Off On Dualscroll
Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.
Number 33 of 1998
HOUSING (TRAVELLER ACCOMMODATION) ACT, 1998
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Preliminary and General
Section | |
Short title, collective citation, construction and commencement. | |
Traveller Accommodation Programme
Submission of accommodation programme to relevant housing authority. | |
Review, amendment and replacement of accommodation programme. | |
Miscellaneous
Amendment of section 3 of Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1979. | |
Acts Referred to | |
1955, No. 12 | |
1956, No. 46 | |
County Management Acts, 1940 to 1994 | |
1979, No. 27 | |
1992, No. 18 | |
1997, No. 21 | |
1988, No. 28 | |
Housing Acts, 1966 to 1997 | |
1963, No. 28 | |
1976, No. 20 | |
Local Government (Planning and Development) Acts, 1963 to 1998 | |
1991, No. 11 |
Number 33 of 1998
HOUSING (TRAVELLER ACCOMMODATION) ACT, 1998
PART I
Preliminary and General
Short title, collective citation, construction and commencement.
1.—(1) This Act may be cited as the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998.
(2) The Housing Acts, 1966 to 1997, and this Act, other than sections 26 and 27, may be cited together as the Housing Acts, 1966 to 1998, and shall be construed together as one Act.
(3) The Local Government (Planning and Development) Acts, 1963 to 1998, and sections 26 and 27, may be cited together as the Local Government (Planning and Development) Acts, 1963 to 1998, and shall be construed together as one Act.
(4) This Act shall come into operation on such day or days as, by order or orders made by the Minister, may be fixed therefor either generally or with reference to any particular purpose or provision and different days may be so fixed for different purposes and different provisions.
Interpretation.
2.—(1) In this Act, except where the context otherwise requires—
“accommodation programme” shall be construed in accordance with section 7;
“the Act of 1963” means the Local Government (Planning and Development) Act, 1963;
“the Act of 1988” means the Housing Act, 1988;
“the Act of 1992” means the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1992;
“the Act of 1997” means the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1997;
“body” includes an organisation, a body established by statute, a body corporate (whether a corporation aggregate or a corporation sole) and an unincorporated body of persons;
“functions” includes powers and duties and a reference to the performance of functions includes, as respects powers and duties, a reference to the exercise of powers and the carrying out of duties;
“housing authority”, other than in the context of a relevant housing authority, has the meaning assigned to it by section 1(1) of the Act of 1992;
“local consultative committee” means a committee appointed under section 21;
“manager” means—
(a) as respects the corporation of a county borough, the manager for the purpose of the Acts relating to the management of the county borough, and
(b) as respects the council of a county, the corporation of a borough or an urban district council, the manager for the purposes of the County Management Acts, 1940 to 1994;
“the Minister” means the Minister for the Environment and Local Government;
“National Consultative Committee” means the National Traveller Accommodation Consultative Committee appointed under section 19;
“relevant housing authority” has the meaning assigned to it by section 5;
“site” means—
(a) a site to which section 13 of the Act of 1988 (as amended by this Act) applies,
(b) a site provided or managed under section 6 of the Act of 1992, or
(c) any other site for caravans for travellers provided or managed with or without the assistance of a housing authority;
“traveller” means a person to whom section 13 of the Act of 1988 (as amended by this Act) applies.
(2) In this Act a reference to a section or a Part is a reference to a section or a Part of this Act unless it is indicated that reference to some other enactment is intended.
(3) In this Act a reference to a subsection or a paragraph is a reference to the subsection or the paragraph of the provision in which the reference occurs unless it is indicated that reference to some other provision is intended.
(4) A reference in this Act to an enactment shall be construed as a reference to that enactment as amended, adapted or extended by or under any subsequent enactment (including this Act).
Expenses.
3.—Any expenses incurred by the Minister in the administration of this Act shall, to such extent as may be approved of by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.
Directions.
4.—The Minister may by direction amend or revoke a direction given by the Minister under this Act (including a direction under this section).
PART II
Traveller Accommodation Programme
Relevant housing authority.
5.—(1) In this Part, except where the context otherwise requires—
“relevant housing authority” means—
(a) in the case of a county health district, the council of the county in which such county health district is situate,
(b) in the case of a county borough, the corporation of the county borough,
(c) in the case of a borough, the corporation of the borough,
(d) in the case of the urban districts of Bray and Dundalk, the respective councils of those urban districts, and
(e) in the case of any other urban district, the council of the county in which the urban district is situate,
and references to the functional area of a relevant housing authority shall be construed accordingly.
(2) Section 23(3) of the Act of 1992 shall apply to a function of a relevant housing authority under this Act in the same way as it applies to a housing authority.
Assessment of accommodation needs.
6.—(1) A relevant housing authority, when making an assessment under section 9 of the Act of 1988, shall, in addition to such assessment and at such other times as the Minister may by direction specify, make an assessment of the need for sites in the functional area concerned.
(2) Subject to subsections (3) and (4), section 9 of the Act of 1988 shall, with any necessary modifications, apply to an assessment under this Act.
(3) In addition to giving notice to the bodies specified in paragraphs (a) to (c) of section 9(4) of the Act of 1988, a relevant housing authority shall give notice of the intention to make an assessment under this section to the local consultative committee.
(4) Without prejudice to the generality of subsection (1), a relevant housing authority, in making an assessment shall have regard to—
(a) the estimate of travellers referred to in subsection (5),
(b) the need for sites with limited facilities referred to in section 13 of the Act of 1988 (as amended by this Act) in relation to the annual patterns of movement of travellers, otherwise than as their normal place of residence, and
(c) the views, if any, of the local consultative committee concerned.
(5) A relevant housing authority shall make an estimate of the number of traveller families and households for whom accommodation will be required within the functional area for a period which the Minister may by direction specify.
(6) A housing authority which is the council of an urban district (other than Bray Urban District Council and Dundalk Urban District Council) shall, in relation to an assessment made by it under section 9 of the Act of 1988, furnish from the assessment such information in relation to travellers, as the Minister may by direction specify, to the council of the county in which the urban district is situate and such information shall be furnished within a period as the Minister may by direction specify.
(7) When making an assessment under section 9 of the Act of 1988 a relevant housing authority shall—
(a) inform the local consultative committee of the intention to make the assessment under that section, and
(b) have regard to the matters specified in paragraphs) (a) and (c) of subsection (4).
Accommodation programme.
7.—(1) A relevant housing authority shall adopt as respects their functional area an accommodation programme not later than the date specified by the Minister, or within 21 days of that date as provided under section 13, and shall specify in that accommodation programme the accommodation needs of travellers and the provision of accommodation required to address those needs for the period specified in section 10(1).
(2) A relevant housing authority may adopt an accommodation programme together with one or more than one relevant housing authority for the functional areas of the relevant housing authorities concerned and subsections (1) and (3) and sections 8 to 15 shall apply to such adoption.
(3) The adoption of an accommodation programme or an amendment to or replacement of the accommodation programme by a relevant housing authority shall be a reserved function.
(4) The Minister shall specify a date for the adoption, by a relevant housing authority, of an accommodation programme.
Notice of accommodation programme to certain bodies.
8.—Before preparing a draft of an accommodation programme or, where appropriate, a draft of an amendment to or a replacement of the accommodation programme, a relevant housing authority shall give notice in writing of the intention to do so to—
(a) any relevant housing authority where the functional area of such relevant housing authority adjoins the functional area of the relevant housing authority preparing, amending or replacing the accommodation programme,
(b) an urban district council which is not a relevant housing authority where the functional area of that urban district council is within or adjoins the functional area of the relevant housing authority preparing, amending or replacing the accommodation programme,
(c) a health board where the functional area of that health board includes or adjoins the functional area of the relevant housing authority preparing, amending or replacing the accommodation programme,
(d) the local consultative committee concerned,
(e) such local community bodies as the relevant housing authority consider appropriate, and
(f) such other body as the relevant housing authority concerned consider appropriate having regard to all the circumstances, including voluntary or non-profit making bodies that are engaged in the provision of accommodation, shelter and welfare or any of them in the functional area concerned.
Publication of notice of accommodation programme.
9.—(1) A relevant housing authority shall, in such form as the Minister may direct, publish a notice in not less than one newspaper circulating within the functional area of that relevant housing authority stating that—
(a) they propose to adopt, amend or replace an accommodation programme,
(b) a draft of the accommodation programme, or a draft of the amendment to or replacement of it, is available for inspection at the offices of the relevant housing authority or such other office as may be specified, at specified times during a specified period, and
(c) regard will be had to any submissions in writing received by the relevant housing authority in relation to the draft accommodation programme, or the draft of the amendment to or replacement of it, within 2 months of the publication of the notice.
(2) Within seven days of the date of publication of the notice under subsection (1) the relevant housing authority shall—
(a) send a copy of the notice and the draft of the accommodation programme, or the draft of the amendment to or replacement of it, to the bodies notified under section 8, and
(b) make arrangements for a copy of the notice to be displayed at such offices of the relevant housing authority to which the public have access, as the relevant housing authority consider appropriate.
(3) A relevant housing authority shall make the draft accommodation programme, or the draft of the amendment to or replacement of it, available for inspection at the time and during the period specified pursuant to subsection (1).
Preparation of accommodation programme.
10.—(1) An accommodation programme shall be prepared by a relevant housing authority in respect of a 5 year period beginning on a date as the Minister may by direction specify and be in such form and contain such information as the Minister may direct and thereafter shall be prepared in respect of each succeeding period of 5 years or each such shorter period as the Minister may direct, and shall be adopted by the relevant housing authority by such date as the Minister may direct or in accordance with section 17.
(2) In preparing an accommodation programme, or a replacement of it, the relevant housing authority shall—
(a) include the most recent assessment made by that relevant housing authority under section 6 and any particulars concerning the accommodation needs of travellers in assessments made under section 9 of the Act of 1988,
(b) include such particulars as the Minister may direct in relation to travellers and contained in the most recent assessment made by a housing authority under section 9 of the Act of 1988, or, where the relevant housing authority is preparing an accommodation programme for the first time, such particulars concerning the needs of travellers for accommodation in sites as may be available to the relevant housing authority or as may be acquired by them as the Minister may direct,
(c) include a statement of the policy of the relevant housing authority concerned in relation to meeting the accommodation needs of travellers, including the accommodation needs referred to in paragraphs (a) and (b),
(d) specify the strategy of the relevant housing authority concerned for securing the implementation of the accommodation programme,
(e) include measures for implementation by the relevant housing authority concerned or, as the case may be, any other housing authority in relation to—
(i) the provision of the range of accommodation required to meet accommodation needs which have been identified,
(ii) the provision of assistance to travellers to provide accommodation for their own use,
(iii) the provision of assistance to a body standing approved under section 6 of the Act of 1992 in respect of the provision or management of accommodation for travellers, and
(iv) the proper management, including assistance towards the management, of such accommodation for travellers, and
(f) include any other matters as may be specified in directions issued from time to time by the Minister.
(3) Without prejudice to the generality of subsection (1), a relevant housing authority, in preparing an accommodation programme, shall have regard to—
(a) the needs identified under paragraphs (a) and (b) of subsection (2) and any matter which may be specified under paragraph (f) of subsection (2),
(b) the distinct needs and family circumstances of travellers,
(c) the provision of sites to address the accommodation needs of travellers other than as their normal place of residence and having regard to the annual patterns of movement by travellers, and
(d) such other matters as the Minister may by direction specify from time to time.
(4) A relevant housing authority may, having considered the submissions received in accordance with section 9 (1)(c), make such changes to the draft of the accommodation programme published in accordance with section 9(1) or, where appropriate, the draft of the amendment to or replacement of the accommodation programme, as the relevant housing authority considers appropriate.
Report by manager.
11.—The manager of a relevant housing authority shall, as soon as may be after the date by which the submissions referred to in section 9(1)(c) are to be received, prepare a report on the submissions which have been received in accordance with that section—
(a) summarising the matters contained in such submissions,
(b) specifying the names of the persons who made such submissions,
(c) specifying the response of the relevant housing authority concerned to such submissions, and
(d) indicating whether it is proposed to proceed with the draft of the accommodation programme or of the amendment to or the replacement of it, or to proceed with the draft as varied or modified in a manner indicated in the report, or not to proceed with such draft accommodation programme.
Submission of accommodation programme to relevant housing authority.
12.—The manager of a relevant housing authority shall submit the draft accommodation programme, or the draft of an amendment to or replacement of it, and the report referred to in section 11 to the members of the relevant housing authority not later than 3 months before the date specified for adoption by the Minister under section 7 or 10, or, where appropriate, the date referred to in section 17 or 18, and the relevant housing authority concerned shall, as soon as may be after such submission, furnish a copy of such draft to the bodies notified under section 8.
Adjournment of meeting.
13.—(1) A relevant housing authority may, subject to subsection (2), from time to time adjourn a meeting of such relevant housing authority at which the motion for the adoption, amendment or replacement of the accommodation programme is being considered.
(2) A relevant housing authority shall not adjourn a meeting referred to in subsection (1) if such an adjournment falls on a day that is later than 21 days after the date specified for adoption under section 7 or 10, or, where appropriate, the date referred to in section 17 or 18.
Adoption of accommodation programme by manager.
14.—Where a relevant housing authority fails to adopt an accommodation programme, or an amendment to or a replacement of it, by the date specified for such adoption under section 7 or 10, or, where appropriate, the date referred to in section 17 or 18, or within the 21 day period of such date referred to in section 13, the manager shall by order adopt the draft accommodation programme, or the amendment to or replacement of it, submitted in accordance with section 12, within one month of the date concerned subject to any modifications as, in the opinion of the manager, are considered appropriate.
Publication of accommodation programme.
15.—As soon as may be after the adoption of an accommodation programme, or an amendment to or replacement of it, the relevant housing authority shall—
(a) publish a notice in at least one newspaper circulating in the functional area concerned stating—
(i) that the accommodation programme, or the amendment to or replacement of it, has been adopted,
(ii) the times at which, the period during which and the place where a copy of the accommodation programme, or the amendment to or replacement of it, may be inspected, and
(iii) that a copy of or copy of an extract from the accommodation programme, or the amendment to or replacement of it, may be purchased on payment of a fee not exceeding the reasonable costs of making such copy,
(b) make arrangements for a copy of the notice published under paragraph (a) to be displayed at such offices of the relevant housing authority to which the public have access, as the relevant housing authority consider appropriate, and
(c) furnish a copy of the accommodation programme, or the amendment to or replacement of it, to—
(i) the members of the relevant housing authority,
(ii) the Minister, and
(iii) the bodies notified under section 8.
Implementation of accommodation programme.
16.—(1) A relevant housing authority shall, in securing the implementation of an accommodation programme, or an amendment to or replacement of an accommodation programme, take any reasonable steps as are necessary for the purpose of such implementation.
(2) A housing authority, other than a relevant housing authority, shall take such steps as are necessary for the implementation of proposals for the functional area of that housing authority which havebeen specified in an accommodation programme, or in an amendment to or replacement of it, adopted by the relevant housing authority or under section 14 for the functional area of that relevant housing authority within which such housing authority is situate.
(3) A housing authority, other than a relevant housing authority, shall, in the performance of a function concerning the provision of accommodation for travellers, have regard to the provisions of the accommodation programme, or an amendment to or replacement of it, adopted by the relevant housing authority or under section 14 for the functional area of that relevant housing authority within which such housing authority is situate.
Review, amendment and replacement of accommodation programme.
17.—(1) A relevant housing authority—
(a) shall review an accommodation programme at least once in each 3 year period or at such time as the Minister may by direction specify from time to time, and
(b) may review an accommodation programme at any time during the period to which the accommodation programme concerned relates.
(2) A relevant housing authority may amend or replace an accommodation programme at any time or following a review under subsection (1).
(3) Where a relevant housing authority proposes to amend or replace an accommodation programme, the date of the adoption of the amendment or replacement shall be 7 months after the publication of the notice under section 9.
Minister and adoption of accommodation programmes.
18.—(1) The Minister, after consultation with the relevant housing authorities concerned, may—
(a) require 2 or more than 2 relevant housing authorities to prepare jointly and adopt an accommodation programme by a date specified by the Minister, and
(b) require that where an accommodation programme is being prepared in accordance with section 7(2), the relevant housing authorities concerned co-ordinate such preparation and adoption in a manner, in relation to such matters and by a date, specified by the Minister,
and the relevant housing authorities concerned shall comply with any such requirement.
(2) The Minister may, after consultation with a relevant housing authority, require that relevant housing authority to amend or replace an accommodation programme in a manner and by a date specified by the Minister and the relevant housing authority concerned shall comply with any such requirement.
National Traveller Accommodation Consultative Committee.
19.—(1) The Minister shall appoint a committee to be known as the National Traveller Accommodation Consultative Committee (in this Act referred to as “the National Consultative Committee”) to advise the Minister in relation to any general matter concerning accommodation for travellers and any matter referred to it by the Minister.
(2) Without prejudice to the generality of subsection (1), the National Consultative Committee may advise the Minister in relation to—
(a) the most appropriate measures for improving, at local level, consultation with, and participation of, travellers in the provision and management of accommodation, and
(b) general matters concerning the preparation, adequacy, implementation and co-ordination of traveller accommodation programmes.
(3) The Minister may provide such secretarial and administrative support, technical and professional advice and assistance towards research to the National Consultative Committee as the Minister considers necessary or appropriate.
(4) The Minister shall fix the date, time and place of the first meeting of the National Consultative Committee.
(5) The National Consultative Committee may regulate by standing order or otherwise, its procedure and business.
(6) The proceedings of the National Consultative Committee shall not be invalidated by any vacancies among the membership.
(7) The National Consultative Committee shall, in respect of each year and by such date as the Minister may direct, prepare and submit a report in writing to the Minister on its activities during that year and the Minister shall cause copies of such report to be laid before each House of the Oireachtas.
(8) The expenses of the National Consultative Committee may be paid for by the Minister out of moneys provided by the Oireachtas.
Membership of National Consultative Committee.
20.—(1) The National Consultative Committee shall consist of not more than 12 members.
(2) The Minister shall appoint a chairperson of the National Consultative Committee and—
(a) one person who has been nominated to the Minister by the Minister for Justice, Equality and Law Reform,
(b) one person who has been nominated to the Minister by the General Council of County Councils,
(c) one person who has been nominated to the Minister by the Association of Municipal Authorities of Ireland,
(d) 2 persons who have been nominated to the Minister by the County and City Managers' Association,
(e) 3 persons who have been nominated to the Minister by bodies representing travellers and are concerned with the accommodation for travellers as the Minister may determine,
(f) one person from among the officers of the Minister, who is an established civil servant for the purposes of the Civil Service Regulation Act, 1956, and
(g) 2 persons who, in the opinion of the Minister, have experience in relation to accommodation for travellers or are concerned with the general welfare of travellers,
to be members of the National Consultative Committee.
(3) The bodies referred to in paragraphs (b), (c), (d) and (e) of subsection (2) shall, when requested by the Minister, nominate the number of persons for consideration for appointment to the National Consultative Committee as the Minister may specify and make such nominations in accordance with any directions as may be given by the Minister from time to time, including any directions relating to an appropriate gender balance, and shall inform the Minister of the persons so nominated.
(4) The term of office of a member (including the chairperson) of the National Consultative Committee shall not exceed 3 years.
(5) A member of the National Consultative Committee may at any time be removed from office by the Minister if, in the Minister's opinion, the member has become incapable through ill-health of effectively participating in the work of the National Consultative Committee, or has committed stated misbehaviour, or such removal appears to the Minister to be necessary or desirable for the effective performance by the National Consultative Committee of its functions under subsections (1) and (2) of section 19.
(6) A member of the National Consultative Committee may at any time resign his or her office by letter addressed to the Minister and the resignation shall take effect from the date specified therein or upon receipt of the letter by the Minister, whichever is the later.
(7) If a member of the National Consultative Committee dies, resigns or is removed from office, the Minister may appoint a person nominated in the same manner as the member whose death, resignation or removal occasioned the casual vacancy to be a member of the National Consultative Committee to fill the casual vacancy so occasioned and a person so appointed shall hold office for the remainder of the term of office of the member whose death, resignation or removal occasioned the casual vacancy.
(8) A member of the National Consultative Committee whose term of office expires by the effluxion of time, including a member appointed to fill a casual vacancy in accordance with subsection (7), shall be eligible for re-appointment as a member of the National Consultative Committee.
Local traveller accommodation consultative committee.
21.—(1) A local authority (in this section and in section 22 referred to as an “appointing authority”) shall appoint a committee which shall be known as the local traveller accommodation consultative committee (in this Act referred to as a “local consultative committee”) to advise on the provision and management of accommodation for travellers.
(2) Without prejudice to subsection (1), a local consultative committee—
(a) may advise the appointing authority concerned,
(b) may, when requested by a local authority other than the appointing authority concerned, advise that local authority where the functional area of that local authority adjoins the functional area of the appointing authority, and
(c) may, where it is appointed by a council of a county, advise any relevant housing authority where the functional area of such relevant housing authority is within the administrative area of the county concerned.
(3) Without prejudice to the generality of subsection (1) or any other provision of this Act, a local consultative committee may—
(a) advise in relation to the preparation and implementation of any accommodation programme for the functional area of the appointing authority concerned,
(b) advise on the management of accommodation for travellers, and
(c) provide a liaison between travellers and members and officials of the appointing authority concerned.
(4) The appointing authority may provide such secretarial and administrative support including expenses and other costs to the local consultative committee as such appointing authority, having regard to any directions issued by the Minister, consider necessary or appropriate.
(5) The Minister may issue directions to an appointing authority in relation to—
(a) the number and composition, including an appropriate gender balance, of the membership,
(b) the period of appointment of the members,
(c) the terms of reference of the local consultative committee, and
(d) services and support,
and the appointing authority concerned shall comply with any such directions.
(6) The proceedings of a local consultative committee shall not be invalidated by any vacancies among the membership.
(7) In this section and section 22, “local authority” means—
(a) in the case of an administrative county, the council of the county, and
(b) in the case of a county borough, the corporation of a county borough,
and references to the functional area of a local authority shall be construed accordingly.
Membership of local consultative committee.
22.—(1) An appointing authority shall, in accordance with any directions issued by the Minister under section 21(5), appoint a chairperson of the local consultative committee and the membership of such committee which shall comprise the following—
(a) members of the appointing authority concerned,
(b) officials of the appointing authority concerned,
(c) representatives of local travellers and traveller bodies, and
(d) where a local consultative committee has been appointed by the council of a county, one member from each relevant housing authority (if any) within the administrative county concerned,
and the number of members referred to in paragraphs (a) and (d) shall not exceed one half of the membership of the local consultative committee and the number of representatives referred to in paragraph (c) shall not be less than one quarter of the membership of the local consultative committee.
(2) A local consultative committee may regulate, by standing order or otherwise, its procedure and business.
(3) The making of an appointment under this section shall be a reserved function.
Provision of accommodation for travellers generally.
23.—Nothing in this Act shall prevent a housing authority from providing accommodation for travellers, notwithstanding that an accommodation programme which includes the functional area of that housing authority has not been adopted under this Act.
PART III
Miscellaneous
Emergency situation.
24.—Nothing in this Act shall prevent a manager from exercising the powers conferred on a manager under section 2(9) of the City and County Management (Amendment) Act, 1955, (as amended by section 27 of the Act of 1988) in an emergency situation.
Loans for caravans or sites.
25.—(1) Subject to subsection (2), a housing authority may make a loan for the—
(a) acquisition or repair of a caravan within the meaning of section 13 of the Act of 1988 (as amended by section 29), or
(b) acquisition of land for the purpose of providing a site and any construction works required for such purpose.
(2) The Minister shall, with the consent of the Minister for Finance, specify terms and conditions for loans made under subsection (1)
(3) Subsections (2) to (14) of section 11 of the Act of 1992 shall apply, to such extent as may be appropriate and with any necessary modifications, to a loan made under this section.
Amendment of section 19 of Act of 1963.
26.—(1) Section 19 of the Act of 1963 is hereby amended in subsection (2) by—
(a) the insertion in paragraph (a) of the following after subparagraph (v) (inserted by the European Communities (Natural Habitats) Regulations, 1997 (S.I. No. 94 of 1997)):
“(vi) for the provision of accommodation for travellers and the use of particular areas for that purpose, and”,
and
(b) the insertion in paragraph (b) of the following after subparagraph (iv) (inserted by the European Communities (Natural Habitats) Regulations, 1997 (S.I. No. 94 of 1997)):
“(v) for the provision of accommodation for travellers and the use of particular areas for that purpose.”.
(2) Section 19 of the Act of 1963 is hereby amended by the insertion after subsection (9) of the following:
“(10) In this section ‘traveller’ has the meaning assigned to it by section 2 of the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998.”.
Supplemental provisions to section 26.
27.—(1) A planning authority may, when complying with the provisions of paragraphs (a)(vi) (inserted by section 26) and (b) (v) (inserted by section 26) of section 19(2) of the Act of 1963, include those objectives in a variation of the development plan under section 20(1) of the Act of 1963 or a new development plan under section 20(1) of the Act of 1963 (as amended by section 43(1)(e) of the Local Government (Planning and Development) Act, 1976) of which notice under section 21(1)(b) of the Act of 1963 is published after the coming into operation of section 26.
(2) Notwithstanding the provisions of section 39 of the Act of 1963, any thing done or act carried out by a housing authority for the purpose of implementing an accommodation programme shall be deemed not to contravene a development plan in the period between the coming into operation of section 26 and compliance with paragraphs (a)(vi) (inserted by section 26)) and (b)(v) (inserted by section 26) of section 19(2) of the Act of 1963.
Amendment of section 3 of Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1979.
28.—Section 3 of the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1979, is hereby amended by the substitution of the following subsection for subsection (2) (as amended by section 24 of the Act of 1988):
“(2) This section applies to a body which—
(a) represents or promotes the formation of co-operative or voluntary groups or associations which have as an object the provision of—
(i) houses, or
(ii) sites, within the meaning of section 2 of the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998, for the accommodation of travellers,
or
(b) provides information, advice or training or conducts research in relation to—
(i) houses, or
(ii) sites, within the meaning of section 2 of the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998, for the accommodation of travellers.”.
Amendment of section 13 of Act of 1988.
29.—Section 13 of the Act of 1988 is hereby amended by the substitution of the following section for section 13:
“Provision of sites for caravans.
13.—(1) This section applies to persons belonging to the class of persons who traditionally pursue or have pursued a nomadic way of life.
(2) A housing authority may provide, improve, manage and control sites for caravans used by persons to whom this section applies, including sites with limited facilities for the use by such persons otherwise than as their normal place of residence or pending the provision of permanent accommodation under an accommodation programme within the meaning of section 7 of the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998, and may carry out any works incidental to such provision, improvement, management or control, including the provision of services for such sites.
(3) Section 56(2) of the Principal Act shall apply in connection with the provision of sites under this section as it applies in connection with the provision of dwellings under that section.
(4) A housing authority may, in respect of the use of a site provided by them under this section or of any service or facilities provided or made available in connection with such a site, make such charges as the housing authority see fit.
(5) Any charge due to a housing authority under subsection (4) shall be recoverable by them as a simple contract debt in a court of competent jurisdiction.
(6) The Minister may issue guidelines for the purpose of this section and a housing authority shall have regard to any such guidelines.
(7) In this section—
‘caravan’ means any structure designed or adapted for human habitation which is capable of being moved from one place to another, whether by towing or transport on a vehicle or trailer, and includes a motor vehicle so designed or adapted and a mobile home, but does not include a tent;
‘sites with limited facilities’ means sites which, having regard to the temporary nature of such sites or the short duration of periods of use, have sufficient water, facilities for solid and liquid waste disposal and hard surface parking area for caravans.”.
Amendment of section 15 of Act of 1988.
30.—Section 15 of the Act of 1988 is hereby amended in subsection (1) by the substitution of the following paragraph for paragraph (c):
“(c) the provision of caravans or the provision, improvement or management by the authority of sites for caravans referred to in section 13 (as amended by the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998) for persons to whom that section applies;”.
Amendment of section 50 of Local Government Act, 1991.
31.—Section 50 of the Local Government Act, 1991, is hereby amended in subsection (2) by the insertion after paragraph (b) of the following paragraph:
“(bb) particulars of the activities of the local consultative committee and the steps taken to secure the implementation of an accommodation programme for the functional area concerned under the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998, during the period to which the report refers,”.
Amendment of section 10 of Act of 1992.
32.—Section 10 of the Act of 1992 is hereby amended by—
(a) the substitution of the following subsection for subsection (1):
“(1) Where, without lawful authority, a person erects, places, occupies or otherwise retains a temporary dwelling in a public place and such temporary dwelling—
(a) is within a five mile radius of any site provided, managed or controlled by a housing authority under section 13 of the Act of 1988 (as amended by the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998), or any site provided or managed under section 6 and the temporary dwelling concerned could, in the opinion of the housing authority within whose functional area such temporary dwelling has been erected, placed, occupied or otherwise retained, appropriately be accommodated on that site, the housing authority may serve a notice on that person requiring that person, within a specified period, to remove the said temporary dwelling to the said site,
(b) is, in the opinion of the housing authority concerned—
(i) unfit for human habitation due to lack or inadequacy of water supply, sanitation or other essential services, or
(ii) likely to obstruct or interfere with the use of public or private amenities or facilities, or the maintenance of such amenities or facilities, or
(iii) likely to constitute or constitutes a significant risk to personal health, public health, or safety,
and such temporary dwelling could, in the opinion of the housing authority within whose functional area such temporary dwelling has been erected, placed, occupied or otherwise retained, appropriately be accommodated on any site provided, managed or controlled under section 13 of the Act of 1988 (as amended by the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998), or any site provided or managed under section 6, the housing authority may serve a notice on that person requiring that person, within a specified period, to remove such temporary dwelling to the said site,
(c) is within a one mile radius of any site provided, managed or controlled by a housing authority under section 13 of the Act of 1988 (as amended by the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998), or any other traveller accommodation provided, managed or controlled by a housing authority under the Housing Acts, 1966 to 1998, or any traveller housing accommodation provided or managed under section 6 and the housing authority within whose functional area such temporary dwelling has been erected, placed, occupied or otherwise retained is of the opinion that, whether by reason of being one of a number of such temporary dwellings or otherwise, such temporary dwelling—
(i) is causing a nuisance or obstruction to the occupants of that site or traveller accommodation or other dwellings within the vicinity of that site or that traveller accommodation, or
(ii) creates a risk to the quality of water, sanitary, electrical or other services associated with that site or traveller accommodation or other dwellings within the vicinity of that site or traveller accommodation,
the housing authority concerned may serve a notice on that person requiring that person, within a specified period, to remove the said temporary dwelling,
but where the site specified in a notice under paragraph (a) or paragraph (b) is a site provided by a housing authority other than the housing authority serving such notice or a body standing approved for the purposes of section 6, such notice shall not be served until the consent of the housing authority or body concerned to such service has been obtained.”,
(b) the substitution in subsection (2) of the following paragraph for paragraph (b):
“(b) the location of the site to which the temporary dwelling is required to be removed, or where a notice is served under subsection (1)(c), that the temporary dwelling is required to be removed to at least a distance of one mile from the specified site,”,
and
(c) the substitution in subsection (5) of the following paragraph for paragraph (a):
“(a) to the site specified in the notice or, where a notice is served under subsection (1)(c), to a location that is not less than one mile from the site referred to in than subsection, or”.
Amendment of section 34 of Act of 1992.
33.—Section 34 of the Act of 1992 is hereby amended in subsection (1) by the substitution of “18, 20 or 20A” for “18 or 20”.
Amendment of section 1 of Act of 1997.
34.—Section 1 of the Act of 1997 is hereby amended in subsection (1) by—
(a) the insertion in paragraph (b) of the definition of “antisocial behaviour” after “house is situate” of “or a site”,
(b) the insertion of the following definition after the definition of “antisocial behaviour”:
“‘caravan’ has the meaning assigned to it by section 13 of the Housing Act, 1988 (as amended by the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998);”,
(c) the insertion in paragraph (b) of the definition of “estate management” after “1997” of “or a site”,
(d) the insertion in the definition of “respondent” of “or where appropriate under section 3A” after “section 3”, and
(e) the insertion of the following definitions after the definition of “respondent”:
“‘site’ means—
(a) a site to which section 13 of the Housing Act, 1988, (as amended by the Housing (Traveller Accommodation) Act, 1998) applies, and
(b) a site provided or managed under section 6 of the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1992;”, and
“‘site excluding order’ has the meaning assigned to it by section 3A;”.
Amendment of Act of 1997.
35.—The Act of 1997 is hereby amended by—
(a) the insertion of the following section after section 3:
“Site excluding orders.
3A.—(1) A person who is authorised, including a person who is jointly authorised, by a housing authority or an approved body to occupy a caravan on a site (in this section referred to as an ‘authorised person’) may apply to the District Court for a site excluding order against another person (in this Act referred to as the ‘respondent’) whom the authorised person making the application believes to be engaging in antisocial behaviour.
(2) A housing authority or an approved body may, in respect of a site provided by the housing authority or the approved body under the Housing Acts, 1966 to 1998, apply to the District Court for a site excluding order against a respondent whom the housing authority or the approved body believe to be engaging in anti-social behaviour and where the housing authority or the approved body—
(a) having consulted the authorised person concerned and the health board in whose functional area the site is situate, believe that such authorised person may be deterred or prevented by violence, threat or fear from pursuing an application for a site excluding order, and
(b) consider that, in the interests of good estate management, it is appropriate, in all the circumstances, to apply for a site excluding order.
(3) Where, following an application under this section, the District Court, or the Circuit Court on appeal from the District Court, is of the opinion that there are reasonable grounds for believing that the respondent is or has been engaged in anti-social behaviour, it may by order (in this Act referred to as a ‘site excluding order’)—
(a) direct the respondent, if residing at the site in respect of which the application was made, to leave that site, and
(b) prohibit the respondent, whether or not the respondent is or is not residing at the site, for the period during which the order is in force, from entering or being in the vicinity of that site or any other specified site or being on or being in or in the vicinity of any specified site.
(4) A site excluding order may, if the court thinks fit, prohibit the respondent from causing or attempting to cause any intimidation, coercion, harassment or obstruction of, threat to, or interference with the authorised person referred to in either subsection (1) or subsection (2) or other occupant of any site concerned.
(5) Where a site excluding order has been made the authorised person concerned, where the application was made under subsection (1), or the housing authority or approved body, where the application was made under subsection (2), or the respondent may apply to have such site excluding order varied and the District Court, or the Circuit Court, on hearing such application for variation shall make such order as it considers appropriate in the circumstances.
(6) A site excluding order, whether made by the District Court or the Circuit Court on appeal from the District Court, shall, subject to subsection (7) and section 9, expire 3 years after the date of its making or on the expiration of such shorter period as specified in the order.
(7) On or before the expiration of a site excluding order to which subsection (6) relates, a further site excluding order may be made by the District Court, or by the Circuit Court, on appeal from the District Court, for a period of 3 years or such shorter period as specified in the order and the order shall take effect from the date of expiration of the first-mentioned site excluding order.
(8) A site excluding order under this section may if the court thinks fit or appropriate—
(a) require the respondent, within a specified period, or
(b) permit the respondent, on such conditions as the court may specify,
to remove from the site any caravan owned and occupied by the respondent on that site.
(9) Sections 4 to 12 shall apply, with any necessary modifications, to a site excluding order under this section and for this purpose references in those sections to—
(a) ‘excluding order’ shall be construed and have effect as including a reference to a site excluding order,
(b) ‘interim excluding order’ shall be construed and have effect as including a reference to an interim site excluding order,
(c) ‘house’ or ‘housing estate’ shall be construed and have effect as including a reference to a site, and
(d) ‘tenant’ shall be construed and have effect as including a reference to an authorised person making an application under subsection (1) or referred to in subsection (2)(a).
(10) Subsections (4), (5) and (8) shall apply to an interim site excluding order as they apply to a site excluding order.
(11) In this section ‘approved body’ has the meaning assigned to it by section 13(2);”,
and
(b) the insertion of the following section after section 14:
“Authorisation to occupy caravan on site.
14A.— Notwithstanding anything contained in the Housing Acts, 1966 to 1998, a housing authority may refuse or defer an authorisation to a person to occupy a caravan on a site where—
(a) the housing authority considers that that person is or has been engaged in anti-social behaviour or that the occupation by that person of a caravan on the site would not be in the interest of good estate management, or
(b) that person fails to provide information, including information relating to persons residing or to reside with that person, which is requested by the housing authority and which the housing authority considers necessary in respect of the application for such authorisation.”.
Miscellaneous amendments to Act of 1997.
36.—The Act of 1997 is hereby amended—
(a) in section 10 by the insertion in subsection (1) after “section 3,” of “3A,”,
(b) in section 11 by the insertion after “section 3,” of “3A,” and
(c) in section 21 by the insertion after “section 3,” of “3A,”.
Uimhir 33 de 1998
ACHT NA dTITHE (CÓIRÍOCHT DON LUCHT SIÚIL), 1998
RIAR NA nALT
Réamhráiteach agus Ginearálta
Alt | |
1. | |
2. | |
3. | |
4. |
Clár Cóiríochta don Lucht Siúil
Ilghnéitheach
24. | |
25. | |
26. | |
27. | |
28. | Leasú ar alt 3 d'Acht na dTithe (Forálacha Ilghnéitheacha), 1979. |
29. | |
30. | |
31. | |
32. | |
33. | |
34. | |
35. | |
36. |
Na hAchtanna dá dTagraítear | |
Na hAchtanna um Bainistí Chontae, 1940 go 1994 | |
Acht na dTithe (Forálacha Ilghnéitheacha), 1992 | 1992, Uimh. 18 |
Acht na dTithe (Forálacha Ilghnéitheacha), 1997 | 1997, Uimh. 21 |
Achtanna na dTithe, 1966 go 1997 | |
An tAcht Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1976 | |
Na hAchtanna Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1963 go 1998 | |
An tAcht Rialtais Áitiúil, 1991 | 1991, Uimh. 11 |
Uimhir 33 de 1998
ACHT NA dTITHE (CÓIRÍOCHT DON LUCHT SIÚIL), 1998
[An tiontú oifigiúil]
ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ ACHTANNA NA dTITHE, 1966 GO 1997, NA nACHTANNA RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963 GO 1998, AN ACHTA RIALTAIS ÁITIÚIL, 1991, DO DHÉANAMH SOLÁTHAIR LE hAGHAIDH RIACHTANAIS CHÓIRÍOCHTA AN LUCHT SIÚIL, DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LE COISTE COMHAIRLEACH NÁISIÚNTA UM CHÓIRÍOCHT DON LUCHT SIÚIL AGUS COISTÍ COMHAIRLEACHA ÁITIÚLA UM CHÓIRÍOCHT DON LUCHT SIÚIL A CHEAPADH AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE GAOLMHARA. [13 Iúil, 1998]
ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS:
CUID I
Réamhráiteach agus Ginearálta
Gearrtheideal, comhlua, forléiriú agus tosach feidhme.
1.—(1) Féadfar Acht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998, a ghairm den Acht seo.
(2) Féadfar Achtanna na dTithe, 1966 go 1998, a ghairm d'Achtanna na dTithe, 1966 go 1997, agus den Acht seo, seachas ailt 26 agus 27, le chéile, agus forléireofar le chéile iad mar aon Acht amháin.
(3) Féadfar na hAchtanna Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1963 go 1998, a ghairm de na hAchtanna Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1963 go 1998, agus d'ailt 26 agus 27, le chéile, agus forléireofar le chéile iad mar aon Acht amháin.
(4) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a shocrófar chuige sin le hordú nó le horduithe ón Aire, i gcoitinne nó faoi threoir aon chríche nó forála áirithe, agus féadfar laethanta éagsúla a shocrú amhlaidh chun críoch éagsúil agus le haghaidh forálacha éagsúla.
Léiriú.
2.—(1) San Acht seo, ach amháin mar a n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt—
forléireofar “clár cóiríochta” de réir alt 7;
ciallaíonn “Acht 1963” an tAcht Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1963;
ciallaíonn “Acht 1988” Acht na dTithe, 1988;
ciallaíonn “Acht 1992” Acht na dTithe (Forálacha Ilghnéitheacha), 1992;
ciallaíonn “Acht 1997” Acht na dTithe (Forálacha Ilghnéitheacha), 1997;
folaíonn “comhlacht” eagraíocht, comhlacht arna bhunú le reacht, comhlacht corpraithe (cibé acu ilchorparáid nó corparáid aonair é) agus comhlacht neamhchorpraithe daoine;
folaíonn “feidhmeanna” cumhachtaí agus dualgais agus folaíonn tagairt do chomhlíonadh feidhmeanna, maidir le cumhachtaí agus dualgais, tagairt d'fheidhmiú cumhachtaí agus do chomhall dualgas;
tá le “údarás tithíochta”, ach amháin i gcomhthéacs údaráis tithíochta iomchuí, an bhrí a shanntar dó le halt 1(1) d'Acht 1992;
ciallaíonn “coiste comhairleach áitiúil” coiste arna cheapadh faoi alt 21;
ciallaíonn “bainisteoir”—
(a) maidir le bardas contaebhuirge, an bainisteoir chun críche na nAchtanna a bhaineann le bainistí na contaebhuirge, agus
(b) maidir le comhairle contae, le bardas buirge nó le comhairle cheantair uirbigh, an bainisteoir chun críocha na nAchtanna um Bainistí Chontae, 1940 go 1994;
ciallaíonn “an tAire” an tAire Comhshaoil agus Rialtais Áitiúil;
ciallaíonn “Coiste Comhairleach Náisiúnta” an Coiste Comhairleach Náisiúnta um Chóiríocht don Lucht Siúil arna cheapadh faoi alt 19;
tá le “údarás tithíochta iomchuí” an bhrí a shanntar dó le halt 5;
ciallaíonn “láithreán”—
(a) láithreán a bhfuil feidhm ag alt 13 d'Acht 1988 (arna leasú leis an Acht seo) maidir leis,
(b) láithreán arna sholáthar nó arna bhainistí faoi alt 6 d'Acht 1992, nó
(c) aon láithreán eile le haghaidh carbhán don lucht siúil arna sholáthar nó arna bhainistí le cúnamh údaráis tithíochta nó dá uireasa;
ciallaíonn “duine den lucht siúil” duine a bhfuil feidhm ag alt 13 d'Acht 1988 (arna leasú leis an Acht seo) maidir leis nó léi.
(2) San Acht seo, aon tagairt d'alt nó do Chuid is tagairt í d'alt nó do Chuid den Acht seo, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'achtachán éigin eile atá beartaithe.
(3) San Acht seo, aon tagairt d'fho-alt nó do mhír is tagairt í don fho-alt nó don mhír den fhoráil ina bhfuil an tagairt, mura gcuirtear in iúl gur tagairt d'fhoráil éigin eile atá beartaithe.
(4) Aon tagairt san Acht seo d'achtachán forléireofar í mar thagairt don achtachán sin arna leasú, arna oiriúnú nó arna leathnú le haon achtachán ina dhiaidh sin nó faoi (lena n-áirítear an tAcht seo).
Caiteachais.
3.—Déanfar aon chaiteachais a thabhóidh an tAire ag riaradh an Achta seo a íoc, a mhéid a cheadóidh an tAire Airgeadais, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.
Ordacháin.
4.—Féadfaidh an tAire, le hordachán, ordachán ón Aire faoin Acht seo (lena n-áirítear ordachán faoin alt seo) a leasú nó a chúlghairm.
CUID II
Clár Cóiríochta don Lucht Siúil
Údarás tithíochta iomchuí.
5.—(1) Sa Chuid seo, ach amháin mar a n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt—
ciallaíonn “údarás tithíochta iomchuí”—
(a) i gcás ceantair sláinte contae, comhairle an chontae ina bhfuil an ceantar sláinte contae sin suite,
(b) i gcás contaebhuirge, bardas na contaebhuirge,
(c) i gcás buirge, bardas na buirge,
(d) i gcás cheantair uirbeacha Bhré agus Dhún Dealgan, comhairlí faoi seach na gceantar uirbeach sin, agus
(e) i gcás aon cheantair uirbigh eile, comhairle an chontae ina bhfuil an ceantar uirbeach suite,
agus déanfar tagairtí do limistéar feidhme údaráis tithíochta iomchuí a fhorléiriú dá réir sin.
(2) Beidh feidhm ag alt 23(3) d'Acht 1992 maidir le feidhm de chuid údaráis tithíochta iomchuí faoin Acht seo sa tslí chéanna a bhfuil feidhm aige maidir le húdarás tithíochta.
Measúnacht ar riachtanais chóiríochta.
6.—(1) Déanfaidh údarás tithíochta iomchuí, le linn dóibh measúnacht a dhéanamh faoi alt 9 d'Acht 1988, de bhreis ar an measúnacht sin agus ag cibé tráthanna eile a shonróidh an tAire le hordachán, measúnacht ar an ngá atá le láithreáin sa limistéar feidhme lena mbaineann.
(2) Faoi réir fho-ailt (3) agus (4), beidh feidhm ag alt 9 d'Acht 1988, fara aon mhodhnuithe is gá, maidir le measúnacht faoin Acht seo.
(3) Chomh maith le fógra a thabhairt do na comhlachtaí a shonraítear i míreanna (a) go (c) d'alt 9(4) d'Acht 1988, tabharfaidh údarás tithíochta iomchuí fógra don choiste comhairleach áitiúil á rá go bhfuil ar intinn acu measúnacht a dhéanamh faoin alt seo.
(4) Gan dochar do ghinearáltacht fho-alt (1), déanfaidh údarás tithíochta iomchuí, le linn dóibh measúnacht a dhéanamh, aird a thabhairt ar na nithe seo a leanas—
(a) an meastachán ar an lucht siúil dá dtagraítear i bhfo-alt (5),
(b) an gá atá le láithreáin le saoráidí teoranta dá dtagraítear in alt 13 d'Acht 1988 (arna leasú leis an Acht seo) i ndáil le patrúin bhliantúla ghluaiseachta an lucht siúil, seachas mar ghnáth-áit chónaithe dóibh, agus
(c) tuairimí, más ann, an choiste chomhairligh áitiúil lena mbaineann.
(5) Déanfaidh údarás tithíochta iomchuí meastachán ar líon na dteaghlach agus na líonta tí den lucht siúil a mbeidh cóiríocht ag teastáil dóibh laistigh den limistéar feidhme do thréimhse a shonróidh an tAire le hordachán.
(6) Déanfaidh údarás tithíochta arb é atá ann comhairle ceantair uirbigh (seachas Comhairle Cheantar Uirbeach Bhré agus Comhairle Cheantar Uirbeach Dhún Dealgan), i ndáil le measúnacht arna déanamh acu faoi alt 9 d'Acht 1988, cibé faisnéis maidir leis an lucht siúil, a shonróidh an tAire le hordachán, a chur ar fáil ón measúnacht do chomhairle an chontae ina bhfuil an ceantar uirbeach suite agus cuirfear an fhaisnéis sin ar fáil laistigh de thréimhse a shonróidh an tAire le hordachán.
(7) Déanfaidh údarás tithíochta iomchuí, le linn dóibh measúnacht a dhéanamh faoi alt 9 d'Acht 1988—
(a) a chur in iúl don choiste comhairleach áitiúil go bhfuil ar intinn acu an mheasúnacht a dhéanamh faoin alt sin, agus
(b) aird a thabhairt ar na nithe a shonraítear i míreanna (a) agus (c) d'fho-alt (4).
Clár cóiríochta.
7.—(1) Glacfaidh údarás tithíochta iomchuí clár cóiríochta maidir lena limistéar feidhme tráth nach déanaí ná an dáta a shonróidh an tAire, nó laistigh de 21 lá ón dáta sin mar a fhoráiltear faoi alt 13, agus sonróidh siad sa chlár cóiríochta sin riachtanais chóiríochta an lucht siúil agus an soláthar cóiríochta is gá chun freastal ar na riachtanais sin don tréimhse a shonraítear in alt 10(1).
(2) Féadfaidh údarás tithíochta iomchuí clár cóiríochta a ghlacadh in éineacht le húdarás tithíochta iomchuí amháin nó níos mó do limistéir feidhme na n-údarás tithíochta iomchuí lena mbaineann agus beidh feidhm ag fo-ailt (1) agus (3) agus ag ailt 8 go 15 maidir le glacadh den sórt sin.
(3) Is feidhm fhorchoimeádta é údarás tithíochta iomchuí do ghlacadh cláir cóiríochta nó do leasú nó d'athsholáthar an chláir cóiríochta.
(4) Sonróidh an tAire dáta faoina nglacfaidh údarás tithíochta iomchuí clár cóiríochta.
Fógra i dtaobh cláir cóiríochta a thabhairt do chomhlachtaí áirithe.
8.—Sula ndéanfaidh údarás tithíochta iomchuí dréacht de chlár cóiríochta nó, más cuí, dréacht de leasú nó d'athsholáthar ar an gclár cóiríochta a ullmhú, tabharfaidh siad fógra i scríbhinn á rá go bhfuil ar intinn acu déanamh amhlaidh—
(a) d'aon údarás tithíochta iomchuí, i gcás limistéar feidhme an údaráis tithíochta iomchuí sin a bheith tadhlach le limistéar feidhme an údaráis tithíochta iomchuí atá ag ullmhú, ag leasú nó ag athsholáthar an chláir cóiríochta,
(b) do chomhairle cheantair uirbigh nach údarás tithíochta iomchuí í, i gcás limistéar feidhme na comhairle ceantair uirbigh sin a bheith laistigh de limistéar feidhme, nó tadhlach le limistéar feidhme, an údaráis tithíochta iomchuí atá ag ullmhú, ag leasú nó ag athsholáthar an chláir cóiríochta,
(c) do bhord sláinte, i gcás go gcuimsíonn limistéar feidhme an bhoird sláinte sin limistéar feidhme an údaráis tithíochta iomchuí atá ag ullmhú, ag leasú nó ag athsholáthar an chláir cóiríochta, nó i gcás go bhfuil sé tadhlach leis,
(d) don choiste comhairleach áitiúil lena mbaineann,
(e) do cibé comhlachtaí áitiúla pobail is cuí leis an údarás tithíochta iomchuí, agus
(f) do cibé comhlacht eile is cuí leis an údarás tithíochta iomchuí lena mbaineann, ag féachaint do na himthosca go léir, lena n-áirítear comhlachtaí saorálacha nó comhlachtaí neamh-bhrabúsacha atá ag gabháil do chóiríocht, dídean agus leas, nó d'aon cheann acu, a sholáthar sa limistéar feidhme lena mbaineann.
Fógra i dtaobh cláir cóiríochta a fhoilsiú.
9.—(1) Déanfaidh údarás tithíochta iomchuí, i cibé foirm a ordóidh an tAire, fógra a fhoilsiú i nuachtán amháin ar a laghad a scaiptear i limistéar feidhme an údaráis tithíochta iomchuí sin á rá—
(a) go mbeartaíonn siad clár cóiríochta a ghlacadh, a leasú nó a athsholáthar,
(b) go bhfuil dréacht den chlár cóiríochta, nó dréacht den leasú nó den athsholáthar air, ar fáil lena iniúchadh ag tráthanna sonraithe le linn tréimhse sonraithe in oifigí an údaráis tithíochta iomchuí nó i cibé oifig eile a shonrófar, agus
(c) go dtabharfar aird ar aon aighneachtaí i scríbhinn a bheidh faighte ag an údarás tithíochta iomchuí i ndáil leis an dréacht-chlár cóiríochta, nó leis an dréacht den leasú nó den athsholáthar air, laistigh de 2 mhí ó fhoilsiú an fhógra.
(2) Laistigh de sheacht lá ó dháta foilsithe an fhógra faoi fho-alt (1) déanfaidh an t-údarás tithíochta iomchuí—
(a) cóip den fhógra agus den dréacht den chlár cóiríochta, nó den dréacht den leasú nó den athsholáthar air, a chur chuig na comhlachtaí ar tugadh fógra dóibh faoi alt 8, agus
(b) socruithe a dhéanamh chun cóip den fhógra a chur ar taispeáint i cibé oifigí de chuid an údaráis tithíochta iomchuí a bhfuil rochtain ag an bpobal orthu, is cuí leis an údarás tithíochta iomchuí.
(3) Cuirfidh údarás tithíochta iomchuí an dréacht-chlár cóiríochta, nó an dréacht den leasú nó den athsholáthar air, ar fáil lena iniúchadh ag an tráth agus le linn na tréimhse a shonraítear de bhun fho-alt (1).
Clár cóiríochta a ullmhú.
10.—(1) Déanfaidh údarás tithíochta iomchuí clár cóiríochta a ullmhú i leith tréimhse 5 bliana dar tosach dáta a shonróidh an tAire le hordachán agus beidh an clár sin i cibé foirm, agus beidh cibé faisnéis ann, a ordóidh an tAire agus ina dhiaidh sin déanfar é a ullmhú i leith gach tréimhse 5 bliana dá éis sin nó i leith gach tréimhse den sórt sin is giorra ná sin a ordóidh an tAire, agus glacfaidh an t-údarás tithíochta iomchuí é faoi cibé dáta a ordóidh an tAire nó de réir alt 17.
(2) Le linn d'údarás tithíochta iomchuí clár cóiríochta nó athsholáthar air a ullmhú, déanfaidh siad na nithe seo a leanas—
(a) áireoidh siad ann an mheasúnacht is déanaí a rinne an t-údarás tithíochta iomchuí sin faoi alt 6 agus aon sonraí maidir le riachtanais chóiríochta an lucht siúil i measúnachtaí a rinneadh faoi alt 9 d'Acht 1988,
(b) áireoidh siad ann cibé sonraí i ndáil leis an lucht siúil a ordóidh an tAire agus atá sa mheasúnacht is déanaí a rinne údarás tithíochta faoi alt 9 d'Acht 1988, nó, i gcás go mbeidh an t-údarás tithíochta iomchuí ag ullmhú cláir cóiríochta den chéad uair, cibé sonraí a ordóidh an tAire maidir leis na riachtanais atá ag an lucht siúil le haghaidh cóiríochta i láithreáin a bheidh ar fáil don údarás tithíochta iomchuí nó is féidir leo a fháil,
(c) áireoidh siad ann ráiteas beartais an údaráis tithíochta iomchuí lena mbaineann i ndáil le freastal ar riachtanais chóiríochta an lucht siúil, lena n-áirítear na riachtanais chóiríochta dá dtagraítear i míreanna (a) agus (b),
(d) sonróidh siad ann straitéis an údaráis tithíochta iomchuí lena mbaineann chun a áirithiú go gcuirfear an clár cóiríochta i ngníomh,
(e) áireoidh siad ann bearta a bheidh le cur i ngníomh ag an údarás tithíochta iomchuí lena mbaineann nó, de réir mar a bheidh, ag aon údarás tithíochta eile—
(i) i ndáil leis an réimse cóiríochta a sholáthar is gá chun freastal ar riachtanais chóiríochta a bheidh aitheanta,
(ii) i ndáil le cúnamh a sholáthar don lucht siúil chun cóiríocht a sholáthar dá n-úsáid féin,
(iii) i ndáil le cúnamh a sholáthar do chomhlacht atá arna cheadú faoi alt 6 d'Acht 1992 i leith cóiríocht don lucht siúil a sholáthar nó a bhainistí, agus
(iv) i ndáil le bainistí chuí na cóiríochta sin don lucht siúil, lena n-áirítear cúnamh faoi chomhair na bainistí sin, agus
(f) áireoidh siad ann aon nithe eile a shonrófar in ordacháin a eiseoidh an tAire ó am go ham.
(3) Gan dochar do ghinearáltacht fho-alt (1), le linn d'údarás tithíochta iomchuí clár cóiríochta a ullmhú, beidh aird acu ar na nithe seo a leanas—
(a) na riachtanais a bheidh aitheanta faoi mhíreanna (a) agus (b) d'fho-alt (2) agus aon ní a shonrófar faoi mhír (f) d'fho-alt (2),
(b) riachtanais ar leithligh agus dálaí teaghlaigh an lucht siúil,
(c) láithreáin a sholáthar chun freastal ar riachtanais chóiríochta an lucht siúil seachas mar ghnáth-áit chónaithe dóibh agus sin ag féachaint do phatrúin bhliantúla ghluaiseachta an lucht siúil, agus
(d) cibé nithe eile a shonróidh an tAire le hordachán ó am go ham.
(4) Féadfaidh údarás tithíochta iomchuí, tar éis dóibh na haighneachtaí a bheidh faighte de réir alt 9(1)(c) a bhreithniú, cibé athruithe a dhéanamh ar an dréacht den chlár cóiríochta arna fhoilsiú de réir alt 9(1) nó, más cuí, ar an dréacht den leasú nó den athsholáthar ar an gclár cóiríochta, is cuí leis an údarás tithíochta iomchuí.
Tuarascáil ón mbainisteoir.
11.—Déanfaidh bainisteoir údaráis tithíochta iomchuí, a luaithe is féidir tar éis an dáta faoina bhfuil na haighneachtaí dá dtagraítear in alt 9(1)(c) le bheith faighte, tuarascáil a ullmhú ar na haighneachtaí a bheidh faighte de réir an ailt sin—
(a) ina mbeidh achoimre ar na nithe atá sna haighneachtaí sin,
(b) ina sonrófar ainmneacha na ndaoine a rinne na haighneachtaí sin,
(c) ina sonrófar freagra an údaráis tithíochta iomchuí lena mbaineann ar na haighneachtaí sin, agus
(d) ina gcuirfear in iúl cibé acu atá sé beartaithe dul ar aghaidh leis an dréacht den chlár cóiríochta nó den leasú nó den athsholáthar air, nó dul ar aghaidh leis an dréacht arna athrú nó arna mhodhnú ar dhóigh a bheidh curtha in iúl sa tuarascáil, nó gan dul ar aghaidh leis an dréacht-chlár cóiríochta sin.
Clár cóiríochta a chur faoi bhráid údaráis tithíochta iomchuí.
12.—Déanfaidh bainisteoir údaráis tithíochta iomchuí an dréachtchlár cóiríochta, nó an dréacht de leasú nó d'athsholáthar air, agus an tuarascáil dá dtagraítear in alt 11 a chur faoi bhráid chomhaltaí an údaráis tithíochta iomchuí tráth nach déanaí ná 3 mhí roimh an dáta a shonróidh an tAire le haghaidh a ghlactha faoi alt 7 nó 10, nó, más cuí, an dáta dá dtagraítear in alt 17 nó 18, agus déanfaidh an t-údarás tithíochta iomchuí, a luaithe is féidir tar éis iad a bheith curtha faoina mbráid, cóip den dréacht sin a thabhairt do na comhlachtaí ar tugadh fógra dóibh faoi alt 8.
Cruinniú a chur ar atráth.
13.—(1) Féadfaidh údarás tithíochta iomchuí, faoi réir fho-alt (2), cruinniú den údarás tithíochta iomchuí sin, ag a mbeidh breithniú á dhéanamh ar an tairiscint chun an clár cóiríochta a ghlacadh, a leasú nó a athsholáthar, a chur ar atráth ó am go ham.
(2) Ní dhéanfaidh údarás tithíochta iomchuí cruinniú dá dtagraítear i bhfo-alt (1) a chur ar atráth más ar lá is déanaí ná 21 lá tar éis an dáta a shonraítear le haghaidh an ghlactha faoi alt 7 nó 10, nó, más cuí, tar éis an dáta dá dtagraítear in alt 17 nó 18, a bheidh an t-atráth sin.
An bainisteoir do ghlacadh clár cóiríochta.
14.—I gcás ina mainneoidh údarás tithíochta iomchuí clár cóiríochta, nó leasú nó athsholáthar air, a ghlacadh faoin dáta a shonraítear le haghaidh an ghlactha sin faoi alt 7 nó 10, nó, más cuí, faoin dáta dá dtagraítear in alt 17 nó 18, nó laistigh den tréimhse 21 lá ón dáta sin dá dtagraítear in alt 13, glacfaidh an bainisteoir, le hordú, an dréacht-chlár cóiríochta, nó an leasú nó an t-athsholáthar air, a cuireadh faoina mbráid de réir alt 12, laistigh de mhí amháin ón dáta lena mbaineann, faoi réir aon mhodhnuithe is cuí i dtuairim an bhainisteora.
Clár cóiríochta a fhoilsiú.
15.—A luaithe is féidir tar éis clár cóiríochta, nó leasú nó athsholáthar air, a ghlacadh déanfaidh an t-údarás tithíochta iomchuí—
(a) fógra a fhoilsiú i nuachtán amháin ar a laghad a scaiptear sa limistéar feidhme lena mbaineann á rá—
(i) go bhfuiltear tar éis an clár cóiríochta, nó an leasú nó an t-athsholáthar air, a ghlacadh,
(ii) cé na tráthanna ag ar féidir, cén tréimhse inar féidir agus cén áit inar féidir cóip den chlár cóiríochta, nó den leasú nó den athsholáthar air, a iniúchadh, agus
(iii) gur féidir cóip den chlár cóiríochta, nó den leasú nó den athsholáthar air, nó cóip de shliocht as an gcéanna, a cheannach ar tháille a íoc nach mó ná na costais réasúnacha a ghabhann leis an gcóip sin a dhéanamh,
(b) socruithe a dhéanamh chun cóip den fhógra arna fhoilsiú faoi mhír (a) a chur ar taispeáint i cibé oifigí de chuid an údaráis tithíochta iomchuí, a bhfuil rochtain ag an bpobal orthu, is cuí leis an údarás tithíochta iomchuí, agus
(c) cóip den chlár cóiríochta, nó den leasú nó den athsholáthar air, a thabhairt—
(i) do chomhaltaí an údaráis tithíochta iomchuí,
(ii) don Aire, agus
(iii) do na comhlachtaí ar tugadh fógra dóibh faoi alt 8.
Clár cóiríochta a chur i ngníomh.
16.—(1) Déanfaidh údarás tithíochta iomchuí, le linn dóibh a áirithiú go gcuirfear clár cóiríochta nó leasú nó athsholáthar ar chlár cóiríochta i ngníomh, aon bhearta réasúnacha is gá chun é a chur i ngníomh.
(2) Déanfaidh údarás tithíochta, seachas údarás tithíochta iomchuí, cibé bearta is gá chun tograí a chur i ngníomh do limistéar feidhme an údaráis tithíochta sin ar tograí iad a bheidh sonraithe i gclár cóiríochta, nó i leasú nó in athsholáthar air, a bheidh glactha ag an údarás tithíochta iomchuí nó faoi alt 14 do limistéar feidhme an údaráis tithíochta iomchuí sin ar laistigh de atá an t-údarás tithíochta sin suite.
(3) Le linn d'údarás tithíochta, seachas údarás tithíochta iomchuí, feidhm a chomhlíonadh i ndáil le cóiríocht a chur ar fáil don lucht siúil, beidh aird acu ar fhorálacha an chláir cóiríochta, nó ar leasú nó ar athsholáthar air, a bheidh glactha ag an údarás tithíochta iomchuí nó faoi alt 14 do limistéar feidhme an údaráis tithíochta iomchuí sin ar laistigh de atá an t-údarás tithíochta sin suite.
Clár cóiríochta a athbhreithniú, a leasú agus a athsholáthar.
17.—(1) Maidir le húdarás tithíochta iomchuí—
(a) déanfaidh siad clár cóiríochta a athbhreithniú uair amháin ar a laghad i ngach tréimhse 3 bliana nó cibé tráth a shonróidh an tAire le hordachán ó am go ham, agus
(b) féadfaidh siad clár cóiríochta a athbhreithniú tráth ar bith le linn na tréimhse lena mbaineann an clár cóiríochta áirithe.
(2) Féadfaidh údarás tithíochta iomchuí clár cóiríochta a leasú nó a athsholáthar tráth ar bith nó tar éis athbhreithniú faoi fho-alt (1).
(3) I gcás ina mbeartaíonn údarás tithíochta iomchuí clár cóiríochta a leasú nó a athsholáthar, beidh dáta glactha an leasaithe nó an athsholáthair 7 mí tar éis fhoilsiú an fhógra faoi alt 9.
An tAire agus cláir chóiríochta a ghlacadh.
18.—(1) Féadfaidh an tAire, tar éis dul i gcomhairle leis na húdaráis tithíochta iomchuí lena mbaineann—
(a) a cheangal ar 2 údarás tithíochta iomchuí nó níos mó clár cóiríochta a ullmhú i gcomhpháirt agus é a ghlacadh faoi dháta a shonróidh an tAire, agus
(b) a cheangal, i gcás go bhfuil clár cóiríochta á ullmhú de réir alt 7(2), go ndéanfaidh na húdaráis tithíochta iomchuí lena mbaineann an t-ullmhú agus an glacadh sin a chomhordú ar dhóigh, i ndáil le cibé nithe agus faoi dháta a shonróidh an tAire,
agus déanfaidh na húdaráis tithíochta iomchuí lena mbaineann aon cheanglas den sórt sin a chomhlíonadh.
(2) Féadfaidh an tAire, tar éis dul i gcomhairle le húdarás tithíochta iomchuí, a cheangal ar an údarás tithíochta iomchuí sin clár cóiríochta a leasú nó a athsholáthar ar dhóigh agus faoi dháta a shonróidh an tAire agus déanfaidh an t-údarás tithíochta iomchuí lena mbaineann aon cheanglas den sórt sin a chomhlíonadh.
An Coiste Comhairleach Náisiúnta um Chóiríocht don Lucht Siúil.
19.—(1) Déanfaidh an tAire coiste a cheapadh ar a dtabharfar an Coiste Comhairleach Náisiúnta um Chóiríocht don Lucht Siúil (dá ngairtear “an Coiste Comhairleach Náisiúnta” san Acht seo) chun comhairle a thabhairt don Aire i ndáil le haon ní ginearálta a bhaineann le cóiríocht don lucht siúil agus le haon ní a tharchuirfidh an tAire chuige.
(2) Gan dochar do ghinearáltacht fho-alt (1), féadfaidh an Coiste Comhairleach Náisiúnta comhairle a thabhairt don Aire—
(a) i ndáil leis na bearta is mo is cuí chun feabhas a chur, ag an leibhéal áitiúil, ar chomhchomhairle leis an lucht siúil agus rannpháirteachas an lucht siúil nuair a bhíonn cóiríocht á cur ar fáil agus á bainistí, agus
(b) i ndáil le nithe ginearálta a bhaineann le hullmhú, le leordhóthanacht, le cur i ngníomh agus le comhordú clár cóiríochta don lucht siúil.
(3) Féadfaidh an tAire cibé tacaíocht rúnaíochta agus riaracháin, cibé comhairle theicniúil agus ghairmiúil agus cibé cúnamh faoi chomhair taighde, is dóigh leis an Aire is gá nó is cuí, a chur ar fáil don Choiste Comhairleach Náisiúnta.
(4) Socróidh an tAire dáta, am agus áit chéadchruinniú an Choiste Chomhairligh Náisiúnta.
(5) Féadfaidh an Coiste Comhairleach Náisiúnta a nós imeachta agus a ghnó féin a rialáil le buan-ordú nó ar shlí eile.
(6) Ní chuirfear imeachtaí an Choiste Chomhairligh Náisiúnta ó bhail de bharr aon fholúntas i measc an chomhaltais.
(7) Déanfaidh an Coiste Comhairleach Náisiúnta, i leith gach bliana agus faoi cibé dáta a ordóidh an tAire, tuarascáil i scríbhinn a ullmhú agus a chur faoi bhráid an Aire maidir lena chuid gníomhaíochtaí le linn na bliana sin agus cuirfidh an tAire faoi deara cóipeanna den tuarascáil sin a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.
(8) Féadfaidh an tAire caiteachais an Choiste Chomhairligh Náisiúnta a íoc as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.
Comhaltas an Choiste Chomhairligh Náisiúnta.
20.—(1) 12 chomhalta ar a mhéad a bheidh ar an gCoiste Comhairleach Náisiúnta.
(2) Ceapfaidh an tAire cathaoirleach ar an gCoiste Comhairleach Náisiúnta agus—
(a) duine amháin a bheidh ainmnithe don Aire ag an Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí,
(b) duine amháin a bheidh ainmnithe don Aire ag Ardchomhairle na gComhairlí Contae,
(c) duine amháin a bheidh ainmnithe don Aire ag Comhlachas Údarás Bardasach na hÉireann,
(d) 2 dhuine a bheidh ainmnithe don Aire ag Cumann na mBainisteoirí Contae agus Cathrach,
(e) 3 dhuine a bheidh ainmnithe don Aire ag comhlachtaí atá ionadaitheach don lucht siúil agus a bhfuil baint acu le cóiríocht don lucht siúil de réir mar a chinnfidh an tAire,
(f) duine amháin as measc oifigigh an Aire ar státseirbhíseach bunaithe é nó í chun críocha Acht Rialuithe na Stát-Sheirbhíse, 1956, agus
(g) 2 dhuine a bhfuil, i dtuairim an Aire, taithí acu i ndáil le cóiríocht don lucht siúil nó a bhfuil baint acu le leas ginearálta an lucht siúil,
le bheith ina gcomhaltaí den Choiste Comhairleach Náisiúnta.
(3) Déanfaidh na comhlachtaí dá dtagraítear i míreanna (b), (c), (d) agus (e) d'fho-alt (2), nuair a iarrfaidh an tAire orthu é, an líon daoine a shonróidh an tAire a ainmniú lena meas chun a gceaptha ar an gCoiste Comhairleach Náisiúnta agus déanfaidh siad na hainmniúcháin sin de réir aon ordachán a thabharfaidh an tAire ó am go ham, lena n-áirítear aon ordacháin i ndáil le cothromaíocht chuí inscne, agus cuirfidh siad in iúl don Aire cé hiad na daoine a ainmneofar amhlaidh.
(4) Ní bheidh téarma oifige comhalta den Choiste Comhairleach Náisiúnta (lena n-áirítear an Cathaoirleach) níos faide ná 3 bliana.
(5) Féadfaidh an tAire comhalta den Choiste Comhairleach Náisiúnta a chur as oifig tráth ar bith más rud é, i dtuairim an Aire, go bhfuil an comhalta tar éis éirí éagumasach, de dheasca easláinte, ar pháirt éifeachtach a ghlacadh in obair an Choiste Chomhairligh Náisiúnta, nó gur mhí-iompair an comhalta é féin nó í féin mar a bheidh sonraithe, nó más dealraitheach don Aire gur gá nó gurb inmhianaithe an comhalta sin a chur as oifig le go ndéanfaidh an Coiste Comhairleach Náisiúnta a fheidhmeanna faoi fho-ailt (1) agus (2) d'alt 19 a chomhlíonadh go héifeachtach.
(6) Féadfaidh comhalta den Choiste Comhairleach Náisiúnta éirí as a oifig nó as a hoifig aon tráth trí litir a bheidh dírithe chun an Aire agus beidh éifeacht leis an éirí as ón dáta a bheidh sonrathe inti nó an tráth a gheobhaidh an tAire an litir, cibé acu is déanaí.
(7) Má éagann comhalta den Choiste Comhairleach Náisiúnta, nó má éiríonn comhalta as nó má chuirtear comhalta as oifig, féadfaidh an tAire duine a cheapadh, a bheidh ainmnithe sa tslí chéanna leis an gcomhalta ar tharla an corrfholúntas de bharr é nó í d'fháil bháis, d'éirí as nó a chur as oifig, chun bheith ina chomhalta nó ina comhalta den Choiste Comhairleach Náisiúnta chun an corrfholúntas a tharla amhlaidh a líonadh agus beidh duine a cheapfar amhlaidh i seilbh oifige ar feadh a mbeidh fágtha de théarma oifige an chomhalta ar tharla an corrfholúntas de bharr é nó í d'fháil bháis, d'éirí as nó a chur as oifig.
(8) Aon chomhalta den Choiste Comhairleach Náisiúnta a rachaidh a théarma nó a téarma oifige in éag trí imeacht aimsire, lena n-áirítear comhalta a bheidh ceaptha chun corrfholúntas a líonadh de réir fho-alt (7), beidh sé nó sí in-athcheaptha mar chomhalta den Choiste Comhairleach Náisiúnta.
An coiste comhairleach áitiúil um chóiríocht don lucht siúil.
21.—(1) Déanfaidh údarás áitiúil (dá ngairtear “údarás ceapacháin” san alt seo agus in alt 22) coiste a cheapadh ar a dtabharfar an coiste comhairleach áitiúil um chóiríocht don lucht siúil (dá ngairtear “coiste comhairleach áitiúil” san Acht seo) chun comhairle a thabhairt maidir le cóiríocht don lucht siúil a chur ar fáil agus a bhainistí.
(2) Gan dochar d'fho-alt (1), féadfaidh coiste comhairleach áitiúil—
(a) comhairle a thabhairt don údarás ceapacháin lena mbaineann,
(b) nuair a iarrfaidh údarás áitiúil seachas an t-údarás ceapacháin lena mbaineann air é, comhairle a thabhairt don údarás áitiúil sin i gcás limistéar feidhme an údaráis áitiúil sin a bheith tadhlach le limistéar feidhme an údaráis ceapacháin, agus
(c) i gcás ina mbeidh sé ceaptha ag comhairle contae, comhairle a thabhairt d'aon údarás tithíochta iomchuí i gcás limistéar feidhme an údaráis tithíochta iomchuí sin a bheith laistigh de limistéar riaracháin an chontae lena mbaineann.
(3) Gan dochar do ghinearáltacht fho-alt (1) nó d'aon fhoráil eile den Acht seo, féadfaidh coiste comhairleach áitiúil—
(a) comhairle a thabhairt i ndáil le hullmhú agus le cur i ngníomh aon chláir cóiríochta do limistéar feidhme an údaráis ceapacháin lena mbaineann,
(b) comhairle a thabhairt maidir le cóiríocht don lucht siúil a bhainistí, agus
(c) idirchaidreamh a chur ar fáil idir an lucht siúil agus comhaltaí agus oifigigh an údaráis ceapacháin lena mbaineann.
(4) Féadfaidh an t-údarás ceapacháin cibé tacaíocht rúnaíochta agus riaracháin, lena n-áirítear caiteachais agus costais eile, a chur ar fáil don choiste comhairleach áitiúil is dóigh leis an údarás ceapacháin sin is gá nó is cuí, ag féachaint d'aon ordacháin arna n-eisiúint ag an Aire.
(5) Féadfaidh an tAire ordacháin a eisiúint chuig údarás ceapacháin i ndáil leis na nithe seo a leanas—
(a) líon agus comhdhéanamh an chomhaltais, lena n-áirítear cothromaíocht chuí inscne,
(b) tréimhse cheapacháin na gcomhaltaí,
(c) téarmaí tagartha an choiste chomhairligh áitiúil, agus
(d) seirbhísí agus tacaíocht,
agus déanfaidh an t-údarás ceapacháin lena mbaineann aon ordacháin den sórt sin a chomhlíonadh.
(6) Ní chuirfear imeachtaí coiste chomhairligh áitiúil ó bhail de bharr aon fholúntas i measc an chomhaltais.
(7) San alt seo agus in alt 22, ciallaíonn “údarás áitiúil”—
(a) i gcás contae riaracháin, comhairle an chontae, agus
(b) i gcás contaebhuirge, bardas contaebhuirge,
agus déanfar tagairtí do limistéar feidhme údaráis áitiúil a fhorléiriú dá réir sin.
Comhaltas an choiste chomhairligh áitiúil.
22.—(1) Ceapfaidh údarás ceapacháin, de réir aon ordachán arna n-eisiúint ag an Aire faoi alt 21(5), cathaoirleach ar an gcoiste comhairleach áitiúil agus comhaltas an choiste sin, arb éard a bheidh ann na daoine seo a leanas—
(a) comhaltaí de chuid an údaráis ceapacháin lena mbaineann,
(b) oifigigh de chuid an údaráis ceapacháin lena mbaineann,
(c) ionadaithe don lucht siúil áitiúil agus do chomhlachtaí de chuid an lucht siúil, agus
(d) i gcás ina mbeidh coiste comhairleach áitiúil ceaptha ag comhairle contae, comhalta amháin ó gach údarás tithíochta iomchuí (más ann) laistigh den chontae riaracháin lena mbaineann,
agus ní mó líon na gcomhaltaí dá dtagraítear i míreanna (a) agus (d) ná leath chomhaltas an choiste chomhairligh áitiúil agus ní lú líon na n-ionadaithe dá dtagraítear i mír (c) ná an ceathrú cuid de chomhaltas an choiste chomhairligh áitiúil.
(2) Féadfaidh coiste comhairleach áitiúil a nós imeachta agus a ghnó féin a rialáil, le buan-ordú nó ar shlí eile.
(3) Is feidhm fhorchoimeádta é ceapachán a dhéanamh faoin alt seo.
Cóiríocht a chur ar fáil don lucht siúil i gcoitinne.
23.—Ní choiscfidh aon ní san Acht seo ar údarás tithíochta cóiríocht don lucht siúil a chur ar fáil, d'ainneoin nach bhfuil clár cóiríochta, a chuimsíonn limistéar feidhme an údaráis tithíochta sin, glactha faoin Acht seo.
CUID III
Ilghnéitheach
Éigeandáil.
24.—Ní choiscfidh aon ní san Acht seo ar bhainisteoir na cumhachtaí a thugtar do bhainisteoir faoi alt 2(9) den Acht um Bainistí Chathrach agus Contae (Leasú), 1955 (arna leasú le halt 27 d'Acht 1988) a fheidhmiú in éigeandáil.
Iasachtaí le haghaidh carbhán nó láithreán.
25.—(1) Faoi réir fho-alt (2), féadfaidh údarás tithíochta iasacht a thabhairt—
(a) chun carbhán de réir bhrí alt 13 d'Acht 1988 (arna leasú le halt 29) a fháil nó a dheisiú, nó
(b) chun talamh a fháil d'fhonn láithreán a chur ar fáil agus aon oibreacha foirgníochta is gá chun na críche sin a dhéanamh.
(2) Déanfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, téarmaí agus coinníollacha a shonrú le haghaidh iasachtaí a thabharfar faoi fho-alt (1).
(3) Beidh feidhm ag fo-ailt (2) go (14) d'alt 11 d'Acht 1992, go feadh cibé méid is cuí agus fara aon mhodhnuithe is gá, maidir le hiasacht a thabharfar faoin alt seo.
Leasú ar alt 19 d'Acht 1963.
26.—(1) Leasaítear leis seo alt 19 d'Acht 1963 i bhfo-alt (2)—
(a) tríd an méid seo a leanas a chur isteach i mír (a) i ndiaidh fhomhír (v) (a cuireadh isteach le Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Gnáthóga Nádúrtha), 1997 (I.R. Uimh. 94 de 1997)):
“(vi) chun cóiríocht don lucht siúil a sholáthar agus chun limistéir áirithe a úsáid chun na críche sin, agus”,
agus
(b) tríd an méid seo a leanas a chur isteach i mír (b) i ndiaidh fhomhír (iv) (a cuireadh isteach le Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Gnáthóga Nádúrtha), 1997 (I.R. Uimh. 94 de 1997)):
“(v) chun cóiríocht don lucht siúil a sholáthar agus chun limistéir áirithe a úsáid chun na críche sin.”.
(2) Leasaítear leis seo alt 19 d'Acht 1963 tríd an méid seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (9):
“(10) San alt seo tá le ‘duine den lucht siúil’ an bhrí a shanntar dó le halt 2 d'Acht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998.”.
Forálacha d'fhorlíonadh alt 26.
27.—(1) Féadfaidh údarás pleanála, le linn dóibh forálacha mhíreanna (a)(vi) (a cuireadh isteach le halt 26) agus (b)(v) (a cuireadh isteach le halt 26) d'alt 19(2) d'Acht 1963 a chomhlíonadh, na cuspóirí sin a áireamh in athrú ar an bplean forbartha faoi alt 20(1) d'Acht 1963 nó i bplean forbartha nua faoi alt 20(1) d'Acht 1963 (arna leasú le halt 43(1)(e) den Acht Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1976) a bhfoilseofar fógra ina leith faoi alt 21(1)(b) d'Acht 1963 tar éis d'alt 26 teacht i ngníomh.
(2) D'ainneoin fhorálacha alt 39 d'Acht 1963, aon ní a dhéanfaidh údarás tithíochta nó aon ghníomh a chuirfidh údarás tithíochta i gcrích chun clár cóiríochta a chur i ngníomh, measfar nach sárú ar phlean forbartha é sa tréimhse idir teacht i ngníomh d'alt 26 agus comhlíonadh mhíreanna (a)(vi) (a cuireadh isteach le halt 26) agus (b)(v) (a cuireadh isteach le halt 26) d'alt 19(2) d'Acht 1963.
Leasú ar alt 3 d'Acht na dTithe (Forálacha Ilghnéitheacha), 1979.
28.—Leasaítear leis seo alt 3 d'Acht na dTithe (Forálacha Ilghnéitheacha), 1979, tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (2) (arna leasú le halt 24 d'Acht 1988):
“(2) Baineann an t-alt seo le comhlacht—
(a) a dhéanann ionadaíocht do chomhar-ghrúpaí nó comhar-chomhlachais nó do ghrúpaí nó comhlachais shaorálacha ar cuspóir dóibh—
(i) tithe a sholáthar, nó
(ii) láithreáin, de réir bhrí alt 2 d'Acht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998, a sholáthar le haghaidh cóiríochta don lucht siúil,
nó a chuireann foirmiú na ngrúpaí nó na gcomhlachas sin chun cinn, nó
(b) a chuireann faisnéis, comhairle nó oiliúint ar fáil nó a dhéanann taighde—
(i) i ndáil le tithe, nó
(ii) i ndáil le láithreáin, de réir bhrí alt 2 d'Acht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998, le haghaidh cóiríochta don lucht siúil.”.
Leasú ar alt 13 d'Acht 1988.
29.—Leasaítear leis seo alt 13 d'Acht 1988 tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 13:
“Láithreáin a sholáthar le haghaidh carbhán. | 13.—(1) Tá feidhm ag an alt seo maidir le daoine a bhaineann leis an aicme sin daoine a chleachtann nó a chleacht saol fánaíochta ó thraidisiún. (2) Féadfaidh údarás tithíochta láithreáin a sholáthar, a fheabhsú, a bhainistí agus a rialú le haghaidh carbhán a úsáideann daoine lena mbaineann an t-alt seo, lena n-áirítear láithreáin le saoráidí teoranta lena n-úsáid ag na daoine sin ar shlí seachas mar ghnáth-áit chónaithe dóibh nó go dtí go soláthrófar buanchóiríocht faoi chlár cóiríochta de réir bhrí alt 7 d'Acht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998, agus féadfaidh an t-údarás aon oibreacha a dhéanamh atá teagmhasach don soláthar, don fheabhsú, don bhainistí nó don rialú sin, lena n-áirítear seirbhísí a sholáthar do na láithreáin sin. (3) Beidh feidhm ag alt 56 (2) den Phríomh-Acht i dtaca le láithreáin a sholáthar faoin alt seo amhail mar atá feidhm aige i dtaca le teaghaisí a sholáthar faoin alt sin. (4) Féadfaidh údarás tithíochta cibé muirir is oiriúnach leo a ghearradh i leith úsáid láithreáin a sholáthróidh siad faoin alt seo nó i leith úsáid aon seirbhíse nó saoráidí a sholáthrófar nó a chuirfear ar fáil i dtaca le láithreán den sórt sin. (5) Aon mhuirear a dhlitear a íoc le húdarás tithíochta faoi fho-alt (4) beidh sé inghnóthaithe acu mar fhiach conartha shimplí i gcúirt dlínse inniúla. (6) Féadfaidh an tAire treoirlínte a eisiúint chun críche an ailt seo agus tabharfaidh údarás áitiúil aird ar aon treoirlínte den sórt sin. (7) San alt seo— ciallaíonn ‘carbhán’ aon déanmhas atá deartha nó oiriúnaithe mar áit chónaithe do dhaoine agus a fhéadfar a aistriú ó áit go háit, cibé acu trína tharraingt nó trína iompar ar fheithicil nó ar leantóir, agus folaíonn sé mótarfheithicil atá deartha nó oiriúnaithe amhlaidh agus teaghais shoghluaiste, ach ní fholaíonn sé puball; ciallaíonn ‘láithreáin le saoráidí teoranta’ láithreáin a bhfuil, ag féachaint do nádúr sealadach láithreán den sórt sin nó do ré ghearr na dtréimhsí úsáide, dóthain uisce iontu, dóthain saoráidí iontu chun dramhaíl sholadach agus leachtach a dhiúscairt agus limistéar loctha sách mór iontu, a bhfuil foréadan crua air, le haghaidh carbhán.”. |
Leasú ar alt 15 d'Acht 1988.
30.—Leasaítear leis seo alt 15 d'Acht 1988 tríd an mír seo a leanas a chur in ionad mhír (c) i bhfo-alt (1):
“(c) an t-údarás do sholáthar carbhán nó do sholáthar, d'fheabhsú nó do bhainistí láithreán le haghaidh carbhán dá dtagraítear in alt 13 (arna leasú le hAcht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998) do dhaoine lena mbaineann an t-alt sin;”.
Leasú ar alt 50 den Acht Rialtais Áitiúil, 1991.
31.—Leasaítear leis seo alt 50 den Acht Rialtais Áitiúil, 1991, tríd an mír seo a leanas a chur isteach i ndiaidh mhír (b) i bhfo-alt (2):
“(bb) sonraí maidir le gníomhaíochtaí an choiste chomhairligh áitiúil agus maidir leis na bearta a rinneadh chun a áirithiú go gcuirfí an clár cóiríochta i ngníomh don limistéar feidhme lena mbaineann faoi Acht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998, le linn na tréimhse dá dtagraíonn an tuarascáil,”.
Leasú ar alt 10 d'Acht 1992.
32.—Leasaítear leis seo alt 10 d'Acht 1992—
(a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1):
“(1) Más rud é go ndéanfaidh duine, gan údarás dleathach, teaghais shealadach a thógáil, a shuíomh, a áitiú nó a choinneáil ar shlí eile in áit phoiblí agus, maidir leis an teaghais shealadach sin—
(a) go bhfuil sí faoi chúig mhíle timpeall ó aon láithreán arna sholáthar, arna bhainistí nó arna rialú ag údarás tithíochta faoi alt 13 d'Acht 1988 (arna leasú le hAcht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998), nó ó aon láithreán arna sholáthar nó arna bhainistí faoi alt 6, agus go bhféadfaí, i dtuairim an údaráis tithíochta ar laistigh dá limistéar feidhme a rinneadh an teaghais shealadach sin a thógáil, a shuíomh, a áitiú nó a choinneáil ar shlí eile, slí iomchuí a thabhairt don teaghais shealadach lena mbaineann ar an láithreán sin, féadfaidh an t-údarás tithíochta fógra a sheirbheáil ar an duine sin á cheangal ar an duine sin, laistigh de thréimhse shonraithe, an teaghais shealadach a dúradh a aistriú chuig an láithreán a dúradh,
(b) i dtuairim an údaráis tithíochta lena mbaineann—
(i) go bhfuil sí neamhoiriúnach mar áit chónaithe do dhaoine de dheasca easpa nó neamhdhóthanachta soláthair uisce, seirbhísí sláintíochta nó seirbhísí riachtanacha eile, nó
(ii) gur dóigh di a bheith ina bac nó cur isteach ar úsáid taitneamhachtaí nó saoráidí poiblí nó príobháideacha nó ar chothabháil taitneamhachtaí nó saoráidí den sórt sin, nó
(iii) gur dóigh di a bheith nó go bhfuil sí ina contúirt shuntasach do shláinte phearsanta nó do shláinte nó do shábháilteacht an phobail,
agus go bhféadfaí, i dtuairim an údaráis tithíochta ar laistigh dá limistéar feidhme a rinneadh an teaghais shealadach sin a thógáil, a shuíomh, a áitiú nó a choinneáil ar shlí eile, slí iomchuí a thabhairt don teaghais shealadach sin ar aon láithreán arna sholáthar, arna bhainistí nó arna rialú faoi alt 13 d'Acht 1988 (arna leasú le hAcht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998), nó ar aon láithreán arna sholáthar nó arna bhainistí faoi alt 6, féadfaidh an t-údarás tithíochta fógra a sheirbheáil ar an duine sin á cheangal ar an duine sin, laistigh de thréimhse shonraithe, an teaghais shealadach sin a aistriú chuig an láithreán a dúradh,
(c) go bhfuil sí faoi chúig mhíle timpeall ó aon láithreán arna sholáthar, arna bhainistí nó arna rialú ag údarás tithíochta faoi alt 13 d'Acht 1988 (arna leasú le hAcht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998), nó ó aon chóiríocht eile don lucht siúil arna soláthar, arna bainistí nó arna rialú ag údarás tithíochta faoi Achtanna na dTithe, 1966 go 1998, nó ó aon chóiríocht tithíochta don lucht siúil arna soláthar nó arna bainistí faoi alt 6 agus gurb é tuairim an údaráis tithíochta ar laistigh dá limistéar feidhme a rinneadh an teaghais shealadach sin a thógáil, a shuíomh, a áitiú nó a choinneáil ar shlí eile, go bhfuil an teaghais shealadach sin, cibé acu toisc gur ceann é de líon teaghaisí sealadacha den sórt sin nó ar chúis eile—
(i) ina núis nó ina bac d'áititheoirí an láithreáin sin nó na cóiríochta sin don lucht siúil nó d'áithitheoirí teaghaisí eile atá i gcomharsanacht an láithreáin sin nó na cóiriochta sin don lucht siúil, nó
(ii) ina contúirt do cháilíocht an uisce nó do sheirbhísí sláintíochta nó leictreachais nó do sheirbhísí eile a ghabhann leis an láithreán sin nó leis an gcóiríocht sin don lucht siúil nó le teaghaisí eile atá i gcomharsanacht an láithreáin sin nó na cóiríochta sin don lucht siúil,
féadfaidh an t-údarás tithíochta lena mbaineann fógra a sheirbheáil ar an duine sin á cheangal ar an duine sin, laistigh de thréimhse shonraithe, an teaghais shealadach a dúradh a aistriú,
ach i gcás gurb é atá sa láithreán a shonraítear i bhfógra faoi mhír (a) nó faoi mhír (b) láithreán arna sholáthar ag údarás tithíochta seachas an t-údarás tithíochta atá ag seirbheáil an fhógra sin nó ag comhlacht atá arna cheadú chun críocha alt 6, ní sheirbheálfar an fógra sin go dtí go mbeidh toiliú an údaráis tithíochta nó an chomhlachta lena mbaineann leis an tseirbheáil sin faighte.”,
(b) tríd an mír seo a leanas a chur in ionad mhír (b) i bhfo-alt (2):
“(b) suíomh an láithreáin a gceanglaítear an teaghais shealadach a aistriú chuige, nó i gcás go ndéantar fógra a sheirbheáil faoi fho-alt (1)(c), go gceanglaítear an teaghais shealadach a aistriú fad míle ar a laghad ón láithreán sonraithe,”,
agus
(c) tríd an mír seo a leanas a chur in ionad mhír (a) i bhfo-alt (5):
“(a) chuig an láithreán a bheidh sonraithe san fhógra nó, i gcás go ndéantar fógra a sheirbheáil faoi fho-alt (1)(c), chuig suíomh nach lú ná míle slí ón láithreán dá dtagraítear san fho-alt sin, nó”.
Leasú ar alt 34 d'Acht 1992.
33.—Leasaítear leis seo alt 34 d'Acht 1992 trí “18, 20 nó 20A” a chur in ionad “18 nó 20” i bhfo-alt (1).
Leasú ar alt 1 d'Acht 1997.
34.—Leasaítear leis seo alt 1 d'Acht 1997, i bhfo-alt (1)—
(a) trí “nó i láithreán nó i gcomharsanacht láithreáin” a chur isteach i ndiaidh “an teach suite” i mír (b) den mhíniú ar “iompar frithshóisialta”,
(b) tríd an míniú seo a leanas a chur isteach i ndiaidh an mhínithe ar “iompar frithshóisialta”:
“tá le ‘carbhán’ an bhrí a shanntar dó le halt 13 d'Acht na dTithe, 1988 (arna leasú le hAcht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998);”,
(c) trí “nó i láithreán” a chur isteach i ndiaidh “1997” i mír (b) den mhíniú ar “bainistí eastáit”,
(d) trí “nó de réir mar is cuí faoi alt 3A” a chur isteach i ndiaidh “le halt 3” sa mhíniú ar “freagróir”, agus
(e) trí na mínithe seo a leanas a chur isteach i ndiaidh an mhínithe ar “freagróir”:
“ciallaíonn ‘láithreán’—
(a) láithreán a bhfuil feidhm ag alt 13 d'Acht na dTithe, 1988 (arna leasú le hAcht na dTithe (Cóiríocht don Lucht Siúil), 1998) maidir leis, agus
(b) láithreán arna sholáthar nó arna bhainistí faoi alt 6 d'Acht na dTithe (Forálacha Ilghnéitheacha), 1992;”, agus
“tá le ‘ordú eisiata ó láithreán’ an bhrí a shanntar dó le halt 3A;”.
Leasú ar Acht 1997.
35.—Leasaítear leis seo Acht 1997—
(a) tríd an alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 3:
“Orduithe eisiata ó láithreán. | 3A.—(1) Féadfaidh duine atá údaraithe, lena n-áirítear duine atá comhúdaraithe, ag údarás tithíochta nó ag comhlacht ceadaithe, chun carbhán ar láithreán a áitiú (dá ngairtear ‘duine údaraithe’ san alt seo) iarratas a dhéanamh chuig an gCúirt Dúiche ar ordú eisiata ó láithreán i gcoinne duine eile (dá ngairtear an ‘freagróir’ san Acht seo) a gcreideann an duine údaraithe atá ag déanamh an iarratais go bhfuil sé nó sí ag gabháil d'iompar frithshóisialta. (2) Féadfaidh údarás tithíochta nó comhlacht ceadaithe, maidir le láithreán arna sholáthar ag an údarás tithíochta nó ag an gcomhlacht ceadaithe faoi Achtanna na dTithe, 1966 go 1998, iarratas a dhéanamh chuig an gCúirt Dúiche ar ordú eisiata ó láithreán i gcoinne freagróra a gcreideann an t-údarás tithíochta nó an comhlacht ceadaithe go bhfuil sé nó sí ag gabháil d'iompar frithshóisialta agus más rud é— (a) go gcreideann an t-údarás tithíochta nó an comhlacht ceadaithe, tar éis dóibh dul i gcomhairle leis an duine údaraithe lena mbaineann agus leis an mbord sláinte ar ina limistéar feidhme atá an láithreán suite, go bhféadfaidh go gcuirfí an duine údaraithe sin, nó go gcuirfí cosc air nó uirthi, trí fhoréigean, trí bhagairt nó trí eagla, ó dhul ar aghaidh le hiarratas ar ordú eisiata ó láithreán, agus (b) gur dóigh leis an údarás tithíochta nó leis an gcomhlacht ceadaithe gur cuí sna himthosca go léir, ar mhaithe le dea-bhainistí eastáit, iarratas a dhéanamh ar ordú eisiata ó láithreán. (3) Más rud é, tar éis iarratais faoin alt seo, go bhfuil an Chúirt Dúiche, nó an Chúirt Chuarda ar achomharc ón gCúirt Dúiche, den tuairim go bhfuil forais réasúnacha ann lena chreidiúint go bhfuil nó go raibh an freagróir ag gabháil d'iompar frithshóisialta, féadfaidh sí le hordú (dá ngairtear ‘ordú eisiata ó láithreán’ san Acht seo)— (a) a ordú don fhreagróir, má tá cónaí air nó uirthi ag an láithreán a ndearnadh an t-iarratas ina leith, an láithreán sin a fhágáil, agus (b) a thoirmeasc ar an bhfreagróir, don tréimhse a bhfuil an t-ordú i bhfeidhm lena linn, cibé acu atá cónaí ar an bhfreagróir ag an láithreán nó nach bhfuil, dul isteach ar an láithreán sin nó a bheith ina chomharsanacht nó dul isteach ar aon láithreán sonraithe eile nó a bheith ina chomharsanacht nó a bheith ar aon láithreán sonraithe nó ann nó ina chomharsanacht. (4) Féadfar, le hordú eisiata ó láithreán, más oiriúnach leis an gcúirt é, a thoirmeasc ar an bhfreagróir a chur faoi deara nó féachaint lena chur faoi deara aon imeaglú, comhéigean, ciapadh, bac, bagairt nó cur isteach a dhéanamh ar an duine údaraithe dá dtagraítear i bhfo-alt (1) nó (2) nó ar áititheoir eile d'aon láithreán lena mbaineann. (5) I gcás ordú eisiata ó láithreán a bheith déanta, féadfaidh an duine údaraithe lena mbaineann, i gcás gur faoi fho-alt (1) a rinneadh an t-iarratas, nó féadfaidh an t-údarás tithíochta nó an comhlacht ceadaithe, i gcás gur faoi fho-alt (2) a rinneadh an t-iarratas, nó féadfaidh an freagróir, iarratas a dhéanamh chun an t-ordú eisiata ó láithreán sin a athrú, agus déanfaidh an Chúirt Dúiche, nó an Chúirt Chuarda ar achomharc ón gCúirt Dúiche, ar iarratas den sórt sin ar athrú a éisteacht, cibé ordú is dóigh léi is cuí sna himthosca. (6) Faoi réir fho-alt (7) agus alt 9, rachaidh ordú eisiata ó láithreán, cibé acu is í an Chúirt Dúiche, nó an Chúirt Chuarda ar achomharc ón gCuirt Dúiche, a rinne é, in éag 3 bliana tar éis dháta a dhéanta nó ar dhul in éag do cibé tréimhse is giorra ná sin a shonrófar san ordú. (7) Ar éag nó roimh éag d'ordú eisiata ó láithreán lena mbaineann fo-alt (6), féadfaidh an Chúirt Dúiche, nó an Chúirt Chuarda ar achomharc ón gCúirt Dúiche, ordú eisiata eile ó láithreán a dhéanamh do thréimhse 3 bliana nó do cibé tréimhse is giorra ná sin a shonrófar san ordú agus beidh éifeacht leis an ordú ón dáta a rachaidh an chéad ordú eisiata ó láithreán a luadh in éag. (8) Féadfar, le hordú eisiata ó láithreán faoin alt seo, más oiriúnach nó más cuí leis an gcúirt é— (a) a cheangal ar an bhfreagróir, laistigh de thréimhse shonraithe, nó (b) a cheadú don fhreagróir, ar cibé coinníollacha a shonróidh an chúirt, aon charbhán ar an láithreán atá ar úinéireacht agus á áitiú ag an bhfreagróir a aistriú ón láithreán sin. (9) Beidh feidhm ag ailt 4 go 12, fara aon mhodhnuithe is gá, maidir le hordú eisiata ó láithreán faoin alt seo agus chun na críche sin déanfar tagairtí sna hailt sin— (a) do ‘ordú eisiata’ a fhorléiriú mar thagairtí a fholaíonn tagairt d'ordú eisiata ó láithreán, agus beidh éifeacht leo dá réir sin, (b) do ‘ordú eisiata eatramhach’ a fhorléiriú mar thagairtí a fholaíonn tagairt d'ordú eisiata eatramhach ó láithreán, agus beidh éifeacht leo dá réir sin, (c) do ‘teach nó do ‘eastát tithíochta’ a fhorléiriú mar thagairtí a fholaíonn tagairt do láithreán, agus beidh éifeacht leo dá réir sin, agus (d) do ‘tionónta’ a fhorléiriú mar thagairtí a fholaíonn tagairt do dhuine údaraithe a dhéanann iarratas faoi fho-alt (1) nó dá dtagraítear i bhfo-alt (2)(a), agus beidh éifeacht leo dá réir sin. (10) Beidh feidhm ag fo-ailt (4), (5) agus (8) maidir le hordú eisiata eatramhach ó láithreán mar atá feidhm acu maidir le hordú eisiata ó láithreán. (11) San alt seo tá le ‘comhlacht ceadaithe’ an bhrí a shanntar dó le halt 13(2);”, |
agus
(b) tríd an alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 14:
“Údarú chun carbhán ar láithreán a áitiú. | 14A.—D'ainneoin aon ní in Achtanna na dTithe, 1966 go 1998, féadfaidh údarás tithíochta diúltú duine a údarú chun carbhán ar láithreán a áitiú nó údarú den sórt sin a chur siar, más rud é— (a) go measann an t-údarás tithíochta go bhfuil nó go raibh an duine sin ag gabháil d'iompar frithshóisialta nó nach mbeadh sé ag teacht le dea-bhainistí eastáit an duine sin a bheith ag áitiú carbháin ar an láithreán, nó (b) go mainníonn an duine sin faisnéis a thabhairt, lena n-áirítear faisnéis a bhaineann le daoine atá nó a bheidh ina gcónaí leis an duine sin, a iarrann an t-údarás tithíochta agus is dóigh leis an údarás tithíochta is gá maidir leis an iarratas ar an údarú sin.”. |
Leasuithe ilghnéitheacha ar Acht 1997.
36.—Leasaítear leis seo Acht 1997—
(a) in alt 10, trí “3A,” a chur isteach i bhfo-alt (1) i ndiaidh “alt 3,”,
(b) in alt 11, trí “3A,” a chur isteach i ndiaidh “alt 3,”, agus
(c) in alt 21, trí “3A,” a chur isteach i ndiaidh “alt 3,”.