Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 46 de 1960.


[EN]

AN tACHT SLÁINTE (SOLÁTHAIRTÍ UISCE A FHLUAIRÍDIÚ), 1960.

[An tiontú oifigiúil.]

ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN ÚDARÁIS SLÁINTE DO DHÉANAMH CÓIRITHE LE hAGHAIDH FLUAIRÍDIÚ UISCE A SHOLÁTHRAÍONN ÚDARÁIS SLÁINTÍOCHTA DON PHOBAL TRÍ PHÍOPAÍ, AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE ÁIRITHE EILE A BHAINEANN LEIS AN NÍ RÉAMHRÁITE. [28 Nollaig, 1960.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR LEANAS:— [EN]

Mínithe.

1947, Uimh. 28.

1960, Uimh. 9.

1.—San Acht seo—

[EN]

folaíonn “fluairídiú” fluairín faoi aon ghné a chur in uisce;

[EN]

tá le “údarás sláinte” an bhrí a thugtar dó de bhua an Acht Sláinte, 1947, agus Acht na nUdarás Sláinte, 1960;

[EN]

ciallaíonn “an tAire” an tAire Sláinte;

[EN]

tá le “údarás sláintíochta” an bhrí chéanna atá leis sna hAchtanna Rialtais Áitiúil (Seirbhísí Sláintíochta), 1878 go 1952.

[EN]

Cóiriú ag údaráis sláinte chun uisce a fhluairídiú.

2.—(1) Faoi réir agus de réir an Achta seo agus rialachán faoi fho-alt (3) den alt seo, déanfaidh údarás sláinte cóiriú chun fluairídiú a dhéanamh ar uisce a sholáthraíonn údaráis sláintíochta don phobal trí phíopaí.

[EN]

(2) Féadfaidh an tAire, maidir le húdarás sláinte áirithe, dáta a shocrú ar dáta é a ndéanfaidh siad roimhe cóiriú, maidir le soláthar uisce poiblí áirithe, chun fluairídiú a dhéanamh ar an uisce a fhaightear uaidh.

[EN]

(3) (a) Féadfaidh an tAire rialacháin a dhéanamh maidir leis an tslí ina gcomhlíonfaidh agus a mhéid a chomhlíonfaidh údaráis sláinte a bhfeidhmeanna faoin Acht seo, agus beidh, go háirithe, foráil sna rialacháin sin chun an méid fluairín (nach mó ná cuid amháin fluairín de réir meáchain in aghaidh milliún cuid d'uisce) a fhéadfar a chur i soláthar uisce.

[EN]

(b) Féadfaidh baint a bheith ag rialacháin a dhéanfar faoin bhfo-alt seo le húdarás sláinte amháin nó níos mó agus féadfar rialacháin éagsúla a dhéanamh maidir le húdaráis sláinte éagsúla.

[EN]

(4) Sula ndéanfaidh an tAire rialacháin faoin alt seo—

[EN]

(a) cuirfidh sé faoi deara go ndéanfar—

[EN]

(i) suirbhéireacht ag féachaint cé mhéid cás cáiréas fiacal atá i measc dream ionadaitheach leanaí a fhreastalaíonn ar scoileanna lae lánaimsire i limistéar feidhmiúcháin nó i limistéir fheidhmiúcháin an údaráis sláinte nó na n-údarás sláinte lena mbaineann na rialacháin, agus

[EN]

(ii) anailís nó sraith anailíseanna ar na cainníochtaí de fhluairín agus de cibé comhpháirteanna eile a chinnfidh an tAire atá san uisce a sholáthraíonn údaráis sláintíochta trí phíopaí don phobal i limistéar feidhmiúcháin nó i limistéir fheidhmiúcháin an údaráis sláinte nó na n-údarás sláinte lena mbaineann na rialacháin, agus

[EN]

(b) cuirfidh sé faoi deara go dtíolaicfear do gach Teach den Oireachtas tuarascáil ar an tsuirbhéireacht agus ar an anailís nó na hanailíseanna a dhéanfar amhlaidh,

[EN]

agus beidh sa tuarascáil sin, maidir leis an tsuirbhéireacht, sonraí an nós imeachta a leanadh nuair a bhí an tsuirbhéireacht á déanamh agus an uimhir daltaí, arna n-aicmiú de réir aoise agus ar shlite eile, lena mbainfidh sí, ach ní bheidh aon eolas inti i dtaobh aon dalta ab fhéidir a aithint.

[EN]

(5) Déanfar rún d'aon eolas i dtaobh cáiréas fiacal i ndaoine a gheofar i gcúrsa suirbhéireachta faoi fho-alt (4) den alt seo.

[EN]

(6) Ní fhorléireofar aon ní i bhfo-alt (4) den alt seo mar ní a chuireann d'oibleagáid ar aon duine é féin nó aon duine a bhfuil sé freagrach ann a ligean faoi scrúdú ná mar ní a cheanglaíonn ar údarás ceannais aon scoile saoráidí a thabhairt le go ndéanfaí suirbhéireacht faoin bhfo-alt sin, agus dá réir sin i gcás go dtarlóidh, maidir le haon suirbhéireacht den sórt sin, nach mbeidh, ar aon chúis, fáil ar eolas i dtaobh na ndaltaí a fhreastalaíonn ar cheann nó níos mó de na scoileanna lae lánaimsire sa limistéar nó sna limistéir lena mbainfidh, déanfar an tsuirbhéireacht maidir leis na scoláirí a fhreastalaíonn ar na scoileanna lae lánaimsire eile sa limistéar nó sna limistéir.

[EN]

An t-údarás sláinte iomchuí do dhéanamh cóiriú maidir le fluairídiú.

3.—(1) I gcás inar do limistéar feidhmiúcháin aon údaráis shláinte amháin a sholáthraítear uisce ó sholáthar uisce poiblí áirithe, is é an t-údarás sláinte sin a dhéanfaidh cóiriú le haghaidh fluairídiú a dhéanamh ar uisce ón soláthar uisce poiblí sin.

[EN]

(2) I gcás ina soláthraítear uisce ó sholáthar uisce poiblí áirithe do limistéir fheidhmiúcháin dhá údarás sláinte nó níos mó, is é cibé ceann de na húdaráis sláinte sin a chinnfidh an tAire a dhéanfaidh cóiriú le haghaidh fluairídiú a dhéanamh ar uisce ón soláthar uisce poiblí sin.

[EN]

Dualgais údarás sláintíochta maidir le huisce a fhluairídíu.

4.—(1) (a) Féadfaidh an tAire, tar éis dó dul i gcomhairle leis an Aire Rialtais Áitiúil, rialacháin a dhéanamh faoin bhfo-alt seo á cheangal ar údaráis sláintíochta cibé gníomhartha, maidir le huisce a fhluairídiú, is cuí leis an Aire agus a shonróidh sé sna rialacháin, a dhéanamh mar ghníomhairí d'údaráis sláinte.

[EN]

(b) Féadfaidh baint a bheith ag rialacháin a dhéanfar faoin bhfo-alt seo le húdarás sláintíochta amháin nó níos mó agus féadfar rialacháin éagsúla a dhéanamh maidir le húdaráis sláintíochta éagsúla.

[EN]

(c) D'ainneoin aon ní atá sna hAchtanna Rialtais Áitiúil (Seirbhísí Sláintíochta), 1878 go 1952, nó in aon Acht áitiúil a bhaineann le huisce a sholáthar don phobal, déanfaidh gach údarás sláintíochta de réir aon rialachán a dhéanfar faoin bhfo-alt seo agus a bhainfidh leis an údarás sláintíochta sin.

[EN]

(d) Féadfaidh údarás sláintíochta, le toiliú an Aire Rialtais Áitiúil, airgead a fháil ar iasacht chun íoc as aon chaiteachas faoina rachaidh siad faoi rialacháin a dhéanfar faoin bhfo-alt seo amhail agus dá mba chaiteachas faoi na hAchtanna Rialtais Áitiúil (Seirbhísí Sláintíochta), 1878 go 1952, an caiteachas sin.

[EN]

(e) Íocfaidh an t-údarás sláinte iomchuí, ar éileamh, le húdarás sláintíochta aon chaiteachas (lena n-áirítear muirir iasachtaí a íoc) faoina rachaidh an t-údarás sin aon bhliain airgeadais áitiúil faoi rialacháin a dhéanfar faoin bhfo-alt seo.

[EN]

(2) I gcás ina mbeidh an tAire, faoi fho-alt (2) d'alt 2 den Acht seo, tar éis dáta a shocrú maidir le húdarás sláinte áirithe a ndéanfaidh an t-údarás sláinte sin roimh an dáta sin cóiriú, maidir le soláthar uisce poiblí áirithe, le haghaidh fluairídiú a dhéanamh ar uisce a fhaightear ón soláthar uisce poiblí sin, aon údarás sláintíochta ar a mbeidh ceangal faoi rialacháin faoi fho-alt (1) den alt seo gníomhartha áirithe a dhéanamh, mar ghníomhaire don údarás sláinte sin, maidir le fluairídiú uisce, déanfaidh sé na gníomhartha sin roimh an dáta sin maidir leis an soláthar uisce poiblí áirithe sin.

[EN]

Údarás sláinte do dhéanamh ranníocaí le húdarás sláinte eile i gcás ina soláthraítear uisce do limistéir fheidhmiúcháin an dá údarás ón soláthar uisce poiblí céanna.

5.—(1) I gcás ina ndéanfaidh údarás sláinte (dá ngairtear an t-údarás cóiriúcháin san alt seo) cóiriú le haghaidh fluairídiú uisce a fhaightear ó sholáthar uisce poiblí a fhreastalaíonn d'aon chuid de limistéar feidhmiúcháin údaráis sláinte eile, íocfaidh an t-údarás sláinte eile sin, ar éileamh, leis an údarás cóiriúcháin, maidir le costas an chaiteachais (lena n-áirítear muirir iasachtaí a íoc) faoina mbeidh an t-údarás cóiriúcháin tar éis dul bliain airgeadais áitiúil áirithe maidir leis an bhfluairídiú sin, suim a mbeidh an chomhréir chéanna idir í agus an caiteachas iomlán (arna mheas chomh gar agus is féidir a dhéanamh le réasún) a bheidh idir an méid uisce a soláthraíodh an bhliain sin do limistéar feidhmiúcháin an údaráis sláinte eile sin agus an méid iomlán uisce a soláthraíodh ón soláthar uisce poiblí sin.

[EN]

(2) Má éiríonn aon díospóid i dtaobh méid na híocaíochta a bheidh le déanamh faoi fho-alt (1) den alt seo ag údarás sláinte le húdarás sláinte eile, cuirfear an díospóid faoi bhráid an Aire agus cinnfidh sé í.

[EN]

(3) D'ainneoin forálacha fho-alt (1) den alt seo, féadfaidh aon dá údarás sláinte comhaontú a dhéanamh nach ndéanfaidh aon cheann acu leis an gceann eile aon íocaíocht ba chuí a dhéanamh de bhun an fho-ailt sin mura mbeadh an comhaontú sin, agus féadfaidh siad déanamh de réir an chomhaontaithe sin.

[EN]

Dualgas ginearálta an Aire maidir le suirbhéireachtaí sláinte.

6.—(1) Beidh de dhualgas ar an Aire socrú a dhéanamh ó am go ham le haghaidh cibé suirbhéireachtaí is dóigh leis is inmhianaithe a dhéanamh maidir le sláinte, nó aon ghnéithe áirithe de shláinte, daoine, nó aicmí áirithe daoine, i limistéar feidhmiúcháin údaráis sláinte a mbeidh rialacháin faoi alt 2 den Acht seo i bhfeidhm maidir leo.

[EN]

(2) Féadfar suirbhéireacht faoin alt seo a shocrú tríd an údarás sláinte nó trína n-oifigigh nó trí cibé eagraíocht nó comhlacht eile is iomchuí dar leis an Aire.

[EN]

(3) Cuirfidh an tAire faoi deara go ndéanfar tuarascáil a thíolacadh do gach Teach den Oireachtas i dtaobh suirbhéireacht a dhéanfar faoin alt seo ach ní bheidh sa tuarascáil sin aon eolas i dtaobh aon duine ab fhéidir a aithint.

[EN]

(4) Déanfar rún d'aon eolas i dtaobh sláinte daoine a gheofar i gcúrsa suirbhéireachta faoin alt seo.

[EN]

(5) Ní fhoíléireofar aon ní san alt seo mar ní a chuireann d'oibleagáid ar aon duine é féin nó aon duine a bhfuil sé freagrach ann a ligean faoi scrúdú.

[EN]

Dualgas údaráis sláinte maidir le meastachán a dhéanamh ar an méid cáiréas fiacal atá ina limistéar feidhmiúcháin.

7.—(1) Beidh de dhualgas ar gach údarás sláinte, cibé uair agus a mhinicí a iarrfaidh an tAire sin, cibé meastachán a ordóidh an tAire a dhéanamh ar an méid cásanna cáiréas fiacal atá ina limistéar feidhmiúcháin nó i gcuid shonraithe dá limistéar feidhmiúcháin, agus é a dhéanamh roimh cibé dáta a shonróidh an tAire, maidir leis na daoine uile ann nó maidir le haicme shonraithe de na daoine sin, agus sonraí an mheastacháin sin a thabhairt don Aire a luaithe is féidir tar éis a dhéanta.

[EN]

(2) Ní fhorléireofar aon ní san alt seo mar ní a chuireann d'oibleagáid ar aon duine é féin nó aon duine a bhfuil sé freagrach ann a ligean faoi scrúdú.

[EN]

An tAcht Seirbhísí Sláinte (Forála Airgeadais), 1947, a fhorléiriú.

1947, Uimh. 47.

8.—Nuair a bheifear á fheidhmiú maidir le seirbhís faoin Acht seo, forléireofar fo-alt (2) d'alt 2 den Acht Seirbhísí Sláinte (Forála Airgeadais), 1947, ionann agus dá gcuirtí “dháta an dearbhaithe” in ionad “an 1ú lá d'Aibreán is túisce a thiocfas i ndiaidh an dearbhuithe a dhéanamh”.

[EN]

Rialacháin a leagan faoi bhráid Thithe an Oireachtais.

9.—Gach rialachán a dhéanfaidh an tAire faoin Acht seo leagfar é faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a dhéanta agus má dhéanann ceachtar Teach acu sin laistigh den lá is fiche a shuífidh an Teach sin tar éis an rialachán a leagan faoina bhráid rún a rith ag neamh niú an rialacháin beidh an rialachán ar neamhní dá réir sin, ach sin gan dochar do bhailíocht aon ní a rinneadh roimhe sin faoin rialachán.

[EN]

Gearrtheideal agus comhlua.

10.—(1) Féadfar an tAcht Sláinte (Soláthairtí Uisce a Fhluairídiú), 1960, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Féadfar na hAchtanna Sláinte, 1947 go 1960, a ghairm de na hAchtanna Sláinte, 1947 go 1958, agus den Acht seo le chéile.

[GA]

harp.jpg


Number 46 of 1960.


[GA]

HEALTH (FLUORIDATION OF WATER SUPPLIES) ACT, 1960.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Arrangement by health authorities for the fluoridation of water.

3.

Appropriate health authority to arrange for fluoridation.

4.

Duties of sanitary authorities in relation to the fluoridation of water.

5.

Contribution by one health authority to another where water derived from a public water supply serves the functional areas of both authorities.

6.

General duty of the Minister as respects health surveys.

7.

Duty of health authority to make estimate of incidence of dental caries in their functional area.

8.

Construction of Health Services (Financial Provisions) Act, 1947.

9.

Laying of regulations before Houses of the Oireachtas.

10.

Short title and collective citation.


Acts Referred to

Health Act, 1947

1947, No. 28

Health Authorities Act, 1960

1960, No. 9

Health Services (Financial Provisions) Act, 1947

1947, No. 47

harp.jpg


Number 46 of 1960.


HEALTH (FLUORIDATION OF WATER SUPPLIES) ACT, 1960.


AN ACT TO PROVIDE FOR THE MAKING BY HEALTH AUTHORITIES OF ARRANGEMENTS FOR THE FLUORIDATION OF WATER SUPPLIED TO THE PUBLIC BY SANITARY AUTHORITIES THROUGH PIPES AND TO PROVIDE FOR CERTAIN OTHER MATTERS CONNECTED WITH THE MATTER AFORESAID. [28th December, 1960.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

fluoridation” includes the addition of fluorine in any form;

[GA]

health authority” has the meaning assigned to it by virtue of the Health Act, 1947, and the Health Authorities Act, 1960;

[GA]

the Minister” means the Minister for Health;

[GA]

sanitary authority” has the same meaning as in the Local Government (Sanitary Services) Acts, 1878 to 1952.

[GA]

Arrangement by health authorities for the fluoridation of water.

2.—(1) Subject to and in accordance with this Act and regulations made under subsection (3) of this section, a health authority shall arrange for the fluoridation of water supplied to the public by sanitary authorities through pipes.

[GA]

(2) The Minister may, in relation to a particular health authority, fix a date before which they shall, in relation to a particular public water supply, arrange for the fluoridation of water derived therefrom.

[GA]

(3) (a) The Minister may make regulations as to the manner in which and the extent to which health authorities shall perform their functions under this Act, and such regulations shall in particular provide for the specification of the amount of fluorine (which shall not exceed one part by weight of fluorine per million parts of water) which may be added to a water supply.

[GA]

(b) Regulations made under this subsection may relate to one or more health authorities and different regulations may be made in relation to different health authorities.

[GA]

(4) Before making regulations under this section, the Minister shall—

[GA]

(a) cause to be made—

[GA]

(i) a survey of the incidence of dental caries in a representative sample of pupils attending full-time day schools in the functional area or functional areas of the health authority or health authorities to whom the regulations relate, and

[GA]

(ii) an analysis or series of analyses of the quantities of fluorine and such other constituents as the Minister may determine in the water supplied by sanitary authorities through pipes to the public in the functional area or functional areas of the health authority or health authorities to whom the regulations relate, and

[GA]

(b) cause to be presented to each House of the Oireachtas a report on the survey and analysis or analyses so made,

[GA]

and such report, in relation to the survey, shall include particulars of the procedure adopted in making it and the numbers, classified by age and otherwise, of the pupils to whom it relates but shall not include any information in respect of any identifiable pupil.

[GA]

(5) Any information in relation to dental caries in individuals which is obtained in the course of a survey under subsection (4) of this section shall be treated in a confidential manner.

[GA]

(6) Nothing in subsection (4) of this section shall be construed as imposing an obligation on any person to submit himself or any person for whom he is responsible to examination or as requiring the controlling authority of any school to afford facilities for the making of a survey under that subsection, and accordingly where, in the case of any such survey, information regarding the pupils attending one or more of the full-time day schools in the area or areas concerned is for any reason not available, the survey shall be made by reference to the pupils attending the other full-time day schools in the area or areas.

[GA]

Appropriate health authority to arrange for fluoridation.

3.—(1) Where water from a particular public water supply is supplied to the functional area of one health authority only, the fluoridation of water derived therefrom shall be arranged by that health authority.

[GA]

(2) Where water from a particular public water supply is supplied to the functional areas of two or more health authorities, the fluoridation of water derived therefrom shall be arranged by such of those health authorities as the Minister may determine.

[GA]

Duties of sanitary authorities in relation to the fluoridation of water.

4.—(1) (a) The Minister may, after consultation with the Minister for Local Government, make regulations under this subsection requiring sanitary authorities to perform, as agents for health authorities, such acts, in relation to the fluoridation of water, as the Minister thinks fit and specifies in the regulations.

[GA]

(b) Regulations under this subsection may relate to one or more sanitary authorities and different regulations may be made in relation to different sanitary authorities.

[GA]

(c) Every sanitary authority shall, notwithstanding anything contained in the Local Government (Sanitary Services) Acts, 1878 to 1952, or in any local Act relating to the supply of water to the public, comply with any regulations made under this subsection which are applicable to that sanitary authority.

[GA]

(d) A sanitary authority may, with the consent of the Minister for Local Government, borrow for the purpose of defraying any expenses incurred by them under regulations made under this subsection as if they were expenses under the Local Government (Sanitary Services) Acts, 1878 to 1952.

[GA]

(e) The appropriate health authority shall pay, on demand, to a sanitary authority any expenses (including payment of loan charges) incurred in a local financial year by that authority under regulations made under this subsection.

[GA]

(2) Where the Minister has, under subsection (2) of section 2 of this Act, fixed in relation to a particular health authority, a date before which that health authority shall, in relation to a particular public water supply, arrange for the fluoridation of water derived therefrom, a sanitary authority who are required by regulations made under subsection (1) of this section to perform, as agent for that health authority, certain acts in relation to the fluoridation of water shall before that date perform those acts in relation to that particular public water supply.

[GA]

Contribution by one health authority to another where water derived from a public water supply serves the functional areas of both authorities.

5.—(1) Where a health authority (in this section referred to as the arranging authority) arrange for the fluoridation of water derived from a public water supply which serves any part of the functional area of another health authority, that other health authority shall pay on demand to the arranging authority, in respect of the cost of the expenses (including payment of loan charges) incurred in a local financial year by the arranging authority in respect of such fluoridation, a sum bearing to the total expenses the same ratio (estimated as closely as is reasonably practical) as the amount of water supplied in that year to the functional area of that other health authority bears to the total amount of water supplied from that public water supply.

[GA]

(2) If any dispute arises as to the amount of the payment to be made under subsection (1) of this section by one health authority to another health authority, the dispute shall be referred to and decided by the Minister.

[GA]

(3) Notwithstanding the provisions of subsection (1) of this section, any two health authorities may make and carry out an agreement that neither of them shall make to the other any payment which would otherwise be proper to be made pursuant to that subsection.

[GA]

General duty of the Minister as respects health surveys.

6.—(1) It shall be the duty of the Minister to arrange from time to time for such surveys as appear to him to be desirable to be made as respects the health, or any particular aspects of the health, of persons, or of particular classes of persons, in the functional area of a health authority in relation to whom regulations under section 2 of this Act are in force.

[GA]

(2) A survey under this section may be arranged through the health authority or their officers or through such other organisation or body as the Minister considers appropriate.

[GA]

(3) The Minister shall cause to be presented to each House of the Oireachtas a report on a survey made under this section but such report shall not include any information in respect of any identifiable person.

[GA]

(4) Any information in relation to the health of individuals which is obtained in the course of a survey under this section shall be treated in a confidential manner.

[GA]

(5) Nothing in this section shall be construed as imposing an obligation on any person to submit himself or any person for whom he is responsible to examination.

[GA]

Duty of health authority to make estimate of incidence of dental caries in their functional area.

7.—(1) It shall be the duty of each health authority, whenever and so often as the Minister so requires, to make, before such date as the Minister may specify, such estimate as may be directed by the Minister of the incidence of dental caries in their functional area or in a specified part of their functional area, either with respect to all persons therein or to a specified class of such persons, and to furnish to the Minister particulars of such estimate as soon as may be after it is made.

[GA]

(2) Nothing in this section shall be construed as imposing an obligation on any person to submit himself or any person for whom he is responsible to examination.

[GA]

Construction of Health Services (Financial Provisions) Act, 1947.

8.—In its application to a service under this Act, subsection (2) of section 2 of the Health Services (Financial Provisions) Act, 1947, shall be construed as if “the date of the declaration,” were substituted for “the 1st day of April next after the making of the declaration,”.

[GA]

Laying of regulations before Houses of the Oireachtas.

9.—Every regulation made by the Minister under this Act shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made and, if a resolution annulling the regulation is passed by either such House within the next subsequent twenty one days on which that House has sat after the regulation is laid before it, the regulation shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done thereunder.

[GA]

Short title and collective citation.

10.—(1) This Act may be cited as the Health (Fluoridation of Water Supplies) Act, 1960.

[GA]

(2) The Health Acts, 1947 to 1958, and this Act may be cited together as the Health Acts, 1947 to 1960.