As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 9 de 1969


[EN]

AN tACHT UM CHOLÚN NELSON, 1969

[An tiontú oifigiúil.]

ACHT DO DHÉANAMH SOCRUITHE DE DHROIM AN DAMÁISTE A RINNEADH DO CHOLÚN NELSON AN 8ú LÁ DE MHÁRTA, 1966, AGUS DE DHROIM AN COLÚN SIN A THÓGÁIL AS INA DHIAIDH SIN. [29 Aibreán, 1969.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS:— [EN]

Mínithe.

1.—San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “an Bardas” Ard-Mhéara Ró-Onórach, Seanóirí agus Buirgéisigh Bhaile Átha Cliath;

[EN]

ciallaíonn “an tAire” an tAire Rialtais Áitiúil;

[EN]

ciallaíonn “an Colún” Colún Nelson;

[EN]

ciallaíonn “an tréimhse iomchuí” an tréimhse ón 8ú lá de Mhárta, 1966, go dtí lá íoctha na suime a shonraítear in alt 2 (1) (a) den Acht seo;

[EN]

ciallaíonn “na hiontaobhaithe” na hiontaobhaithe don Cholún agus

[EN]

ciallaíonn “na hiontaobhais” iontaobhais na n-iontaobhaithe.

[EN]

Cúiteamh.

2.—(1) Íocfaidh an Bardas na suimeanna seo a leanas leis na hiontaobhaithe ar mhodh cúitimh:

[EN]

(a) suim £21,750 mar gheall ar an damáiste don Cholún an 8ú lá de Mhárta, 1966, agus an Colún a thógáil as ina dhiaidh sin,

[EN]

(b) an tsuim a shonraítear sa chéad fho-alt eile mar gheall ar an gcailliúint ioncaim a bhain do na hiontaobhaithe in imeacht na tréimhse iomchuí de dhroim an damáiste agus an tógáil as a dúradh, agus,

[EN]

(c) suim ar cóimhéid le méid na gcostas uile amhail idir aturnae agus cliant a bhain do na hiontaobhaithe de dheasca díthiú an Cholúin agus na n-imeachtaí, na n-imréiteach agus na dteagmhas dá dhroim sin.

[EN]

(2) Is í an tsuim dá dtagraítear i mír (b) den fho-alt sin roimhe seo an tsuim a bhfuil an chomhréir chéanna idir í agus £1,500 atá idir an méid laethanta sa tréimhse iomchuí agus 365.

[EN]

(3) Déanfaidh na hiontaobhaithe na suimeanna a íocfar leo faoin alt seo a chaitheamh chun cibé críocha, is críocha chun ar caitheadh ioncam ó tháillí isteach chun an cholúin, is cuí leo.

[EN]

Láithreán an Cholúin a dhílsiú agus iontaobhais a fhoirceannadh.

1895, c. 16.

3.—(1) I dtosach feidhme an Achta seo—

[EN]

(a) tiocfaidh láithreán an Cholúin chun bheith agus beidh sé, gan aon tíolacadh, aistriú ná sannadh eile, dílsithe agus arna dhílsiú don Bhardas go feadh an eastáit agus an leasa uile chun a raibh sé, díreach roimh an tosach feidhme sin, dílsithe do na hiontaobhaithe,

[EN]

(b) beidh na hiontaobhais arna bhfoirceannadh.

[EN]

(2) Féadfaidh an Bardas, le toiliú an Aire, láithreán an Cholúin a leithreasú chun aon chríche laistigh dá bhfeidhmeanna.

[EN]

(3) Ní bheidh feidhm ag alt 12 den Finance Act, 1895, maidir leis an dílsiú faoin alt seo.

[EN]

Slánaíocht agus bailíocht.

4.—Ní bheidh aon ábhar caingne, imeachta ná éilimh d'aon sórt ná cineál in aghaidh na n-iontaobhaithe ná aon duine acu ag aon duine mar gheall ar a ngníomhartha—

[EN]

(a) ag comhaontú dóibh glacadh leis an bhforáil airgeadais atá in alt 2 den Acht seo mar shocrú iomlán críochnaitheach ar gach éileamh maidir leis an gColún agus a láithreán, agus

[EN]

(b) gan leacht cuimhne a atógáil do Nelson,

[EN]

agus beidh an éifeacht agus an bhailíocht chéanna ag na gníomhartha sin agus a bheadh acu dá mbeidís údaraithe go sainráite le téarmaí na n-iontaobhas.

[EN]

Gearrtheideal agus tosach feidhme.

5.—(1) Féadfar an tAcht um Cholún Nelson, 1969, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú.

[GA]

harp.jpg


Number 9 of 1969


[GA]

NELSON PILLAR ACT, 1969


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Compensation.

3.

Vesting of site of Pillar and termination of trusts.

4.

Indemnity and validation.


Act Referred to

Finance Act, 1895

1895, c. 16.

harp.jpg


Number 9 of 1969


NELSON PILLAR ACT, 1969


AN ACT TO MAKE PROVISIONS CONSEQUENT UPON THE DAMAGE CAUSED TO THE NELSON PILLAR ON THE 8TH DAY OF MARCH, 1966, AND THE SUBSEQUENT REMOVAL OF THAT PILLAR. [29th April, 1969.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the Corporation” means the Right Honourable the Lord Mayor, Aldermen and Burgesses of Dublin;

[GA]

the Minister” means the Minister for Local Government;

[GA]

the Pillar” means the Nelson Pillar;

[GA]

the relevant period” means the period from the 8th day of March, 1966, to the day of payment of the sum specified in section 2 (1) (a) of this Act;

[GA]

the trustees” means the trustees for the Pillar and “the trusts” means the trusts of the trustees.

[GA]

Compensation.

2.—(1) The Corporation shall pay to the trustees the following sums by way of compensation:

[GA]

(a) the sum of £21,750 for the damage caused to the Pillar on the 8th day of March, 1966, and the subsequent removal of the Pillar,

[GA]

(b) the sum specified in the next subsection for the loss of income sustained by the trustees during the relevant period on account of the said damage and removal, and

[GA]

(c) the sum equal to the amount of all costs as between solicitor and client occasioned to the trustees by the destruction of the Pillar and by the proceedings, compromises and events consequent thereon.

[GA]

(2) The sum referred to in paragraph (b) of the foregoing subsection is such sum as bears to £1,500 the same proportion as the number of days in the relevant period bears to 365.

[GA]

(3) The trustees shall apply the sums paid to them under this section to such purposes, being purposes to which income from the admission charges to the Pillar was applied, as they consider suitable.

[GA]

Vesting of site of Pillar and termination of trusts.

3.—(1) On the commencement of this Act—

[GA]

(a) the site of the Pillar shall, without any further conveyance, transfer or assignment, become and be vested in the Corporation for all the estate and interest for which, immediately before such commencement, it was vested in the trustees,

[GA]

(b) the trusts shall stand terminated.

[GA]

(2) The Corporation may, with the consent of the Minister, appropriate the site of the Pillar for any purpose within their functions.

[GA]

(3) Section 12 of the Finance Act, 1895, shall not apply in relation to the vesting under this section.

[GA]

Indemnity and validation.

4.—No action, proceeding, claim or demand of any kind or description shall lie against the trustees or any of them by any person in respect of their actions in—

[GA]

(a) agreeing to accept the monetary provision contained in section 2 of this Act in full and final settlement of all claims in relation to the Pillar and its site, and

[GA]

(b) not restoring a monument to Nelson,

[GA]

and that those actions shall have the like effect and validity as if they had been expressly authorised by the terms of the trusts.

[GA]

Short title and commencement.

5.—(1) This Act may be cited as the Nelson Pillar Act, 1969.

[GA]

(2) This Act shall come into operation on such day as the Minister appoints by order.