As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 45 de 1956.


[EN]

ACHT CHOIMISINÉIRÍ NA STÁT-SHEIRBHÍSE, 1956.

[An tiontó oifigiúil.]

ACHT DO DHÉANAMH SOCRUITHE BHREISE AGUS FEABHSAITHE I dTAOBH DAOINE A ROGHNÚ LENA gCEAPADH CHUN PÓSTÁNNA ÁIRITHE SA STÁT-SHEIRBHÍS AGUS CHUIGE SIN DO BHUNÚ COMHLUCHTA, AR A dTABHARFAR COIMISINÉIRÍ NA STÁT-SHEIRBHÍSE, CHUN DAOINE A ROGHNÚ LENA gCEAPADH CHUN NA bPÓSTÁNNA SIN AGUS CHUN FEIDHMEANNA ÁIRITHE EILE A CHOMHLÍONADH, AGUS DO DHÉANAMH SOCRUITHE I dTAOBH NITHE EILE A BHAINEAS LEIS SIN. [19 Nollaig, 1956.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR LEANAS:— [EN]

CUID I.

Réamhráitheach agus Ginerálta.

[EN]

Gearrtheideal agus tosach feidhme.

1.—(1) Féadfar Acht Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse, 1956, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh pé lá a ceapfar chuige sin le hordú ón Rialtas.

[EN]

Léiriú.

2.—(1) San Acht seo, tá leis na habairtí seo a leanas na bríonna a bheirtear dóibh faoi seach leis seo, is é sin le rá—

[EN]

ciallaíonn “Acht 1924” Acht Rialuithe na Stát-Sheirbhíse, 1924 (Uimh. 5 de 1924);

[EN]

tá le “an t-údarás iomchuí” an bhrí a bheirtear dó le halt 3;

[EN]

ciallaíonn “an Stát-Sheirbhís” Stát-Sheirbhís an Rialtais agus Stát-Sheirbhís an Stáit;

[EN]

ciallaíonn “na Coimisinéirí” na daoine a ceapfar nó a measfar a bheith ceaptha faoi alt 9 mar Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse;

[EN]

ciallaíonn “comórtas” comórtas faoi alt 15;

[EN]

ciallaíonn “post bunaithe” post ina dtugtar seirbhís bhunaithe;

[EN]

ciallaíonn “seirbhís bhunaithe” seirbhís i gcáil ar féidir aoisliúntas a dheonadh ina leith faoi na hAchta Aoisliúntas, 1834 go 1954;

[EN]

tá le “post eisiata” an bhrí a bheirtear dó le fo-alt (6) d'alt 5;

[EN]

ciallaíonn “sean-Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse” na daoine a ceapadh faoi alt 1 d'Acht 1924 mar Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse;

[EN]

nuair a húsáidtear an briathar “féadachtáil” maidir le haon chumhacht a bheirtear do na Coimisinéirí leis an Acht seo, is mar bhriathar ceadaitheach agus ní mar bhriathar ordaitheach a forléireofar é;

[EN]

ní fholaíonn “duine d'fhoireann Thithe an Oireachtais” oifigeach do Thithe an Oireachtais;

[EN]

ciallaíonn “an tAire” an tAire Airgeadais;

[EN]

ciallaíonn “oifigeach do Thithe an Oireachtais” duine—

[EN]

(a) arb é Cléireach nó leas-Chléireach Dháil Éireann, nó Sheanad Éireann, é, nó

[EN]

(b) arb é an Leabharlannaí nó an Leabharlannaí Cúnta, Tithe an Oireachtais, é, nó

[EN]

(c) arb é an Maoirseoir, Tithe an Oireachtais, é, nó

[EN]

(d) arb é Captaen an Gharda, Tithe an Oireachtais, é;

[EN]

ciallaíonn “ord fiúntais” an t-ord ina ndéanfar iarrthóirí i gcomórtas a chur chun a roghnuithe ag na Coimisinéirí le haghaidh ceapacháin;

[EN]

ciallaíonn “post” post sa Stát-Sheirbhís, agus folaíonn sé an post a shealbhaíos duine d'fhoireann Thithe an Oireachtais;

[EN]

ciallaíonn “an tAcht Rialuithe” Acht Rialuithe na Stát-Sheirbhíse, 1956;

[EN]

tá le “slí bheatha sceidealta” an bhrí a bheirtear dó le fo-alt (1) d'alt 4;

[EN]

ciallaíonn “post neamhbhunaithe” post nach post bunaithe, agus folaíonn sé post a sealbhaítear ar bhonn sealadach nó go ceann tréimhse tóranta cinnte.

[EN]

(2) San Acht seo, nuair a déantar tagairt do réir uimhreach d'aon alt is tagairt í don alt den Acht seo a bhfuil an uimhir sin air mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'Acht éigin eile atá i gceist.

[EN]

“An t-údarás iomchuí.”

3.—(1) San Acht seo, ciallaíonn “an t-údarás iomchuí”—

[EN]

(a) maidir le post duine d'fhoireann Thithe an Oireachtais —an Taoiseach,

[EN]

(b) maidir le post oifigigh don Ard-Aighne—an Taoiseach,

[EN]

(c) maidir le post duine d'fhoireann oifig an Ard-Reachtaire Chuntas agus Ciste—an tAire,

[EN]

(d) maidir le post duine d'fhoireann oifig na gCoimisinéirí Ioncaim—an tAire, nó

[EN]

(e) maidir le haon phost eile—an tAire Stáit a bhfuil an chumhacht cheapacháin don phost sin infheidhmithe aige de thuras na huaire.

[EN]

(2) Má déantar tarmligean, faoin bhforáil den Acht Rialuithe dá dtagartar i gcolún (2) den Táible a ghabhas leis an bhfo-alt seo ag aon uimhir thagartha, ansin, fad a bheas an tarmligean i bhfeidhm, is é an t-údarás a luaitear i gcolún (3) den Táible sin ag an uimhir thagartha sin a bheas, in ionad an Aire Stáit a luaitear i gcolún (4) den Táible sin ag an uimhir thagartha sin, ina údarás iomchuí, chun críocha ailt 5, maidir leis an bpost a luaitear i gcolún (5) den Táible sin ag an uimhir thagartha sin.

[EN]

An Táible d'Alt 3 (2)

Uimh. Thagartha

An fhoráil den Acht Rialuithe faoina ndéantar an tarmligean

An t-údarás chun a ndéantar an tarmligean

An tAire Stáit a dhéanas an tarmligean

An post a ndéantar an tarmligean ina leith

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1

Alt 2 (2) (a)

Ceann Comhairle Dháil Éireann

An Taoiseach

Post duine d'fhoireann Thithe an Oireachtais

2

Alt 2 (2) (c)

An tArd-Aighne

An Taoiseach

Post oifigigh don Ard-Aigne

3

Alt 2 (2) (d)

An tArd-Reachtaire Cuntas agus Ciste

An tAire

Post duine d'fhoircann oifig an Ard-Reachtaire Chuntas agus Ciste

4

Alt 2 (2) (e)

Na Coimisinéirí Ioncaim

An tAire

Post duine d'fhoireann oifig na gCoimisinéirí Ioncaim

[EN]

Slite beatha sceidealta.

4.—(1) Ach amháin i gcás inar seirbhís bhunaithe an tseirbhís a bheas le tabhairt ag an duine a ceapfar, is slí bheatha sceidealta chun críocha an Achta seo gach slí bheatha dá sonraítear sa Chéad Sceideal a ghabhas leis an Acht seo, agus san Acht seo léireofar dá réir sin an abairt “slí bheatha sceidealta”.

[EN]

(2) Má tharlaíonn aon cheist i dtaobh slí bheatha áirithe a bheith, nó gan a bheith, ina slí bheatha sceidealta, is é an tAire, tar éis dó dul i gcomhairle leis na Coimisinéirí, a chinnfeas an cheist.

[EN]

(3) Má tharlaíonn aon cheist i dtaobh ceapachán chun slí bheatha sceidealta a bheith, nó gan a bheith, ina cheapachán chun poist sa Stát-Sheirbhís, is é an tAire a chinnfeas an cheist.

[EN]

Postanna eisiata.

5.—(1) (a) Faoi réir míre (b) den fho-alt seo, féadfaidh na Coimisinéirí a dhearbhú, le hordú, gur post eisiata chun críocha an Achta seo post neamhbhunaithe a sonrófar (nach post i slí bheatha sceidealta), agus féadfaidh na Coimisinéirí a fhoráil ann nach bhfanfaidh an t-ordú i bhfeidhm ach go ceann pé tréimhse a chinnfeas na Coimisinéirí agus a shonróid san ordú.

[EN]

(b) Ní dhéanfaidh na Coimisinéirí, maidir le post neamhbhunaithe, ordú faoi mhír (a) den fho-alt seo ach amháin ar an údarás iomchuí dá iarraidh sin agus, murab é an tAire an t-údarás iomchuí, le toiliú an Aire.

[EN]

(c) San alt seo—

[EN]

ciallaíonn “ordú um thréimhse thóranta” ordú faoi mhír (a) den fho-alt seo a mbeidh sé sainráite ann nach bhfanfaidh sé i bhfeidhm ach go ceann tréimhse sonraithe;

[EN]

ciallaíonn “ordú um thréimhse neamhthóranta” ordú faoin mír sin (a) nach mbeidh sin sainráite ann.

[EN]

(2) Más rud é—

[EN]

(a) go ndearnadh ordú (dá ngairmtear san alt seo ordú sceidealúcháin (Acht 1924)), faoi fho-alt (2) d'alt 10 d'Acht 1924, ag cur poist leis an Sceideal a ghabhas le hAcht 1924, agus

[EN]

(b) go raibh an post, díreach roimh thosach feidhme an Achta seo, ar áireamh sa Sceideal sin, agus

[EN]

(c) nach post i slí bheatha sceidealta an post,

[EN]

ansin, chun críocha an ailt seo (ach amháin fo-alt (5) de), beidh éifeacht, i dtosach feidhme an Achta seo, ag na forála seo a leanas, is é sin le rá—

[EN]

(i) scoirfidh an t-ordú sceidealúcháin (Acht 1924) de bheith i bhfeidhm,

[EN]

(ii) má d'fhoráil an t-ordú sceidealúcháin (Acht 1924) go mbainfí an post as an Sceideal sin tar éis dáta shonraithe—measfar go ndearnadh go cuí maidir leis an bpost ordú um thréimhse thóranta a raibh sé sainráite ann go bhfanfadh sé i bhfeidhm go ceann na tréimhse dar críoch an dáta sin,

[EN]

(iii) in aon chás eile—measfar go ndearnadh go cuí ordú um thréimhse neamhthóranta maidir leis an bpost.

[EN]

(3) (a) Faoi réir míre (b) den fho-alt seo, má bhíonn ordú um thréimhse thóranta i bhfeidhm, féadfaidh na Coimisinéirí ó am go ham, le hordú, tréimhse feidhme an orduithe um thréimhse thóranta d'fhaidiú.

[EN]

(b) Ní dhéanfaidh na Coimisinéirí ordú faoi mhír (a) den fho-alt seo, maidir le post neamhbhunaithe ach amháin ar an údarás iomchuí dá iarraidh sin agus, murab é an tAire an t-údarás iomchuí, le toiliú an Aire.

[EN]

(4) Má bhíonn ordú um thréimhse neamhthóranta maidir le post neamhbhunaithe i bhfeidhm, féadfaidh na Coimisinéirí le toiliú an Aire agus, murab é an tAire an t-údarás iomchuí, tar éis dul i gcomhairle leis an údarás iomchuí, an t-ordú um thréimhse neamhthóranta a chúlghairm le hordú, le héifeacht amhail ó dháta sonraithe.

[EN]

(5) Nuair a déanfar ordú faoin alt seo, foilseofar fógra a dhéanta san Iris Oifigiúil, a luaithe is féidir tar éis a dhéanta.

[EN]

(6) Aon phost lena mbainfidh ordú faoi fho-alt (1) nó (3) den alt seo, beidh sé, fad a fhanfas an t-ordú i bhfeidhm, ina phost eisiata chun críocha an Achta seo, agus, san Acht seo, forléireofar dá réir sin an abairt “post eisiata”.

[EN]

Oibriú an Achta.

6.—(1) Scoirfidh an tAcht seo d'fheidhm a bheith aige maidir le daoine d'fhoireann Thithe an Oireachtais ar an dáta a scoirfeas an tAcht Rialuithe, de bhuaidh fo-ailt (1) d'alt 20 den Acht sin, d'fheidhm a bheith aige maidir le daoine d'fhoireann Thithe an Oireachtais.

[EN]

(2) Ní bhaineann an tAcht seo—

[EN]

(a) le ceapadh duine chun poist—

[EN]

(i) más post é arb é an Rialtas a dhéanas an ceapadh chuige, nó

[EN]

(ii) más é an post é a shealbhaíos oifigeach do Thithe an Oireachtais,

[EN]

(b) ach amháin mar foráltar le halt 4, le ceapadh duine chun slí bheatha sceidealta, pé acu chinn an tAire, nó nár chinn, faoi fho-alt (3) d'alt 4, gur ceapadh chun poist sa Stát-Sheirbhís an ceapadh sin,

[EN]

(c) ach amháin mar foráltar le halt 5, le ceapadh duine chun poist ar post eisiata é de thuras na huaire,

[EN]

(d) le duine ar aoisliúntas a cheapadh chun poist bhunaithe de dhroim a ghlaoite faoi alt 11 den Superannuation Act, 1859, chun fónamh athuair sa Stát-Sheirbhís,

[EN]

(e) ach amháin mar foráltar le fo-alt (2) d'alt 27, le ceapadh duine chun poist faoi alt 7 nó 15 den Acht Rialuithe,

[EN]

(f) ach amháin mar foráltar le fo-alt (3) d'alt 27, le ceapadh duine chun poist choimisinéara chun críocha speisialta na nAcht Cánach Ioncaim,

[EN]

(g) le ceapadh duine chun poist ina gceanglaítear ar an duine sin fónamh ar triail faoi alt 11 nó 12 den Acht Rialuithe,

[EN]

(h) le fostú sibhialtach ag an Aire Cosanta faoi alt 30 den Acht Cosanta, 1954 (Uimh. 18 de 1954).

[EN]

(3) Ní forléireofar aon ní san Acht seo mar ní a dhéanas difir d'alt 13 den reacht Breataineach (17 agus 18 Vic. c. 99) a ritheadh sa bhliain 1854 agus dar teideal “An Act to provide for the Establishment of a National Gallery of Paintings, Sculpture, and the Fine Arts, for the Care of a Public Library, and the Erection of a Public Museum, in Dublin.”

[EN]

Costais riaracháin.

7.—Íocfar as airgead a sholáthrós an tOireachtas, a mhéid a cheadós an tAire é, na costais faoina raghfar ag riaradh an Achta seo.

[EN]

Athghairm.

8.—(1) Déantar leis seo na hachtacháin a luaitear i gcolún (2) den Dara Sceideal a ghabhas leis an Acht seo d'athghairm a mhéid a luaitear i gcolún (3) den Sceideal sin.

[EN]

(2) Gan dochar d'ailt 20 agus 21 den Acht Léiriúcháin, 1937 (Uimh. 38 de 1937)

[EN]

(a) ní dhéanfaidh aon ní san athghairm a déantar le fo-alt (1) den alt seo difir d'aon rialachán a rinneadh, d'aon deimhniú cáiliúcháin a heisíodh ná d'aon ní a rinneadh faoi aon achtachán a hathghairmtear leis an bhfo-alt sin (1), ach i gcás aon rialachán nó ní den tsórt sin a rinneadh, nó aon deimhniú cáiliúcháin den tsórt sin a heisíodh, a bheith i bhfeidhm i dtosach feidhme an Achta seo, fanfaidh sé i bhfeidhm, agus beidh éifeacht aige, amhail is dá mba faoin Acht seo a rinneadh nó a heisíodh é;

[EN]

(b) in aon achtachán (seachas an tAcht seo)—

[EN]

(i) forléireofar tagairtí d'Acht 1924 nó d'Achta Rialuithe na Stát-Sheirbhíse, 1924 agus 1926, mar thagairtí don Acht seo, agus

[EN]

(ii) forléireofar tagairtí d'aon fhoráil d'Acht 1924 mar thagairtí don fhoráil chomhréire den Acht seo;

[EN]

(c) forléireofar tagairtí in aon achtachán do shean-Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse mar thagairtí do na Coimisinéirí.

CUID II.

Coimisinéirí na Stát-Sheirbhíse.

[EN]

Ceapadh Coimisinéirí na Stát-Sheirbhíse, agus a líon.

9.—(1) Déanfaidh an Rialtas ó am go ham, do réir mar is gá, daoine cearta oiriúnacha a cheapadh ina gCoimisinéirí Stát-Sheirbhíse chun na feidhmeanna a bheirtear dóibh leis an Acht seo a chomhlíonadh.

[EN]

(2) Triúr is líon do na Coimisinéirí.

[EN]

(3) (a) Féadfaidh na Coimisinéirí gníomhú d'ainneoin aon fholúntas amháin a bheith ina líon nó aon Choimisinéir amháin acu a bheith as láthair go sealadach.

[EN]

(b) Má thoilíonn na Coimisinéirí chuige nó más rud é, i gcás folúntais, go dtoileoidh Coimisinéir amháin chuige, féadfaidh aon duine amháin de na Coimisnéirí gníomhú ar a son i gcás na Coimisinéirí nó an Coimisinéir eile a bheith as láthair go sealadach.

[EN]

(4) Is iad na chéad Choimisinéirí a bheas ann na daoine a bhí díreach roimh thosach feidhme an Achta seo i seilbh oifige mar shean-Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse, agus measfar gur faoi fho-alt (1) den alt seo a ceapadh na daoine sin ina gCoimisinéirí.

[EN]

Forála eile maidir leis na Coimisinéirí.

10.—(1) Sealbhóidh gach Coimisinéir a oifig mar is áil agus mar is toil leis an Rialtas.

[EN]

(2) Féadfaidh Coimisinéir éirí as oifig tráth ar bith trí litir a díreofar agus a cuirfear chun an Rialtais.

[EN]

(3) Gheobhaidh gach Coimisinéir pé luach saothair (más aon luach saothair é) a chinnfeas an tAire ó am go ham.

[EN]

(4) Foilseofar fógra láithreach san Iris Oifigiúil ar gach ócáid a ceapfar duine ina Choimisinéir (seachas ceapadh a measfar, de bhuaidh fo-ailt (4) d'alt 9, a bheith arna dhéanamh faoi fho-alt (1) den alt sin) agus ar gach ócáid a éireos Coimisinéir as oifig nó a cuirfear as oifig é.

[EN]

Foireann na gCoimisinéirí.

11.—(1) Déanfaidh an tAire pé daoine agus pé méid daoine is riachtanach leis a cheapadh chun fónamh i bpostanna ar fhoireann na gCoimisinéirí.

[EN]

(2) Gach duine a bhí, díreach roimh thosach feidhme an Achta seo, ina oifigeach do shean-Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse, measfar, i dtosach feidhme an Achta seo, é a bheith arna cheapadh ag an Aire chun poist ar fhoireann na gCoimisinéirí.

[EN]

Fíordheimhniú ionstraimí a dhéanfas na Coimisinéirí.

12.—(1) San alt seo, ciallaíonn “ionstraim” ordú, rialachán, riail nó deimhniú cáiliúcháin.

[EN]

(2) Síneoidh Coimisinéir amháin ar a laghad agus duine éigin d'fhoireann na gCoimisinéirí a bheas údaraithe chuige sin ag na Coimisinéirí gach ionstraim a dhéanfas nó a eiseos na Coimisinéirí.

[EN]

(3) Gach ionstraim a airbheartós a bheith ina hionstraim a rinne nó d'eisigh na Coimisinéirí agus a bheith sínithe do réir fo-ailt (2) den alt seo, glacfar i bhfianaise í i ngach Cúirt agus measfar, go dtí go gcruthófar a mhalairt, í a bheith déanta nó eisithe go cuí ag na Coimisinéirí, agus ní gá cruthúnas ar aon tsíniú uirthi ná ar oifig ná údarás an duine a n-airbheartóidh an síniú sin gurb é a shíniú é.

CUID III.

Ceapacháin chun Postanna Áirithe sa Stát-Sheirbhís.

Caibidil I.

Ceapacháin Chomórtais.

[EN]

Ceapadh daoine chun postanna bunaithe, agus eisceachtaí áirithe.

13.—(1) Ní ceapfar duine ar bith chun poist bhunaithe mura ndearna na Coimisinéirí, tar éis comórtas a chur ar siúl faoi alt 15, é a roghnú, faoi alt 17, lena ceapadh chun an phoist sin.

[EN]

(2) Ní bhaineann fo-alt (1) den alt seo—

[EN]

(a) le ceapadh duine chun poist bhunaithe ar é d'ardú nó d'aistriú ó phost bunaithe eile, ná

[EN]

(b) le ceapadh duine chun poist bhunaithe faoi alt 11 den Acht Rialuithe.

[EN]

(3) Ní bhaineann fo-alt (1) den alt seo le ceapadh duine chun poist bhunaithe áirithe, más rud é—

[EN]

(a) go molfaidh an t-údarás iomchuí, le toiliú an Aire i gcás nach é an tAire an t-údarás iomchuí, an duine sin a cheapadh chun an phoist bhunaithe sin, agus

[EN]

(b) go gcinnfidh an Rialtas, tar éis dóibh an moladh sin a bhreithniú, go mba é leas an phobail é an ceapadh sin a dhéanamh.

[EN]

(4) Ní bhaineann fo-alt (1) den alt seo le ceapadh duine chun poist bhunaithe áirithe, más rud é—

[EN]

(a) gur ceapadh an duine sin chun poist neamhbhunaithe de thoradh comórtais, ar fhoráil na rialacháin ina leith a rinneadh faoi fho-alt (3) d'alt 16 go bhféadfaí, in imthosca áirithe a sonraíodh, duine a ceapfaí chuige a cheapadh ina dhiaidh sin chun an phoist bhunaithe sin, agus

[EN]

(b) gur deimhin leis na Coimisinéirí gur comhlíonadh na forála de na rialacháin sin, a bhain lena cheapadh ionchais chun an phoist bhunaithe sin, agus pé cionníollacha ar a gcinnfidh siad.

[EN]

Ceapadh daoine chun postanna neamhbunaithe, agus eisceachtaí áirithe.

14.—(1) Ní ceapfar duine ar bith chun poist neamhbhunaithe mura ndearna na Coimisinéirí, tar éis dóibh comórtas a chur ar siúl faoi alt 15, é a roghnú, faoi alt 17, lena cheapadh chun an phoist sin.

[EN]

(2) Ní bhaineann fo-alt (1) den alt seo—

[EN]

(a) le ceapadh duine chun poist neamhbhunaithe ar é d'ardú nó d'aistriú ó phost neamhbhunaithe eile, nach post i slí bheatha sceidealta ná post eisiata, ná

[EN]

(b) le ceapadh duine chun poist neamhbhunaithe faoi alt 11 den Acht Rialuithe.

[EN]

(3) Ní bhaineann fo-alt (1) den alt seo le ceapadh duine chun poist neamhbhunaithe áirithe, más rud é—

[EN]

(a) go molfaidh an t-údarás iomchuí, le toiliú an Aire i gcás nach é an tAire an t-údarás iomchuí, an duine sin a cheapadh chun an phost neamhbhunaithe sin, agus

[EN]

(b) go gcinnfidh an Rialtas, tar éis dóibh an moladh sin a bhreithniú, go mba é leas an phobail é an ceapadh sin a dhéanamh.

[EN]

Comórtais.

15.—(1) Déanfaidh na Coimisinéirí, faoi réir thoiliú an Aire, pé comórtais a chur ar siúl is dóigh leo is gá chun daoine a roghnú le haghaidh ceapachán lena mbaineann fo-alt (1) d'alt 13 nó fo-alt (1) d'alt 14.

[EN]

(2) Más rud é—

[EN]

(a) go mbeartófar ceapachán nó ceapacháin a dhéanamh chun poist nó chun postanna agus go mbaineann mír (a) d'fho-alt (2) d'alt 13 nó mír (a) d'fho-alt (2) d'alt 14 leis an gceapachán nó leis na ceapacháin, agus

[EN]

(b) go gcinnfidh an tAire gur cuí an duine nó na daoine a bheas le ceapadh a roghnú trí chomórtas agus go n-iarrfaidh sé ar na Coimisinéirí comórtas den tsórt sin a chur ar siúl,

[EN]

ansin, cuirfidh na Coimisinéirí an comórtas ar siúl.

[EN]

(3) I ngach comórtas beidh cineál amháin nó níos mó, do réir mar ordós na Coinisinéirí, de na trialacha seo a leanas—

[EN]

(a) scrúdú scríofa,

[EN]

(b) scrúdú cainte,

[EN]

(c) agallamh,

[EN]

(d) scrúdú praiticiúil,

[EN]

(e) aon triail nó trialacha eile is cuí leis na Coimisinéirí.

[EN]

(4) I gcás níos mó ná ceann amháin de na cineálacha trialach a sonraítear i bhfo-alt (3) den alt seo a bheith i gcomórtas, ní gá thar ceann amháin de na trialacha a bheith ina triail chomórtais.

[EN]

(5) Féadfaidh na Coimisinéirí coinníoll a dhéanamh gur gá d'iarrthóir sara ligfear dó dul faoi thriail pé caighdeán a shroichint is dóigh leis na Coimisinéirí a bheith riachtanach.

[EN]

Rialacháin i dtaobh comórtas.

16.—(1) Má beartaítear comórtas a chur ar siúl le haghaidh ceapacháin chun poist amháin nó níos mó, déanfaidh na Coimisisinéirí rialacháin a mbeidh forála iontu maidir leis na nithe seo a leanas—

[EN]

(a) an cineál nó na cineálacha trialach a bheas sa chomórtas,

[EN]

(b) más scrúdú scríofa atá le bheith sa chomórtas ar fad nó i gcuid de. ábhar nó ábhair an scrúduithe scríofa,

[EN]

(c) an modh ina n-iarrfar cead dul sa chomórtas,

[EN]

(d) an modh ina gcinnfear ord fiúntais na n-iarrthóirí.

[EN]

(2) Féadfaidh na Coimisinéirí, nuair a bheid ag déanamh rialachán faoi fho-alt (1) den alt seo maidir le comórtas, foráil a dhéanamh le haghaidh gach ní nó aon ní acu seo a leanas i dteannta na nithe a sonraítear sa bhfo-alt sin (1)—

[EN]

(a) an comórtas a choimeád ar leithligh do shaoránaigh d'Éirinn,

[EN]

(b) an comórtas a choimeád ar leithligh d'aicme shonraithe daoine a míneofar i pé slí agus do réir pé nithe (lena n-áirítear seirbhís sa Stát-Sheirbhís, gnéas agus airíona coirp) is cuí leis na Coimisinéirí,

[EN]

(c) an ceanglas go gcaithfidh ban-iarrthóir, mura n-eisiatar baineannaigh ón gcomórtas, bheith neamhphósta nó ina baintreach le go mbeadh sé inroghnaithe,

[EN]

(d) na tóranta aoise d'iarrthóirí,

[EN]

(e) an táille a bheas le híoc as cead dul sa chomórtas,

[EN]

(f) an caiteachas (lena n-áirítear táillí ar scrúdú dochtúra) a bheas le n-íoc ag iarrthóirí go gcomhlíonfar na forála de na rialacháin a bhaineas le sláinte,

[EN]

(g) pé nithe eile (lena n-áirítear cáilíochtaí) is cuí leis na Coimisinéirí.

[EN]

(3) Féadfaidh na Coimisinéirí, nuair a bheid ag déanamh rialachán faoi fho-alt (1) den alt seo maidir le comórtas le hagh aidh ceapacháin chun poist neamhbhunaithe, a fhoráil go bhféadfar, in imthosca áirithe a sonrófar, an duine a ceapfar chuige a cheapadh ina dhiaidh sin chun poist bhunaithe a sonrófar.

[EN]

(4) Féadfaidh na Coimisinéirí rialacháin ghinearálta a dhéanamh maidir le gach comórtas nó maidir le comórtais le haghaidh ceapachán chun postanna d'aicme, de shórt, nó de ghrád áirithe, agus féadfaid, maidir le comórtas áirithe, aon ní acu seo a leanas a dhéanamh le rialacháin faoi fho-alt (1) den alt seo—

[EN]

(a) a fhoráil nach mbeidh feidhm ag ceann ar bith nó ag ceann nó cinn áirithe de na rialacháin ghinearálta,

[EN]

(b) gach ceann nó aon cheann de na rialacháin ghinearálta a mhodhnú.

[EN]

(5) Ní déanfar rialacháin faoi fho-ailt (1), (2), (3) agus (4) den alt seo gan toiliú an Aire.

[EN]

Rognú iarrthóirí lena gceapadh i ndiaidh comórtais.

17.—(1) Chun críocha an ailt seo, glacfaidh na Coimisinéirí le duine mar dhuine atá cáilithe lena cheapadh chun poist ar cuireadh comórtas ar siúl lena aghaidh i gcás (agus sa chás sin amháin) inar deimhin leis na Coimisinéirí—

[EN]

(a) go bhfuil aige an t-eolas agus an ábaltacht is gá chun dul i gcionn dualgais an phoist sin a chomhlíonadh,

[EN]

(b) go bhfuil sé laistigh de na tóranta aoise a hordaíodh (má hordaíodh) don phost sin le rialacháin faoi alt 16 a bhain leis an gcomórtas,

[EN]

(c) go bhfuil sláinte mhaith aige agus nach bhfuil aon aineamh choirp ná galar air is dócha a choiscfeadh é óna dhualgais sa phost sin a chomhlíonadh go cuí agus go bhfuil na hairíona coirp aige a hordaíodh (má hordaíodh) don phost leis na rialacháin sin,

[EN]

(d) go bhfuil sé oiriúnach ó thaobh carachtair, agus

[EN]

(e) go bhfuil sé oiriúnach ar gach cuma iomchuí eile lena cheapadh chun an phoist sin.

[EN]

(2) Má cuireadh comórtas ar siúl faoi alt 15, roghnóidh na Coimisinéirí lena gceapadh de thoradh an chomórtais pé líon iarrthóirí is cuí leo, ach sin faoina réir seo a leanas—

[EN]

(a) déanfar an roghnú do réir an oird fiúntais arna chinneadh faoi na rialacháin faoi alt 16 a bhain leis an gcomórtas,

[EN]

(b) ní roghnófar amhlaidh ach iarrthóirí ar ghlac na Coimisinéirí leo mar dhaoine atá cáilthe lena gceapadh agus a chomhlíon na rialacháin sin, agus

[EN]

(c) go mbeidh líonadh na bpostanna a bhfuil na hiarrthóirí ag teastáil chucu ceadaithe ag an Aire.

[EN]

(3) Má tharlaíonn aon cheist faoin alt seo i dtaobh iarrthóir áirithe a bheith cáilithe, nó gan a bheith cáilithe, lena cheapadh chun poist áirithe nó i dtaobh ionaid iarrthóra áirithe san ord fiúntais, is iad na Coimisinéirí a chinnfeas an cheist, agus is cinneadh críochnaitheach a bheas ann.

Caibidil II.

Ceapacháin Neamh-Chomórtais.

[EN]

Cinneadh ceisteanna i dtaobh ceapacháin a beartaítear ar dhaoine d'ardú nó d'aistriú a bheith do réir an ghnáth-chúrsa.

18.—(1) Más rud é, i gcás ina mbeartófar duine a cheapadh chun poist ar é d'ardú nó d'aistriú ó phost eile, go dtarlóidh aon cheist faoin Acht seo i dtaobh an ceapadh sin a bheith, nó gan a bheith do réir an ghnáth-chúrsa arduithe nó aistrithe, pé acu é, is iad na Coimisinéirí a chinnfeas an cheist.

[EN]

(2) Chun críocha fo-ailt (1) den alt seo, féadfaidh na Coimisinéirí ó am go ham a chinneadh maidir le harduithe nó aistrithe cad iad na haicmí dhíobh a bheas le háireamh mar chinn atá do réir an ghnáth-chúrsa arduithe nó aistrithe.

[EN]

Cáilíochtaí le haghaidh ceapacháin lena mbaineann alt 20, 21, 22, 23 nó 24.

19.—Más rud é—

[EN]

(a) go mbeartófar duine a cheapadh chun poist áirithe, agus

[EN]

(b) go mbaineann alt 20, 21, 22, 23 nó 24 leis an gceapachán,

[EN]

déanfar, chun críocha an ailt sin, an duine sin d'áireamh ina dhuine ar ghlac na Coimisinéirí leis mar dhuine atá cáilithe lena cheapadh chun an phoist sin i gcás (agus sa chás sin amháin) inar deimhin leis na Coimisinéirí go gcomhlíonann sé pé ceanglais maidir le pé nithe acu seo a leanas, eadhon, eolas, ábaltacht, aois, sláinte, airíona coirp, carachtar agus nithe iomchuí eile, a chinnfeas na Coimisinéirí.

[EN]

Ceapadh duine ó phost bunaithe amháin chun poist bhunaithe eile ar é d'ardú nó d'aistriú taobh amuigh den ghnáth-chúrsa.

20.—(1) Más rud é—

[EN]

(a) go mbeartófar duine a cheapadh chun poist bhunaithe (dá ngairmtear an post nua san alt seo) ar é d'ardú nó d'aistriú ó phost bunaithe eile, agus

[EN]

(b) nach mbeidh an t-ardú nó an t-aistriú a beartófar do réir an ghnáth-chúrsa arduithe nó aistrithe, mar chinn na Coimisinéirí an cúrsa sin,

[EN]

ní ceapfar é chun an phoist nua mura nglaca ná go dtí go nglacfaidh na Coimisinéirí leis mar dhuine atá cháilithe lena cheapadh chuige.

[EN]

(2) Ní bhaineann fo-alt (1) den alt seo le hardú ná aistriú duine, nach ndéantar do réir an ghnáth-chúrsa arduithe nó aistrithe, ó phost bunaithe chun poist eile i gcáil ghníomhach.

[EN]

Ceapadh baintrí chun poist bhunaithe faoi alt 11 den Acht Rialuithe.

21.—Má beartaítear baintreach a cheapadh, faoi alt 11 den Acht Rialuithe, chun poist bhunaithe, ní ceapfar chun an phoist sin í mura nglaca ná go dtí go nglacfaidh na Coimisinéirí léi mar dhuine atá cáilithe lena ceapadh chuige.

[EN]

Ceapachán a heisiatar, le halt 13 (4), ó alt 13 (1) (post bunaithe).

22.—Más rud é—

[EN]

(a) go mbeartófar duine a cheapadh chun poist bhunaithe, agus

[EN]

(b) de bhuaidh fo-ailt (4) d'alt 13, gur ceapachán nach mbaineann fo-alt (1) d'alt 13 leis an ceapachán a beartófar,

[EN]

ní ceapfar chun an phoist sin é mura nglaca ná go dtí go nglacfaidh na Coimisinéirí leis mar dhuine atá cáilithe lena cheapadh chuige.

[EN]

Ceapadh duine ó phost neamhbhunaithe chun poist neamhbhunaithe eile ar é d'ardú nó d'aistriú taobh amuigh den ghnáth-chúrsa.

23.—Más rud é—

[EN]

(a) go mbeartófar duine a cheapadh chun poist neamhbhunaithe (dá ngairmtear an post nua san alt seo) ar é d'ardú nó d'aistriú ó phost neamhbhunaithe eile, nach post i slí bheatha sceidealta ná post eisiata, agus

[EN]

(b) nach mbeidh an t-ardú nó an t-aistriú a beartófar do réir an ghnáth-chúrsa arduithe nó aistrithe, mar chinn na Coimisinéirí an cúrsa sin,

[EN]

ní ceapfar é chun an phoist nua mura nglaca ná go dtí go nglacfaidh na Coimisinéirí leis mar dhuine atá cáilithe lena cheapadh chuige.

[EN]

Ceapadh baintrí chun poist neamhbhunaithe faoi alt 11 den Acht Rialuithe.

24.—Má beartaítear baintreach a cheapadh, faoi alt 11 den Acht Rialuithe, chun poist neamhbhunaithe, ní ceapfar chun an phoist sin í mura nglaca ná go dtí go nglacfaidh na Coimisinéirí léi mar dhuine atá cáilithe lena ceapadh chuige.

[EN]

Caiteachais faoina raghaidh daoine a beartófar a cheapadh i ndáil le ceanglais na gCoimisinéirí faoi alt 19.

25.—Más rud é—

[EN]

(a) go mbeartófar duine a cheapadh chun poist, agus

[EN]

(b) gur ceapachán é lena mbaineann alt 20, 21, 22, 23 nó 24,

[EN]

beidh ar an duine sin, mura gcinne na Coimisinéirí a mhalairt, le toiliú an Aire, aon chaiteachais d'íoc (lena n-áirítear táillí ar scrúdú dochtúra) faoina raghaidh sé i ndáil le ceanglais na gCoimisinéirí faoi alt 19 a chomhlíonadh.

[EN]

Caibidil III.

Deimhnithe Cáiliúcháin.

[EN]

Deimhnithe cáiliúcháin i leith ceapachán áirithe chun postanna bunaithe.

26.—(1) Más rud é, i gcás duine (dá ngairmtear an ceapthaí sa bhfo-alt seo) is (i) duine a roghnaíodh lena cheapadh chun poist bhunaithe faoi alt 17 nó (ii) duine a mbaineann alt 20, 21 nó 22 lena cheapadh beartaithe chun poist bhunaithe, go mbeidh glactha leis ag na Coimisinéirí mar dhuine atá cáilithe lena cheapadh chun an phoist (dá ngairmtear an post sin sa bhfo-alt seo) ar roghnaíodh chuige é nó a mbeartófar é a cheapadh chuige (pé acu é)—

[EN]

(a) eiseoidh na Coimisinéirí, a luaithe is féidir ina dhiaidh sin, deimhniú á rá gur ghlacadar leis an gceapthaí mar dhuine atá cáilithe lena cheapadh chun an phoist sin agus ag lua an dáta a glacadh leis amhlaidh,

[EN]

(b) beidh éifeacht ag an deimhniú amhail ar an dáta sin agus uaidh sin amach.

[EN]

(2) Deimhniú cáiliúcháin a bhéarfar ar dheimhniú a heiseofar faoi fho-alt (1) den alt seo agus a gairmfear de.

[EN]

(3) I gcás ina gceanglaítear le fo-alt (1) den alt seo deimhniú cáiliúcháin d'eisiúint, féadfaidh na Coimisinéirí a eisiunt a chur siar go dtí go mbeidh an duine a bhfuil sé le heisiúint ina leith tar éis dul i gcionn dualgais an phoist.

[EN]

(4) Féadfaidh na Coimisinéirí—

[EN]

(a) aon deimhniú cáiliúcháin a chealú a heisíodh trí dhearmad nó de dhroim calaoise nó meabhlaireachta,

[EN]

(b) dearmaid i ndeimhniú cáiliúcháin a cheartú.

[EN]

Ceapacháin áirithe a measfar deimhniú cáiliúcháin a bheith ag daoine ina leith.

27.—(1) Más rud é—

[EN]

(a) go gceapfar duine chun poist bhunaithe, agus

[EN]

(b) gur ceapachán atá ann a mbaineann fo-alt (3) d'alt 13 leis,

[EN]

measfar deimhniú cáiliúcháin i leith an phost sin a bheith ag an duine sin ó dháta a cheaptha amhlaidh agus foilseoidh an tAire Stáit a cheap é fógra a cheaptha san Iris Oifigiúil, agus luafar ann, gur duine é an ceapthaí a mbaineann fo-alt (3) d'alt 13 lena cheapadh.

[EN]

(2) Más rud é—

[EN]

(a) go gceapfar duine faoi alt 7 nó 15 den Acht Rialuithe chun poist bhunaithe, agus

[EN]

(b) nach bhfuil deimhniú cáiliúcháin aige i leith an poist sin, measfar deimhniú cáiliúcháin a bheith aige i leith an phoist sin amhail ó dháta an cheaptha sin.

[EN]

(3) Má ceaptar duine faoi fho-alt (1) d'alt 67 den Income Tax Act, 1918, ina choimisinéir chun críocha speisialta na nAcht Cánach Ioncaim, is ceapachán chun poist neamhbhunaithe a bheas ann, mura n-ordaí an tAire gur ceapachán chun poist bhunaithe é, agus sa chás sin measfar deimhniú cáiliúcháin i leith a phoist mar choimisinéir den tsórt sin a bheith ag an duine sin amhail ó dháta a cheaptha de bhun an orduithe sin.

CUID IV.

Forála Ilghnéitheacha.

[EN]

Feidhm ailt 12 den Superannuation Act, 1834, maidir le duine a hardófar i gcáil ghníomhach i gcás an t-ardú a bheith taobh amuigh den ghnáth-chúrsa.

28.—Más rud é—

[EN]

(a) go ndéanfar duine atá ag fónamh i bpost bunaithe d'ardú i gcáil ghníomhach chun poist eile, agus

[EN]

(b) fur ardú é nach bhfuil do réir an ghnáth-chúrsa arduithe mar chinn na Coimisinéirí an cúrsa sin, agus

[EN]

(c) go ndéanfar, le linn dó bheith ag fónamh sa cháil ghníomhach sin, é a cheapadh go substaintiúil chun an phoist eile sin, agus gur eisigh na Coimisinéirí deimhniú cáiliúcháin i leith an phoist eile sin,

[EN]

beidh feidhm ag alt 12 den Superannuation Act, 1834, ina leith amhail is dá mbeadh sé ceaptha go substaintiúil chun an phoist eile sin é ó dháta a arduithe i gcáil ghníomhach.

[EN]

Na Coimisinéirí do chur comórtas áirithe eile ar siúl, etc.

29.—(1) Cuirfidh na Coimisinéirí ar siúl—

[EN]

(a) gach comórtas, scrúdú, agallamh agus triail ar gá do réir dlí de thuras na huaire a gcur ar siúl ag na Coimisinéirí,

[EN]

(b) gach comórtas, scrúdú, agallamh agus triail eile a ordós an Rialtas nó an tAire ó am go ham.

[EN]

(2) Féadfaidh na Coimisinéirí, le toiliú an Aire, rialacháin a dhéanamh maidir le haon chomórtas, scrúdú, agallamh nó triail a chuirfid ar siúl faoin alt seo, agus féadfaid leis na rialacháin sin an táille a shocrú a bheas le n-íoc as cead dul isteach ar aon chomórtas, scrúdú, agallamh nó triail den tsórt sin.

[EN]

Rialacha i dtaobh iompair iarrthóirí ag comórtais, etc.

30.—(1) Féadfaidh na Coimisinéirí rialacha a dhéanamh a bhainfeas le hiompar iarrthóirí ag comórtais, scrúduithe, agallaimh nó trialacha a chuirfid ar siúl faoin Acht seo agus a dhéanfas foráil i dtaobh nithe eile maidir leis na comórtais, na scrúduithe, na hagallaimh nó na trialacha sin a chur ar siúl.

[EN]

(2) Féadfaidh na Coimisinéirí, i rialacha faoin alt seo, foráil a dhéanamh chun iarrthóirí a dhícháiliú nó a phionósú, de rogha na gCoimisinéirí, mura gcomhlíonaid na rialacha faoin alt seo a bhaineas le hiompar iarrthóirí.

[EN]

Pearsanú iarrthóra ag comórtais, scrúduithe, etc.

31.—Má dhéanann duine ar bith pearsanú ar iarrthóir i gcomórtas, scrúdú, agallamh nó triail a chuirfeas na Coimisinéirí ar siúl faoin Acht seo, nó ag aon scrúdú dochtúra faoin Acht seo, beidh an duine sin ciontach i gcion faoin alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear fíneáil nach mó ná caoga punt a chur air nó, de rogha na Cúirte, príosúntacht ar feadh aon téarma nach sia ná trí mhí nó an fhíneáil sin agu san phríosúntacht sin le chéile.

[EN]

Forála maidir le horduithe, rialacháin agus rialacha.

32.—(1) Chun críocha na nAcht Ionstraimí Reachtúla, 1947 agus 1955, measfar nach ionstraimí reachtúla lena mbaineann na hAchta sin go príomha orduithe, rialacháin agus rialacha a dhéanfas na Coimisinéirí faoin Acht seo.

[EN]

(2) Aon uair a dhéanfas na Coimisinéirí rialacháin faoin Acht seo—

[EN]

(a) foilseofar fógra a ndéanta san Iris Oifigiúil, agus

[EN]

(b) inseofar sa bhfógra an tráth agus an áit a bhféadfar cóipeanna de na rialacháin d'fháil.

[EN]

Usáid táillí.

33.—(1) Bainfidh na forála seo a leanas le táillí is iníoctha ag iarrthóirí faoin Acht seo—

[EN]

(a) baileofar agus tógfar na táillí ar pé modh a ordós an tAire ó am go ham, agus íocfar isteach sa Stát-Chiste nó cuirfear chun tairbhe don Stát-Chiste iad mar ordós an tAire,

[EN]

(b) ní bheidh feidhm ag an Public Offices Fees Act, 1879, maidir leis na táillí.

[EN]

(2) Ní bhaineann mír (a) d'fho-alt (1) den alt seo le táillí i leith scrúduithe dochtúra is iníoctha ag iarrthóirí go díreach le dochtúirí a dhéanfas na scrúduithe sin.

AN CHEAD SCEIDEAL.

Slite Beatha Sceidealta.

Ailt 4 agus 6.

Fostaíocht—

1. mar osaróir, doirseoir, teachtaire aosaithe, fairtheoir oíche, ban-scrubaire, glantóir nó fostaíocht dá samhail.

2. mar cheardaí nó oibrí oilte eile dá shamhail.

3. sa tSeirbhís Forleatha Neamhshreangaigh.

4. i gcáil chléireachais nó fo-fheidhmeannais in oifigí leis an Roinn Gnóthaí Eachtracha thar lear, gan an Bhreatain d'áireamh.

5. i gcáil pháirt-aimsire (seachas mar mhúinteoir i gColáiste Náisiúnta na hEalaíon nó mar Chléireach Cúirte Dúiche).

6. mar dhuine nach bhfostaítear ach chun dualgais íochtaránacha nó gnáth-shaothar a dhéanamh do réir mar is gá.

AN DARA SCEIDEAL.

Achtacháin a hAthghairmtear.

Alt 8 (1).

Uimhir agus Bliain

Gearrtheideal

Méid na hAthghairme

(1)

(2)

(3)

Uimh. 5 de 1924

Acht Rialuithe na Stát-Sheirbhíse, 1924

An tAcht iomlán sa mhéid nach bhfuil sé athghairmthe.

Uimh. 41 de 1926

Acht Rialuithe na Stát-Sheirbhíse (Leasú), 1926

An tAcht iomlán.

[GA]

harp.jpg


Number 45 of 1956.


[GA]

CIVIL SERVICE COMMISSIONERS ACT, 1956.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Part I.

PRELIMINARY AND GENERAL.

Section

1.

Short title and commencement.

2.

Interpretation.

3.

“The appropriate authority.”

4.

Scheduled occupations.

5.

Excluded positions.

6.

Operation of the Act.

7.

Administrative expenses.

8.

Repeals.

Part II.

Civil Service Commissioners.

9.

Appointment and number of Civil Service Commissioners.

10.

Other provisions in relation to the Commissioners.

11.

Staff of the Commissioners.

12.

Authentication of instruments made by the Commissioners.

Part III.

APPOINTMENTS TO CERTAIN POSITIONS IN THE CIVIL SERVICE.

Chapter I.

Competitive Appointments.

13.

Appointment of persons to established positions, with certain exceptions.

14.

Appointment of persons to unestablished positions, with certain exceptions.

15.

Competitions.

16.

Regulations in respect of competitions.

17.

Selection of candidates for appointment after a competition.

Chapter II.

Non-competitive Appointments

18.

Determination of questions as to whether proposed appointments on promotion or transfer are in the customary course.

19.

Qualifications for an appointment to which section 20, 21, 22, 23 or 24 applies.

20.

Appointment from established position to another position on promotion or transfer not in the customary course.

21.

Appointment to established position under section 11 of the Regulation Act.

22.

Appointment excluded, by section 13 (4), from section 13 (1) (established position).

23.

Appointment from unestablished position to another unestablished position on promotion or transfer not in the customary course.

24.

Appointment to unestablished position under section 11 of the Regulation Act.

25.

Expenses incurred by proposed appointees in connection with requirements of Commissioners under section 19.

Chapter III.

Certificates of Qualification

26.

Certificates of qualification in respect of certain appointments to established positions.

27.

Notional possession of certificate of qualification in case of certain appointments.

PART IV.

MISCELLANEOUS PROVISIONS.

28.

Application of section 12 of the Superannuation Act, 1834, to person promoted in acting capacity where promotion not in the customary course.

29.

Commissioners to hold certain other competitions, etc.

30.

Rules governing conduct of candidates at competitions, etc.

31.

Personation of candidate at competitions, examinations, etc.

32.

Provisions in relation to orders, regulations and rules.

33.

Disposal of fees.

FIRST SCHEDULE.

Scheduled Occupations.

SECOND SCHEDULE.

Enactments Repealed.


Acts Referred to

Civil Service Regulation Act, 1924

No. 5 of 1924

Defence Act, 1954

No. 18 of 1954

Interpretation Act, 1937

No. 38 of 1937

harp.jpg


Number 45 of 1956.


CIVIL SERVICE COMMISSIONERS ACT, 1956.


AN ACT TO MAKE FURTHER AND BETTER PROVISION IN RELATION TO THE SELECTION OF PERSONS FOR APPOINTMENT TO CERTAIN POSITIONS IN THE CIVIL SERVICE AND FOR THIS PURPOSE TO ESTABLISH A BODY, TO BE CALLED THE CIVIL SERVICE COMMISSIONERS, TO SELECT PERSONS FOR APPOINTMENT TO THOSE POSITIONS AND TO FULFIL CERTAIN OTHER FUNCTIONS, AND TO PROVIDE FOR OTHER RELATED MATTERS. [19th December, 1956.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA][GA]

PART I.

Preliminary and General.

[GA]

Short title and commencement.

1.—(1) This Act may be cited as the Civil Service Commissioners Act, 1956.

[GA]

(2) This Act shall come into operation on such day as may be fixed therefor by order of the Government.

[GA]

Interpretation.

2.—(1) In this Act, the following expressions have the meanings hereby respectively assigned to them, that is to say—

[GA]

the Act of 1924” means the Civil Service Regulation Act, 1924 (No. 5 of 1924);

[GA]

the appropriate authority” has the meaning assigned to it by section 3;

[GA]

the Civil Service” means the Civil Service of the Government and the Civil Service of the State;

[GA]

the Commissioners” means the Civil Service Commissioners appointed or deemed to have been appointed under section 9;

[GA]

competition” means a competition held under section 15;

[GA]

established position” means a position in which there is rendered established service;

[GA]

established service” means service in a capacity in respect of which a superannuation allowance may be granted under the Superannuation Acts, 1834 to 1954;

[GA]

excluded position” has the meaning assigned to it by subsection (6) of section 5;

[GA]

the former Civil Service Commissioners” means the Civil Service Commissioners appointed under section 1 of the Act of 1924;

[GA]

may”, when used in relation to any power conferred on the Commissioners by this Act, shall be construed as permissive and not imperative;

[GA]

member of the staff of the Houses of the Oireachtas” does not include an officer of the Houses of the Oireachtas;

[GA]

the Minister” means the Minister for Finance;

[GA]

officer of the Houses of the Oireachtas” means a person being—

[GA]

(a) the Clerk or Clerk-Assistant of Dáil Éireann, or Seanad Éireann, or

[GA]

(b) the Librarian or Assistant Librarian, Houses of the Oireachtas, or

[GA]

(c) the Superintendent, Houses of the Oireachtas, or

[GA]

(d) the Captain of the Guard, Houses of the Oireachtas;

[GA]

order of merit” means the order in which candidates at a competition are to be placed for the purposes of selection by the Commissioners for appointment;

[GA]

position” means a position in the Civil Service, and includes the position held by a member of the staff of the Houses of the Oireachtas;

[GA]

the Regulation Act” means the Civil Service Regulation Act, 1956;

[GA]

scheduled occupation” has the meaning assigned to it by subsection (1) of section 4;

[GA]

unestablished position” means a position which is not an established position, and includes a position which is held on a temporary basis or for a definite limited period.

[GA]

(2) In this Act, a reference by number to a section is to the section of this Act bearing that number unless it is indicated that a reference to another Act is intended.

[GA]

“The appropriate authority.”

3.—(1) In this Act, “the appropriate authority” means—

[GA]

(a) in relation to the position of member of the staff of the Houses of the Oireachtas—the Taoiseach,

[GA]

(b) in relation to the position of an officer of the Attorney General—the Taoiseach,

[GA]

(c) in relation to the position of member of the staff of the office of the Comptroller and Auditor General—the Minister,

[GA]

(d) in relation to the position of member of the staff of the office of the Revenue Commissioners—the Minister, or

[GA]

(e) in relation to any other position—the Minister of State by whom the power of appointment to that position is for the time being exercisable.

[GA]

(2) Where a delegation, under the provision of the Regulation Act mentioned in column (2) of the Table to this subsection at any reference number, is made, then, so long as the delegation remains in force, the authority mentioned in column (3) of the said Table at that reference number shall, in lieu of the Minister of State mentioned in column (4) of the said Table at that reference number, be, for the purposes of section 5, the appropriate authority in relation to the position mentioned in column (5) of the said Table at that reference number.

[GA]

Table to Section 3 (2)

Reference No.

Provision of Regulation Act under which delegation made.

Authority to whom delegation made.

Minister of State by whom delegation made.

Position in relation to which delegation made.

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1

Section 2 (2) (a)

Chairman of Dáil Éireann

The Taoiseach

Position of member of the staff of the Houses of the Oireachtas.

2

Section 2 (2) (c)

Attorney General

The Taoiseach

Position of officer of the Attorney General.

3

Section 2 (2) (d)

Comptroller and Auditor General

The Minister

Position of member of the staff of the office of the Comptroller and Auditor General.

4

Section 2 (2) (e)

The Revenue Commissioners

The Minister

Position of member of the staff of the office of the Revenue Commissioners.

[GA]

Scheduled occupations.

4.—(1) Each of the occupations specified in the First Schedule to this Act shall, save where the service to be rendered by the person to be appointed is to be established service, be a scheduled occupation for the purposes of this Act, and in this Act the expression “scheduled occupation” shall be construed accordingly.

[GA]

(2) If any question arises as to whether a particular occupation is or is not a scheduled occupation, the question shall be decided by the Minister after consultation with the Commissioners.

[GA]

(3) If any question arises as to whether an appointment to a scheduled occupation is or is not or was or was not an appointment to a position in the Civil Service, the question shall be decided by the Minister.

[GA]

Excluded positions.

5.—(1) (a) Subject to paragraph (b) of this subsection, the Commissioners may by order declare that a specified unestablished position (not being a position which is in a scheduled occupation) shall be an excluded position for the purposes of this Act, and the Commissioners may provide therein that the order is to remain in force for such period only as the Commissioners determine and specify in the order.

[GA]

(b) The Commissioners shall not make in relation to an unestablished position an order under paragraph (a) of this subsection except at the request of the appropriate authority and, if the appropriate authority is not the Minister, with the consent of the Minister.

[GA]

(c) In this section—

[GA]

limited period order” means an order under paragraph (a) of this subsection which is expressed to remain in force for a specified period only;

[GA]

unlimited period order” means an order under the said paragraph (a) which is not so expressed.

[GA]

(2) Where—

[GA]

(a) an order (in this section referred to as a scheduling (1924 Act) order) has been made, under subsection (2) of section 10 of the Act of 1924, adding a situation to the Schedule to the Act of 1924, and

[GA]

(b) the situation was, immediately before the commencement of this Act, comprised in the said Schedule, and

[GA]

(c) the situation is not a situation in a scheduled occupation,

[GA]

then, for the purposes of this section (except subsection (5) thereof), the following provisions shall, on the commencement of this Act, have effect, that is to say—

[GA]

(i) the scheduling (1924 Act) order shall cease to be in force,

[GA]

(ii) in case the scheduling (1924 Act) order provided that the situation would be withdrawn from the said Schedule after a specified date—there shall be deemed to have been duly made in relation to the position a limited period order expressed to remain in force for the period ending on that date,

[GA]

(iii) in any other case—there shall be deemed to have been duly made in relation to the position an unlimited period order.

[GA]

(3) (a) Subject to paragraph (b) of this subsection, where a limited period order is in force, the Commissioners may, from time to time, by order extend the period for which the limited period order is to remain in force.

[GA]

(b) The Commissioners shall not make in relation to an unestablished position an order under paragraph (a) of this subsection except at the request of the appropriate authority and, if the appropriate authority is not the Minister, with the consent of the Minister.

[GA]

(4) Where an unlimited period order in relation to an unestablished position is in force, the Commissioners may, with the consent of the Minister and, if the Minister is not the appropriate authority, after consultation with the appropriate authority, by order revoke, with effect as from a specified date, the unlimited period order.

[GA]

(5) Where an order is made under this section, notice of the making thereof shall be published in the Iris Oifigiúil as soon as may be after it is made.

[GA]

(6) Any position to which an order under subsection (1) or (3) of this section applies shall, so long as the order remains in force, be, for the purposes of this Act, an excluded position, and the expression “excluded position” shall, in this Act, be construed accordingly.

[GA]

Operation of the Act.

6.—(1) This Act shall cease to apply to members of the staff of the Houses of the Oireachtas on the date on which the Regulation Act ceases, by virtue of subsection (1) of section 20 of that Act, to apply to members of the staff of the Houses of the Oireachtas.

[GA]

(2) This Act—

[GA]

(a) does not apply to the appointment of a person to a position being—

[GA]

(i) a position, the appointment to which is made by the Government, or

[GA]

(ii) the position held by an officer of the Houses of the Oireachtas,

[GA]

(b) does not, save as is provided by section 4, apply to the appointment of a person to a scheduled occupation, whether the Minister has or has not under subsection (3) of section 4 decided that such appointment is to a position in the Civil Service,

[GA]

(c) does not, save as is provided by section 5, apply to the appointment of a person to a position which is for the time being an excluded position,

[GA]

(d) does not apply to the appointment of a superannuated person to an established position consequential on his being called upon, under section 11 of the Superannuation Act, 1859, to serve again in the Civil Service,

[GA]

(e) does not, save as is provided by subsection (2) of section 27, apply to the appointment of a person to a position under section 7 or 15 of the Regulation Act,

[GA]

(f) does not, save as is provided by subsection (3) of section 27, apply to the appointment of a person to the position of commissioner for the special purposes of the Income Tax Acts,

[GA]

(g) does not apply to the appointment of a person to a position in which such person is required to serve on trial under section 11 or 12 of the Regulation Act,

[GA]

(h) does not apply to the employment of civilians by the Minister for Defence under section 30 of the Defence Act, 1954 (No. 18 of 1954).

[GA]

(3) Nothing in this Act shall be construed as affecting section 13 of the British statute (17 & 18 Vic. c. 99) passed in the year 1854 and entitled “An Act to provide for the Establishment of a National Gallery of Paintings, Sculpture, and the Fine Arts, for the Care of a Public Library, and the Erection of a Public Museum, in Dublin.”

[GA]

Administrative expenses.

7.—The expenses incurred in the administration of this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

Repeals.

8.—(1) The enactments mentioned in column (2) of the Second Schedule to this Act are hereby repealed to the extent mentioned in column (3) of that Schedule.

[GA]

(2) Without prejudice to sections 20 and 21 of the Interpretation Act, 1937 (No. 38 of 1937)—

[GA]

(a) nothing in the repeal effected by subsection (1) of this section shall affect any regulation made, certificate of qualification issued or thing done under any enactment repealed by the said subsection (1), but any such regulation made, certificate of qualification issued or thing done shall, if in force at the commencement of this Act, continue in force, and have effect as if made, issued or done under this Act;

[GA]

(b) in any enactment (other than this Act)—

[GA]

(i) references to the Act of 1924 or to the Civil Service Regulation Acts, 1924 and 1926, shall be construed as references to this Act, and

[GA]

(ii) references to any provision of the Act of 1924 shall be construed as references to the corresponding provision of this Act;

[GA]

(c) references in any enactment to the former Civil Service Commissioners shall be construed as references to the Commissioners.

[GA][GA]

PART II.

Civil Service Commissioners.

[GA]

Appointment and number of Civil Service Commissioners.

9.—(1) The Government shall from time to time as occasion requires appoint fit and proper persons to be Civil Service Commissioners to fulfil the functions assigned to them by this Act.

[GA]

(2) The number of the Commissioners shall be three.

[GA]

(3) (a) The Commissioners may act notwithstanding that there is one vacancy in their number or that any one Commissioner is temporarily absent.

[GA]

(b) If the Commissioners so consent or, if in the event of a vacancy a Commissioner so consents, any one of the Commissioners may act for them in the event of the temporary absence of the other Commissioners or Commissioner.

[GA]

(4) The first Commissioners shall be the persons who, immediately before the commencement of this Act, held office as the former Civil Service Commissioners, and those persons shall be deemed to have been appointed Commissioners under subsection (1) of this section.

[GA]

Other provisions in relation to the Commissioners.

10.—(1) Each Commissioner shall hold office at the will and pleasure of the Government.

[GA]

(2) A Commissioner may at any time resign his office by letter addressed to and sent to the Government,

[GA]

(3) Each Commissioner shall receive such (if any) remuneration as the Minister may from time to time determine.

[GA]

(4) Notice of every appointment of a person to be a Commissioner (other than an appointment deemed, by virtue of subsection (4) of section 9, to have been made under subsection (1) of that section) and of every resignation or removal from office of a Commissioner shall be published forthwith in the Iris Oifigiúil.

[GA]

Staff of the Commissioners.

11.—(1) The Minister shall appoint to serve in positions on the staff of the Commissioners such and so many persons as he considers necessary.

[GA]

(2) Every person who immediately before the commencement of this Act was an officer of the former Civil Service Commissioners shall, on the commencement of this Act, be deemed to have been appointed by the Minister to a position on the staff of the Commissioners.

[GA]

Authentication of instruments made by the Commissioners.

12.—(1) In this section, “instrument” means an order, regulation, rule or certificate of qualification.

[GA]

(2) Every instrument made or issued by the Commissioners shall be signed by at least one Commissioner and by some member of the staff of the Commissioners authorised by them in that behalf.

[GA]

(3) Every instrument which purports to be an instrument made or issued by the Commissioners and to be signed in accordance with subsection (2) of this section shall be received in evidence in all Courts and be deemed, until the contrary is proved, to have been duly made or issued by the Commissioners, and it shall not be necessary to prove any signature affixed thereto or the office or authority of the person whose signature such signature purports to be.

[GA][GA]

PART III.

Appointments to certain Positions in the Civil Service.

[GA]

Chapter I.

Competitive Appointments.

[GA]

Appointment of persons to established positions, with certain exceptions.

13.—(1) No person shall be appointed to an established position unless the Commissioners, after holding a competition under section 15, have, under section 17, selected him for appointment to that position.

[GA]

(2) Subsection (1) of this section does not apply to—

[GA]

(a) the appointment of a person to an established position on promotion or transfer from another established position, or

[GA]

(b) the appointment of a person to an established position under section 11 of the Regulation Act.

[GA]

(3) Subsection (1) of this section does not apply to the appointment of a person to a particular established position where—

[GA]

(a) the appropriate authority with, in case he is not the Minister, the consent of the Minister, recommends the appointment of that person to that established position, and

[GA]

(b) the Government, having considered such recommendation, decide that such appointment would be in the public interest.

[GA]

(4) Subsection (1) of this section does not apply to the appointment of a person to a particular established position where—

[GA]

(a) that person was appointed to an unestablished position as the result of a competition, the regulations for which made under subsection (3) of section 16 provide that a person appointed thereto may, in certain specified circumstances, be subsequently appointed to that established position, and

[GA]

(b) the Commissioners are satisfied that the provisions of the said regulations, relating to his prospective appointment to the said established position and such conditions as they may determine have been complied with.

[GA]

Appointment of persons to unestablished positions, with certain exceptions.

14.—(1) No person shall be appointed to an unestablished position unless the Commissioners, after holding a competition under section 15, have, under section 17, selected him for appointment to that position.

[GA]

(2) Subsection (1) of this section does not apply to—

[GA]

(a) the appointment of a person to an unestablished position on promotion or transfer from another unestablished position, which is neither a position in a scheduled occupation nor an excluded position, or

[GA]

(b) the appointment of a person to an unestablished position under section 11 of the Regulation Act.

[GA]

(3) Subsection (1) of this section does not apply to the appointment of a person to a particular unestablished position where—

[GA]

(a) the appropriate authority with, in case he is not the Minister, the consent of the Minister, recommends the appointment of that person to that unestablished position, and

[GA]

(b) the Government, having considered such recommendation, decide that such appointment would be in the public interest.

[GA]

Competitions.

15.—(1) The Commissioners shall, subject to the consent of the Minister, hold such competitions as they consider necessary for the selection of persons for appointments to which either subsection (1) of section 13 or subsection (1) of section 14 applies.

[GA]

(2) Where—

[GA]

(a) it is proposed to make an appointment or appointments to a position or positions and either paragraph (a) of subsection (2) of section 13 or paragraph (a) of subsection (2) of section 14 applies to the appointment or appointments, and

[GA]

(b) the Minister decides that it is proper that the person or persons to be appointed should be selected by means of competition, and requests the Commissioners to hold such a competition,

[GA]

then, the Commissioners shall hold the competition.

[GA]

(3) Every competition shall consist of such one or more of the following types of test as the Commissioners direct—

[GA]

(a) a written examination,

[GA]

(b) an oral examination,

[GA]

(c) an interview,

[GA]

(d) a practical examination,

[GA]

(e) any other test or tests considered by the Commissioners to be appropriate.

[GA]

(4) Where a competition consists of more than one of the types of test specified in subsection (3) of this section not more than one of the tests need be competitive.

[GA]

(5) The Commissioners may make admission to any test conditional on a candidate's reaching such a standard as the Commissioners consider requisite.

[GA]

Regulations in respect of competitions.

16.—(1) Where it is proposed to hold a competition for appointment to one or more positions, the Commissioners shall make regulations which shall include provisions in relation to the following matters—

[GA]

(a) the type or types of test of which the competition shall consist,

[GA]

(b) where the competition is to be in whole or in part a written examination, the subject or subjects of the written examination,

[GA]

(c) the mode of application for admission to the competition,

[GA]

(d) the manner in which the order of merit of the candidates is to be determined.

[GA]

(2) The Commissioners may, in making regulations under subsection (1) of this section in relation to a competition, provide, in addition to the matters specified in the said subsection (1), for all or any of the following matters—

[GA]

(a) the confining of the competition to citizens of Ireland,

[GA]

(b) the confining of the competition to a specified class of persons defined in such manner and by reference to such things (including service in the Civil Service, sex and physical characteristics) as the Commissioners think proper,

[GA]

(c) the requirement that, where females are not excluded from the competition, a female candidate to be eligible for selection shall be unmarried or a widow,

[GA]

(d) the age limits for candidates,

[GA]

(e) the fee to be paid for admission to the competition,

[GA]

(f) the expenditure (including fees for medical examination) to be met by candidates in satisfying the provisions of the regulations as to health,

[GA]

(g) such other matters (including qualifications) as the Commissioners think proper.

[GA]

(3) The Commissioners may, in making regulations under subsection (1) of this section in relation to a competition for an appointment to an unestablished position, provide that the person appointed thereto may, in certain specified circumstances, be subsequently appointed to a specified established position.

[GA]

(4) The Commissioners may make general regulations relating to all competitions or to competitions for appointments to positions of a particular class, description or grade, and may, in relation to a particular competition, do any of the following things by regulations made under subsection (1) of this section—

[GA]

(a) provide that all or any of the general regulations shall not apply,

[GA]

(b) modify all or any of the general regulations.

[GA]

(5) Regulations under subsections (1), (2), (3) and (4) of this section shall not be made without the consent of the Minister.

[GA]

Selection of candidates for appointment after a competition.

17.—(1) For the purposes of this section, a person shall be accepted by the Commissioners as qualified for appointment to a position for which a competition is held if, but only if, the Commissioners are satisfied that—

[GA]

(a) he possesses the requisite knowledge and ability to enter on the discharge of the duties of that position,

[GA]

(b) he is within the age limits (if any) prescribed for that position by regulations made under section 16 and applicable to the competition,

[GA]

(c) he is in good health and free from any physical defect or disease which would be likely to interfere with the proper discharge of his duties in that position and possesses the physical characteristics (if any) prescribed for the position by the said regulations,

[GA]

(d) he is suitable on grounds of character, and

[GA]

(e) he is suitable in all other relevant respects for appointment to that position.

[GA]

(2) Where a competition has been held under section 15, the Commissioners shall select for appointment from the competition such number of candidates as they think proper, subject however as follows—

[GA]

(a) selection shall be made in accordance with the order of merit as determined under the regulations made under section 16 and applicable to the competition,

[GA]

(b) only candidates who have been accepted by the Commissioners as qualified for appointment and have complied with the said regulations shall be so selected, and

[GA]

(c) the filling of the positions for which the candidates are required has been approved by the Minister.

[GA]

(3) If any question arises under this section as to whether a particular candidate is or is not qualified for appointment to a particular position or as to the place of a particular candidate in the order of merit the question shall be decided by the Commissioners whose decision shall be final.

[GA][GA]

Chapter II.

Non-competitive Appointments.

[GA]

Determination of questions as to whether proposed appointments on promotion or transfer are in the customary course.

18.—(1) If any question arises under this Act as to whether the proposed appointment of a person to a position on promotion or transfer from another position is or is not in the customary course of promotion or transfer, as the case may be, the question shall be decided by the Commissioners.

[GA]

(2) For the purposes of subsection (1) of this section the Commissioners may from time to time decide what classes of promotions or transfers are to be regarded as being in the customary course of promotion or transfer.

[GA]

Qualifications for an appointment to which section 20, 21, 22, 23 or 24 applies.

19.—Where—

[GA]

(a) it is proposed to appoint a person to a particular position, and

[GA]

(b) section 20, 21, 22, 23 or 24 applies to the appointment,

[GA]

that person shall be treated, for the purposes of that section, as having been accepted by the Commissioners as qualified for appointment to that position if, but only if, the Commissioners are satisfied that he fulfils such requirements in respect of such of the following matters, knowledge, ability, age, health, physical characteristics, character and other relevant matters as the Commissioners may determine.

[GA]

Appointment from established position to another position on promotion or transfer not in the customary course.

20.—(1) Where—

[GA]

(a) it is proposed to appoint a person to an established position (in this section referred to as the new position) on promotion or transfer from another established position, and

[GA]

(b) the proposed promotion or transfer is otherwise than in the customary course of promotion or transfer, as that course has been decided by the Commissioners,

[GA]

he shall not be appointed to the new position unless and until he has been accepted by the Commissioners as qualified for appointment thereto.

[GA]

(2) Subsection (1) of this section does not apply to the promotion or transfer, not in the customary course of promotion or transfer, of a person from an established position to another position in an acting capacity.

[GA]

Appointment to established position under section 11 of the Regulation Act.

21.—Where it is proposed to appoint, under section 11 of the Regulation Act, a widow to an established position, she shall not be appointed to that position unless and until she has been accepted by the Commissioners as qualified for appointment thereto.

[GA]

Appointment excluded, by section 13 (4), from section 13 (1) (established position).

22.—Where—

[GA]

(a) it is proposed to appoint a person to an established position, and

[GA]

(b) the proposed appointment is one to which, by virtue of subsection (4) of section 13, subsection (1) of section 13 does not apply,

[GA]

he shall not be appointed to that position unless and until he has been accepted by the Commissioners as qualified for appointment thereto.

[GA]

Appointment from unestablished position to another unestablished position on promotion or transfer not in the customary course.

23.—Where—

[GA]

(a) it is proposed to appoint a person to an unestablished position (in this section referred to as the new position) on promotion or transfer from another unestablished position, which is neither a position in a scheduled occupation nor an excluded position, and

[GA]

(b) the proposed promotion or transfer is otherwise than in the customary course of promotion or transfer, as that course has been decided by the Commissioners,

[GA]

he shall not be appointed to the new position unless and until he has been accepted by the Commissioners as qualified for appointment thereto.

[GA]

Appointment to unestablished position under section 11 of the Regulation Act.

24.—Where it is proposed to appoint, under section 11 of the Regulation Act, a widow to an unestablished position, she shall not be appointed to that position unless and until she has been accepted by the Commissioners as qualified for appointment thereto.

[GA]

Expenses incurred by proposed appointees in connection with requirements of Commissioners under section 19.

25.—Where—

[GA]

(a) it is proposed to appoint a person to a position, and

[GA]

(b) the appointment is one to which section 20, 21, 22, 23 or 24 applies,

[GA]

such person shall, unless the Commissioners, with the concurrence of the Minister, otherwise determine, bear any expenses (including fees for medical examination) which he may incur in connection with the fulfilment of the requirements of the Commissioners under section 19.

[GA][GA]

Chapter III.

Certificates of Qualification.

[GA]

Certificates of qualification in respect of certain appointments to established positions.

26.—(1) Where a person (in this subsection referred to as the appointee), who is either (i) a person who has been selected for appointment to an established position under section 17 or (ii) a person to whose proposed appointment to an established position section 20, 21 or 22 applies, has been accepted by the Commissioners as qualified for appointment to the position (in this subsection referred to as the said position) for which he has been selected or to which it is proposed to appoint him (as the case may be)—

[GA]

(a) the Commissioners shall as soon as may be thereafter, issue a certificate which shall state that the appointee has been accepted by them as qualified for appointment to the said position and the date of such acceptance,

[GA]

(b) the certificate shall have effect as on and from that date.

[GA]

(2) A certificate issued under subsection (1) of this section shall be called and known as a certificate of qualification.

[GA]

(3) Where a certificate of qualification is required by subsection (1) of this section to be issued, the Commissioners may defer the issue thereof until the person in whose favour it is to be issued has taken up the duties of the position.

[GA]

(4) The Commissioners may—

[GA]

(a) cancel any certificate of qualification issued in error or as the result of fraud or deceit.

[GA]

(b) correct errors in a certificate of qualification.

[GA]

Notional possession of certificate of qualification in case of certain appointments.

27.—(1) Where—

[GA]

(a) a person is appointed to an established position, and

[GA]

(b) the appointment is one to which subsection (3) of section 13 applies,

[GA]

he shall be deemed from the date of such appointment to possess a certificate of qualification in respect of that position, and the Minister of State by whom the appointment is made shall publish in the Iris Oifigiúil a notice of the appointment which shall state that the appointee is a person to whose appointment subsection (3) of section 13 applies.

[GA]

(2) Where—

[GA]

(a) a person is appointed under section 7 or 15 of the Regulation Act to an established position, and

[GA]

(b) he does not possess a certificate of qualification in respect of that position,

[GA]

he shall be deemed as from the date of such appointment to possess a certificate of qualification in respect of that position.

(3) Where a person is appointed under subsection (1) of section 67 of the Income Tax Act, 1918, to be a commissioner for the special purposes of the Income Tax Acts, such appointment shall be to an unestablished position, unless the Minister directs that such appointment shall be to an established position, in which case that person shall be deemed, as from the date of his appointment in pursuance of such direction, to possess a certificate of qualification in respect of his position as such commissioner.

[GA][GA]

PART IV.

Miscellaneous Provisions.

[GA]

Application of section 12 of the Superannuation Act, 1834, to person promoted in acting capacity where promotion not in the customary course.

28.—Where—

[GA]

(a) a person serving in an established position is promoted in an acting capacity to another position, and

[GA]

(b) the promotion is otherwise than in the customary course of promotion, as that course has been determined by the Commissioners, and

[GA]

(c) he is, while serving in such acting capacity, appointed substantively to that other position and a certificate of qualification has been issued by the Commissioners in respect of that other position,

[GA]

section 12 of the Superannuation Act, 1834, shall apply to him as if he had been appointed substantively to that other position from the date of his promotion in an acting capacity.

[GA]

Commissioners to hold certain other competitions, etc.

29.—(1) The Commissioners shall hold—

[GA]

(a) all competitions, examinations, interviews and tests which are for the time being required by law to be held by the Commissioners,

[GA]

(b) such other competitions, examinations, interviews and tests as the Government or the Minister may from time to time direct.

[GA]

(2) The Commissioners, with the consent of the Minister, may make regulations in relation to any competition, examination, interview or test held by them under this section, and may by such regulations fix the fee to be paid for admission to any such competition, examination, interview or test.

[GA]

Rules governing conduct of candidates at competitions, etc.

30.—(1) The Commissioners may make rules governing the conduct of candidates at competitions, examinations, interviews or tests held by them under this Act and providing for other matters in relation to the holding of such competitions, examinations, interviews or tests.

[GA]

(2) The Commissioners may, in rules made under this section, provide for the disqualification or penalisation, at the discretion of the Commissioners, of candidates who fail to observe the rules under this section governing the conduct of candidates.

[GA]

Personation of candidate at competitions, examinations, etc.

31.—If any person personates a candidate at a competition, examination, interview or test held by the Commissioners under this Act, or at any medical examination held under this Act, that person shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding fifty pounds or, at the discretion of the Court, to imprisonment for any term not exceeding three months or to both such fine and imprisonment.

[GA]

Provisions in relation to orders, regulations and rules.

32.—(1) Orders, regulations and rules made by the Commissioners under this Act shall, for the purposes of the Statutory Instruments Acts, 1947 and 1955, be deemed not to be statutory instruments to which those Acts primarily apply.

[GA]

(2) Whenever the Commissioners make regulations under this Act—

[GA]

(a) notice of the making thereof shall be published in the Iris Oifigiúil, and

[GA]

(b) the notice shall state when and where copies of the regulations may be obtained.

[GA]

Disposal of fees.

33.—(1) The following provisions shall apply to fees payable by candidates under this Act—

[GA]

(a) the fees shall be collected and taken in such manner as the Minister may from time to time direct, and shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in accordance with the directions of the Minister,

[GA]

(b) the Public Offices Fees Act, 1879, shall not apply in respect of the fees.

[GA]

(2) Paragraph (a) of subsection (1) of this section does not apply to fees in respect of medical examinations which are payable by candidates direct to doctors carrying out those examinations.

[GA][GA]

FIRST SCHEDULE.

Scheduled Occupations.

Sections 4 and 6.

Employment—

1. as porter, doorkeeper, adult messenger, night-watchman, charwoman, cleaner or analogous employment.

2. as artisan or other such skilled worker.

3. in the Wireless Broadcasting Service.

4. in a clerical or ancillary capacity in offices of the Department of External Affairs abroad, excluding Britain.

5. in a part-time capacity (other than as teacher in the National College of Art or as District Court Clerk).

6. as a person hired to perform only subordinate duties or ordinary labour as and when required.

[GA][GA]

SECOND SCHEDULE.

Enactments Repealed.

Section 8 (1).

Number and year

Short Title

Extent of Repeal

(1)

(2)

(3)

No. 5 of 1924

Civil Service Regulation Act, 1924.

The whole Act, so far as unrepealed.

No. 41 of 1926

Civil Service Regulation (Amendment) Act, 1926.

The whole Act.