Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 20 de 1963.


[EN]

AN tACHT UM ONNMHAIRIÚ A SPREAGADH (LEASÚ), 1963.

[An tiontú oifigiúil.]

ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ AN ACHTA UM ONNMHAIRIÚ A SPREAGADH, 1959. [16 Iúil, 1963.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS:— [EN]

Mínithe.

1959, Uimh. 20.

1.—San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “an Bord” Córas Tráchtála a bunaíodh leis an bPríomh-Acht;

[EN]

ciallaíonn “an tAire” an tAire Tionscail agus Tráchtála;

[EN]

ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht um Onnmhairiú a Spreagadh, 1959.

[EN]

Méadú ar dheontais neamh-inaisíoctha don Bhord.

2.—Ní mó ná dhá mhilliún cúig chéad míle punt comhiomlán na suimeanna a fhéadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, a íoc leis an mBord chun a chumasú don Bhord a fheidhmeanna a fheidhmiú nó a chomhlíonadh (gan aon suimeanna is iníoctha leis an mBord faoi alt 4 den Acht seo a áireamh) agus, dá réir sin, forléireofar fo-alt (1) d'alt 16 den Phríomh-Acht ionann is dá gcuirfí an tsuim sin in ionad na suime atá luaite ann.

[EN]

An Bord d'fháil agus do dhiúscairt áitribh.

3.—(1) Féadfaidh an Bord, le toiliú an Aire, áitreabh (sa Stát nó in áit ar bith eile) a fháil nach mbeidh ach cuid de ag teastáil ón mBord chun a chumhachtaí a fheidhmiú agus a fheidhmeanna agus a dhualgais a chomhlíonadh.

[EN]

(2) Féadfaidh an Bord cibé eastát nó cibé leas is oiriúnach leis in aon chuid d'áitreabh a fuair sé faoi fho-alt (1) den alt seo a dhiúscairt.

[EN]

Ráthaíocht ón Aire in aghaidh caillteanais áirithe a bhainfidh don Bhord.

4.—(1) (a) Aon uair a gheobhaidh an Bord leas léasach in aon áitreabh faoi alt 3 den Acht seo, féadfaidh an tAire, más oiriúnach leis, le toiliú an Aire Airgeadais, ráthaíocht a thabhairt, i cibé foirm agus slí agus ar cibé téarmaí agus coinníollacha a cheadóidh an tAire Airgeadais, don Bhord in aghaidh aon chaillteanais de dheasca an Bord do dhiúscairt eastáit nó leasa in aon chuid den áirteabh (ar cuid í nach raibh, an tráth a fuair an Bord an t-áitreabh, ag teastáil ón mBord chun a chumhachtaí a fheidhmiú nó a fheidhmeanna agus a dhualgais a chomhlíonadh) nó de dheasca an Bord do mhainneachtain eastát nó leas i gcuid den sórt sin den áitreabh a dhiúscairt.

[EN]

(b) Ní thabharfar ráthaíocht faoin alt seo maidir le haon áitreabh murar thoiligh an tAire, le comhthoiliú an Aire Airgeadais, leis an áitreabh a fháil.

[EN]

(2) Ní dhéanfaidh an tAire an chumhacht a thugtar le fo-alt (1) den alt seo a fheidhmiú i slí gur mó ná cúig chéad míle punt an méid nó an méid comhlomlán a dhlífidh sé aon tráth áirithe a íoc ar scór aon ráthaíocht nó ráthaíochtaí faoin bhfo-alt sin a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire, maraon leis an méid (más aon mhéid é) a bheidh íoctha cheana féin ag an Aire ar scór aon ráthaíochtaí den sórt sin agus nach mbeidh aisíoctha ag an mBord.

[EN]

(3) I gcás ina dtabharfar nó inar tugadh ráthaíocht faoin alt seo, tabharfaidh an Bord don Aire, má fhoréilíonn an tAire é, cibé urrús a shonrófar san fhoréileamh chun a urrú don Aire go n-aisíocfar aon airgead a dhlífidh sé a íoc nó a d'íoc sé faoin ráthaíocht.

[EN]

(4) A luaithe is féidir tar éis deireadh gach bliana airgeadais, leagfaidh an tAire faoi bhráid gach Tí den Oireachtas ráiteas ina dtaispeánfar maidir le gach ráthaíocht a tugadh faoin alt seo i gcaitheamh na bliana sin nó a tugadh aon uair roimh thosach, agus a bhí i bhfeidhm i dtosach, na bliana sin—

[EN]

(a) sonraí na ráthaíochta,

[EN]

(b) i gcás aon íocaíocht a bheith déanta ag an Aire faoin ráthaíocht roimh dheireadh na bliana sin, méid na híocaíochta agus an méid (más aon mhéid é) a aisíocadh leis an Aire ar scór na híocaíochta,

[EN]

(c) an méid a bheidh fós faoi ráthaíocht i ndeireadh na bliana sin.

[EN]

(5) Is as an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis a airleacfar an t-airgead go léir a bheidh ar an Aire a íoc faoi ráthaíocht faoin alt seo.

[EN]

(6) Déanfaidh an Bord an t-airgead go léir a bheidh an tAire tar éis a íoc faoi ráthaíocht faoin alt seo a aisíoc leis an Aire (maraon le hús air de réir cibé rátaí a cheapfaidh an tAire Airgeadais) laistigh de dhá bhliain ó dháta an airleacain.

[EN]

(7) I gcás ina mbeidh an t-iomlán nó aon chuid den airgead a airleacadh faoi fho-alt (5) den alt seo gan aisíoc leis an Aire de réir fo-alt (6) den alt seo, is as airgead a sholáthróidh an tOireachtas a aisíocfar leis an bPríomh-Ciste an méid a bheidh gan aisíoc amhlaidh.

[EN]

(8) D'ainneoin airgead a sholáthar faoi fho-alt (7) den alt seo chun méid áirithe airgid a aisíoc leis an bPríomh-Chiste, fanfaidh an Bord faoi dhliteanas don Aire i leith an mhéid sin agus déanfaidh an Bord an méid sin (maraon le hús air de réir cibé rátaí a cheapfaidh an tAire Airgeadais) a aisíoc leis an Aire cibé tráthanna agus i cibé tráthchodanna a cheapfaidh an tAire Airgeadais agus, mura ndéanfar aisíoc mar a dúradh agus gan dochar d'aon mhodh gnóthaithe eile, beidh sé inghnóthaithe mar fhiach conartha shimplí in aon chúirt dlínse inniúla.

[EN]

(9) An t-airgead go léir a aisíocfaidh an Bord leis an Aire nó a ghnóthóidh an tAire ón mBord faoin alt seo íocfar isteach sa Státchiste é nó cuirfear chun tairbhe don Státchiste é.

[EN]

Cíosanna agus íocaiochtaí áirithe eile a gheobhaidh an Bord a dhiúscairt.

5.—(1) Déanfar na cíosanna agus aon íocaíochtaí eile a gheobhaidh an Bord i leith eastát nó leas in áitreabh a bhfuil ráthaíocht faoi alt 4 den Acht seo i bhfeidhm ina leith a dhiúscairt faoi alt 3 den Acht seo a íoc isteach i gcuntas a bheidh ar leithligh ó chuntais eile an Bhoird agus ní úsáidfidh an Bord an t-airgead a bheidh sa chuntas sin ach amháin chun íocaíochtaí a dhéanamh maidir leis an áitreabh (lena n-áirítear íocaíochtaí ag an mBord faoi alt 4 den Acht seo).

[EN]

(2) Aon uair a ordóidh an tAire é, íocfaidh an Bord leis an Aire, as airgead a bheidh sa chuntas a bheidh á choimeád faoin alt seo, cibé suim a shonróidh an tAire agus déanfar aon suim a íocfar amhlaidh leis an Aire a íoc isteach sa Státchiste nó a chur chun tairbhe don Státchiste.

[EN]

An tAire Airgeadais d'fháil iasachtaí.

6.—(1) D'fhonn soláthar a dhéanamh i gcóir airleacain as an bPríomh-Chiste faoi alt 4 den Acht seo, féadfaidh an tAire Airgeadais aon suim nó suimeanna a fháil ar iasacht ó dhuine ar bith agus, chun an céanna a fháil ar iasacht, féadfaidh sé urrúis a bhunú agus a eisiúint agus iad faoi cibé ráta úis agus fós faoi réir cibé coinníollacha i dtaobh aisíoca nó fuascailte nó eile is oiriúnach leis, agus íocfaidh sé isteach sa Státchiste an t-airgead a gheobhaidh sé ar iasacht amhlaidh.

[EN]

(2) Is ar an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis a bheidh muirear agus íoc príomhshuime agus úis aon urrús a eiseofar faoin alt seo agus an chaiteachais faoina rachfar i ndáil leis na hurrúis sin a eisiúint.

[EN]

Gearrtheideal agus comhlua.

7.—(1) Féadfar an tAcht um Onnmhairiú a Spreagadh (Leasú), 1963, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Féadfar na hAchtanna um Onnmhairiú a Spreagadh, 1959 go 1963, a ghairm den Phríomh-Acht agus den Acht seo le chéile.

[GA]

harp.jpg


Number 20 of 1963.


[GA]

EXPORT PROMOTION (AMENDMENT) ACT, 1963.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Increase of non-repayable grants to Board.

3.

Acquisition and disposal of premises by Board.

4.

Guarantee by Minister against certain losses by Board.

5.

Disposal of rents and certain other payments received by Board.

6.

Borrowing by Minister for Finance.

7.

Short title and collective citation.


Act Referred to

Export Promotion Act, 1959

1959, No. 20

harp.jpg


Number 20 of 1963.


EXPORT PROMOTION (AMENDMENT) ACT, 1963.


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE EXPORT PROMOTION ACT, 1959. [16th July, 1963.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the Board” means Córas Tráchtála established by the Principal Act;

[GA]

the Minister” means the Minister for Industry and Commerce;

[GA]

the Principal Act” means the Export Promotion Act, 1959.

[GA]

Increase of non-repayable grants to Board.

2.—The aggregate amount of the sums that the Minister, with the consent of the Minister for Finance, may pay to the Board for the purpose of enabling it to exercise or perform its functions (excluding any sums payable to it under section 4 of this Act) shall not exceed two million five hundred thousand pounds and, accordingly, subsection (1) of section 16 of the Principal Act shall be construed as if that sum were substituted for the sum mentioned therein.

[GA]

Acquisition and disposal of premises by Board.

3.—(1) The Board may, with the consent of the Minister, acquire premises (whether situate in the State or elsewhere) of which portion only is required by the Board for the exercise of its powers and the performance of its functions and duties.

[GA]

(2) The Board may dispose of such estate or interest as it thinks fit in any portion of premises acquired by it under subsection (1) of this section.

[GA]

Guarantee by Minister against certain losses by Board.

4.—(1) (a) Whenever the Board acquires a leasehold interest in any premises under section 3 of this Act, the Minister may, if he so thinks fit, with the consent of the Minister for Finance, guarantee, in such form and manner and on such terms and conditions as the Minister for Finance may sanction, the Board against any loss arising out of the disposal by the Board of an estate or interest in any portion of the premises (being a portion which, at the time of the acquisition of the premises by the Board, was not required by it for the exercise of its powers or the performance of its functions and duties) or out of the failure by the Board to dispose of an estate or interest in such a portion of the premises.

[GA]

(b) A guarantee shall not be given under this section in relation to any premises unless the consent of the Minister to the acquisition of the premises was given with the concurrence of the Minister for Finance.

[GA]

(2) The Minister shall not so exercise the power conferred by subsection (1) of this section that the amount or the aggregate amount which he may at any one time be liable to pay on foot of any guarantee or guarantees under that subsection for the time being in force, together with the amount (if any) which the Minister has previously paid on foot of any such guarantees and has not been repaid by the Board, exceeds five hundred thousand pounds.

[GA]

(3) Where a guarantee under this section is or has been given, the Board shall, if the Minister so requires, give to him such security as may be specified in the requisition for the purpose of securing to the Minister the repayment of any moneys which he may be liable to pay or has paid under the guarantee.

[GA]

(4) The Minister shall, as soon as may be after the expiration of every financial year, lay before each House of the Oireachtas a statement setting out with respect to each guarantee given under this section during that year or given at any time before, and in force at, the commencement of that year—

[GA]

(a) particulars of the guarantee,

[GA]

(b) in case any payment has been made by the Minister under the guarantee before the end of that year, the amount of the payment and the amount (if any) repaid to the Minister on foot of the payment,

[GA]

(c) the amount remaining covered by the guarantee at the end of that year.

[GA]

(5) Moneys required to be paid by the Minister under a guarantee under this section shall be advanced out of the Central Fund or the growing produce thereof.

[GA]

(6) Moneys paid by the Minister under a guarantee under this section shall be repaid to the Minister (with interest thereon at such rates as the Minister for Finance appoints) by the Board within two years from the date of the advance.

[GA]

(7) Where the whole or any part of moneys advanced under subsection (5) of this section has not been repaid to the Minister in accordance with subsection (6) of this section, the amount so remaining outstanding shall be repaid to the Central Fund out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

(8) Notwithstanding the provision of moneys under subsection (7) of this section to repay an amount to the Central Fund, the Board shall remain liable to the Minister in respect of that amount and that amount (with interest thereon at such rates as the Minister for Finance appoints) shall be repaid to the Minister by the Board at such times and in such instalments as the Minister for Finance appoints and, in default of repayment as aforesaid and without prejudice to any other method of recovery, shall be recoverable as a simple contract debt in any court of competent jurisdiction.

[GA]

(9) All moneys repaid by the Board to the Minister or recovered from the Board by the Minister under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

[GA]

Disposal of rents and certain other payments received by Board.

5.—(1) Rents and any other payments received by the Board in respect of the disposal under section 3 of this Act of an estate or interest in premises in relation to which a guarantee under section 4 of this Act is in force shall be paid into an account which is separate from the Board's other accounts and moneys standing in that account shall not be used by the Board other than for the making of payments in relation to the premises (including payments by the Board under section 4 of this Act).

[GA]

(2) Whenever the Minister so directs, the Board shall pay to the Minister, out of moneys standing in the account kept under this section, such sum as the Minister may specify and any sum so paid to the Minister shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

[GA]

Borrowing by Minister for Finance.

6.—(1) For the purpose of providing for advances out of the Central Fund under section 4 of this Act, the Minister for Finance may borrow from any person any sum or sums, and for the purpose of such borrowing he may create and issue securities bearing such rate of interest and subject to such conditions as to repayment, redemption or any other matter as he thinks fit, and shall pay the moneys so borrowed into the Exchequer.

[GA]

(2) The principal of and interest on any securities issued under this section and the expenses incurred in connection with the issue of such securities shall be charged on and payable out of the Central Fund or the growing produce thereof.

[GA]

Short title and collective citation.

7.—(1) This Act may be cited as the Export Promotion (Amendment) Act, 1963.

[GA]

(2) The Principal Act and this Act may be cited together as the Export Promotion Acts, 1959 to 1963.