As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 10 de 1941.


[EN]

ACHT TORA DÉIRÍOCHTA (LEASÚ), 1941.

[An tionntódh oifigeamhail.]

ACHT CHUN NA nACHTANNA TORA DÉIRÍOCHTA, 1924 GO 1937, DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ, AGUS CHUN SOCRUITHE DO DHÉANAMH CHUN TÁILLÍ D'ÍOC ALOS IME TÁIRGFEAR IN ÁITREABHACHA ÁIRITHE NO A hEASPORTÁLFAR AS ÁITREABHACHA ÁIRITHE AR N-A gCLÁRÚ FÉ SNA hACHTANNA SAN.

[3adh Meitheamh, 1941.]

ACHTUIGHEADH AN tOIREACHTAS MAR LEANAS:— [EN]

Mínithe.

1.—(1) San Acht so—

[EN]

cialluíonn an abairt “an Príomh-Acht” an tAcht Tora Déiríochta, 1924 (Uimh. 58 de 1924);

[EN]

cialluíonn an abairt “an tAire” an tAire Talmhaidheachta;

[EN]

cialluíonn an abairt “cólucht údaruithe” príomh-chó-eagras margaíochta agus iad ag oibriú fé rialacha ar n-a gceadú, roimh an Acht so do rith no dá éis sin, ag an Aire fén Acht Tora Déiríochta (Praghas do Dhéanamh Seasmhach), 1935 (Uimh. 21 de 1935);

[EN]

cialluíonn rud do bheith “orduithe”, ach amháin in alt 5, é bheith orduithe le rialacháin ar n-a ndéanamh fén Acht so.

[EN]

(2) Lasmuich de chás dá bhforáltar a mhalairt leis an bhfo-alt deiridh roimhe seo den alt so, isé brí bheidh san Acht so le gach focal agus abairt dá gceapann an Príomh-Acht brí áirithe chun crícheanna an Achta san ná an bhrí ceaptar dó amhlaidh.

[EN]

Bainisteoirí stáisiún ina ndeighiltear uachtar.

2.—(1) Ní foláir gach ní bhaineann le huachtar do dheighilt in áitreabh ar n-a chlárú sa chlár de stáisiúin ina ndeighiltear uachtar do bheith fé stiúradh bhainisteora chuibhe-cháilithe, agus ní foláir na mion-innste orduithe i dtaobh ceapadh gach bainisteora den tsórt san do chur in úil don Aire sa tslí orduithe.

[EN]

(2) Chun crícheanna an ailt seo ní tuigthe duine do bheith cuibhecháilithe chun puist mar bhainisteoir ach i gcás—

[EN]

(a) é dá chur ina luighe ar an Aire é bheith cáilithe chun an phuist sin, no

[EN]

(b) deimhniú, ar n-a thabhairt amach ag an Aire á dheimhniú é bheith cáilithe i gcoitinne chun an phuist sin, do bheith aige.

[EN]

(3) Féadfaidh an tAire, tráth ar bith, clárú aon áitreibh áirithe a bheidh cláruithe sa chlár de stáisiúin ina ndeighiltear uachtar do chealú más deimhin leis ceanglaisí an ailt seo do bheith gan cólíonadh maidir leis an áitreabh san.

[EN]

(4) Sara ndeinidh an tAire clárú aon áitreibh áirithe do chealú fén alt so, bhéarfaidh fógra coicíse ar a laighead i scríbhinn don dílseánach chláruithe i dtaobh é bheith ar intinn an clárú san do chealú, agus breithneoidh aon chúis a phléfidh an dílseánach san leis roimh dháta an fhógra san do dhul in éag, agus féadfaidh, más oiriúnach leis é, fiosrúchán do chur á dhéanamh i dtaobh an scéil.

[EN]

Saoirse ón oblagáid a forchuirtear le halt 9 den Phríomh-Acht.

3.—(1) Léireofar alt 9 den Phríomh-Acht agus beidh éifeacht aige fé is dá saoradh sé gach cólucht údaruithe ón oblagáid a forchuirtear le fo-alt (1) den alt san á fhoráil gan im d'easportáil ach amháin ón áitreabh a luaidhtear sa bhfo-alt san (1).

[EN]

(2) Beidh éifeacht ag an alt so, agus is tuigthe éifeacht do bheith riamh aige, amhail ar an 1adh lá de Dheíreadh Fómhair, 1939, agus ón lá san amach.

[EN]

Ailt 9, 10 agus 11 den Phríomh-Acht agus orduithe agus rialacháin áirithe do leathnú.

4.—(1) San alt so cialluíonn an abairt “na forálacha maidir le him d'easportáil” ailt 9, 10, agus 11 den Phríomh-Acht maraon le gach ordú agus rialachán ar n-a dhéanamh, roimh an Acht so do rith no dá éis sin, chun crícheanna ailt 9 no ailt 11 den Phríomh-Acht.

[EN]

(2) Na forálacha maidir le him d'easportáil bainfid le him a cuirfear, no bheidh beartuithe a chur, o áitreabh a bheidh cláruithe sa chlár d'uachtarlanna, ar n-a dhíol, chun cóluchta údaruithe fé mar a bhainfid le him a heasportálfar, no bheidh beartuithe a easportáil, ón áitreabh san.

[EN]

Alt 16 den Phríomh-Acht do leasú.

5.—Leasuítear leis seo alt 16 den Phríomh-Acht tríd an mír seo leanas do chur i ndeireadh fo-ailt (1) den alt san, sé sin le rá:—

[EN]

“(k) pé uair tar éis an 1adh lá d'Abrán, 1941, a ceapfar duine ar bith chun puist mar bhainisteoir chonganta ar an áitreabh no chun puist, pé teideal (más aon teideal é) a bheidh air, a bhféadfaí, toise na ndualgaisí ghabhann leis, féachaint ar an té ag á mbeidh sé mar bhainisteoir chonganta ar an áitreabh, ní foláir an duine sin do bheith cuibhe-cháilithe chun an phuist sin, agus ní foláir na mion-innste orduithe i dtaobh é cheapadh do chur in úil don Aire sa tslí orduithe.”

[EN]

Táillí ar im a táirgfear in áitreabh cláruithe no a heasportálfar as.

6.—(1) San alt so cialluíonn an abairt “bliain le n-a mbaineann an t-alt so” an bhliain 1940 no aon bhliain ina dhiaidh sin.

[EN]

(2) Déanfaidh dílseánach cláruithe gach áitreibh a bheidh cláruithe sa chlár d'uachtarlanna no sa chlár d'easportálaithe déantóireachta táille de leath-phingin d'íoc leis an Aire in aghaidh gach bliana le n-a mbaineann an t-alt so ar gach ocht bpúint fichead iomlán den chaindíocht ime, ar n-a dhéanamh amach sa tslí orduithe, a táirgeadh san áitreabh san i rith na bliana san.

[EN]

(3) Déanfaidh dílseánach cláruithe gach áitreibh a bheidh cláruithe sa chlár de mhonarchana ime táille de phingin d'íoc leis an Aire in aghaidh gach bliana le n-a mbaineann an t-alt so ar gach ocht bpúint fichead iomlán den chaindíocht ime, ar n-a dhéanamh amach sa tslí orduithe, a heasportáladh as an áitreabh san i rith na bliana san.

[EN]

(4) Déanfaidh dílseánach cláruithe gach áitreibh a bheidh cláruithe sa chlár d'easportálaithe nach déantóirí táille de phingin d'íoc leis an Aire in aghaidh gach bliana le n-a mbaineann an t-alt so ar gach ocht bpúint fichead iomlán den chaindíocht ime (seachas im uachtarlainne), ar n-a dhéanamh amach sa tslí orduithe, a heasportáladh as an áitreabh san i rith na bliana san.

[EN]

(5) An chuid de bhliain, is bliain ina gcríochnófar clárú aon áitreibh chláruithe áirithe den chéad uair, a thiocfaidh i ndiaidh dáta an chríochnuithe sin áirmheofar í mar bhliain maidir leis an alt so do bhaint leis an áitreabh san.

[EN]

(6) Tiocfaidh gach táille fén alt so chun bheith dlite an 1adh lá d'Eanar agus ní foláir í d'íoc roimh an 17adh lá de Mhárta sa bhliain díreach i ndiaidh na bliana gur ina haghaidh is iníoctha dhi.

[EN]

(7) Déanfaidh gach dílseánach cláruithe áitreibh a bheidh cláruithe sa chlár d'uachtarlanna, no sa chlár d'easportálaithe déantóireachta, no sa chlár de mhonarchana ime, no sa chlár d'easportálaithe nach déantóirí, na breacacháin sin do thabhairt uaidh, chun crícheanna an ailt seo, do sna daoine sin agus ag na tráthanna san agus sna fuirmeacha san a bheidh orduithe.

[EN]

(8) Má theipeann ar aon dílseánach cláruithe, ag á mbeidh táille fén alt so iníoctha, an táille sin d'íoc roimh an 17adh lá de Mhárta sa bhliain díreach i ndiaidh na bliana gur ina haghaidh is iníoctha dhi, beidh clárú an áitreibh chláruithe iomchuibhe cealuithe de bhuadh an ailt seo amhail ar an 17adh lá san de Mhárta agus ón lá san amach.

[EN]

(9) I gcás clárú aon áitreibh chláruithe do chealú de bhuadh an ailt seo agus an táille, gur de dhruim gan í d'íoc do thárla an cealú san, d'íoc laistigh de thrí mhí tar éis dáta an chealuithe sin féadfaidh an tAire an t-áitreabh san do chur thar n-ais ar an gclár amhail ar an dáta agus ón dáta ar a n-íocfar an táille sin.

[EN]

(10) I gcás táillí is iníoctha fén alt so in aghaidh na bliana 1940, déanfar an tagairt atá i bhfo-alt (6) den alt so don 1adh lá d'Eanar do léiriú mar thagairt don 1adh lá de Mheitheamh agus déanfar gach tagairt fé leith atá sa bhfo-alt san agus i bhfo-alt (8) den alt so don 17adh lá de Mhárta do léiriú mar thagairt don 30adh lá de Mheitheamh.

[EN]

(11) Déanfar na táillí go léir is iníoctha fén alt so do bhailiú agus do ghlacadh sa tslí sin ordóidh an tAire Airgeadais o am go ham agus déanfar iad d'íoc isteach sa Stát-Chiste no iad do chur chun tairbhe don Stát-Chiste do réir mar ordóidh an tAire sin.

[EN]

(12) Ní bhainfidh an Public Offices Fees Act, 1879, le haon táille is iníoctha fén alt so.

[EN]

(13) Ní bhainfidh fo-ailt (2) go (10) d'alt 34 den Phríomh-Acht ná an dara iontráil ná an tríú iontráil atá sa Tríú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht le haon bhliain le n-a mbaineann an t-alt so.

[EN]

Alt 34 den Phríomh-Acht agus an Tríú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht do bhaint leis an mbliain 1939.

7.—Chun alt 34 den Phríomh-Acht agus an Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht san do bhaint leis an mbliain 1939, beidh éifeacht ag na forálacha so leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) an t-im go léir do cheannuigh cólucht údaruithe idir an 1adh lá de Dheireadh Fómhair, 1939, agus an 31adh lá de Mhí na Nodlag, 1939, agus d'easportáil an cólucht san is tuigthe gur im é do heasportáladh as an áitreabh o n-ar cuireadh é, ar n-a dhíol, chun an chóluchta san, agus

[EN]

(b) aon deifríocht a bheidh idir méid aon táille bliantúla do híocadh roimh an Acht so do rith in aghaidh na bliana 1939 agus méid na táille sin mar is ceart í d'íoc ag féachaint d'fhorálacha an ailt seo, íocfar í leis an Aire roimh an 30adh lá de Mheitheamh, 1941, agus, mara n-íoctar amhlaidh í, beidh sí ion-bhainte amach mar fhiacha gnáth-chonnartha in aon chúirt dlighinse inniúla.

[EN]

Rialacháin.

8.—Féadfaidh an tAire rialacháin do dhéanamh i dtaobh éinní no aon ruda dá dtagartar san Acht so mar ní no mar rud atá orduithe no le hordú.

[EN]

Gearr-theideal agus luadh.

9.—Féadfar an tAcht Tora Déiríochta (Leasú), 1941, do ghairm den Acht so agus féadfar na hAchtanna Tora Déiríochta, 1924 go 1941, do ghairm de sna hAchtanna Tora Déiríochta, 1924 go 1937, agus den Acht so le chéile.

[GA]

harp.jpg


Number 10 of 1941.


[GA]

DAIRY PRODUCE (AMENDMENT) ACT, 1941.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Managers of cream-separating stations.

3.

Exception from obligation imposed by section 9 of the Principal Act.

4.

Extension of sections 9, 10, and 11, of the Principal Act and certain orders and regulations.

5.

Amendment of section 16 of the Principal Act.

6.

Fees on butter produced in or exported from registered premises.

7.

Application of section 34 of and Third Schedule to the Principal Act in relation to year 1939.

8.

Regulations.

9.

Short title and citation.


Acts Referred to

Dairy Produce Act, 1924

No. 58 of 1924

Dairy Produce (Price Stabilisation) Act, 1935

No. 21 of 1935

harp.jpg


Number 10 of 1941.


DAIRY PRODUCE (AMENDMENT) ACT, 1941.


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE DAIRY PRODUCE ACTS, 1924 TO 1937, AND TO PROVIDE FOR THE PAYMENT OF FEES IN RESPECT OF BUTTER PRODUCED IN OR EXPORTED FROM CERTAIN PREMISES REGISTERED UNDER THOSE ACTS. [3rd June, 1941.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA]

Definitions.

1.—(1) In this Act—

[GA]

the expression “the Principal Act” means the Dairy Produce Act, 1924 (No. 58 of 1924);

[GA]

the expression “the Minister” means the Minister for Agriculture;

[GA]

the expression “authorised body” means a central marketing organisation operating under rules approved, whether before or after the passing of this Act, by the Minister under the Dairy Produce (Price Stabilisation) Act, 1935 (No. 21 of 1935);

[GA]

the word “prescribed” means, except in section 5, prescribed by regulations made under this Act.

[GA]

(2) Save as provided by the immediately preceding sub-section of this section, every word and expression to which a particular meaning is given by the Principal Act for the purposes of that Act has in this Act the meaning so given.

[GA]

Managers of cream-separating stations.

2.—(1) All matters relating to the separation of cream in premises registered in the register of cream-separating stations shall be under the control of a duly qualified manager, and the prescribed particulars of all appointments of such managers shall be notified to the Minister in the prescribed manner.

[GA]

(2) For the purposes of this section a person shall be deemed to be duly qualified for a position as manager only if—

[GA]

(a) he has satisfied the Minister that he is qualified for such position, or

[GA]

(b) he possesses a certificate issued by the Minister of qualification for such position generally.

[GA]

(3) The Minister may at any time cancel the registration of any premises registered in the register of cream-separating stations if he is satisfied that there has been in respect of such premises a failure to comply with the requirements of this section.

[GA]

(4) Before cancelling under this section the registration of any premises, the Minister shall give at least one fortnight's notice in writing of his intention so to cancel such registration to the registered proprietor, and shall consider any representations made before the expiration of such notice by such proprietor, and may if he thinks fit cause an inquiry to be held in relation to the matter.

[GA]

Exception from obligation imposed by section 9 of the Principal Act.

3.—(1) Section 9 of the Principal Act shall be construed and have effect as if it excepted every authorised body from the obligation imposed by sub-section (1) of that section of exporting butter only from the premises mentioned in the said sub-section (1).

[GA]

(2) This section shall have and be deemed always to have had effect as on and from the 1st day of October, 1939.

[GA]

Extension of sections 9, 10 and 11 of the Principal Act and certain orders and regulations.

4.—(1) In this section the expression “the provisions as to export of butter” means sections 9, 10, and 11 of the Principal Act and every order and regulation made, whether before or after the passing of this Act, for the purposes of section 9 or section 11 of the Principal Act.

[GA]

(2) The provisions as to export of butter shall apply in relation to butter sent or proposed to be sent from premises registered in the register of creameries on sale to an authorised body in like manner as they apply in relation to butter exported or proposed to be exported from such premises.

[GA]

Amendment of section 16 of the Principal Act.

5.Section 16 of the Principal Act is hereby amended by the insertion at the end of sub-section (1) thereof of the following paragraph, that is to say:—

[GA]

“(k) whenever after the 1st day of April, 1941, any person is appointed to the position of assistant-manager of the premises or to the position, whatever is its title (if any), the duties of which justify the holder being regarded as an assistant-manager of the premises, such person shall be duly qualified for such position, and the prescribed particulars of such appointment shall be notified to the Minister in the prescribed manner.”

[GA]

Fees on butter produced in or exported from registered premises.

6.—(1) In this section the expression “year to which this section applies” means the year 1940 or any subsequent year.

[GA]

(2) There shall be paid to the Minister in respect of every year to which this section applies by the registered proprietor of every premises registered in the register of creameries or the register of manufacturing exporters a fee of one half-penny on each complete twenty-eight pounds of the quantity of butter, ascertained in the prescribed manner, produced in such premises during such year.

[GA]

(3) There shall be paid to the Minister in respect of every year to which this section applies by the registered proprietor of every premises registered in the register of butter factories a fee of one penny on each complete twenty-eight pounds of the quantity of butter, ascertained in the prescribed manner, exported from such premises during such year.

[GA]

(4) There shall be paid to the Minister in respect of every year to which this section applies by the registered proprietor of every premises registered in the register of non-manufacturing exporters, a fee of one penny on each complete twenty-eight pounds of the quantity of butter (other than creamery butter), ascertained in the prescribed manner, exported from such premises during such year.

[GA]

(5) The part of a year, being a year in which the registration of any registered premises is first completed, which is subsequent to such completion shall itself be regarded as a year for the purposes of the application in relation to such premises of this section.

[GA]

(6) Every fee under this section shall become due on the 1st day of January and shall be paid before the 17th day of March on the year next following that in respect of which it is payable.

[GA]

(7) Every registered proprietor of premises registered in the register of creameries, the register of manufacturing exporters, the register of butter factories, or the register of non-manufacturing exporters shall make for the purposes of this section such returns, to such persons, at such times, and in such forms as may be prescribed.

[GA]

(8) If any registered proprietor by whom a fee under this section is payable fails to pay such fee before the 17th day of March in the year next following that in respect of which it is payable, the registration of the relevant registered premises shall be cancelled by virtue of this section as on and from such 17th day of March.

[GA]

(9) Where the registration of any registered premises is cancelled by virtue of this section and the fee, the non-payment of which caused such cancellation, is paid within three months after such cancellation, the Minister may restore such premises to the register as on and from the date on which such fee is so paid.

[GA]

(10) In the case of fees payable under this section in respect of the year 1940, the reference in sub-section (6) of this section to the 1st day of January shall be construed as a reference to the 1st day of June and the references in that sub-section and in sub-section (8) of this section to the 17th day of March shall each be construed as a reference to the 30th day of June.

[GA]

(11) All fees payable under this section shall be collected and taken in such manner as the Minister for Finance from time to time directs and shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in accordance with the directions of that Minister.

[GA]

(12) The Public Offices Fees Act, 1879, shall not apply in respect of any fee payable under this section.

[GA]

(13) Sub-sections (2) to (10) of section 34 of the Principal Act and the second and third entries in the Third Schedule to the Principal Act shall not apply in respect of any year to which this section applies.

[GA]

Application of section 34 of and Third Schedule to the Principal Act in relation to year 1939.

7.—For the purposes of the application of section 34 of the Principal Act and the Third Schedule to that Act in relation to the year 1939, the following provisions shall have effect, that is to say:—

[GA]

(a) all butter which was purchased by an authorised body between the 1st day of October, 1939, and the 31st day of December, 1939, and which was exported by such body shall be deemed to have been butter exported from the premises from which it was sent on sale to such body, and

[GA]

(b) any difference between the amount of any annual fee paid before the passing of this Act in respect of the year 1939 and the amount of such fee proper to be paid having regard to the provisions of this section shall be paid to the Minister before the 30th day of June, 1941, and, if not so paid, shall be recoverable as a simple contract debt in any court of competent jurisdiction.

[GA]

Regulations.

8.—The Minister may make regulations in relation to any matter or thing referred to in this Act as prescribed or to be prescribed.

[GA]

Short title and citation.

9.—This Act may be cited as the Dairy Produce (Amendment) Act, 1941, and the Dairy Produce Acts, 1924 to 1937, and this Act may be cited together as the Dairy Produce Acts, 1924 to 1941.