Off On Dualscroll
Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.
Uimhir 21 de 1970
AN tACHT UM AIRGEAD REATHA DEACHÚIL, 1970
[An tiontú oifigiúil]
Léiriú.
1879, c. 11.
1.—(1) San Acht seo—
ciallaíonn “Acht 1969” an tAcht um Airgead Reatha Deachúil, 1969;
ciallaíonn “an lá ceaptha” an lá a ceapadh de bhun alt 2 (2) d'Acht 1969;
tá le “banc” agus “baincéir” an bhrí a shonraítear do “bank” agus “banker” in alt 9 den Bankers“Books Evidence Act, 1879, arna leasú le halt 2 den Acht um Fhianaise Leabhar Baincéirí (Leasú), 1959, agus arna oiriúnú le halt 8 den Acht um Aistriú an Bhainc Náisiúnta, 1966, ach, ina theannta sin, folóidh siad Banc Ceannais na hÉireann;
ciallaíonn “lá na deachúla” an 15ú lá d'Fheabhra, 1971;
ciallaíonn “an t-airgead reatha nua” an t-airgead reatha dá ndéanann Acht 1969 socrú;
ciallaíonn “an sean-airgead reatha” an t-airgead reatha a bheidh i bhfeidhm roimh lá na deachúla;
tá an bhrí chéanna le “reacht” atá leis san Acht Léiriúcháin, 1937;
ciallaíonn “ionstraim reachtúil” aon ordú, rialachán, riail, scéim, fodhlí, barántas nó ionstraim eile dá shamhail a rinneadh faoi chumhacht nó údarás a thug reacht.
(2) Forléireofar Acht 1969 agus an tAcht seo le chéile mar aon Acht amháin.
Billí malairte agus nótaí geallúna.
2.—(1) Beidh aon bhille malairte nó nóta geallúna a tharraingeofar nó a dhéanfar lá na deachúla nó dá éis neamhbhailí más méid i scillingí nó i bpinginí go hiomlán nó go páirteach an tsuim is iníoctha.
(2) Beidh éifeacht ag fo-alt (1) den alt seo d'ainneoin aon ní in aon Acht eile.
(3) Aon bhille malairte nó nóta geallúna ar shuim is scillingí nó pinginí go hiomlán nó go páirteach dar dáta an 15ú lá d'Fheabhra, 1971, nó aon lá dá éis sin, measfar gur roimh an 15ú lá d'Fheabhra, 1971, a tarraingíodh nó a rinneadh é má bhíonn deimhniú scríofa ó bhaincéir air gur mar sin a tarraingíodh nó a rinneadh é.
Modhnuithe speisialta ar an Bills of Exchange Act, 1882.
1882, c. 61.
3.—(1) Is laethanta neamhghnó chun críocha an Bills of Exchange Act, 1882, an 11ú lá, an 12ú lá agus an 13ú lá d'Fheabhra, 1971, ach na laethanta sin—
(a) féadfaidh baincéir (cibé acu is eisean nó nach eisean an duine ar a mbeidh sé tarraingthe) seic nó ionstraim eile lena mbainfidh alt 4 den Acht Seiceanna, 1959, a thíolacadh do bhaincéir le haghaidh íocaíochta, agus
(b) féadfaidh baincéir dá mbeidh seic nó ionstraim den sórt sin arna thíolacadh amhlaidh aon tráth le haghaidh íocaíochta é a íoc agus méid an tseic sin a fhéichiúnú ar chuntas a chustaiméara,
ionann is dá mba laethanta gnó na laetheanta sin.
(2) D'ainneoin aon ní in alt 14 den Bills of Exchange Act, 1882. beidh bille malairte nó nóta geallúna—
(a) dlite agus iníoctha an 10ú lá d'Fheabhra, 1971, más é an 11ú lá nó an 12ú lá d'Fheabhra, 1971, an lá breise deiridh dó faoin alt sin, agus
(b) beidh sé dlite agus iníoctha lá na deachúla más é an 13ú lá nó an 14ú lá d'Fheabhra, 1971, an lá breise deiridh sin.
Tagairtí do scillingí agus do phinginí i seiceanna, etc., a athrú.
4.—(1) Déanfar, lá na deachúla agus dá éis, aon tagairt do shuim airgid sa sean-airgead reatha in aon ionstraim lena mbaineann an t-alt seo a léamh, a mhéid gur tagairt í do shruim i scillingí nó i bpinginí, mar thagairt don tsuim chomhréire san airgead reatha nua arna ríomh de réir an Sceidil a ghabhann leis an Acht seo.
(2) Má dhéantar tagairt do shuim airgid sa sean-airgead reatha in ionstraim lena mbaineann an t-alt seo a athrú le go léifidh sé mar bheadh sé, mura mbeadh sin, le léamh de réir fho-alt (1) den alt seo, ní dhéanfaidh an t-athrú aon difear do bhailíocht na hionstraime agus, i gcás bille malairte nó nóta geallúna, ní mheasfar gur athrú ábhartha é chun críocha alt 64 den Bills of Exchange Act, 1882.
(3) Baineann an t-alt seo le hionstraimí d'aon tuairisc acu seo a leanas a bheidh arna dtarraingt, arna ndéanamh nó arna n-eisiúint roimh lá na deachúla:
(a) seiceanna agus ionstraimí eile lena mbaineann alt 4 den Acht Seiceanna, 1959,
(b) billí malairte seachas seiceanna,
(c) nótaí geallúna,
(d) orduithe airgid agus orduithe poist (lena n-áirítear orduithe poist dar greamaíodh stampaí lena n-aghluach a mhéadú).
(e) aon bharántas a bheidh arna eisiúint faoi údarás an Aire Poist agus Telegrafa chun suim airgid a íoc,
(f) aon doiciméad a bheidh arna eisiúint faoi údarás an Aire Leasa Shóisialaigh agus é beartaithe chun a chumasú do dhuine íoc na suime a luaitear sa doiciméad a fháil ach nach bille malairte,
(g) aon doiciméad nach luaitear sna míreanna sin roimhe seo agus a bheidh beartaithe chun a chumasú do dhuine íoc aon suime a luaitear sa doiciméad a fháil trí bhaincéir.
Comharduithe bainc a shóinseáil.
5.—I gcás nach slán-uimhir punt suim an chomhardaithe a bheidh chun sochair nó chun dochair cuntais i mbanc lá na deachúla nó dá éis, féadfar déileáil leis an oiread sin den tsuim sin is scillingí nó pinginí mar an tsuim chomhréire san airgead reatha nua arna ríomh de réir an Sceidil a ghabhann leis an Acht seo.
Ioc trí sheic, trí bhille malairte nó trí nóta geallúna i gcásanna áirithe.
6.—I gcás ina ndéanfar suim airgid sa sean-airgead reatha ar scillingí nó pinginí cuid di agus—
(a) má bhíonn sí tagtha chun bheith dlite í a íoc roimh lá na deachúla, nach mbeidh íoctha ar an lá sin tosú, nó
(b) a thiocfaidh chun bheith dlite í a íoc an lá sin nó dá éis agus roimh an lá ceaptha,
a íoc trí sheic, trí bhille malairte seachas seic nó trí nóta geallúna, is í an tsuim chomhréire san airgead reatha nua arna ríomh de réir an Sceidil a ghabhann leis an Acht seo an tsuim a bheidh iníoctha i leith na coda di is scillingí nó pinginí.
Iocaíochtaí tréimhsiúla áirithe a íoc.
7.—(1) Baineann an t-alt seo le haon suim airgid sa sean-airgead reatha is iníoctha lá na deachúla nó dá éis mar cheann de shraith íocaíochtaí a cóimhéid is iníoctha go tréimhsiúil, de bhun comhaontú scríofa nó comhaontú eile nó ar shlí eile, agus nach suim a luaitear i bhfo-alt (3) den alt seo.
(2) Faoi réir forálacha an Achta seo, i gcás nach slán-uimhir punt suim airgid lena mbaineann an t-alt seo, féadfar an oiread sin den tsuim sin is scillingí nó pinginí a íoc tríd an tsuim chomhréire san airgead reatha nua arna ríomh de réir an Sceideal a ghabhann leis an Acht seo a íoc.
(3) Ní bhaineann an t-alt seo—
(a) le suim is iníoctha le fostaí nó le sealbhóir aon oifige ar mhodh pá, tuarastail nó luach saothair eile, ná
(b) le suim aon íocaíochta lena mbaineann alt 8 den Acht seo.
Iocaíochtaí faoi chonarthaí cara-chumann agus árachais tionscail.
8.—(1) Baineann an t-alt seo le gach íocaíocht is iníoctha le nó ag cara-chumann cláraithe nó cuideachta árachais tionscail, faoi aon chonradh cara-chumainn nó cuideachta árachais tionscail arna dhéanamh roimh lá na deachúla.
(2) Féadfaidh an tAire Tionscail agus Tráchtála rialacháin a dhéanamh do shonrú na modhanna a fheidhmeofar chun na suimeanna san airgead reatha nua is iníoctha i leith íocaíochtaí lena mbaineann an t-alt seo agus a thiocfaidh chun bheith dlite lá na deachúla nó dá éis a chinneadh.
(3) Féadfaidh rialacháin faoi fho-alt (2) den alt seo—
(a) socrú éagsúil a dhéanamh d'íocaíochtaí is iníoctha i gceann eatramh éagsúil, d'íocaíochtaí is iníochta faoi aicmí éagsúla conarthaí agus do thosca éagsúla eile,
(b) cibé forálacha eatramhacha, foghabhálacha agus forlíontacha a bheith iontu is dóigh leis an Aire Tionscail agus Tráchtála is gá nó is foirsteanach chun críche na rialachán,
(c) socrú a bheith iontu chun rialacha cara-chumann cláraithe a athrú.
(4) Féadfaidh an tAire Tionscail agus Tráchtála rialacháin a dhéanamh ina mbeidh foráil chun ráitis a cheadóidh sé a chur i leabhair admhála préimheanna, nó chun fógraí ina mbeidh ráitis den sórt sin a chur go dtí sealbhóirí polasaithe agus go dtí comhaltaí de chara-chumainn chláraithe le míniú a thabhairt ar éifeacht aon rialachán faoi fho-alt (2) den alt seo.
(5) San alt seo—
tá le “cuideachta árachais” agus le “gnó árachais tionscail” na bríonna céanna atá leo san Acht Arachais, 1936, agus tá le “leabhar admhála préimheanna” an bhrí atá le “leabhar admhála praemium” san Acht sin;
ciallaíonn “conradh cara-chumainn” conradh arna dhéanamh ag cara-chumann cláraithe i gcúrsa a ghnó sa Stát, bíodh sé i rialacha an chumainn nó ná bíodh;
ciallaíonn “cuideachta árachais tionscail” cuideachta árachais a sheolann gnó árachais tionscail sa Stát;
ciallaíonn “conradh árachais tionscail” conradh árachais arna dhéanamh ag duine a sheolann gnó árachais tionscail i gcúrsa a ghnó árachais tionscail sa Stát;
ciallaíonn “cara-chumann cláraithe” cumann atá cláraithe sa Stát faoi Achtanna na gCara-Chumann, 1896 go 1953.
Leasú ar na tagairtí do scillingí agus do phinginí i reachtanna agus in ionstraimí reachtúla.
9.—(1) Faoi réir forálacha an ailt seo agus aon ordaithe faoi alt 10 den Acht seo, i gcás tagairt do shuim airgid sa sean-airgead reatha nach slán-uimhir punt in aon reacht nó ionstraim reachtúil a ritheadh nó a rinneadh roimh lá na deachúla, déanfar an tagairt sin, a mhéid is tagairt í do shuim scillingí nó pinginí, a léamh lá na deachúla agus dá éis mar thagairt do shuim san airgead reatha nua arna ríomh ar an bhforas gur comhionann scilling agus cúig phingin nua agus pingin a bheith comhionann le cúig dóú cuid déag de phingin nua.
(2) Ní bhaineann fo-alt (1) den alt seo—
(a) le tagairt san Acht seo nó in aon ionstraim reachtúil a rinneadh faoin Acht seo nó in aon reacht nó ionstraim reachtúil eile a bhaineann le monaíocht nó le airgead reatha, ná
(b) le tagairt i reacht nó in ionstraim reachtúil más léir a mhalairt d'intinn i reacht nó in ionstraim reachtúil a ritheadh nó a rinneadh tar éis Acht 1969 a rith.
Cumhacht fhorlíontach chun tagairtí do scillingí agus do phinginí i reachtanna agus in ionstraimí reachtúla a leasú.
10.—(1) I gcás ina bhfuil tagairt do shuim airgid sa sean-airgead reatha nach slán-uimhir punt i reacht nó in ionstraim reachtúil a ritheadh nó a rinneadh roimh lá na deachúla, féadfaidh an tAire Airgeadais, nó féadfaidh aon Aire eile Stáit le toiliú an Aire Airgeadais, le hordú—
(a) murar pingin nua iolrú ar phingin nua cóimhéid na suime sin san airgead reatha nua, tagairt do cibé suim san airgead reatha nua ar dóigh leis gurb é an t-iolrú iomchuí é ar leathphingin nua (nó má dhlíonn an cás é, tagairt do leathphingin nua) a chur in ionad na tagartha sin,
(b) cibé leasú eile a dhéanamh ar an reacht nó ar an ionstraim reachtúil sin is dóigh leis is iomchuí chun a áirithiú gur leathphingin nua nó iolrú a leathphingin nua aon suim is iníoctha faoin gcéanna de bhua na tagartha sin nó gur pingin nua nó iolrú ar phingin nua aon suim den sórt sin.
(c) más cuid de ráta, de chéatadán, de chionúireacht, d'fhoirmle nó d'fhoras ríofa eile an tagairt sin, cibé leasú a dhéanamh ar an reacht nó ar an ionstraim reachtúil sin is dóigh leis is iomchuí chun a áirithiú gur san airgead reatha nua agus i dtéarmaí caothúla a luafar foras an ríofa.
(2) Aon ordú faoin alt seo—
(a) féadfaidh sé cibé forálacha iarmartacha, forlíontacha agus eatramhacha a bheith ann is oiriúnach le hAire dhéanta an ordaithe,
(b) féadfar é a chúlghairm nó é a leasú le hordú ina dhiaidh sin.
(3) Ní thiocfaidh ordú faoin alt seo i ngníomh roimh lá na deachúla.
(4) Ní dhéanfar aon ordú faoin alt seo a athróidh ráta aon chánach.
(5) Ní dhéanfaidh aon fhoráil a leasú le hordú faoin alt seo dochar d'aon chumhacht chun an fhoráil sin a leasú nó a athrú a thugtar ar shlí seachas leis an alt seo.
Foirmeacha a mhodhnú.
11.—(1) (a) I gcás ina n-eiseofar roimh lá na deachúla aon fhoirm atá leagtha amach i reacht nó in ionstraim reachtúil a ritheadh nó a rinneadh roimh lá na deachúla agus tagairt inti do shuim airgid sa sean-airgead reatha seachas slán-uimhir punt, féadfaidh an t-údarás a eiseoidh an fhoirm í a mhodhnú ionas go dtaispeáinfidh sí freisin an tsuim iomchuí san airgead reatha nua.
(b) Sa mhír sin roimhe seo forléireofar an tagairt don tsuim iomchuí san airgead reatha nua mar thagairt don tsuim sin atá ar comhréir, ag féachaint d'alt 9 den Acht seo, d'ordú faoi alt 10 den Acht seo nó d'aon reacht nó ionstraim reachtúil eile (de réir mar is gá sa chás), don tsuim airgid sa sean-airgead reatha dá mbeidh tagairt san fhoirm.
(2) Aon fhoirm atá leagtha amach i reacht nó in ionstraim reachtúil a ritheadh nó a rinneadh roimh lá na deachúla agus is foirm atá deartha chun freastal do thagairtí do shuimeanna airgid is scillingí nó pinginí go hiomlán nó go páirteach, féadfaidh an t-údarás a eiseoidh í nó an duine a úsáidfidh an fhoirm í a mhodhnú ionas go bhfeadfaidh sí freastal do thagairtí do shuimeanna airgid is pinginí nua go hiomlán nó go páirteach.
(3) Ní dochar d'aon fhoráil eile a údaraíonn aon fhoirm den sórt sin a mhodhnú fo-ailt (1) agus (2) den alt seo.
Stoc cláraithe a bheith inaistrithe in iolruithe ar phingin amháin.
12.—(1) Aon stoc cláraithe is inaistrithe in iolruithe ar phingin amháin díreach roimh lá na deachúla beidh sé, lá na deachúla agus dá éis, inaistrithe ina ionad sin in iolruithe ar phingin nua amháin ach amháin a mhéid a dhéanfar nó a rinneadh, i bhfeidhmiú aon chumhachta chuige sin, aon socrú eile i dtaobh na suimeanna ina mbeidh an stoc sin inaistrithe amhail ón lá sin nó ó aon lá dá éis sin.
(2) Déanfar, maidir le haon réamheolaire nó doiciméad eile a eisíodh roimh lá na deachúla agus ina bhfuil na téarmaí ar a n-eiseofar nó ar a sealbhfófar aon stoc cláraithe den sórt sin, aon tagairt ann do phingin amháin mar an tsuim arb in iolruithe uirthi a bheidh an stoc inaistrithe a fhorléiriú, lá na deachúla agus dá éis, mar thagairt do phingin nua amháin.
(3) I gcás nach slán-uimhir punt méid an iarmhéid d'aon stoc cláraithe den sórt sin a bheidh in ainm aon duine díreach roimh lá na deachúla i gcuntas sa chlár, déileálfar, lá na deachúla agus dá éis, leis an oiread sin den iarmhéid sin is scillingí nó pinginí mar a shuim chomhréire san airgead reatha nua arna ríomh de réir forálacha an Sceidil a ghabhann leis an Acht seo.
(4) San alt seo folaíonn “stoc cláraithe” stoc inscríofa agus ciallaíonn “an clár”, maidir le haon stoc cláraithe, aon chlár nó leabhar ina bhfuil an stoc sin cláraithe nó inscríofa.
Suimeanna sa sean-airgead reatha is iníoctha an lá ceaptha nó dá éis.
13.—I gcás suim airgid sa sean-airgead reatha nach slánuimhir punt—
(a) a bheidh tagtha chun bheith dlite í a íoc roimh an lá ceaptha agus nach mbeidh íoctha ar an lá sin tosú, nó
(b) a thiocfaidh chun bheith iníoctha an lá ceaptha nó dá éis,
is í an tsuim chomhréire san airgead reatha nua arna ríomh de réir an Sceidil a ghabhann leis an Acht seo an tsuim a bheidh iníoctha i leith na coda di is scillingí nó pinginí.
Tagairtí do shuimeanna airgid sa sean-airgead reatha.
14.—(1) (a) Acht amháin mar a fhoráiltear le halt 2 den Acht seo, ní mheasfar aon ionstraim a bheith neamhbhailí mar gheall ar thagairt do shuim airgid san sean-airgead reatha a bheith inti.
(b) San fho-alt seo folaíonn “ionstraim” uachtanna, doiciméid agus gach scríbhinn eile de ghné dhlíthiúil fhoirmiúil.
(2) Tiocfaidh fo alt (1) den alt seo i ngníomh an lá ceaptha agus beidh éifeacht aige d'ainneoin aon ní in aon Acht eile.
Dlíthairiscint.
15.—(1) Má thairgtear airgead, lá na deachúla nó dá éis, i monaí darb ainmluach reul, leath-reul nó pingin, is monaí a eisíodh faoi Acht 1950 nó faoi na hachtacháin aisghairthe, is dlíthairiscint é sin suim a íoc nach mó, sa sean-airgead reatha, ná ceithre scilling nó nach mó, san airgead reatha nua, ná fiche pingin nua ach ní hea i gcás aon suim is mó ná sin.
(2) Má thairgtear airgead, lá na deachúla nó dá éis, i monaí (seachas monaí créumha) a eisíodh faoi Acht 1969 agus ainmluach is mó ná deich bpingin nua ar gach mona díobh, is dlíthairiscint é sin suim sa sean-airgead reatha nach mó ná deich bpunt a íoc, ach ní hea i gcás aon suim is mó ná sin.
(3) Má thairgtear airgead, lá na deachúla nó dá éis, i monaí (seachas monaí créumha) a eisíodh faoi Acht 1969, agus ainmluach nach mó ná deich bpingin nua ar gach mona díobh, is dlíthairiscint é sin suim sa sean-airgead reatha nach mó ná cúig phunt a íoc ach ní hea i gcás aon suim is mó ná sin.
(4) Má thairgtear airgead, lá na deachúla nó dá éis, i monaí créumha a eisíodh faoi Acht 1969, is dlíthairiscint é sin suim sa sean-airgead reatha nach mó ná ceithre scilling a íoc ach ní hea i gcás aon suim is mó ná sin.
(5) Má thairgtear airgead, lá na deachúla nó dá éis, go páirteach i monaí darb ainmluach reul, leath-reul nó pingin is monaí a eisíodh faoi Acht 1950 nó faoi na hachtacháin aisghairthe, agus go páirteach i monaí créumha a eisíodh faoi Acht 1950, is dlíthairiscint suim a íoc nach mó, sa sean-airgead reatha, ná ceithre scilling nó, san airgead reatha nua, ná fiche pingin nua ach ní hea i gcás suim is mó ná sin.
(6) Chun críocha na bhfo-alt sin roimhe seo den alt seo—
(a) féadfar déileáil le mona den sean-airgead reatha mar mhona reatha den airgead reatha nua arna ríomh ar an bhforas a shonraítear in alt 9 (1) den Acht seo, agus
(b) féadfar déileáil le mona den airgead reatha nua mar mhona reatha den sean-airgead reatha arna ríomh ar an bhforas sin.
(7) Lá na deachúla agus dá éis, measfar gur monaí darb ainmluach caoga pingin nua a eisíodh faoi Acht 1969 monaí airgid darb ainmluach deich scilling a eisíodh faoi na hAchtanna Monaíochta, 1950 agus 1966.
(8) Ní bhainfidh fo-ailt (1), (2), (3), (4), (5) agus (7) den alt seo le monaí a bheidh glaoite isteach faoi Acht 1969.
(9) Beidh éifeacht ag fo-ailt (2), (3) agus (4) den alt seo d'ainneoin alt 8 d'Acht 1969.
Aisghairm.
16.—(1) Aisghairtear leis seo alt 12 d'Acht 1950.
(2) Tiocfaidh fo-alt (1) den alt seo i ngníomh lá na deachúla.
Gearrtheideal agus comhlua.
17.—(1) Féadfar an tAcht um Airgead Reatha Deachúil, 1970, a ghairm den Acht seo.
(2) Féadfar na hAchtanna um Airgead Reatha Deachúil, 1969 agus 1970, a ghairm d'Acht 1969 agus den Acht seo le chéile.
AN SCEIDEAL
An Modh ar a Ríofar i gCásanna áirithe an tSuim i bPinginí Nua atá ar Comhréir le Suim i Scillingí agus Pinginí.
Déanfar an tsuim san airgead reatha nua atá ar comhréir le suim i scillingí, i scillingí agus pinginí nó i bpinginí a ríomh mar a leanas:
(a) maidir le haon dhá scilling iomlán nó iolrú ar dhá scilling iomlán, measfar gur deich bpingin nua nó an t-iolrú sin ar dheich bpingin nua an tsuim chomhréire san airgead reatha nua,
(b) maidir le haon suim nó suim iarmhair is lú ná dhá scilling a thaispeántar i gcolún (1) den Tábla seo a leanas measfar gurb í an tsuim chomhréire san airgead reatha nua an tsuim (más ann) i bpinginí nua a thaispeántar os coinne na suime sin i gcolún (2) den Tábla sin (agus dá réir sin déanfar neamhshuim de shuim is pingin nó pingin iarmhair).
AN TABLA | ||||
(1) | (2) | |||
An tsuim sa sean-airgead reatha | An tsuim chomhréire san airgead reatha nua | |||
1d. | -- | |||
2d. | 1p | |||
3d. | 1p | |||
4d. | 2p | |||
5d. | 2p | |||
6d. | 3p | |||
7d. | 3p | |||
8d. | 3p | |||
9d. | 4p | |||
10d. | 4p | |||
11d. | 5p | |||
1s. | 0d. | 5p | ||
1s. | 1d. | 5p | ||
1s. | 2d. | 6p | ||
1s. | 3d. | 6p | ||
1s. | 4d. | 7p | ||
1s. | 5d. | 7p | ||
1s. | 6d. | 7p | ||
1s. | 7d. | 8p | ||
1s. | 8d. | 8p | ||
1s. | 9d. | 9p | ||
1s. | 10d. | 9p | ||
1s. | 11d. | 10p |
Number 21 of 1970
DECIMAL CURRENCY ACT, 1970
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Method of Calculating in Certain Cases the Amount in New Pence Corresponding to an Amount in Shillings and Pence.
Acts Referred to | |
1969, No. 23 | |
Bankers' Books Evidence Act, 1879 | 1879, c. 11 |
1959, No. 21 | |
1966, No. 8 | |
1937, No. 38 | |
Bills of Exchange Act, 1882 | 1882, c. 61 |
1959, No. 19 | |
1936, No. 45 |
Number 21 of 1970
DECIMAL CURRENCY ACT, 1970
Interpretation.
1.—(1) In this Act—
“the Act of 1969” means the Decimal Currency Act, 1969;
“the appointed day” means the day appointed pursuant to section 2 (2) of the Act of 1969;
“bank” and “banker” have the meaning specified in section 9 of the Bankers' Books Evidence Act, 1879, as amended by section 2 of the Bankers' Books Evidence (Amendment) Act, 1959, and as adapted by section 8 of the National Bank Transfer Act, 1966, but, in addition, include the Central Bank of Ireland;
“decimal day” means the 15th day of February, 1971;
“the new currency” means the decimal currency provided for by the Act of 1969;
“the old currency” means the currency in force before decimal day;
“statute” has the same meaning as in the Interpretation Act, 1937;
“statutory instrument” means any order, regulation, rule, scheme, bye-law, warrant or other like instrument which is made under a power or authority conferred by a statute.
(2) The Act of 1969 and this Act shall be construed together as one Act.
Bills of exchange and promissory notes.
2.—(1) A bill of exchange or promissory note drawn or made on or after decimal day shall be invalid if the sum payable is an amount wholly or partly in shillings or pence.
(2) Subsection (1) of this section shall have effect notwithstanding anything contained in any other Act.
(3) A bill of exchange or promissory note for an amount wholly or partly in shillings or pence dated the 15th day of February, 1971, or later shall be deemed to have been drawn or made before the 15th day of February, 1971, if it bears a certificate in writing by a banker that it was so drawn or made.
Special modifications of Bills of Exchange Act, 1882.
3.—(1) The 11th, 12th and 13th days of February, 1971, shall be non-business days for the purposes of the Bills of Exchange Act, 1882, but on those days—
(a) a cheque or other instrument to which section 4 of the Cheques Act, 1959, applies may be presented by a banker (whether or not he is the person on whom it is drawn) to a banker for payment, and
(b) a banker to whom such a cheque or other instrument has at any time been so presented for payment may pay it and may debit the account of his customer with the amount thereof,
as if those days were business days.
(2) Notwithstanding anything in section 14 of the Bills of Exchange Act, 1882, a bill of exchange or promissory note—
(a) shall be due and payable on the 10th day of February, 1971, if the last day of grace for it under that section falls on the 11th or 12th day of February, 1971, and
(b) shall be due and payable on decimal day if that last day of grace falls on the 13th or 14th day of February, 1971.
Conversion of references to shillings and pence in cheques, etc.
4.—(1) On and after decimal day any reference to an amount of money in the old currency contained in an instrument to which this section applies shall, in so far as it refers to a sum in shillings or pence, be read as referring to the corresponding sum in the new currency calculated in accordance with the Schedule to this Act.
(2) If a reference to an amount of money in the old currency contained in an instrument to which this section applies is altered so as to make it read as it would otherwise fall to be read in accordance with subsection (1) of this section, the alteration shall not affect the validity of the instrument and, in the case of a bill of exchange or promissory note, shall not be treated as a material alteration for the purposes of section 64 of the Bills of Exchange Act, 1882.
(3) This section applies to instruments of any of the following descriptions drawn, made or issued before decimal day:
(a) cheques and other instruments to which section 4 of the Cheques Act, 1959, applies,
(b) bills of exchange other than cheques,
(c) promissory notes,
(d) money orders and postal orders (including postal orders to which stamps have been affixed to increase their face value),
(e) any warrant issued under the authority of the Minister for Posts and Telegraphs for the payment of a sum of money,
(f) any document issued under the authority of the Minister for Social Welfare which is intended to enable a person to obtain payment of the sum mentioned in the document but is not a bill of exchange,
(g) any document not mentioned in the foregoing paragraphs which is intended to enable a person to obtain through a banker payment of any sum mentioned in the document.
Conversion of bank balances.
5.—Where the amount of the balance standing to the credit or debit of an account at a bank on or after decimal day is not a whole number of pounds, so much of that amount as is in shillings or pence may be treated as the corresponding amount in the new currency calculated in accordance with the Schedule to this Act.
Payments by cheque, bill of exchange or promissory note in certain cases.
6.—Where an amount of money in the old currency which includes shillings or pence and which—
(a) having become due for payment before decimal day, stands not paid on the commencement of that day, or
(b) becomes due for payment on or after that day and before the appointed day,
is paid by cheque, by bill of exchange other than cheque or by promissory note, the amount payable in respect of so much of it as is in shillings or pence shall be the corresponding amount in the new currency calculated in accordance with the Schedule to this Act.
Payment of certain periodical payments.
7.—(1) This section applies to any amount of money in the old currency payable on or after decimal day as one of a series of payments of the same amount payable periodically, whether pursuant to a written or other agreement or otherwise, not being an amount mentioned in subsection (3) of this section.
(2) Subject to the provisions of this Act, where an amount of money to which this section applies is not a whole number of pounds, so much of it as is in shillings or pence may be paid by paying the corresponding amount in the new currency calculated in accordance with the Schedule to this Act.
(3) This section does not apply to—
(a) an amount payable to an employee or the holder of any office by way of wages, salary or other remuneration, or
(b) the amount of any payment to which section 8 of this Act applies.
Payments under friendly society and industrial assurance contracts.
8.—(1) This section applies to all payments payable to or by a registered friendly society or industrial assurance company under any friendly society or industrial assurance contract made before decimal day.
(2) The Minister for Industry and Commerce may make regulations specifying the methods to be applied for the purpose of determining the amounts in the new currency payable in respect of payments to which this section applies and which fall due on or after decimal day.
(3) Regulations under subsection (2) of this section may—
(a) make different provision for payments payable at different intervals, for payments payable under different classes of contracts and for other different circumstances,
(b) contain such transitional, incidental and supplementary provisions as the Minister for Industry and Commerce thinks necessary or expedient for the purpose of the regulations,
(cI provide for the making of alterations in the rules of registered friendly societies.
(4) The Minister for Industry and Commerce may make regulations providing for the insertion in premium receipt books of statements approved of by him, or for the issue to policy holders and members of registered friendly societies of notices containing such statements, for the purpose of explaining the effect of any regulations made under subsection (2) of this section.
(5) In this section—
“assurance company”, “industrial assurance business” and “premium receipt book” have the same meanings as in the Insurance Act, 1936;
“friendly society contract” means a contract made by a registered friendly society in the course of its business in the State, whether contained in the rules of the society or not;
“industrial assurance company” means an assurance company which carries on industrial assurance business in the State;
“industrial assurance contract” means a contract of assurance made by a person carrying on industrial assurance business in the course of his industrial assurance business in the State;
“registered friendly society” means a society registered in the State under the Friendly Societies Acts, 1896 to 1953.
Amendment of references to shillings and pence in statutes and statutory instruments.
9.—(1) Subject to the provisions of this section and of any order made under section 10 of this Act, where a statute or statutory instrument passed or made before decimal day contains a reference to an amount of money in the old currency which is not a whole number of pounds, that reference shall, in so far as it refers to an amount in shillings or pence, be read on and after decimal day as referring to an amount in the new currency calculated on the basis of one shilling being equal to five new pence and one penny being equal to five twelfths of a new penny.
(2) Subsection (1) of this section—
(a) does not apply to a reference contained in this Act or any statutory instrument made thereunder or in any other statute or statutory instrument relating to coinage or currency, and
(b) does not apply to a reference contained in a statute or statutory instrument if a contrary intention appears in a statute or statutory instrument passed or made after the passing of the Act of 1969.
Supplementary power to amend references to shillings and pence in statutes and statutory instruments.
10.—(1) Where a statute or statutory instrument passed or made before decimal day contains a reference to an amount of money in the old currency which is not a whole number of pounds, the Minister for Finance, or any other Minister of State with the consent of the Minister for Finance, may by order—
(a) if the equivalent of that amount in the new currency is not a new penny or a multiple thereof, substitute for that reference a reference to such amount in the new currency as in his opinion is the appropriate multiple of a new halfpenny (or, if the case so requires, a reference to a new halfpenny),
(b) make such other amendment in that statute or statutory instrument as in his opinion is appropriate for securing either that any amount payable thereunder by virtue of that reference will be a new halfpenny or a multiple thereof or that any such amount will be a new penny or a multiple thereof,
(c) if that reference is part of a rate, percentage, proportion, formula or other basis of calculation, make such amendment in the statute or statutory instrument as in his opinion is appropriate for securing that the basis of calculation is expressed in the new currency and in convenient terms.
(2) An order under this section—
(a) may include such consequential, supplementary and transitional provisions as the Minister making the order thinks fit,
(b) may be revoked or amended by a subsequent order.
(3) An order under this section shall not come into operation before decimal day.
(4) No order altering the rate of any tax shall be made under this section.
(5) The amendment of any provision by an order under this section shall not prejudice any power to amend or vary that provision conferred otherwise by this section.
Modification of forms.
11.—(1) (a) Where any form which is set out in a statute or statutory instrument passed or made before decimal day and which contains a reference to a sum of money in the old currency other than a whole number of pounds is issued before decimal day, the form may be modified by the authority issuing it so as to show also the appropriate amount in the new currency.
(b) In the foregoing paragraph the reference to the appropriate amount in the new currency shall be construed as a reference to such amount in the new currency as, having regard to section 9 of this Act, an order under section 10 of this Act or any other statute or statutory instrument (as the case may require), corresponds to the sum of money in the old currency referred to in the form.
(2) Any form set out in a statute or statutory instrument passed or made before decimal day which is designed to accommodate references to sums of money wholly or partly in shillings or pence may be modified, either by the authority issuing it or the person using it, to enable it to accommodate references to sums of money wholly or partly in new pence.
(3) Subsections (1) and (2) of this section are without prejudice to any other provision authorising the modification of any such form.
Registered stock transferable in multiples of one penny.
12.—(1) Any registered stock which immediately before decimal day is transferable in multiples of one penny shall, on and after decimal day, be transferable instead in multiples of one new penny except in so far as, in the exercise of any power in that behalf, other provision is or has been made as to the amounts in which that stock is to be transferable as from that or any later day.
(2) In any prospectus or other document issued before decimal day that sets out the terms on which any such registered stock is to be issued or held, any reference to one penny as the amount in multiples of which the stock is to be transferable shall, on and after decimal day, be read as a reference to one new penny.
(3) Where the amount of the balance of any such registered stock standing in the name of any person immediately before decimal day in an account in the register is not a whole number of pounds, somuch of that amount as is in shillings or pence shall, on and after decimal day, be treated as the corresponding amount in the new currency calculated in accordance with the provisions of the Schedule to this Act.
(4) In this section “registered stock” includes inscribed stock and “the register”, in relation to any registered stock, means any register or book in which that stock is registered or inscribed.
Amounts in old currency payable on or after appointed day.
13.—Where an amount of money in the old currency which is not a whole number of pounds—
(a) having become due for payment before the appointed day, stands not paid on the commencement of that day, or
(b) becomes due for payment on or after the appointed day,
the amount payable in respect of so much of it as is in shillings or pence shall be the corresponding amount in the new currency calculated in accordance with the Schedule to this Act.
References to amounts of money in old currency.
14.—(1) (a) Save as provided for by section 2 of this Act, no instrument shall be regarded as being invalid because of its containing a reference to an amount of money in the old currency.
(b) In this subsection “instrument” includes wills, documents and all other writings of a formal legal kind.
(2) Subsection (1) of this section shall come into operation on the appointed day and shall have effect notwithstanding anything contained in any other Act.
Legal tender.
15.—(1) A tender of money if made, on or after decimal day, in coins of the denominations of sixpence, threepence or a penny, being coins issued under the Act of 1950 or the repealed enactments, shall be legal tender for the payment of an amount not exceeding, in the old currency, four shillings or, in the new currency, twenty new pence but for no greater amount.
(2) A tender of money if made, on or after decimal day, in coins (other than bronze coins) which are issued under the Act of 1969 and each of which has a denomination of more than ten new pence shall be legal tender for the payment of an amount in the old currency not exceeding ten pounds but for no greater amount.
(3) A tender of money if made, on or after decimal day, in coins (other than bronze coins) which are issued under the Act of 1969 and each of which has a denomination of not more than ten new pence shall be legal tender for the payment of an amount in the old currency not exceeding five pounds but for no greater amount.
(4) A tender of money if made, on or after decimal day, in bronze coins issued under the Act of 1969 shall be legal tender for the payment of an amount in the old currency not exceeding four shillings but for no greater amount.
(5) A tender of money if made, on or after decimal day, partly in coins of the denominations of sixpence, threepence or a penny, being coins issued under the Act of 1950 or the repealed enactments, and partly in bronze coins issued under the Act of 1969 shall be legal tender for the payment of an amount not exceeding, in the old currency, four shillings or, in the new currency, twenty new pence but for no greater amount.
(6) For the purposes of the foregoing subsections of this section—
(a) a coin of the old currency may be treated as being a current coin of the new currency calculated on the basis specified in section 9 (1) of this Act, and
(b) a coin of the new currency may be treated as being a current coin of the old currency calculated on that basis.
(7) On and after decimal day, silver coins of the denomination of ten shillings issued under the Coinage Acts, 1950 and 1966, shall be deemed to be coins of the denomination of fifty new pence issued under the Act of 1969.
(8) Subsections (1), (2), (3), (4), (5) and (7) of this section shall not apply to coins called in under the Act of 1969.
(9) Subsections (2), (3) and (4) of this section shall have effect notwithstanding section 8 of the Act of 1969.
Repeal.
16.—(1) Section 12 of the Act of 1950 is hereby repealed.
(2) Subsection (1) of this section shall come into operation on decimal day.
Short title and collective citation.
17.—(1) This Act may be cited as the Decimal Currency Act, 1970.
(2) The Act of 1969 and this Act may be cited together as the Decimal Currency Acts, 1969 and 1970.
SCHEDULE
Method of Calculating in Certain Cases the Amount in New Pence Corresponding to an Amount in Shillings and Pence.
The amount in the new currency corresponding to an amount in shillings, shillings and pence or pence shall be calculated as follows:
(a) for any whole two shillings or multiple thereof the corresponding amount in the new currency shall be taken to be ten new pence or that multiple thereof;
(b) for any amount or remaining amount of less than two shillings shown in column (1) of the following Table the corresponding amount in the new currency shall be taken to be the amount (if any) in new pence shown opposite that amount in column (2) of that Table (and accordingly an amount or remaining amount of one penny shall be disregarded).
TABLE
(1) | (2) | |||
Amount in old currency | Corresponding amount in new pence | |||
1d. | — | |||
2d. | 1p | |||
3d. | 1p | |||
4d. | 2p | |||
5d. | 2p | |||
6d. | 3p | |||
7d. | 3p | |||
8d. | 3p | |||
9d. | 4p | |||
10d. | 4p | |||
11d. | 5p | |||
1s. | 0d. | 5p | ||
1s. | 1d. | 5p | ||
1s. | 2d. | 6p | ||
1s. | 3d. | 6p | ||
1s. | 4d. | 7p | ||
1s. | 5d. | 7p | ||
1s. | 6d. | 7p | ||
1s. | 7d. | 8p | ||
1s. | 8d. | 8p | ||
1s. | 9d. | 9p | ||
1s. | 10d. | 9p | ||
1s. | 11d. | 10p |