán beidh sé i dteideal vótála le hoiread iarrthóirí agus bheidh folúntaisí le líonadh sa toghachán san agus ní le níos mó ná san.

4. Cuirfidh an ceann cóimhrimh páipeur vótála tríd an bpost chun gach éinne bheidh i dteideal vótála sa toghachán ach ní bheidh an toghachán nea-dhleathach de dheascaibh é do theip air páipeur vótála do chur chun éinne áirithe den tsórt san.

5. Einne bheidh i dteideal vótála sa toghachán agus ná cuirfidh an ceann cóimhrimh páipeur vótála chuige beidh sé i dteideal páipeur vótála d'fháil ar a iarraidh sin do ar an gceann cóimhrimh.

6. Déanfaidh daoine bheidh i dteideal vótála sa toghachán a bpáipéirí vótála do chur tríd an bpost no ar aon tslí eile chun an chinn chóimhrimh no iad do sheachadadh dho, ag an seoladh do bhéarfa sé uaidh chun na críche sin.

7. Ar an lá agus ar an uair agus san áit a cheapfaidh an ceann cóimhrimh chuige déanfaidh iniúchóir fé chairt no iniúchóir cáilithe eile cheapfaidh an ceann cóimhrimh na vótanna do tugadh le páipéirí vótála do fuair an ceann cóimhrimh roimh an lá san do chóimhreamh i láthair an chinn chóimhrimh.

8. I ngach toghachán bliantúil déanfar na vótanna do tugadh sa toghachán do rinneadh chun daoine do thogha chun bheith ina mbaill thoghtha ghenerálta do chóimhreamh agus tora an toghacháin d'fháil amach sara dtosnófar ar na vótanna do chóimhreamh do tugadh sa toghachán do rinneadh chun daoine do thogha chun bheith ina mbaill thoghtha theoranta, agus le linn na vótanna sa toghachán deiridh sin a luaidhtear do chóimhreamh tuigfear aon iarrthóir sa toghachán san do toghadh sa chéad toghachán san a luaidhtear do bheith tar éis tarrac siar o bheith ina iarrthóir agus, dá réir sin, tabharfar neamh-áird ar na vótanna tugadh do.

9. Má bhíonn foth-fholúntas no foth-fholúntaisí le líonadh i dtoghachán tuigfear gur toghadh chun an fholúntais nách fothfholúntas an duine toghtha is mó do fuair vótanna agus tuigfear gur toghadh an duine no na daoine toghtha eile chun an fhothfholúntais sin no na bhfoth-fholúntaisí sin agus, má bhíonn níos mó ná ceann amháin ann, tuigfear an té is mó fuair vótanna do bheith toghtha chun an fholúntais is mó go mbeidh an téarma oifige ghabhann leis gan caitheamh.

10. Ní cóimhreofar vótanna do tugadh le páipéirí vótála do gheobhaidh an ceann cóimhrimh ar an lá no tar éis an lae do cheap sé chun na vótanna do chóimhreamh.

11. An modh chun páipéirí vótála do chur ar aghaidh agus d'fháil agus do chóimhreamh beidh sé de shaghas a choimeádfaidh an vótáil sicréideach.

12. Beidh gach iarrthóir i dteideal bheith i láthair le linn cóimhreamh na vótanna, ach ní bheidh éinne eile i láthair gan cead ón gceann cóimhrimh.

13. Nuair a bheidh cóimhreamh na vótanna críochnuithe cuirfidh an ceann cóimhrimh chun na Comhairle i scríbhinn fé n-a láimh ainm no ainmneacha an duine no na ndaoine do toghadh agus pé mion-innste eile is gá fén Acht so i dtaobh an toghacháin.

[GA]

harp.jpg


Number 36 of 1931.


[GA]

VETERINARY SURGEONS ACT, 1931.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Confirmation of agreement and consequential amendments of the law.

3.

Constitution of the Veterinary Council.

4.

Nominated members of the Council.

5.

Preliminary and final establishments of the Council.

6.

Expiration of terms of office of nominated members of the Council.

7.

Elected members of the Council.

8.

Times for elections of elected members of the Council.

9.

Conduct of elections of elected members of the Council.

10.

Terms of office of elected members of the Council.

11.

Casual vacancies amongst elected members of the Council.

12.

Irish Free State representatives.

13.

The first meeting of the Council.

14.

President of the Council.

15.

Meetings and procedure of the Council.

16.

Officers and servants of the Council.

17.

The duties of the registrar.

18.

Accounts of the Council and the audit thereof.

19.

Payment to members of the Council of their expenses.

20.

Grant to and expenses of the Council.

21.

Expenses of the Minister.

22.

Making of regulations by the Council.

23.

Exercise by the Minister of the functions of the Council.

24.

The establishment of the register.

25.

Correction of the register.

26.

Notification by registrar of death of registered person.

27.

Registration fees.

28.

Annual fees.

29.

Payment of fees to the Royal College of Veterinary Surgeons.

30.

Persons entitled to be registered at the establishment of the register.

31.

Persons entitled to be registered after the establishment of the register.

32.

Foreign practitioners.

33.

Entry in register of additional qualifications.

34.

Erasure from the register of persons convicted of crimes.

35.

Inquiries into allegations of professional misconduct.

36.

Erasure from the register on account of professional misconduct.

37.

Restoration to the register of name erased for professional misconduct.

38.

Notice of erasure, refusal to register, etc.

39.

Appeal to the High Court.

40.

Inquiry by Council into allegation of disgraceful conduct.

41.

The Veterinary Register.

42.

Notification by Council to Ministers of removal of names from the register.

43.

Offences and penalties in relation to the register.

44.

Descriptions of registered persons.

45.

Prohibition of recovery of fees by unregistered persons.

46.

Prohibition of practice of veterinary surgery or medicine by unregistered persons.

47.

Prohibition of practice of veterinary surgery or medicine by corporate bodies.

48.

Prosecution of offences.

49.

Short title.

FIRST SCHEDULE.

SECOND SCHEDULE.

harp.jpg


Number 36 of 1931.


VETERINARY SURGEONS ACT, 1931.


AN ACT TO MAKE PROVISION FOR THE REGISTRATION AND CONTROL OF VETERINARY SURGEONS AND FOR OTHER PURPOSES RELATING TO THE PRACTICE OF VETERINARY SURGERY AND VETERINARY MEDICINE AND THE PERSONS ENGAGED IN SUCH PRACTICE. [1st August, 1931.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS OF SAORSTÁT EIREANN AS FOLLOWS:— [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the expression “the Minister” means the Minister for Agriculture;

[GA]

the expression “the Council” means the Veterinary Council constituted by this Act;

[GA]

the expression “the register” means the Register of Veterinary Surgeons for Saorstát Eireann to be established and maintained under this Act;

[GA]

the expression “the general veterinary register” means the register of veterinary surgeons maintained by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons in pursuance of the charters and statutes governing that College;

[GA]

the expression “registered veterinary surgeon” in relation to anything done or to be done or an event happening before the establishment of the register means a person registered in the general veterinary register and in relation to anything done or to be done or an event happening after the establishment of the register means a person registered in the register;

[GA]

the word “prescribed” means prescribed by regulations made by the Council.

[GA]

Confirmation of agreement and consequential amendments of the law.

2.—(1) The Agreement set forth in the First Schedule to this Act is hereby confirmed and shall take effect on whichever of the following dates is the later, that is to say, the date of the passing of this Act and the date of the passing into law by the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of legislation to give statutory effect to the said Agreement.

[GA]

(2) For the purpose of enabling the said Agreement to have statutory effect in Saorstát Eireann it is hereby enacted that—

[GA]

(a) the said Agreement, in so far as the terms thereof are inconsistent with the Veterinary Surgeons Acts, shall be deemed to amend or modify to that extent those Acts, and those Acts are hereby amended and modified accordingly;

[GA]

(b) the Veterinary Surgeons Acts as so amended or modified shall be and continue in force in Saorstát Eireann so far as is so provided by the said Agreement or is necessary to enable the said Agreement to have full force and effect in Saorstát Eireann;

[GA]

(c) save as is otherwise enacted in the foregoing paragraph the Veterinary Surgeons Acts shall cease to have effect on the date of the passing of this Act

[GA]

(3) In this section the expression “the Veterinary Surgeons Acts” means the Veterinary Surgeons Act, 1881, the Veterinary Surgeons Amendment Act, 1900, and the Veterinary Surgeons Act (1881) Amendment Act, 1920.

[GA]

Constitution of the Veterinary Council.

3.—(1) A Council to be styled the Veterinary Council (in this Act referred to as the Council) shall be established in accordance with this Act to fulfil the functions assigned to it by this Act.

[GA]

(2) The Council shall be a body corporate having perpetual succession and may provide itself with a seal and may sue and be sued under its said style and name.

[GA]

(3) The Council shall consist of eight members who shall in the first instance be nominated and subsequently be elected by the persons and in the manner provided in this Act.

[GA]

Nominated members of the Council.

4.—(1) As soon as may be after the passing of this Act, the Executive Council on the request of the Minister shall nominate eight registered veterinary surgeons resident in the Irish Free State to be members of the Council (in this Act referred to as nominated members) and shall appoint the order of seniority of such members amongst themselves for the purposes of the provisions of this Act relating to the expiration of the terms of office of such members.

[GA]

(2) Every nominated member of the Council shall, unless he sooner dies, resigns, or becomes disqualified, hold office until the date on which his term of office expires under this Act.

[GA]

(3) Whenever a nominated member of the Council dies, resigns, or becomes disqualified before the expiration of his term of office the Minister shall nominate a registered veterinary surgeon to be a nominated member of the Council in the place and with the seniority and for the residue of the term of office of the member who so died, resigned, or became disqualified.

[GA]

(4) If and whenever a nominated member of the Council ceases to be a registered veterinary surgeon or ceases to be resident in the Irish Free State he shall be disqualified for being and shall forthwith cease to be a member of the Council.

[GA]

(5) A nominated member of the Council may at any time resign his office as such member by letter addressed and sent to the Minister.

[GA]

Preliminary and final establishments of the Council.

5.—(1) The preliminary establishment of the Council shall take place by virtue of this section on the date on which the eight nominated members of the Council are nominated by the Executive Council in accordance with this Act, and references in this Act to the preliminary establishment of the Council as a point in time shall be construed as referring to that date.

[GA]

(2) The final establishment of the Council shall take place by virtue of this section on the 31st day of May next after the preliminary establishment of the Council unless such final establishment is postponed by the Minister under this section.

[GA]

(3) If the Minister is of opinion, on the representation of or after consultation with the Council, that it is not convenient that the final establishment of the Council should take place on the 31st day of May next after the preliminary establishment of the Council, the Minister may by order postpone the final establishment of the Council to the 31st day of May next after the above-mentioned 31st day of May, and if such order is so made the final establishment of the Council shall take place by virtue of this section on the 31st day of May to which such final establishment is postponed by such order.

[GA]

(4) References in this Act to the final establishment of the Council as a point in time shall be construed as referring to the 31st day of May on which such final establishment takes place under the foregoing provisions of this section.

[GA]

(5) Every order made by the Minister under this section shall be published in the Iris Oifigiúil.

[GA]

Expiration of terms of office of nominated members of the Council.

6.—(1) The terms of office of the first, second, third, fourth and fifth, in order of seniority of the nominated members of the Council shall expire at the final establishment of the Council.

[GA]

(2) The several terms of office of the sixth, seventh and eighth in order of seniority of the nominated members of the Council shall expire respectively on the first, second, and third anniversaries of the final establishment of the Council.

[GA]

(3) A nominated member of the Council shall be eligible (if otherwise qualified) to be elected as and to become and be an elected member of the Council as from the expiration of his term of office as a nominated member.

[GA]

Elected members of the Council.

7.—(1) From and after the final establishment of the Council, the members of the Council (other than the nominated members whose terms of office have for the time being not expired) shall be elected in accordance with this Act and all members so elected are in this Act referred to as elected members.

[GA]

(2) From and after the final establishment of the Council four (in this Act referred to as general elected members) of the elected members of the Council shall be registered veterinary surgeons who are for the time being also registered in the general veterinary register and are resident in Saorstát Eireann, and such general elected members shall be elected in accordance with this Act by the registered veterinary surgeons who are for the time being also registered in the general veterinary register and are resident in Saorstát Eireann.

[GA]

(3) From and after the final establishment of the Council the elected members of the Council who are not general elected members shall be registered veterinary surgeons resident in Saorstát Eireann and shall be elected by the registered veterinary surgeons who are for the time being resident in Saorstát Eireann.

[GA]

(4) Elected members of the Council who are not general elected members are in this Act referred to as limited elected members.

[GA]

(5) Registration in the general veterinary register shall neither disqualify nor be a qualification for being elected or holding office as a limited elected member of the Council or for voting at an election of limited members of the Council.

[GA]

Times for elections of elected members of the Council.

8.—(1) Before, but not more than one month before, the final establishment of the Council an election (in this Act referred to as the first election) of elected members of the Council shall be held in accordance with this Act and at such election four general elected members of the Council and one limited elected member of the Council shall be elected in accordance with this Act.

[GA]

(2) Before, but not more than one month before, every anniversary of the final establishment of the Council an election shall be held in accordance with this Act for the election of one general elected member and one limited elected member of the Council and of such other persons as are required by this Act to be elected at such election to fill casual vacancies.

[GA]

(3) In this Act the expression “annual election” means an election held in pursuance of this section.

[GA]

Conduct of elections of elected members of the Council.

9.—(1) Not less than three weeks before the final establishment of the Council the Council shall appoint the President of the Council if he is willing to act or, if he is not so willing, some other member of the Council willing to act to be the returning officer for the first election of elected members of the Council.

[GA]

(2) Not less than one month before every anniversary of the final establishment of the Council the Council shall appoint the President of the Council if he is willing to act or, if he is not so willing, some other member of the Council willing to act to be the returning officer for the election of persons to become and be elected members of the Council on such anniversary.

[GA]

(3) Every returning officer appointed under this section shall immediately upon his appointment hold and conduct in accordance with this Act the election for which he is so appointed and shall so hold and conduct such election that the same is completed before the commencement of the term of office of the persons elected thereat.

[GA]

(4) Every election of elected members of the Council shall be conducted in accordance with the Rules set forth in the Second Schedule to this Act and such other rules (if any) not inconsistent therewith as the Council shall think proper to make.

[GA]

(5) Every returning officer appointed under this section shall immediately upon the completion of the election for which he was so appointed communicate in writing to the Council the names of the persons elected thereat and such other information in relation to such election as may be prescribed by regulations made by the Council.

[GA]

(6) Every returning officer appointed under this section shall be entitled to the assistance of the officers and servants of the Council in the holding and conduct of the election for which he was so appointed.

[GA]

Terms of office of elected members of the Council.

10.—(1) The four general elected members of the Council elected at the first election of members of the Council shall (unless they sooner die, resign or become disqualified) respectively hold office as such members for the following periods reckoned in every case from the final establishment of the Council, that is to say, the first in seniority of such members shall hold office for four years, and the second, third and fourth in seniority of such members shall respectively hold office for three years, two years, and one year.

[GA]

(2) The limited elected member of the Council elected at the first election of members of the Council shall (unless he sooner dies, resigns or becomes disqualified) hold office for four years from the final establishment of the Council.

[GA]

(3) Save as is otherwise provided in the foregoing sub-sections of this section and subject to the provisions of this section in relation to persons elected to fill casual vacancies, every elected member of the Council shall (unless he sooner dies, resigns or becomes disqualified) hold his office as such member for the term of four years reckoned from the expiration of the term of office of his predecessor.

[GA]

(4) A member of the Council elected at an annual election to fill a casual vacancy in the Council shall, unless he sooner dies, resigns, or becomes disqualified, hold office for the residue of the term for which the member whose death, resignation, or disqualification occasioned the vacancy would have held office if he had not died, resigned or become disqualified.

[GA]

(5) An elected member of the Council shall not, during his term of office as such member, be eligible to be a candidate for election as a member of the Council, save that every elected member of the Council shall, if otherwise qualified, be eligible for election at or before the expiration of his term of office to become and be an elected member of the Council at such expiration.

[GA]

Casual vacancies amongst elected members of the Council.

11.—(1) An elected member of the Council may at any time resign his office as such member by letter addressed and sent to the registrar, and every such resignation shall take effect at the commencement of the meeting of the Council commencing next after the receipt of such resignation by the registrar.

[GA]

(2) Every general elected member of the Council shall, upon his either ceasing to be a registered veterinary surgeon, or ceasing to be registered in the general veterinary register, or ceasing to be resident in Saorstát Eireann forthwith be disqualified for continuing to be a member of the Council.

[GA]

(3) Every limited elected member of the Council shall, upon his either ceasing to be a registered veterinary surgeon or ceasing to be resident in Saorstát Eireann, forthwith be disqualified for continuing to be a member of the Council.

[GA]

(4) Whenever a vacancy (in this Act called a casual vacancy) occurs in the membership of the Council by reason of the death, resignation, or disqualification of an elected member, such vacancy shall (save as is hereinafter otherwise provided) be filled at the annual election held next after the occurrence of such vacancy unless the term of office of such member was due to expire at the anniversary of the establishment of the Council next after the occurrence of such vacancy.

[GA]

(5) Whenever a casual vacancy occurs in the membership of the Council in the period between the appointment of a returning officer for an annual election and the anniversary of the establishment of the Council in relation to which such annual election is held, such vacancy shall be filled at the annual election held in the following year unless the term of office of the member whose death, resignation, or disqualification occasioned the vacancy was due to expire at the said anniversary or at the next following such anniversary.

[GA]

(6) Whenever a casual vacancy occurs in the membership of the Council, the Council may, if it thinks proper so to do, itself elect a qualified person to fill such vacancy temporarily until the filling of such vacancy under the foregoing provisions of this section or the date at which the term of office of the member whose death, resignation, or disqualification occasioned the vacancy was due to expire, whichever first happens.

[GA]

(7) A person elected by the Council under this section to fill a casual vacancy temporarily shall be eligible for election as a member of the Council at any annual election held while he so temporarily fills such vacancy.

[GA]

Irish Free State representatives.

12.—(1) Every general elected member of the Council shall be an Irish Free State representative on the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons and the election of a person (whether at an annual election or to fill a casual vacancy) to be a general elected member of the Council shall be deemed to be an election of such person to be an Irish Free State representative on the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons.

[GA]

(2) Every general elected member of the Council elected at an annual election (otherwise than to fill a casual vacancy) shall, unless he sooner dies, resigns, or becomes disqualified, hold office as an Irish Free State representative on the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons for the term appointed by the Agreement set forth in the First Schedule to this Act and every person elected at an annual election to be a general elected member of the Council to fill a casual vacancy therein shall, unless he sooner dies, resigns or becomes disqualified, hold office as an Irish Free State representative on the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons for the term for which the general elected member whose death, resignation or disqualification occasioned the vacancy would have held office as such representative if he had not died, resigned or become disqualified.

[GA]

(3) Every person elected by the Council to fill temporarily a casual vacancy amongst the general elected members of the Council shall hold office as an Irish Free State representative on the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons for the period during which he so fills such casual vacancy.

[GA]

(4) A general elected member of the Council who ceases by any means to be an Irish Free State representative on the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons shall be disqualified for being and shall forthwith cease to be a member of the Council.

[GA]

(5) In this section the expression “Irish Free State representative” has the meaning assigned to it in the Agreement set forth in the First Schedule to this Act.

[GA]

The first meeting of the Council.

13.—(1) When the Executive Council has duly nominated in accordance with this Act eight nominated members of the Council, the Minister shall by notice in writing sent by post to each of the members of the Council so nominated appoint a time and place for the first meeting of the Council.

[GA]

(2) The Council shall meet at the time and place appointed under this section for their meeting and shall thereupon enter upon their duties under this Act and in particular shall at such meeting or as soon as may be thereafter proceed to establish the register.

[GA]

President of the Council.

14.—(1) It shall be the duty of the Council at their first meeting and thereafter from time to time as occasion requires to elect a member of the Council to be the President of the Council.

[GA]

(2) Every president of the Council shall hold office as such president from the date of his election to that office until the happening of whichever of the following events first happens, that is to say:—

[GA]

(a) the expiration of his term of office as a member of the Council;

[GA]

(b) his ceasing to be a member of the Council otherwise than by the expiration of his term of office;

[GA]

(c) his resigning the office of president of the Council.

[GA]

(3) Every president of the Council on the expiration of his term of office as president shall be eligible for re-election so long as he remains a member of the Council.

[GA]

Meetings and procedure of the Council.

15.—(1) The Council shall fix the times and places of its meetings, and every meeting of the Council subsequent to the first meeting thereof shall be held at the time and place so fixed.

[GA]

(2) A meeting (in this Act referred to as the statutory meeting) of the Council shall be held in every year on a day not earlier than the first nor later than the fifteenth day of July.

[GA]

(3) The procedure of the Council at its meetings and otherwise shall be conducted in accordance with the regulations in that behalf made by the Council under this Act.

[GA]

(4) Save as is otherwise provided by this Act, three members of the Council shall constitute a quorum.

[GA]

(5) Save as is otherwise provided by this Act, every decision to be made by the Council at any meeting thereof shall be made by a simple majority of the members of the Council present at such meeting and voting on such decision.

[GA]

(6) The president of the Council shall act as chairman of every meeting thereof at which he is present, and in the absence of the president from any such meeting the members of the Council present at such meeting shall elect one of their number to be the chairman of such meeting.

[GA]

(7) Whenever at a meeting of the Council an equal number of votes of the members of the Council present and voting is cast for and against a proposed motion or resolution, the Chairman of such meeting shall in addition to his vote as a member of the Council, have a casting vote.

[GA]

(8) The Council may act notwithstanding one or more vacancies in its membership.

[GA]

Officers and servants of the Council.

16.—(1) The Council shall appoint a registrar (in this Act referred to as the registrar) and may appoint such other officers and servants as it thinks proper.

[GA]

(2) The registrar and every other officer and servant of the Council shall receive such remuneration and be subject to such conditions of service as the Council shall direct.

[GA]

The duties of the registrar.

17.—(1) It shall be the duty of the registrar to keep the register and to make therein such entries and erasures as he shall be directed by the Council by regulations made under this Act to make therein and for that purpose the Council may by such regulations delegate to the registrar such of the powers and duties of the Council under this Act in relation to the register as are of a ministerial character and do not involve the exercise of any discretion or are authorised by this Act to be so delegated.

[GA]

(2) The registrar shall also act as secretary of the Council and perform such other duties and in particular such duties in relation to the preparation, printing, publication, and sale of the Veterinary Register as the Council shall direct.

[GA]

Accounts of the Council and the audit thereof.

18.—(1) The Council shall keep all proper and usual accounts of all moneys received or expended by the Council and such accounts shall be audited at least once in every year by a chartered or other qualified auditor appointed for the purpose by the Council, and the fees of such auditor and also the expenses generally of such audits shall be paid by the Council.

[GA]

(2) The Minister may, if he so thinks fit, prescribe the form in which the Council shall keep accounts in accordance with this section and if the Minister prescribes such form the Council shall keep such accounts in the form so prescribed.

[GA]

(3) As soon as may be after every audit under this section of the accounts of the Council, the Council shall cause such accounts and the auditor's certificate and report thereon to be printed, published and put on sale either by inclusion in the volume containing the Veterinary Register or as a separate volume and shall immediately after every such publication present to the Minister and to each House of the Oireachtas a copy of such accounts and such certificate and report thereon as so printed and published.

[GA]

Payment to members of the Council of their expenses.

19.—(1) There may be paid by the Council to the members of the Council or of any Committee thereof such travelling and subsistence expenses in connection with attendance at meetings of the Council or any committee thereof as shall be determined by the Council.

[GA]

(2) The Council may pay to the general elected members of the Council such travelling and subsistence expenses in connection with their attendance at meetings of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons as shall be determined by the Council.

[GA]

Grant to and expenses of the Council.

20.—(1) Immediately upon the preliminary establishment of the Council, the Minister for Finance shall, out of moneys to be provided by the Oireachtas, pay to the Council a grant of £150 (one hundred and fifty pounds).

[GA]

(2) All expenses incurred by the Council shall be defrayed by the Council out of the said grant payable to the Council under this section, the fees payable to the Council under this Act, and any other moneys received by the Council.

[GA]

(3) The surplus (if any) of the said grant, fees, and other moneys remaining after the said expenses have been defrayed thereout may be allocated by the Council to purposes connected with veterinary education and research or any public purposes connected with the profession of veterinary surgery and medicine in such manner as the Council may determine.

[GA]

Expenses of the Minister.

21.—Save as is otherwise provided by this Act, all expenses incurred by the Minister in the execution of this Act shall, to such extent as shall be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

Making of regulations by the Council.

22.—The Council may by regulations made by it prescribe all or any of the following things, that is to say:—

[GA]

(a) the procedure of the Council at its meetings and otherwise;

[GA]

(b) the form, maintenance and keeping generally of the register;

[GA]

(c) the form and mode of application for registration in the register and the evidence to be given on such application of the title of the applicant to be so registered;

[GA]

(d) the form and mode of application for the entry of additional qualifications in the register and the evidence to be given of the possession of such qualifications;

[GA]

(e) the form, preparation, printing, publication and sale generally of the Veterinary Register;

[GA]

(f) the conduct of and proceedings at inquiries into the conduct of persons alleged to have been guilty of conduct disgraceful in a professional respect;

[GA]

(g) so far as is authorised by this Act, the delegation to the registrar of the powers and duties of the Council in relation to the register;

[GA]

(h) any matter or thing referred to in this Act as prescribed or to be prescribed by regulations made by the Council and not hereinbefore expressly mentioned.

[GA]

Exercise by the Minister of the functions of the Council.

23.—(1) If at any time the Minister is satisfied, either after such inquiry as the Minister thinks fit to make or without such inquiry, that the Council has on any occasion failed to do any matter or thing which the Council is required by this Act to do and the doing of which by the Council on that occasion was in the opinion of the Minister necessary or appropriate for the proper exercise of the functions or the proper discharge of the duties conferred or imposed on the Council by this Act, the Minister may by order direct the Council to do such matter or thing and for that purpose to do such other matters or things ancillary or incidental thereto as may be specified in such order.

[GA]

(2) If the Council fails to comply with the directions contained in an order made by the Minister under this section, the Minister may himself take such steps as he thinks fit to carry out the directions contained in such order and for that purpose the Minister shall have and may exercise such of the rights and powers conferred on the Council by this Act as are necessary for the due compliance with such directions.

[GA]

(3) The amount of all expenses incurred by the Minister under this section shall be certified by the Minister to the Council and the amount so certified shall be forthwith paid by the Council to the Minister and if not so paid shall be recoverable by the Minister from the Council as a civil debt in any court of competent jurisdiction.

[GA]

The establishment of the register.

24.—(1) As soon as may be after the preliminary establishment of the Council, the Council shall prepare and establish, in such form as they may prescribe by regulations made by them, a register of veterinary surgeons to be known as “The Register of Veterinary Surgeons for Saorstát Eireann” and in this Act referred to as the register.

[GA]

(2) As soon as the Council is in a position to appoint a date for the establishment of the register and in any event not later than six months after the preliminary establishment of the Council, the Council shall communicate in writing to the Minister the date on which they desire the register to be established, and thereupon the Minister shall by notice published by him in the Iris Oifigiúil declare that the register shall be established as on and from the date so communicated to him or such other date as the Minister, after consultation with the Council, may think proper to specify in such notice.

[GA]

(3) The notice to be published in the Iris Oifigiúil pursuant to the foregoing sub-section shall be so published not less than one month before the date specified therein for the establishment of the register.

[GA]

(4) All references in this Act to the establishment of the register as a point in time shall be construed as referring to the date declared by the Minister under this section to be the date as on and from which the register shall be established.

[GA]

(5) From and after the establishment of the register the Council shall maintain and keep the register in accordance with this Act and the regulations made by the Council thereunder.

[GA]

Correction of the register.

25.—(1) For the purpose of keeping the register correct the Council shall from time to time as occasion requires correct all verbal or clerical errors in the register, remove therefrom all entries therein procured by fraud or misrepresentation, enter in the register every change which comes to their knowledge in the addresses of the persons registered therein, and remove from the register the names of all persons who shall have died, and the Council shall also remove from the register the name of any person who applies to have his name removed therefrom.

[GA]

(2) The Council may at any time on such terms and as from such date as they think proper restore to the register the name of any person whose name was erroneously removed from the register on the ground that he was dead and the name of any person whose name was removed from the register at his own request.

[GA]

(3) The Council may by regulations made under this Act delegate to the registrar all or any of their powers and duties under this section other than the power of restoring a name to the register.

[GA]

Notification by registrar of death of registered person.

26.—Every registrar of deaths on receiving notice of the death of any person who is registered in the register, shall forthwith send by post to the registrar a certificate signed by him certifying the fact of the death of such person and containing particulars of the time and place of the death of such person, and may charge the cost of such certificate and of the sending thereof to the registrar as an expense of his office of registrar of deaths.

[GA]

Registration fees.

27.—(1) The fee (in this Act referred to as the registration fee) payable to the Council on registration by persons registered in the register after the establishment thereof shall be of such amount as the Executive Council shall from time to time appoint by order and, until the Executive Council so appoints the amount of such fee, the amount shall be two guineas.

[GA]

(2) The registration fee shall be paid at the time when the application for registration in the register is made, and the payment thereof shall be a condition precedent to the entertainment of the application by the Council, but if such application is refused the registration fee paid thereon shall be repaid by the Council to the applicant.

[GA]

(3) Where a person who pays a registration fee in accordance with this section satisfies the Council that he has paid to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons a registration fee in the year current at the date of payment of the registration fee to the Council or has paid in respect of the said year to the Council of the said College an annual fee, the Council shall refund to such person the amount of the registration fee or annual fee (as the case may be) so paid by him to the Council of the said College.

[GA]

(4) In this section the word “year” means a period of twelve months commencing on any 1st day of April and ending on the next following 31st day of March.

[GA]

Annual fees.

28.—(1) A fee (in this Act referred to as the annual fee) shall be payable annually to the Council by every person whose name is registered in the register in respect of every year (save as is hereinafter otherwise provided) during which or during any part of which his name is so registered and such fee shall, in the case of persons whose names appear in the register at the beginning of any such year, be paid on or before the 30th day of June in that year.

[GA]

(2) Every person registered in the register at the establishment thereof shall within one month after the receipt by him of notice in writing of such registration, pay to the Council an annual fee in respect of the year current at the date of such establishment, and if any person so registered fails to pay such annual fee within such month the Council shall erase the name of such person from the register and may delegate to the registrar the duty of making such erasure.

[GA]

(3) No person who is first registered in the register after the establishment thereof shall be liable to pay an annual fee in respect of the year in which he is so first registered.

[GA]

(4) The annual fee shall be of such amount as the Executive Council shall from time to time appoint by order and different amounts may be so appointed in respect of different classes of persons, and, until the Executive Council so appoints the amount of such fee, the amount thereof shall be two guineas.

[GA]

(5) At every statutory meeting of the Council, the Council shall cause to be erased from the register the name of every person who has not paid, on or before the next preceding 30th day of June, the annual fee payable by him in respect of the year then current, but the Council at their discretion may at such meeting and for cause shown allow the name of any such person to remain in the register until the next following 31st day of December on condition that if such person does not pay the said annual fee before the said 31st day of December the Council shall on that day erase his name from the register and the Council may delegate to the registrar the duty of making such erasure.

[GA]

This sub-section shall not apply in respect of the non-payment by a person registered in the register at the establishment thereof of the annual fee in respect of the year current at such establishment.

[GA]

(6) Where a person who is registered in the register at the establishment thereof and has paid to the Council within the time limited by this section the annual fee in respect of the year current at the date of such establishment, satisfies the Council either that he has paid to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons an annual fee in respect of the said year or that he has, in the said year, paid a registration fee to the Council of the said College, the Council shall refund to such person the amount of the annual fee or registration fee (as the case may be) so paid by him to the Council of the said College.

[GA]

(7) The name of a person whose name has been erased from the register under this section may be restored to the register at any time thereafter by special direction of the Council and the Council may require as a condition precedent to such restoration the payment by such person of a fee not exceeding the total of the registration fee which would be payable by such person if he were then being registered for the first time and the annual fee on account of the non-payment of which his name was so erased.

[GA]

(8) In this section the word “year” means a period of twelve months commencing on any 1st day of April and ending on the next following 31st day of March.

[GA]

Payment of fees to the Royal College of Veterinary Surgeons.

29.—(1) The Council shall in every year pay to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons the sum of one guinea in respect of every person (subject to the exception hereinafter made) who during such year or any part thereof is registered in the register and is also registered in the general veterinary register and has paid to the Council the annual fee payable under this Act in respect of such year.

[GA]

(2) The sum of one guinea shall not be payable by the Council to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons under this section for the year current at the establishment of the register in respect of any person registered in the register at such establishment who satisfies the Council either that he has paid to the Council of the said College an annual fee in respect of the said year or that he has, in the said year, paid a registration fee to the Council of the said College.

[GA]

(3) In this section the word “year” means a period of twelve months commencing on any 1st day of April and ending on the next following 31st day of March.

[GA]

Persons entitled to be registered at the establishment of the register.

30.—(1) There shall be registered in the register at the establishment thereof—

[GA]

(a) every person who is registered in the general veterinary register immediately before the establishment of the register and is then resident in Saorstát Eireann, and

[GA]

(b) every person who is registered in the general veterinary register immediately before the establishment of the register and is then resident outside Saorstát Eireann and applies to the Council within one month before such establishment to be registered in the register.

[GA]

(2) For the purpose of this section a person shall be deemed to be resident at his address as stated in the general veterinary register.

[GA]

Persons entitled to be registered after the establishment of the register.

31.—(1) After the establishment of the register the following persons shall, on making the prescribed application and paying the fees required by this Act to be paid on such application, be entitled (save as is otherwise provided by this section) to be registered in the register, that is to say:—

[GA]

(a) every person who is at the time of such application registered in the general veterinary register, and

[GA]

(b) every person who at the time of such application is possessed of a diploma in veterinary science, veterinary surgery or veterinary medicine granted by a university or college in Saorstát Eireann and for the time being recognised by law as a diploma conferring on the possessor thereof the right to be registered in the register.

[GA]

(2) No person whose name shall have been erased from the register by the Council on account of his having been convicted of treason or a felony, misdemeanour, crime or offence or on account of failure to pay an annual fee, or on account of his having been judged guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect, shall be entitled to have his name restored to the register under this section solely by reason of his being registered in the general veterinary register.

[GA]

(3) A person not previously registered in the register shall not be entitled to be registered therein under this section if at any time before his application for such registration his name had been erased from the general veterinary register on account of his having been convicted of a felony, misdemeanour, crime or offence or his having been judged guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect.

[GA]

Foreign practitioners.

32.—(1) Any person who was trained and is for the time being registered as a veterinary surgeon in any country which is for the time being recognised by the Council for the purposes of this section shall be entitled, on making the prescribed application and paying the fees required by this Act to be paid on such application, to be registered in the register.

[GA]

(2) The Council may recognise for the purposes of this section any country (other than the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) in which there is in force at the time of such recognition legislation—

[GA]

(a) providing for the registration by a public authority of persons engaged in the practice of veterinary surgery and medicine; and

[GA]

(b) requiring for such registration a standard of training and knowledge which is in the opinion of the Council not lower than the standard of training and knowledge necessary for obtaining the right to be registered under this Act; and

[GA]

(c) providing for the admission of persons registered under this Act to registration under such legislation on terms which, in the opinion of the Council, are reasonably equivalent to the terms on which persons registered under such legislation are admitted to registration under this Act.

[GA]

(3) The Council may at any time cease to recognise for the purposes of this section any country previously so recognised.

[GA]

(4) Persons registered in the register under this section are in this Act referred to as foreign practitioners.

[GA]

Entry in register of additional qualifications.

33.—Any person registered in the register shall, at any time after his first registration therein and on making the prescribed application and paying the prescribed fee, be entitled to have entered in the register in addition to his qualifications then already entered therein—

[GA]

(a) any qualification the possession of which would entitle him to registration in the register; and

[GA]

(b) any qualification the possession of which would entitle him to registration in the general veterinary register; and

[GA]

(c) any qualification which is then entered or could be entered in the general veterinary register as part of his qualifications; and

[GA]

(d) any degree or diploma for proficiency in veterinary science or state veterinary medicine which was granted to him after special examination by the Royal College of Veterinary Surgeons or by any university or college and is recognised by the Council as a degree or diploma which may be registered under this section.

[GA]

Erasure from the register of persons convicted of crimes.

34.—(1) Whenever a person registered in the register is convicted in Saorstát Eireann of treason or of a felony or a misdemeanour or is convicted outside Saorstát Eireann of a crime or offence which would be a felony or a misdemeanour if committed in Saorstát Eireann, the Council may erase the name of such person from the register.

[GA]

(2) The name of any person whose name has been erased from the register under this section may be restored to the register at any time by special direction of the Council but not otherwise, and, when the name of a person is so restored to the register, the Council may attach to such restoration such conditions (including the payment of a fee not exceeding the fee which would be payable by such person for registration if he was then being registered for the first time) as the Council thinks fit.

[GA]

Inquiries into allegations of professional misconduct.

35.—(1) Whenever a person who is registered in the register and is not registered in the general veterinary register is alleged to have been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect, the Council may itself hold or may appoint a committee of not less than three of its members to hold an inquiry into the conduct of such person.

[GA]

(2) Whenever a person who is registered in the register and is also registered in the general veterinary register is alleged to have been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect, then if but only if the circumstances are such that, under the Agreement set forth in the First Schedule to this Act, such allegation is to be investigated by a committee of the Council, the Council shall appoint a committee (in this Act sometimes referred to as a committee appointed under the Agreement), consisting of three of its own members (of whom at least one shall be a person who is also a member of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons) nominated by it and two members of the Council of the said College nominated by that Council to hold an inquiry into the conduct of such person, and such committee shall for the purposes of this Act be deemed to be a committee of the Council.

[GA]

(3) Whenever the Council appoints under either of the foregoing sub-sections of this section a committee to hold an inquiry into the conduct of any person, such committee shall hold such inquiry accordingly and shall report thereon to the Council.

[GA]

(4) The person whose conduct is the subject of an inquiry held under this section by the Council or by a committee of the Council appointed under this section shall be entitled to be heard and adduce evidence at such inquiry and, if he so desires, to be represented thereat by solicitor or by solicitor and counsel.

[GA]

Erasure from the register on account of professional misconduct.

36.—(1) Whenever the Council as the result of an inquiry held by it under this Act into the conduct of a person alleged to have been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect or as the result of the report of a committee (other than a committee appointed under the Agreement) appointed by the Council under this Act to hold an enquiry into the conduct of any such person, finds that such person was guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect the Council may, by a resolution in favour of which not less than five members of the Council shall have voted, erase the name of such person from the register.

[GA]

(2) Whenever as the result of the report of a committee appointed under the Agreement to investigate an allegation in relation to a person who is registered in the register and is also registered in the general veterinary register, the Council finds that such person has been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect the Council may, by a resolution in favour of which not less than five members of the Council shall have voted, erase the name of such person from the register.

[GA]

(3) Whenever the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons has, in pursuance of the Agreement set forth in the First Schedule to this Act, reported to the Council a case in which the Council of the said College has determined to remove from the general veterinary register the name of a person who is registered in that register and is also registered in the register and in relation to whom the Council of the said College has in accordance with the said Agreement investigated an allegation of conduct disgraceful in a professional respect, the Council shall consider the facts stated in such report and, if the Council on such consideration finds that the person to whom such report relates has been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect, the Council may, by a resolution in favour of which not less than five members of the Council shall have voted, erase the name of such person from the register.

[GA]

(4) References in this Act to the erasure by the Council of the name of a person from the register on account of professional misconduct shall be construed as referring only to an erasure of the name of a person from the register made by the Council under this section.

[GA]

Restoration to the register of name erased for professional misconduct.

37.—(1) The name of a person whose name has been erased from the register by the Council on account of professional misconduct shall not be restored to the register save only by order of the High Court under this Act or by special direction of the Council given under this section.

[GA]

(2) A person whose name has been erased from the register by the Council on account of professional misconduct may at any time after such erasure apply to the Council to have his name restored to the register and the Council may on considering such application either refuse such application or by special direction restore the name of such person to the register.

[GA]

(3) When the Council restores under this section the name of a person to the register the Council may attach to such restoration such conditions (including the payment of a fee not exceeding the registration fee which would be payable by such person if he were then being registered for the first time) as the Council shall think fit.

[GA]

Notice of erasure, refusal to register, etc.

38.—Whenever the Council either—

[GA]

(a) refuses to register in the register the name of a person who has duly applied for such registration; or

[GA]

(b) erases the name of a person from the register on account of his failure to pay an annual fee or on account of professional misconduct; or

[GA]

(c) refuses an application for restoration to the register made by a person whose name had been erased from the register by the Council on account of professional misconduct;

[GA]

the Council shall forthwith send by post to such person notice in writing of such refusal or erasure (as the case may be) and of the reason therefor.

[GA]

Appeal to the High Court.

39.—(1) Whenever the Council—

[GA]

(a) refuses to register in the register the name of a person who has duly applied for such registration; or

[GA]

(b) fails to register in the register the name of a person who has duly applied for such registration; or

[GA]

(c) erases the name of a person from the register on account of his failure to pay an annual fee or on account of professional misconduct; or

[GA]

(d) refuses an application for restoration to the register made by a person whose name had been erased from the register by the Council on account of professional misconduct;

[GA]

such person may, in the case of a failure to register, within six months after his application for registration or, in any other case, within three months after receiving from the Council notice under this Act of the refusal or erasure (as the case may be), appeal to the High Court in accordance with rules of court against such failure, refusal, or erasure, as the case may be

[GA]

(2) On the hearing of an appeal under this section the High Court may give such directions as it thinks proper, including a direction that the name of the appellant be registered in or restored to the register as from the date of the order of the Court or any earlier date, and directions as to how the costs of the appeal are to be borne.

[GA]

(3) On the hearing of an appeal under this section from the erasure of the name of a person from the register by the Council on account of professional misconduct or from a refusal by the Council of an application for restoration to the register made by a person whose name had been erased from the register by the Council on account of professional misconduct, the High Court may, if it thinks proper so to do, admit and have regard to evidence of persons of standing in the veterinary profession as to what is conduct disgraceful to a veterinary surgeon in a professional respect.

[GA]

(4) Whenever the High Court on an appeal under this section directs the name of a person to be registered in or restored to the register, the Council shall register or restore (as the case may require) the name of such person in or to the register in accordance in all respects with such direction.

[GA]

(5) The decision of the High Court on an appeal under this section shall be final and conclusive and shall not be subject to appeal to any other Court or tribunal.

[GA]

Inquiry by Council into allegation of disgraceful conduct.

40.—(1) Whenever the Council holds or appoints a committee of the Council to hold an inquiry under this Act into the conduct of any person who is alleged to have been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect, the Council or such committee (as the case may be) shall have power to summon witnesses to attend such inquiry and to examine them on oath and for that purpose to administer an oath to such witnesses and to compel such witnesses to produce any documents in their power or control the production of which the Council or such committee (as the case may be) considers necessary for the purpose of such inquiry.

[GA]

(2) Every person who, on being duly summoned by the Council or by any such committee of the Council as aforesaid to attend an enquiry held under this Act, fails to attend at such inquiry or being in attendance thereat as a witness refuses to take an oath or to give evidence or to produce a document in his power or control when required under this section so to do, shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding ten pounds.

[GA]

The Veterinary Register.

41.—(1) The Council shall in every year cause to be printed, published, and sold under the title “The Veterinary Register of Saorstát Eireann” (in this Act referred to as the Veterinary Register) a correct list, in such form as shall be prescribed by the Council, of the names of all persons whose names are entered in the register on the 1st day of January of such year.

[GA]

(2) The Council may, if it so thinks proper, refrain from publishing the Veterinary Register in the year in which the register is established, but if the Council does publish the Veterinary Register in such year such Veterinary Register shall be a list of the names of all persons whose names are entered in the register on the day after the establishment of the register.

[GA]

(3) The Council shall arrange the names contained in the Veterinary Register in three lists, of which the first list shall contain the names of those persons who (not being foreign practitioners) are registered in the general veterinary register as well as in the register, and the second list shall contain the names of those persons who (not being foreign practitioners) are registered in the register and are not registered in the general veterinary register, and the third list shall contain the names of foreign practitioners, and the Council may subdivide the last-mentioned list into such and so many sub-lists as they may think fit.

[GA]

(4) Every separate list and sub-list of names contained in the Veterinary Register under this section shall be arranged in such list or sub-list in alphabetical order of surnames and in the case of persons having the same surname, in alphabetical order of Christian names, and shall contain after or opposite the name of every such person his address and qualifications as stated in the register on the appropriate 1st day of January or, in the case of the Veterinary Register published in the year in which the register is established, on the day after the establishment of the register.

[GA]

(5) A copy purporting to be a copy printed and published by or for the Council under this section of the Veterinary Register which is for the time being the latest Veterinary Register so printed and published shall be evidence in any court, until the contrary is proved, that every person whose name is entered in such Veterinary Register is registered in the register under and in accordance with this Act and that any person whose name is not entered in such Veterinary Register is not so registered.

[GA]

(6) A certificate purporting to be signed by the registrar and to certify that on a specified day or days or during the whole of a specified period a particular person was duly registered in the register or that on a specified day or days or during the whole of a specified period a particular person was not registered in the register or that on a specified day the name of a particular person was erased from the register shall, without proof of the signature of the person purporting to sign such certificate or that he was the registrar and notwithstanding any discrepancy between such certificate and the Veterinary Register, be conclusive evidence of the matters certified in and by such certificate.

[GA]

Notification by Council to Ministers of removal of names from the register.

42.—In every case in which the name of any person entered in the register is removed from the register (otherwise than at his own request or on account of his death) the Council shall immediately notify the Minister for Agriculture and the Minister for Local Government and Public Health of such removal and the general nature of the reason therefor.

[GA]

Offences and penalties in relation to the register.

43.—(1) Every person who, for the purpose of being registered in the register, makes or procures or causes to be made or procured or aids or abets the making or procuring of any representation or declaration which to the knowledge of such person is false or fraudulent shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to imprisonment for any term not exceeding twelve months.

[GA]

(2) Every person who wilfully and fraudulently makes or causes to be made or aids or abets the making of any entry in the register which to the knowledge of such person is false or misleading in any material particular shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to imprisonment for any term not exceeding twelve months.

[GA]

(3) Every person who, after the establishment of the register, wilfully and falsely represents himself to be or holds himself out as being a person who is registered in the register or uses any name, title, addition or description (whether expressed in words or by letters or partly in words and partly by letters) implying that he is so registered shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding twenty-five pounds.

[GA]

Descriptions of registered persons.

44.—(1) Every person who is registered in the register shall be entitled to take and use the description of veterinary surgeon and such description shall, for the purposes of this Act, be deemed to imply that the person using the same is so registered.

[GA]

(2) A person who is registered in the register shall not—

[GA]

(a) use any name other than the name in which he is registered in the register; or

[GA]

(b) take or use, or affix to or use in connection with his premises, any title or description relating to himself, his premises or the work done or proposed to be done by him which is calculated to suggest that he possesses any professional status or qualification other than a professional qualification or status which he in fact possesses and which is indicated by the particulars relating to him entered in the register.

[GA]

(3) Every person who does any act which is a contravention of this section shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding fifty pounds.

[GA]

Prohibition of recovery of fees by unregistered persons.

45.—No person shall be entitled to recover in any legal proceedings any fee or charge for or on account of any veterinary surgical or veterinary medical advice or attendance given by him or any veterinary surgical operation performed by him unless such person was a registered veterinary surgeon when (as the case may be) such advice or attendance was given or such operation was performed.

[GA]

Prohibition of practice of veterinary surgery or medicine by unregistered persons.

46.—(1) It shall not be lawful for any person to practise or to represent or hold himself out, whether directly or by implication, as practising or being prepared to practise veterinary surgery or veterinary medicine unless he is for the time being a registered veterinary surgeon.

[GA]

(2) Every person who acts in contravention of this section shall be guilty of an offence under this section and shall be liable in respect of each such offence on summary conviction thereof to a fine not exceeding one hundred pounds.

[GA]

(3) Nothing in this section shall render it unlawful for any farmer or other person who habitually keeps animals for profit or the servant of any such person to perform on or administer to an animal of any class (whether owned or not owned by such person) any operation or medicine the performing or administering of which is incidental to the usual care and management of animals of that class, provided that such person or servant does not hold himself out as a registered veterinary surgeon.

[GA]

Prohibition of practice of veterinary surgery or medicine by corporate bodies.

47.—(1) It shall not be lawful for any body corporate to practise or to represent or hold itself out, whether directly or by implication, as practising or being prepared to practise veterinary surgery or veterinary medicine.

[GA]

(2) If a body corporate practises or represents or holds itself out, whether directly or by implication, as practising or being prepared to practise veterinary surgery or veterinary medicine, such body corporate shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine in respect of each such offence not exceeding one hundred pounds and not less than fifty pounds and the manager and every director of such body corporate shall also be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine in respect of each such offence not exceeding one hundred pounds and not less than fifty pounds.

[GA]

Prosecution of offences.

48.—Every offence under any section of this Act may be prosecuted at the suit of the Council.

[GA]

Short title.

49.—This Act may be cited as the Veterinary Surgeons Act, 1931.

[GA][GA]

FIRST SCHEDULE.

Agreement between His Majesty's Government in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and His Majesty's Government in the Irish Free State as to the Registration and Control of Veterinary Surgeons.

1. In this Agreement,

the expression “the Charters” means the Charters of the Royal College of Veterinary Surgeons granted by Her late Majesty Queen Victoria on the 8th day of March, 1844, the 3rd day of August, 1876, the 5th day of August, 1879, the 25th day of August, 1883, and the 19th day of September, 1892 respectively and by His Majesty King George V on the 21st day of August, 1914, and the 12th day of February, 1923, respectively;

the expression “the Veterinary Surgeons Acts” means the Veterinary Surgeons Act, 1881, the Veterinary Surgeons Amendment Act, 1900, and the Veterinary Surgeons Act (1881) Amendment Act, 1920;

the expression “the general veterinary register” means the register of veterinary surgeons maintained by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons under the Charters and the Veterinary Surgeons Acts;

the expression “the Irish Free State Veterinary Council” means such council as may hereafter be established by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State for the purpose of registering and controlling veterinary surgeons in the Irish Free State;

the expression “the Irish Free State Veterinary register” means such register of veterinary surgeons as may be required by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State to be kept by the Irish Free State Veterinary Council;

the word “formerly” shall be construed as referring to times previous to the establishment of the Irish Free State.

2. Subject to the provisions of this Agreement and notwithstanding anything contained in the Irish Free State Constitution Act, 1922, or the Irish Free State (Consequential Provisions) Act, 1922, or the Constitution of the Irish Free State (Saorstát Eireann) Act, 1922, passed by the Provisional Parliament of Ireland, or the Adaptation of Enactments Act, 1922, passed by the Oireachtas of the Irish Free State, or any order made under any of those Acts, the constitution of the Royal College of Veterinary Surgeons under the Charters and the Veterinary Surgeons Acts and the powers and duties formerly vested in or imposed on that College of holding examinations for the purpose of testing the fitness of persons to practice as veterinary surgeons and of granting as a result of such examinations diplomas qualifying for registration in the general veterinary register and other diplomas in veterinary science or any branch thereof shall be deemed not to have been affected by the establishment of the Irish Free State and, for the purpose of the preparation and keeping of the general veterinary register, the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons and their officers shall, subject to the provisions of this Agreement, have and may exercise in relation to persons, colleges and matters in the Irish Free State all such powers, jurisdictions, and authorities under the Charters and the Veterinary Surgeons Acts as the said Council and their officers formerly had and might exercise under the Charters and the said Acts for that purpose in relation to persons, colleges, and matters in Ireland.

3. (1) There shall be established by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State a Council (in this Agreement referred to as the Irish Free State Veterinary Council) for the purpose of registering and controlling veterinary surgeons in the Irish Free State, and such legislation shall provide for the establishment and maintenance by such Council of a register (in this Agreement referred to as the Irish Free State veterinary register) of persons entitled to practise as veterinary surgeons in the Irish Free State.

(2) The said legislation establishing the Irish Free State Veterinary Council shall provide that the said council shall, as from the earliest convenient date, always include four members who will be eligible to be and will be members of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons and represent the Irish Free State on that council in accordance with this Agreement.

4. (1) The necessary steps shall be taken by means of a Supplemental Charter or of legislation of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to secure that the number of members of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons shall be thirty-six of whom thirty-two shall be representatives of the members of the said College resident outside the Irish Free State and shall be elected in the manner provided by the Charters but by the votes of those members only who are resident outside the Irish Free State and the remaining four members (hereinafter referred to as Irish Free State representatives) of the said Council shall be representatives of the members of the said College resident in the Irish Free State and shall be members of the said College who are for the time being registered in the Irish Free State veterinary register and are resident in the Irish Free State and (subject to provisions hereinafter contained in relation to casual vacancies) shall be elected in such manner as may be prescribed by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State by the votes only of those members of the said College who are for the time being registered in the Irish Free State veterinary register and are resident in the Irish Free State.

(2) The Irish Free State representatives shall be persons who are members of the Irish Free State Veterinary Council and (subject to provisions hereinafter contained in relation to casual vacancies) are such members by virtue of their election thereto by the votes of members of the Royal College of Veterinary Surgeons who are for the time being registered in the Irish Free State veterinary register and are resident in the Irish Free State.

(3) The first Irish Free State representatives shall when elected be arranged in order of seniority according to the number of votes cast for them respectively and shall take office at the annual meeting of the Royal College of Veterinary Surgeons next after the taking effect of this Agreement or, if that cannot conveniently be done, at the next following annual general meeting of the said College, and (subject to death, resignation, or disqualification) the first in seniority of the said first representatives shall hold office as such representative until the fourth annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office and the second, third, and fourth in seniority of the said first representatives shall respectively hold office as such representative until the third, second and first annual general meeting of the said College after the meeting at which he takes office.

(4) Every Irish Free State representative after the first such representatives other than persons elected or co-opted to fill casual vacancies shall take office as such representative at the annual general meeting of the Royal College of Veterinary Surgeons at which the term of office of his predecessor expires and unless he sooner dies, resigns, or becomes disqualified, shall hold office as such representative until the fourth annual general meeting of the said College after the said meeting at which he takes office.

(5) An Irish Free State representative who ceases otherwise than by expiration of his term of office to be a member of the Irish Free State Veterinary Council or ceases to be a member of the Royal College of Veterinary Surgeons or ceases to be resident in the Irish Free State shall be disqualified for being and shall forthwith cease to be an Irish Free State representative.

(6) Casual vacancies amongst the Irish Free State representatives shall be filled in such manner as shall be prescribed by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State but notwithstanding anything in this Agreement, such legislation may authorise the filling of such vacancies temporarily by co-option by the Irish Free State Veterinary Council pending the filling thereof by election in accordance with this Agreement.

(7) Every Irish Free State representative shall, if otherwise qualified, be eligible for election at or before the expiration of his term of office to become and be an Irish Free State representative at such expiration.

(8) The legislation of the Oireachtas of the Irish Free State regulating the terms of office of members of the Irish Free State Veterinary Council shall provide that the terms of office of Irish Free State representatives as members of the said council shall coincide with their terms of office as such representatives, save that for reasons of practical convenience an interval not exceeding seven days may occur between the respective dates on which such terms of office respectively commence and also between the respective dates on which such terms of office respectively expire, and it is hereby declared that for the purposes of such legislation and for the purposes of this Agreement any such interval shall be ignored.

5. (1) Every person who is registered in the general veterinary register at the time when the Irish Free State register is first established and either is then resident in the Irish Free State or, not being so resident, applies in such manner and within such time as may be prescribed by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State for registration in the Irish Free State veterinary register, shall be entitled to be registered in that register without payment of any fee other than such annual fee as may be or become payable under the said legislation.

(2) Subject to the subsequent Provisions of this clause, every person (other than persons who are registered in the Irish Free State veterinary register under the foregoing sub-clause of this clause) who is for the time being registered in the general veterinary register shall be entitled, on payment of such fee as may be prescribed by or under legislation of the Oireachtas of the Irish Free State, to be registered in the Irish Free State veterinary register.

(3) No person whose name has been erased from the Irish Free State veterinary register on account of his having been convicted of treason or a felony, misdemeanour, crime or offence or of his having been duly judged to be guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect shall be entitled subsequently to be registered in the said register solely by reason of his being registered in the general veterinary register.

(4) A person not previously registered in the Irish Free State veterinary register shall not be entitled to be registered therein if his name has been erased from the general veterinary register on account of his having been convicted of a felony, misdemeanour, crime, or offence, or his having been duly judged to have been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect.

6. (1) The Irish Free State Veterinary Council shall in every year pay to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons the sum of one guinea in respect of every person (subject to the exception hereinafter made) who during that year or any part thereof is registered in the Irish Free State veterinary register and is also registered in the general veterinary register and pays to the Irish Free State Veterinary Council in respect of his registration in the Irish Free State veterinary register the annual fee payable for such registration.

(2) No annual fee shall be payable to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons by a person in respect of whom and for a year for which the sum of one guinea is paid to the said Council by the Irish Free State Veterinary Council in accordance with this clause.

(3) The sum of one guinea shall not be payable under this clause by the Irish Free State Veterinary Council to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons for the year in which the Irish Free State veterinary register is established in respect of any person who is registered in that register at the establishment thereof and either has paid an annual fee to the Council of the said College for that year or has paid in that year a registration fee to the Council of the said College.

(4) In this clause the word “year” means a period of twelve months commencing on any 1st day of April and ending on the next following 31st day of March.

7. (1) Whenever a person registered in both the general veterinary register and the Irish Free State veterinary register is alleged to have been guilty of conduct disgraceful to him in a professional respect, then—

(a) if either such person practises as a veterinary surgeon exclusively outside the Irish Free State or such person practises as a veterinary surgeon both outside and within the Irish Free State and the disgraceful conduct is alleged to have been committed or (in the case of continuing conduct) begun outside the Irish Free State, the powers of investigating such allegation and, if such allegation is proved, of removing the name of such person from the general veterinary register shall be exercisable by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons under the Charters and the Veterinary Surgeons Acts as heretofore and the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons shall report to the Irish Free State Veterinary Council every case in which it is determined to remove from the general veterinary register the name of any person registered in the Irish Free State veterinary register and such report shall be conclusive as to the facts but so that the Irish Free State Veterinary Council shall form their own judgment on the case independently of any opinion of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons and act accordingly; and

(b) if either such person practises as a veterinary surgeon exclusively within the Irish Free State or such person practises as a veterinary surgeon both within and outside the Irish Free State and the disgraceful conduct is alleged to have been committed or (in the case of continuing conduct) begun within the Irish Free State, such allegation shall, subject to the subsequent provisions of this clause, be investigated by a committee of the Irish Free State Veterinary Council under powers in that behalf to be conferred on that council by legislation of the Oireachtas of the Irish Free State.

(2) Any legislation of the Oireachtas of the Irish Free State conferring on the Irish Free State Veterinary Council powers of investigating allegations of conduct disgraceful in a professional respect made against persons who are registered in both the general veterinary register and the Irish Free State Veterinary register shall limit such powers to cases coming within paragraph (b) of the foregoing sub-clause and shall provide that such investigation shall be made by a committee consisting of three members of the Irish Free State Veterinary Council (of whom at least one shall be a person who is also a member of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons), appointed by the Irish Free State Veterinary Council and two members of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons appointed by that Council.

(3) A Committee constituted in the manner specified in the foregoing sub-clause and appointed under legislation of the Oireachtas of the Irish Free State to investigate an allegation of disgraceful conduct in a professional respect coming within paragraph (b) of sub-clause (1) of this clause shall, for the purposes of the Charters and the Veterinary Surgeons Acts, be deemed to be a committee of the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons appointed by that Council under the said Acts. The power of removing from the Irish Free State veterinary register the name of any person whose conduct becomes the subject of an investigation by such committee as aforesaid shall be exercisable by the Irish Free State Council under the provisions in that behalf of the legislation to be passed by the Oireachtas. The Irish Free State Council shall report to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons every such case in which it is determined to remove from the Irish Free State register the name of any such person and such report shall be conclusive as to the facts but so that the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons shall form their own judgment on the case independently of any opinion of the Irish Free State Council and act accordingly.

(4) Where as a result of an investigation held under paragraph (a) of sub-clause (1) of this clause the name of any person is removed from the general veterinary register and such person applies to have his name restored to that register the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons shall report such application to the Irish Free State Council and its determination thereon.

(5) Where as a result of an investigation held under paragraph (b) of sub-clause (1) of this clause the name of any person is removed from the Irish Free State veterinary register and such person applies to have his name restored to that register the Irish Free State Veterinary Council shall report such application to the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons and its determination thereon.

(6) The legislation to be passed by the Oireachtas of the Irish Free State may provide that an appeal from a decision of the Irish Free State Veterinary Council removing from the Irish Free State veterinary register the name of any person registered therein or refusing to restore thereto the name of any person removed therefrom shall be to the High Court of the Irish Free State and to no other court or tribunal.

8. At every examination held in the Irish Free State by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons, the said Council shall, on the nomination of the authorities of any college, school, or institution in the Irish Free State affiliated to the said Royal College, appoint the principal teacher of a subject in that school or his deputy to act as third or internal examiner in that subject of students educated at that college, school, or institution, but such third or internal examiner shall not set the written questions at such examination.

9. At every examination held in the Irish Free State by the Council of the Royal College of Veterinary Surgeons, the said Council and the Irish Free State Veterinary Council shall each be entitled to be represented by delegates appointed by the said Councils respectively for the purpose of observing the conduct of such examination and reporting thereon to the said councils respectively.

10. His Majesty's Government in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and His Majesty's Government in the Irish Free State shall as soon as possible introduce into their respective Parliaments such legislation as may be necessary to give statutory effect to this Agreement, and this Agreement shall not take effect until such legislation in both such Parliaments shall have been passed into law.

Signed on behalf of His Majesty's Government in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Signed on behalf of His Majesty's Government in the Irish Free State.

(Sgd.) J. H. THOMAS.

(Sgd.) P. McGILLIGAN.


[GA][GA]

SECOND SCHEDULE.

Rules for the Election of Elected Members of the Council at Annual Election.

1. The election at an annual election of persons to be general elected members of the Council and the election at such annual election of persons to be limited elected members of the Council shall be conducted as two separate elections held at the one time and accordingly each such election shall be deemed for the purposes of these Rules to be a separate election and the word “election” shall in these Rules be construed accordingly.

2. Every candidate shall be nominated in writing and shall be proposed and seconded respectively by two registered veterinary surgeons resident in Saorstát Eireann and entitled to vote at the election, and every such nomination shall be signed by the candidate and by his proposer and his seconder.

3. Every person entitled to vote at an election shall be entitled to vote for as many candidates as there are vacancies to be filled at such election and no more.

4. The returning officer shall send a voting paper by post to every person entitled to vote at the election but the failure to send a voting paper to any such person shall not invalidate the election.

5. Any person entitled to vote at the election to whom a voting paper is not sent by the returning officer shall be entitled to obtain a voting paper on application therefor to the returning officer.

6. Persons entitled to vote at the election shall send by post or otherwise or deliver their voting papers to the returning officer at the address given by him for the purpose.

7. On the day and at the time and place appointed for the purpose by the returning officer the votes cast by voting papers received by the returning officer before that day shall be counted in the presence of the returning officer by a chartered or other qualified auditor appointed by the returning officer.

8. At every annual election, the votes cast at the election of persons to be general elected members shall be counted and the result of the election ascertained before the counting of the votes cast at the election of persons to be limited elected members is commenced, and, in the counting of the votes at the last mentioned election, any candidate at such election who has been elected at the first-mentioned election shall be deemed to have withdrawn his candidature and accordingly votes cast for him shall be disregarded.

9. Where at an election there are one or more casual vacancies to be filled, the elected person who receives the greatest number of votes shall be deemed to have been elected to fill the vacancy which is not a casual vacancy, and the other elected person or persons shall be deemed to have been elected to fill the said casual vacancy or vacancies and, if more than one, on the basis that the person receiving the greater number of votes is elected to fill the vacancy having the greater term of office unexpired.

10. Votes cast by voting papers received by the returning officer on or after the day appointed by him for the counting of the votes shall not be counted.

11. The method of sending, receiving, and counting voting papers shall be such as to secure the secrecy of the voting.

12. Every candidate shall be entitled to be present at the counting of the votes, and no other person shall be present without the consent of the returning officer.

13. When the counting of the votes is completed the returning officer shall send the name or names of the person or persons elected and such other particulars relating to the election as may be required under this Act in writing signed by him to the Council.