As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 26 de 1942.


[EN]

ACHT UM CHLÁRÚ TEIDIL, 1942.

[An tionntódh oifigeamhail.]

ACHT DO LEASÚ AN DLÍ BHAINEAS LE CLÁRÚ AN TEIDIL CHUN TAILIMH AGUS CHUIGE SIN DO LEASÚ AN LOCAL REGISTRATION OF TITLE (IRELAND) ACT, 1891.

[15adh Mi na Nodlag, 1942.]

ACHTUITEAR AG AN OIREACHTAS MAR LEANAS:— [EN]

CUID I.

Reamhraiteach agus Generalta.

[EN]

Gearr-theideal agus luadh.

1.—(1) Féadfar an tAcht um Chlárú Teidil, 1942, do ghairm den Acht so.

[EN]

(2) Féadfar na hAchtanna um Chlárú Teidil, 1891 agus 1942, do ghairm den Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, agus den Acht so le chéile.

[EN]

Mínithe agus léiriú.

2.—(1) San Acht so—

[EN]

cialluíonn an abairt “an Príomh-Acht” an Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891;

[EN]

cialluíonn an abairt “an tAire” an tAire Dlighidh agus Cirt.

[EN]

(2) Déanfar an Príomh-Acht agus an tAcht so do léiriú le chéile agus, dá réir sin, gach focal agus abairt dá gceaptar brí áirithe leis an bPríomh-Acht no ann chun crícheanna an Achta san, beidh leis, san Acht so, an bhrí ceaptar dó amhlaidh.

[EN]

Gearr-theideal an Phríomh-Achta.

3.—Féadfar an Registration of Title Act, 1891, do ghairm den Phríomh-Acht, sé sin le rá, den Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, in ionad an teidil sin.

[EN]

Teideal Choiste na-Rialacha d'athrú.

4.—Bhéarfar Coiste na Rialacha um Chlárú Teidil ar an gcoiste do bunuíodh le halt 73 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1936, in ionad an teidil a ceaptar dó leis an alt san.

[EN]

Athghairm.

5.—Déantar leis seo na hachtacháin a luaidhtear sa Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht so d'athghairm sa mhéid a luaidhtear sa tríú colún den Sceideal san.

[EN]

Costais.

6.—Sa mhéid go gceadóidh an tAire Airgeadais é is amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas a híocfar na costais féna raghfar chun an tAcht so do riaradh.

CUID II.

Udarais Chlarathachta agus a nOifigigh.

[EN]

An Clárathóir Teideal.

7.—(1) Ceapfar an Clárathóir Teideal ag an Riaghaltas agus beidh sé i seilbh oifige faid is toil leis an Riaghaltas.

[EN]

(2) Ní ceapfar éinne chun bheith ina Chlárathóir Teideal mara mbeidh sé, tráth a cheaptha, ina abhcóide no ina atúrnae agus ocht mbliana ar a laghad tugtha aige ag cleachtadh a ghairme.

[EN]

(3) Chun crícheanna an fho-ailt deiridh sin roimhe seo den alt so is tuigthe seirbhís abhcóide no atúrnae i bpost sa Stát-Sheirbhís do bheith ina cleachtadh gairme aige.

[EN]

(4) Fé réir an duine ceapfar chuice do bheith ina shláinte tráth a cheaptha is oifig inphinsin do réir na nAchtanna Aoisliúntas a bheidh i bhfeidhm de thurus na huaire oifig an Chlárathóra Teideal, agus féadfár pé aoisliúntas agus liúntais eile agus pé aiscí do dheonadh don Chlárathóir Teideal ar dhul as oifig dó, no dá ionadaidhe pearsanta dlíthiúil ar fháil bháis dó, dob indeonta don Chlárathóir Teideal san fé na hAchtanna san dá mb'amhlaidh a bheadh sé ceaptha chun stát-sheirbhís bhuan na hÉireann maille le deimhniú o Choimisinéirí na Stát-Sheirbhíse.

[EN]

(5) Beidh gach Clárathóir Teideal i seilbh oifige ar pé téarmaí agus coinníollacha agus gheobhaidh, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, pé luach saothair ordóidh an tAire Airgeadais o am go ham.

[EN]

(6) Raghaidh an Clárathóir Teideal as oifig nuair a shlánóidh cúig bliana seascad d'aois ach féadfaidh an tAire, le haontú an Aire Airgeadais, an aois sin chun dul as oifig do shíneadh, i gcás aon Chlárathóra Teideal áirithe, go haois ar bith nach mó ná seachtó bliain.

[EN]

(7) An duine ceapfar fén alt so chun bheith ina Chlárathóir Teideal féadfaidh an Riaghaltas é cheapadh freisin chun bheith ina Chlárathóir Dintiúirí agus, má ceaptar é amhlaidh, bhéarfar an Clárathóir Dintiúirí agus Teideal mar ainm air, ach leanfaidh na forálacha san roimhe seo den alt so de bhaint leis mar do bhainfeadh dá leanadh sé de bheith ina Chlárathóir Teideal amháin.

[EN]

(8) Ní bheidh éifeacht feasta ag an méid sin d'alt 8 de reacht Éireannach do ritheadh roimh an Aondacht sa 6adh bliain de réimeas na Bainríona Anne, caibidil a dó, dar teideal “an Act for the Publick Registering of all Deeds, Conveyances and Wills”, etc., arna leasú le halt 2 den Registry of Deeds (Ireland) Act, 1832. lena n-achtuítear go raghaidh an Clárathoir Dintiúirí agus na clárathóirí conganta, roimh thosnú dhóibh ar dhualgais a n-oifigí fé seach, fé bhanna, gach duine fé leith aca, sa tslí agus sa tsuim a luaidhtear sa chéanna.

[EN]

Oifigigh údarás clárathachta.

8.—(1) Beidh ag gabháil leis an bpríomh-oifig agus le gach oifig áitiúil pé oifigigh agus seirbhísigh, agus pé méid díobh, a mheasfaidh an tAire o am go ham, le haontú an Aire Airgeadais, do bheith riachtanach.

[EN]

(2) Gach oifigeach agus seirbhíseach a bheidh ag gabháil leis an bpríomh-oifig no le haon oifig áitiúil beidh sé i seilbh a phuist ar pé téarmaí agus coinníollacha agus gheobhaidh, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, pé luach saothair ordóidh an tAire Airgeadais o am go ham.

[EN]

Údarás clárathachta áitiúil.

9.—(1) Fé réir stiúrtha agus urláimhe an Chlárathóra Teideal i dtaobh na nithe sin a bheidh orduithe, beidh gach oifig áitiúil fé bhainistighe agus urláimh chlárathóra chontae na contae ina mbeidh an oifig áitiúil sin, agus is san Oifig Chúirte Cuarda sa chontae sin agus don chontae sin a déanfar gnó na hoifige áitiúla san.

[EN]

(2) Is údarás clárathachta áitiúil chun crícheanna an Phríomh-Achta gach clárathóir contae (seachas an clárathóir contae do chontae-bhuirg agus contae Bhaile Atha Cliath) agus, d'ainneoin éinní atá i bhfo-alt (7) d'alt 4 den Phríomh-Acht, léireofar na tagairtí atá san Acht san no san Acht so don údarás clárathachta áitiúil mar thagairtí don chlárathóir chontae (seachas an clárathóir contae do chontae-bhuirg agus contae Bhaile Atha Cliath).

[EN]

(3) Chun crícheanna an Phríomh-Achta agus an Achta so lean faidh contae Chorcaighe agus contae-bhuirg Chorcaighe de bheith ina n-aon chontae amháin.

[EN]

(4) Is fé réir forálacha fo-ailt (3) d'alt 11 den Acht so bheidh éifeacht ag an alt so.

[EN]

Comhachta údarás clárathachta d'fheidhmiú.

10.—(1) Na comhachta agus na dualgais a bronntar no forchuirtear ar phríomh-údarás clárathachta leis an bPríomh-Acht no leis an Acht so no fé cheachtar aca féadfar iad uile no aon cheann díobh d'fheidhmiú agus do chólíonadh ag pé oifigeach no oifigigh eile bheidh ag gabháil leis an bpríomh-oifig agus a údaróidh an tAire chuige sin o am go ham.

[EN]

(2) Na comhachta agus na dualgais a bronntar no forchuirtear ar aon údarás clárathachta áitiúil leis an bPríomh-Acht no leis an Acht so no fé cheachtar aca féadfar iad uile no aon cheann díobh d'fheidhmiú agus do chólíonadh ag pé oifigeach no oifigigh eile bheidh ag gabháil leis an oifig áitiúil iomchuibhe agus a údaróidh an tAire chuige sin o am go ham.

[EN]

(3) Is tuigthe fo-alt (1) d'alt 11 den Phríomh-Acht (d'ainneoin é d'athghairm leis an Acht so) do bheith leasuithe amhail o theacht i bhfeidhm do Chuid I den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1924 (Uimh. 10 de 1924), tríd an abairt “The Minister for Justice” do chur in ionad na habairte “The Land Judge” i ngach áit ina bhfuil an abairt deiridh sin ann, agus dá réir sin gach ainmniú do rinne an tAire, tar éis teacht i bhfeidhm don Chuid sin I agus roimh dháta an Achta so do rith, ar oifigeach, do bhí sa phríomh-oifig no ag gabháil léi, chun é d'fheidhmiú agus do chólíonadh comhacht agus dualgas an phríomh-údaráis chlárathachta no ar oifigeach, do bhí in oifig áitiúil no ag gabháil léi, chun é d'fheidhmiú agus do chólíonadh dualgas an údaráis chlárathachta áitiúil beidh sé, agus is tuigthe go raibh sé riamh, déanta go bailidhe fén bhfo-alt san (1) arna leasú amhlaidh, agus ní bheidh éinní do rinne aon oifigeach den tsórt san de bhuadh aon ainmnithe den tsórt san neambailidhe ná ionchonspóidte ar an bhforas go raibh an t-ainmniú san nea-mbailidhe.

[EN]

Gníomhartha daoine áirithe do dhéanamh bailidhe.

11.—(1) Gach duine a bhfuil a ainm leagtha amach sa chéad cholún den Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so is tuigthe ina thaobh, amhail ón dáta a luaidhtear sa dara colún den Sceideal san os coinne luadh ainme an duine sin sa chéad cholún san, é do bheith ceaptha go bailidhe agus go héifeachtúil fé fho-alt (5) d'alt 4 den Phríomh-Acht, arna oiriúnú le hachtacháin iaraimseardha no fútha, chun é do dhéanamh urláimhe agus bainistighe fén bhfo-alt san ar an oifig áitiúil sa chontae luaidhtear sa tríú colún den Sceideal san os coinne luadh ainme an duine sin sa chéad cholún san.

[EN]

(2) Aon ghníomh no rud do rinne duine ar bith a bhfuil a ainm leagtha amach sa chéad cholún den Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so ar an dáta no tar éis an dáta a luaidhtear sa dara colún den Sceideal san os coinne luadh ainme an duine sin sa chéad cholún san agus roimh dháta an Achta so do rith i bhfeidhmiú, no i bhfeidhmiú uirchiallta, feidhmeanna no dualgaisí údaráis chlárathachta áitiúil fén bPríomh-Acht sa chontae luaidhtear sa tríú colún den Sceideal san os coinne luadh ainme an duine sin sa chéad cholún san, ní bheidh sé nea-mbailidhe ná neamh-éifeachtúil ná ionchonspóidte ar an bhforas amháin ná raibh an duine sin ceaptha go bailidhe chun bheith ina údarás clárathachta áitiúil sa chontae sin.

[EN]

(3) Is dleathach do gach duine a bhfuil a ainm leagtha amach sa chéad cholún den Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so leanúint, tar éis dáta an Achta so do rith, de bheith ag feidhmiú feidhmeanna agus dualgaisí an údaráis chlárathachta áitiúil sa chontae luaidhtear sa tríú colún den Sceideal san os coinne luadh ainme an duine sin sa chéad cholún san go dtí go dtárlóidh pé ní aca so leanas is túisce thárlóidh, sé sin le rá:—

[EN]

(a) an tAire do chur deire, le scríbhinn féna láimh, le ceart an duine sin chun na feidhmeanna agus na dualgaisí sin d'fheidhmiú, no

[EN]

(b) an duine sin d'fháil bháis no é do thabhairt suas a chirt chun na feidhmeanna agus na dualgaisí sin d'fheidhmiú, no

[EN]

(c) dhá mhí dhéag, no pé tréimhse is sia ná san a cheadóidh an tAire le toiliú an Aire Airgeadais in aon chás áirithe, do bheith caithte o dháta an Achta so do rith,

[EN]

agus, ar an dáta ar a dtárlóidh pé ní aca san is túisce thárlóidh, tiocfaidh an clárathóir contae don chontae sin chun bheith agus beidh feasta ina údarás clárathachta áitiúil don chontae sin fé réim agus do réir ailt 9 den Acht so.

CUID III.

Leasuithe Iomdha ar an bPriomh-Acht.

[EN]

Alt 19 den Phríomh-Acht do leasú maidir le síor-chíosa.

12.—I gcás aon tsíor-chíos no ionoidhreacht nea-chorpordha eile, is saor-shealbhaíocht agus é ar seilbh i ngrós, do bheith ag teacht as aon talamh cláruithe saor-sheilbhe no ag déanamh deifre dhó, ansan, d'ainneoin éinní atá in alt 19 den Phríomh-Acht, beidh éifeacht ag na forálacha so leanas maidir leis an gcíos no an ionoidhreacht san, sé sin le rá:—

[EN]

(a) ní thiocfaidh d'únaeracht an tailimh sin do chlárú fén bPríomh-Acht, pé aca cláruithe no gan clárú fén bPríomh-Acht don chíos no don ionoidhreacht san mar ualach ar an gcéanna, aon dintiúir no scríbhinn eile bhaineann leis an teideal chun an chíosa no na hionoidhreachta san (seachas an dintiúir no an scríbhinn eile lenar bunuíodh an cíos no an ionoidhreacht san) do shaoradh o fhorálacha na nAchtanna bhaineann le hOifig Chlárathachta na nDintiúirí;

[EN]

(b) i gcás únaeracht an chíosa no na hionoidhreachta san do chlárú fén bPríomh-Acht i gclár arna choimeád fé alt 54 den Acht san saorfaidh an clárú san, ar dháta a dhéanta agus ón dáta san amach agus pé faid ina dhiaidh sin a bheidh an cíos no an ionoidhreacht san cláruithe amhlaidh, aon dintiúir no scríbhinn eile, arna chólánú no arna theacht i ngníomh tar éis dáta an chláruithe sin agus a bhaineann leis an teideal chun an chíosa no na hionoidhreachta san, o fhorálacha na nAchtanna bhaineann le hOifig Chlárathachta na nDintiúirí;

[EN]

(c) ní thiocfaidh d'únaeracht an chíosa no na hionoidhreachta san do chlárú mar a luaidhtear sa mhír dheiridh sin roimhe seo den alt so go saorfar o fhorálacha na nAchtanna bhaineann le hOifig Chlárathachta na nDintiúirí aon dintiúir no scríbhinn eile bhaineann leis an teideal chun aon tsíor-chíosa no ionoidhreachta nea-chorpordha eile (dá ngairmtear an cíos no an ionoidhreacht uachtarach san sa mhír seo) is saor-shealbhaíocht agus a thagann as an gcíos no an ionoidhreacht san no dhéanann deifir dó ar shlí eile seachas an dintiúir no an scríbhinn eile lenar bunuíodh an cíos no an ionoidhreacht uachtarach san.

[EN]

Forálacha breise i dtaobh muirear cláruithe.

13.—I gcás duine do chlárú (roimh dháta an Achta so do rith no dá éis sin) fé alt 40 den Phríomh-Acht mar únaer ar mhuirear ar thalamh, beidh éifeacht ag na forálacha so leanas mar bhreis ar fhorálacha an ailt sin, sé sin le rá:—

[EN]

(a) ar an airgead colna bheidh urruithe ag an muirear do theacht chun bheith dlite féadfaidh únaer cláruithe an mhuirir no a ionadaidhe pearsanta iarratas do dhéanamh ar shlí achmair chun na Cúirte ag lorg seilbh an tailimh no aon choda den talamh, agus ar an iarratas san d'éisteacht féadfaidh an Chúirt, má mheasann san do bheith ceart, a ordú go dtabharfaí seilbh an tailimh no na coda san de don iarratasóir, agus ar an iarratasóir d'fháil seilbhe an tailimh no na coda san de is tuigthe gur morgáistidhe i seilbh é;

[EN]

(b) ar dhuine a mbeidh an muirear aistrithe chuige óna únaer cláruithe do chlárú, fé fho-alt (6) den alt san 40, mar únaer ar an talamh, is glanadh san ar an muirear agus ar gach estát, leas, ualach agus iontráil is íochtaraighe ná an muirear.

[EN]

Srian maidir le deimhniú talmhan do bheith i gcoimeád únaera chláruithe muirir.

14.—(1) Ní bheidh únaer cláruithe muirir i dteideal, de bhíthin amháin é bheith ina únaer ar an muirear san, seilbh do bheith aige ar an deimhniú talmhan i leith an tailimh chláruithe ar a mbeidh an muirear san.

[EN]

(2) Ní bheidh brí feasta le haon choinníoll i dtaobh muirir chláruithe ar thalamh (pé aca roimh an muirear san do bhunú no dá éis sin do rinneadh é) tréna bhforáltar go mbeidh an deimhniú talmhan i leith an tailimh sin i gcoimeád únaera chláruithe an mhuirir sin.

[EN]

Neambríochaint ar choinníollacha áirithe i gconnartha chun talamh cláruithe do dhíol no do mhuirearú.

15.—Ní bheidh brí feasta le haon choinníoll i gconnradh chun talamh cláruithe do dhíol no do mhuirearú no chun muirear cláruithe ar thalamh chláruithe d'aistriú a choiscfeadh ar an gceannuitheoir no ar an muirearthóir beartuithe no ar an aistridhe beartuithe (do réir mar a bheidh) iarrata do dhéanamh i dtaobh ualaighe i gcoitinne no i dtaobh aon ualaigh áirithe do dhéanfadh deifir don talamh san de bhuadh ailt 47 den Phríomh-Acht.

[EN]

Ualaighe breise dhéanfaidh deifir do thalamh chláruithe gan iad do bheith cláruithe.

16.—Beidh ar gach talamh cláruithe, i dteanta na n-ualaighe bheidh air de bhuadh ailt 47 den Phríomh-Acht, pé ualach aca so leanas a bheidh ag déanamh deifre don talamh san de thurus na huaire, pé aca cláruithe do na hualaighe sin no nach eadh, sé sin le rá:—

[EN]

(a) síor-chíos bliantúil (dá ngairmtear an cíos uachtarach san alt so) is uachtaraighe ná cíos eile den tsórt san (dá ngairmtear an cíos cláruithe san alt so) arna chlárú mar ualach ar thalamh chláruithe agus is iníoctha go príomhdha, i dtaca leis an talamh cláruithe agus an cíos cláruithe sin de, as an gcíos cláruithe do shaoradh an tailimh sin;

[EN]

(b) na cumhnaint agus na coinníollacha bheidh sa dintiúir no sa scríbhinn eile lenar bunuíodh an cíos uachtarach sa mhéid go ndéanann na cumhnaint agus na coinníollacha san deifir don talamh san.

[EN]

Fógra i dtaobh iontaobhas.

17.—(1) Lasmuich de chás dá bhforáltar a mhalairt leis an bPríomh-Acht no leis an Acht so, ní hiontrálfar sa chlár fógra i dtaobh aon iontaobhais a bheidh ann maidir le talamh cláruithe.

[EN]

(2) D'ainneoin éinní atá in alt 63 den Phríomh-Acht, is dleathach agus is tuigthe gur dhleathach riamh don údarás clárathachta ionstruim do ghlacadh chun críche clárathachta d'ainneoin fógra i dtaobh iontaobhais do bheith san ionstruim sin.

[EN]

(3) Ní déanfar ná ní tuigthe go ndearnadh riamh, de bhíthin amháin an t-údarás clárathachta d'fháil ionstruime (pé aca roimh dháta an Achta so do rith no dá éis sin é) chun críche clárathachta, deifir d'éinne aca so leanas le fógra i dtaobh aon iontaobhais san ionstruim sin no i dtaobh aon iontaobhais arna theacht as nithe san ionstruim sin, sé sin le rá:—

[EN]

(a) an t-údarás clárathachta;

[EN]

(b) aistridhe cláruithe a mbeifear tar éis an talamh cláruithe lena mbaineann an ionstruim sin d'aistriú chuige ar chomaoin luachmair;

[EN]

(c) únaer cláruithe muirir ar an talamh san is muirear arna bhunú i ngeall le comaoin luachmhair;

[EN]

(d) duine adeir leas do bheith aige sa talamh san is leas arna bhunú i ngeall le comaoin luachmhair agus é cláruithe mar ualach ar an talamh san.

[EN]

(4) San alt so foluíonn an focal “iontaobhas” iontaobhais ráite, iontaobhais iontuigthe agus iontaobhais inléirithe.

[EN]

Daoine nach slán meabhair agus daoine lagmheabhracha.

18.—(1) Duine nach slán meabhair ach ná beidh dearbhtha ag cúistiún é bheith amhlaidh, féadfar ionadaíocht do dhéanamh dó, chun gach ceann no aon cheann de chrícheanna an Phríomh-Achta, ag an duine (más ann) a bheidh ceaptha mar choiste no caomhnóir dó fén Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871, no, i gcás gan aon choiste no caomhnóir den tsórt san do bheith ceaptha amhlaidh, ag caomhnóir a cheapfaidh an Chúirt.

[EN]

(2) Duine lag-mheabhrach a bheidh neamh-inniúil go sealadach ar a ghnóthaí do bhainistighe, féadfar ionadaíocht do dhéanamh-dó, chun gach ceann no aon cheann de chrícheanna an Phríomh-Achta, ag an duine (más ann) a bheidh ceaptha mar chaomhnóir dó fé alt 103 den Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871, no, i gcás gan aon chaomhnóir den tsort san do bheith ceaptha amhlaidh, ag caomhnóir a cheapfaidh an Chúirt.

[EN]

Cuid IV den Phríomh-Acht do leathnú.

19.—D'ainneoin éinní atá in alt 83 den Phríomh-Acht, bainfidh Cuid IV den Acht san le talamh cláruithe saor-sheilbhe a ndearnadh no a ndéanfar tráth ar bith, roimh dháta an Achta so do rith no dá éis sin, airgead do réimhíoc fé na hAchtanna um Thithe Beaga Comhnaithe d'Fháil, 1899 go 1931, chun a cheannuithe.

[EN]

Comhacht do sheiceadúirí cruthúnacha chun talamh cláruithe do dhíol no d'aistriú gan údarás ón gCúirt.

20.—I gcás probháid uachta no ionstruime tiomanta eile do dheonadh (roimh dháta an Achta so do rith no dá éis sin) do roinnt daoine, no do dhuine amháin, de dhaoine iomdha bheidh ainmnithe in éineacht mar sheiceadúirí (pé aca bheidh comhacht chruthúnachta curtha ar cosnamh don tseiceadúir no na seiceadúirí eile no ná beidh), féadfaidh an seiceadúir no na seiceadúirí dá mbeidh an phromháid sin deonta talamh cláruithe lena mbaineann Cuid IV den Príomh-Acht do dhíol no d'aistriú, d'ainneoin éinní atá i bhfo-alt (2) d'alt 86 den Acht san, gan údarás ón gCúirt agus beidh an díol no an t-aistriú san chó héifeachtúil agus do bheadh dá dtoilíodh na daoine go léir a bheidh ainmnithe mar sheiceadúirí leis.

[EN]

Duine i dteideal talamh i gcomharbas do chlárú tar éis sé bliana do bheith caithte.

21.—Más deimhin leis an gCúirt, ar éisteacht iarratais o dhuine adeir é bheith i dteideal é chlárú mar únaer ar thalamh cláruithe saor-sheilbhe lena mbaineann Cuid IV den Phríomh-Acht i gcomharbas do dhuine mharbh ba lán-únaer ar an talamh san,—

[EN]

(a) sé bliana ar a laghad do bheith caithte ón uair d'éag an duine ba lán-únaer, agus

[EN]

(b) ionadaithe pearsanta an únaera san do bheith tar éis bháis no do bheith lasmuich den dlighinse,

[EN]

féadfaidh an Chúirt, más oiriúnach léi é agus d'ainneoin éinní atá in alt 87 den Phríomh-Acht, an t-iarratasóir do shaoradh óna bheith air tuille ionadaíochta don lán-únaer mharbh do bhunú no fógra do thabhairt dá ionadaithe pearsanta, agus féadfaidh a ordú go gclárófaí an t-iarratasóir mar únaer ar an talamh.

[EN]

Cúiteamh mar gheall ar earráid no fallsú no calaois i gclár.

22.—(1) Baineann an t-alt so le cailliúint a bhainfidh do dhuine ar bith—

[EN]

(a) mar gheall ar an gCúirt do cheartú aon earráide i gclár a bheidh déanta ag údarás clárathachta no ag aon oifigeach leis agus a ceartófar fén bPríomh-Acht arna leasú leis an Acht so, no

[EN]

(b) mar gheall ar aon earráid (pé aca ráiteas earráideach no tuairisc earráideach no fágaint-ar-lár no eile í agus pé aca i gclár di no i mapa clárlainne dá mbeidh tagairt i gclár) a bheidh déanta ag an údarás clárathachta no ag aon oifigeach leis agus ná beidh ceartuithe ag an gCúirt, no

[EN]

(c) mar gheall ar éinní do bheith iontrálta i gclár no fágtha ar lár ann gur fallsú no calaois do thug no do chuir fé ndear é iontráil no é fhágaint ar lár, no

[EN]

(d) mar gheall ar aon earráid i gcuardach oifigiúil a bheidh déanta ag an údarás clárathachta no ag aon oifigeach leis.

[EN]

(2) I gcás cailliúint lena mbaineann an t-alt so do bhaint d'aon duine agus gan gníomh no faillighe no teip i bpáirt an duine sin no a ghníomhaire do bheith ina aon-chúis no ina chúis substainteach leis an gcailliúint sin, beidh an duine sin agus, fós, éinne a mbeidh teideal ag teacht chuige ón duine sin, i dteideal cúiteamh d'fháil sa chailliúint sin do réir an ailt seo.

[EN]

(3) Íocfar as airgead a sholáthróidh an tOireachtas an cúiteamh uile bheidh le n-íoc fén alt so.

[EN]

(4) Beidh feidhm ag na forálacha so leanas maidir le gach éileamh ar chúiteamh fén alt so, sé sin le rá:—

[EN]

(a) déanfar an t-éileamh sa tslí orduithe chun an phríomhúdaráis chlárathachta agus bhéarfar fógra ina thaobh don Aire Airgeadais;

[EN]

(b) bhéarfaidh an príomh-údarás clárathachta breith ar an éileamh agus ní bheidh dul thar an mbreith sin, marab amhlaidh a bheidh an tAire Airgeadais no an t-éilitheoir mí-shásta leis an mbreith sin agus, sa chás san, féadfaidh ceachtar páirtí athchomharc do dhéanamh sa tslí orduithe chun na Cúirte;

[EN]

(c) ní dhéanfaidh an príomh-údarás clárathachta aon éileamh do bhreithniú tar éis sé bliana do bheith caithte ón uair d'fhás an ceart chun cúitimh marab amhlaidh a bhí an duine a bhí i dteideal éileamh a dhéanamh fé mhí-chumas ar bheith caithte do na sé bliana san agus, sa chás san, ní déanfar an t-éileamh do bhreithniú tar éis bheith caithte do dhá bhliain ón uair do tháinig deire leis an míchumas, ach féadfar athchomharc do dhéanamh sa tslí orduithe chun na Cúirte i gcoinnibh na breithe a bhéarfaidh an príomh-údarás clárathachta ag diúltadh no ag géilleadh d'éileamh fén mír seo;

[EN]

(d) chun crícheanna na míre deiridh sin roimhe seo is tuigthe gur fhás an ceart chun cúitimh—

[EN]

(i) maidir le haon estát no leas i seilbh, ar an dáta ar a ndearnadh an clárú ba bhun leis an gcailliúint a mbeidh an cúiteamh á éileamh ina taobh, no

[EN]

(ii) maidir le haon estát no leas in iarmhar no in athorba, ar an dáta ar a dtiocfadh an t-estát no an leas san i seilbh mara mbeadh an clárú san adubhradh;

[EN]

(e) ní bheidh dul thar an mbreith do bhéarfaidh an Chúirt ar athchomharc fé aon cheann de na míreanna san roimhe seo den fho-alt so agus beidh an bhreith sin ina ceangal ar na páirtithe uile san athchomharc.

[EN]

(5) I gcás cúiteamh d'íoc fén alt so le héinne—

[EN]

(a) beidh sé ionúsáidte chun glanta aon eirí a bheidh ar estát no leas an duine sin sa talamh no sa mhuirear a mbeidh an cúiteamh iníoctha ina thaobh, agus

[EN]

(b) beidh ag an Aire Airgeadais an ceart céanna chun méid an chúitimh sin do bhaint d'aon duine ba chúis leis an gcailliúint no do thairbhigh di do bheadh ag an duine dar bhain an chailliúint dá mba dhíobháil arbh é an duine sin a céad-luaidhtear ba chúis léi an chailliúint.

[EN]

An ciste árachais d'fhoirceannadh agus é d'íoc isteach sa Stát-Chiste.

23.—(1) Chó luath agus a bheidh caothúil tar éis dáta an Achta so do rith déanfar an ciste árachais d'fhoirceannadh agus, chuige sin, déanfaidh iontaobhaithe an chiste sin gach ní is gá chun na suncálanna ina mbeidh an ciste sin suncálta an tráth san do mhalairtiú ar airgead agus chun toradh glan an mhalairtithe sin agus aon airgead eile bheidh sa chiste d'íoc isteach sa Stát-Chiste no do chur chun tairbhe dhó sa tslí sin ordóidh an tAire Airgeadais.

[EN]

(2) Ní bheidh éifeacht feasta ag an méid sin de na Rialacha Clárathachta Talmhan, 1937 (R. & O. R., Uimh. 264 de 1937), a fhorálann go n-íocfar le hiontaobhaithe an chiste árachais cion den tsuim iomlán do gheobhfar as stampaí Oifig Chlárathachta na Talmhan do dhíol, agus in ionad aon táillí árachais breise is iníoctha fé na Rialacha san d'íoc leis na hiontaobhaithe sin is amhlaidh a déanfar, faid a bheidh na Rialacha san i ngníomh, iad d'íoc isteach sa Stát-Chiste no do chur chun tairbhe dhó sa tslí sin ordóidh an tAire Airgeadais.

[EN]

(3) San alt so cialluíonn an abairt “an ciste árachais” an ciste árachais do bunuíodh fé alt 92 den Phríomh-Acht.

[EN]

Toirmeasc de dhruim earráid d'fhionnachtain.

24.—(1) Aon uair a chífear don údarás chlárathachta earráid is féidir do cheartú do bheith déanta i gclárú sa chlár, féadfaidh an t-údarás clárathachta pé toirmeasc d'iontráil sa chlár, in aghaidh deighleála leis an talamh no an muirear dá ndéanfaidh an earráid sin deifir, is dóigh leis is ceart chun an Prímh-Chiste do chosaint ar éilithe ar chúiteamh alos cailliúna do thárlódh de chionn cláruithe a déanfaí tar éis an earráid sin d'fhionnachtain agus roimh í cheartú.

[EN]

(2) Ní dhéanfaidh aon toirmeasc a hiontrálfar sa chlár fén alt so deifir d'aon chlárú a bheidh ar feitheamh in Oifig Chlárathachta na Talmhan tráth an toirmisc sin d'iontráil ná ní dhéanfa sé críochnú an chláruithe sin do chosc.

[EN]

(3) Aon uair a dhéanfaidh an t-údarás clárathachta toirmeasc d'iontráil fén alt so, cuirfidh fógra i dtaobh an toirmisc sin agus i dtaobh na hearráide gur mar gheall uirthi do hiontráladh é chun gach duine a bhfeicfear ón gclár an earráid sin do dhéanamh deifre dhó agus chun gach duine eile (más ann) a bheidh orduithe.

[EN]

Alt 67 den Phríomh-Acht do leathnú.

25.—Beidh na comhachta do bheirtear don údarás chlárathactha le halt 67 den Phríomh-Acht infheidhmithe ní hamháin i gcás iarratais chun únaer tailimh do chlárú ach fós aon uair is gá don údarás chlárathachta, i gcúrsa a dhualgas, iniúchadh do dhéanamh i dtaobh an teidil chun tailimh chláruithe no chun muirir ar thalamh chláruithe, agus nuair a feidhmeofar na comhachta san ar aon ócáid den tsórt san sroichfid chun, agus beid infheidhmithe i dtaobh, aon dintiúir no uacht no scríbhinn eile do thabhairt ar áird is gá, dar leis an údarás clárathachta, do thabhairt ar áird chun críche an iniúchta san.

[EN]

Alt 84 den Phríomh-Acht do leasú.

26.—I gcás talamh cláruithe saor-sheilbhe lena mbaineann Cuid IV den Phríomh-Acht do shocrú le huacht tiomantóra d'éag no éagfaidh tar éis dáta an Phríomh-Achta do rith (pé aca roimh dháta an Achta so do rith no dá éis sin é) agus promháid an uachta san do dheonadh do dhá sheiceadúir no níos mó, beidh na seiceadúirí sin ina n-iontaobhaithe chun crícheanna na Settled Land Acts, 1882 to 1890, maidir leis an socrú ar an talamh san do rinneadh leis an uacht san mara ndéantar no go dtí go ndéanfar iontaobhaithe chun crícheanna an tsocruithe sin do cheapadh leis an uacht san no ar shlí eile.

[EN]

Mion-leasuithe ar an bPríomh-Acht.

27.—Déantar leis seo na páirteanna uile agus fé seach den Phríomh-Acht a luaidhtear sa chéad cholún den Dara Sceideal a ghbhann leis an Acht so do leasú sa tslí atá leagtha amach sa dara colún den Sceideal san os coinne gach páirte fé leith aca san sa chéad cholún san.

AN CHEAD SCEIDEAL.

Daoine is Tuigthe do bheith ina nUdarais Chlarathachta Áitiúla i gContaethe Airithe.

Ainm an Duine

An Dáta Iomchuibhe

Contae

Deirg M. Mac Giolla Mhártain

3adh Feabhra, 1933.

Muineachán.

H. Turpin (Sóisear)

..

23adh Mí na Samhna, 1933.

Laoighis.

Seán S. Colbárd

..

13adh Abrán, 1934.

Portláirge.

AN DARA SCEIDEAL.

Mion-Leasuithe ar an bPriomh-Acht.

Na Páirteanna den Phríomh-Acht a Leasuítear

An Leasú

Alt 34, fo-alt (2)

..

An focal “injury” do scriosadh amach agus an focal “injustice” do chur isteach ina ionad.

Alt 35, fo-alt (4)

..

Na focail “if the transferor shall so request” do scriosadh amach.

Alt 37, mír (2)

..

Na focail “or as limited owner” do chur isteach i ndiaidh na bhfocal “registered as full owner.”

Alt 40, fo-alt (7)

..

An focal “certificate” do scriosadh amach agus an focal “instrument” do chur isteach ina ionad.

Alt 46, fo-alt (3)

..

Na focail “date of such registry” do scriosadh amach agus na focail “date of such registration” do chur isteach ina n-ionad.

Alt 53, fo-alt (1)

..

An focal “court” do scriosadh amach agus na focail “registering authority” do chur isteach ina ionad.

Alt 56

..

Na focail “and in each local office such maps for the county in which such office is situated” do scriosadh amach.

Alt 58, fo-alt (1)

..

Na focail “unregistered owner of adjoining lands” do scriosadh amach agus na focail “owner of adjoining unregistered land” do chur isteach ina n-ionad.

Alt 71, fo-alt (1)

..

Na focail “a separate column of” do scriosadh amach.

Alt 84, fo-alt (1)

..

Na focail “as full owner” do chur isteach i ndiaidh na bhfocal “vested in any person.”

Alt 85, fo-alt (2)

Na focail “of law” do scriosadh as mír (a) agus an focal “laws” do chur isteach ina n-ionad.

AN TRIU SCEIDEAL.

Achtachain a hAthghairmtear.

Siosón agus Caibidil

Gearr-theideal

Méid na hAthghairme

54 & 55 Vict., c. 66

An Registration of Title Act, 1891.

Fo-ailt (5) agus (6) d'alt 4; ailt 5 go 7; fo-alt (1) d'alt 11; fo-ailt (2) agus (3) d'alt 22; mír (2) d'alt 25; alt 27; mír (d) d'alt 47; alt 63; fo-alt (2) d'alt 75; ailt 92 agus 93.

9 Edw. VII, c. 36

An Local Registration of Title (Ireland) Act, 1909.

An tAcht iomlán.

[GA]

harp.jpg


Number 26 of 1942.


[GA]

REGISTRATION OF TITLE ACT, 1942.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

PART I.

Preliminary and General.

Section

1.

Short title and citation.

2.

Definitions and construction.

3.

Short title of the Principal Act.

4.

Alteration of the style of the Rules Committee.

5.

Repeals.

6.

Expenses.

PART II.

Registering Authorities and their Officers.

7.

The Registrar of Titles.

8.

Officers of registering authorities.

9.

Local registering authority.

10.

Exercise of powers of registering authorities.

11.

Validation of the acts of certain persons.

PART III.

Divers Amendments of the Principal Act.

12.

Amendment of section 19 of the Principal Act in relation to perpetuity rents.

13.

Additional provisions in respect of registered charges.

14.

Restriction on custody of land certificate by registered owner of a charge.

15.

Avoidance of certain stipulations in contracts for sale or charge of registered land.

16.

Additional burdens which without registration affect registered land.

17.

Notice of trusts.

18.

Persons of unsound mind and of weak mind.

19.

Extension of Part IV of the Principal Act.

20.

Power of proving executors to sell or transfer registered land without the authority of the Court.

21.

Registration of person entitled to land in succession after lapse of six years.

22.

Compensation for error, forgery or fraud in a register.

23.

Winding up of the insurance fund, and payment thereof into the Exchequer.

24.

Inhibition in consequence of discovery of error.

25.

Extension of section 67 of the Principal Act.

26.

Amendment of section 84 of the Principal Act.

27.

Minor amendments of the Principal Act.

FIRST SCHEDULE.

Persons deemed to be local registering authorities in certain counties.

SECOND SCHEDULE.

Minor Amendments of the Principal Act.

THIRD SCHEDULE.

Enactments Repealed.


Act Referred to

Courts of Justice Act, 1924

No. 10 of 1924

harp.jpg


Number 26 of 1942.


REGISTRATION OF TITLE ACT, 1942.


AN ACT TO AMEND THE LAW RELATING TO THE REGISTRATION OF THE TITLE TO LAND AND FOR THAT PURPOSE TO AMEND THE LOCAL REGISTRATION OF TITLE (IRELAND) ACT, 1891. [15th December, 1942.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA][GA]

PART I.

Preliminary and General.

[GA]

Short title and citation.

1.—(1) This Act may be cited as the Registration of Title Act, 1942.

[GA]

(2) The Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, and this Act may be cited together as the Registration of Title Acts, 1891 and 1942.

[GA]

Definitions and construction.

2.—(1) In this Act—

[GA]

the expression “the Principal Act” means the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891;

[GA]

the expression “the Minister” means the Minister for Justice.

[GA]

(2) The Principal Act and this Act shall be construed together and, accordingly, every word and expression to which a particular meaning is assigned by or in the Principal Act for the purposes of that Act shall, in this Act, have the meaning so assigned thereto.

[GA]

Short title of the Principal Act.

3.—The Principal Act, that is to say, the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, may, in lieu of that title, be cited as the Registration of Title Act, 1891.

[GA]

Alteration of the style of the Rules Committee.

4.—The committee constituted by section 73 of the Courts of Justice Act, 1936, shall be styled the Registration of Title Rules Committee in lieu of the style assigned to it by that section.

[GA]

Repeals.

5.—The enactments mentioned in the Third Schedule to this Act are hereby repealed to the extent mentioned in the third column of that Schedule.

[GA]

Expenses.

6.—The expenses incurred in the administration of this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA][GA]

PART II.

Registering Authorities and their Officers.

[GA]

The Registrar of Titles.

7.—(1) The Registrar of Titles shall be appointed by the Government and shall hold office at the pleasure of the Government.

[GA]

(2) No person shall be appointed to be Registrar of Titles unless at the time of his appointment he is either a barrister-at-law or a solicitor who has practised his profession for not less than eight years.

[GA]

(3) For the purpose of the next preceding sub-section of this section, service by a barrister-at-law or a solicitor in a situation in the Civil Service shall be deemed to be practice of his profession.

[GA]

(4) Subject to the person appointed thereto being in good health at the time of his appointment, the office of Registrar of Titles shall be a pensionable office within the Superannuation Acts for the time being in force, and there may be granted either to the Registrar of Titles on his retirement or to his legal personal representative on his death such superannuation and other allowances and gratuities as might under the said Acts have been granted to such Registrar of Titles, if he had been appointed to the permanent civil service of Ireland with a certificate from the Civil Service Commissioners.

[GA]

(5) Every Registrar of Titles shall hold his office on such terms and conditions and shall receive, out of moneys provided by the Oireachtas, such remuneration as the Minister for Finance shall from time to time direct.

[GA]

(6) The Registrar of Titles shall retire on attaining the age of sixty-five years, but that age of retirement may, in the case of any particular Registrar of Titles, be extended by the Minister, with the concurrence of the Minister for Finance, to any age not exceeding seventy years.

[GA]

(7) The person appointed under this section to be Registrar of Titles may also be appointed by the Government to be Registrar of Deeds, and if so appointed, he shall be known as the Registrar of Deeds and Titles, but the foregoing provisions of this section shall continue to apply to him in the same manner as if he had continued to be only Registrar of Titles.

[GA]

(8) So much of section 8 of a pre-Union Irish statute passed in the 6th year of Queen Anne, chapter two, entitled “an Act for the Public Registering of all Deeds, Conveyances and Wills”, etc., as amended by section 2 of the Registry of Deeds (Ireland) Act, 1832, as enacts that the Registrar of Deeds and assistant registrars shall, previously to entering upon the duties of their respective offices, each enter into a recognizance in the manner and for the sum therein prescribed shall cease to have effect.

[GA]

Officers of registering authorities.

8.—(1) There shall be attached to the central office and to each local office such and so many officers and servants as the Minister shall, from time to time, with the consent of the Minister for Finance, consider to be necessary.

[GA]

(2) Every officer and servant attached to the central office or to any local office shall hold his position on such terms and conditions and shall receive, out of moneys provided by the Oireachtas, such remuneration as the Minister for Finance shall, from time to time, direct.

[GA]

Local registering authority.

9.—(1) Subject to the direction and control of the Registrar of Titles in relation to such matters as shall be prescribed, every local office shall be under the management and control of the county registrar of the county in which such local office is situate, and the business of such local office shall be transacted in the Circuit Court Office in and for that county.

[GA]

(2) Every county registrar (other than the county registrar for the county borough and county of Dublin) shall be a local registering authority for the purposes of the Principal Act, and references in that Act or in this Act to the local registering authority shall, notwithstanding anything contained in sub-section (7) of section 4 of the Principal Act, be construed as references to the county registrar (other than the county registrar for the county borough and county of Dublin).

[GA]

(3) For the purposes of the Principal Act and this Act, the county of Cork and the county borough of Cork shall continue to be one county.

[GA]

(4) This section shall have effect subject to the provisions of sub-section (3) of section 11 of this Act.

[GA]

Exercise of powers of registering authorities.

10.—(1) All or any of the powers and duties conferred or imposed on the central registering authority by or under the Principal Act or this Act may be exercised and performed by such other officer or officers attached to the central office as the Minister may from time to time authorise in that behalf.

[GA]

(2) All or any of the powers and duties conferred or imposed on any local registering authority by or under the Principal Act or this Act may be exercised and performed by such other officer or officers attached to the relevant local office as the Minister may from time to time authorise in that behalf.

[GA]

(3) Sub-section (1) of section 11 of the Principal Act shall (notwithstanding the repeal thereof by this Act) be deemed to have been amended, as from the commencement of Part I of the Courts of Justice Act, 1924 (No. 10 of 1924), by the substitution of the expression “the Minister for Justice” for the expression “the Land Judge” wherever the latter expression occurs therein, and accordingly every nomination made by the Minister, after the commencement of the said Part I and before the passing of this Act, of an officer in or attached to the central office to exercise and perform the powers and duties of the central registering authority or of an officer in or attached to a local office to exercise and perform the duties of the local registering authority shall be and be deemed always to have been validly made under the said sub-section (1) as so amended, and nothing done by any such officer by virtue of any such nomination shall be invalid or capable of being questioned on the ground that such nomination was invalid.

[GA]

Validation of the acts of certain persons.

11.—(1) Every person whose name is set out in the first column of the First Schedule to this Act shall, as from the date mentioned in, the second column of the said Schedule opposite the mention of such person's name in the said first column, be deemed to have been validly and effectually appointed under sub-section (5) of section 4 of the Principal Act, as adapted by or under subsequent enactments, to have the control and management under that sub-section of the local office in the county mentioned in the third column of the said Schedule opposite the mention of such person's name in the said first column.

[GA]

(2) No act or thing done by any person whose name is set out in the first column of the First Schedule to this Act on or after the date mentioned in the second column of the said Schedule opposite the mention of such person's name in the said first column and before the passing of this Act in execution or purported execution of the functions or duties of a local registering authority under the Principal Act in the county mentioned in the third column of the said Schedule opposite the mention of such person's name in the said first column shall be invalid, ineffectual, or open to challenge merely on the ground that such person had not been validly appointed to be the local registering authority in that county.

[GA]

(3) It shall be lawful for every person whose name is set out in the first column of the First Schedule to this Act to continue, after the passing of this Act, to execute the functions and duties of the local registering authority in the county mentioned in the third column of the said Schedule opposite the mention of such person's name in the said first column until whichever of the following events first happens, that is to say:—

[GA]

(a) the Minister by writing under his hand terminates the right of such person to execute the said functions and duties, or

[GA]

(b) such person dies or resigns the right to execute the said functions and duties, or

[GA]

(c) the expiration of twelve months, or such longer period as the Minister, with the consent of the Minister for Finance shall in any particular case allow, from the date of the passing of this Act,

[GA]

and, on and from the happening of whichever of those events first happens, the county registrar for that county shall become and be the local registering authority for that county under and in accordance with section 9 of this Act.

[GA][GA]

PART III.

Divers Amendments of the Principal Act.

[GA]

Amendment of section 19 of the Principal Act in relation to perpetuity rents.

12.—Where any perpetual rent or other incorporeal hereditament of freehold tenure held in gross issues out of or otherwise affects any freehold registered land, then, notwithstanding anything contained in section 19 of the Principal Act, the following provisions shall have effect in relation to such rent or hereditament, that is to say:—

[GA]

(a) the registration under the Principal Act of the ownership of such land shall not, whether such rent or hereditament is or is not registered under the Principal Act as a burden thereon, have the effect of exempting any deed or other document relating to the title to such rent or hereditament (other than the deed or other document creating such rent or hereditament) from the provisions of the Acts relating to the Registry of Deeds;

[GA]

(b) if the ownership of such rent or hereditament is registered under the Principal Act in a register kept under section 54 of that Act, such registration shall, on and from the date thereof and for so long thereafter as such rent or hereditament is so registered, exempt from the provisions of the Acts relating to the Registry of Deeds any deed or other document executed or coming into operation after the date of such registration which relates to the title to such rent or hereditament;

[GA]

(c) such registration as is mentioned in the next preceding paragraph of this section of the ownership of such rent or hereditament shall not exempt from the provisions of the Acts relating to the Registry of Deeds any deed or other document relating to the title to any perpetual rent or other incorporeal hereditament (in this paragraph referred to as such superior rent or hereditament) of freehold tenure which issues out of or otherwise affects such rent or hereditament other than the deed or other document creating such superior rent or hereditament.

[GA]

Additional provisions in respect of registered charges.

13.—Where a person is registered (whether before or after the passing of this Act) under section 40 of the Principal Act as the owner of a charge on land, the following provisions shall have effect by way of addition to the provisions of that section, that is to say:—

[GA]

(a) when the principal money secured by the charge has become due, the registered owner of the charge or his personal representative may apply to the Court in a summary manner for possession of the land or any part of the land, and on such application the Court may, if it so thinks proper, order possession of the land or the said part thereof to be delivered to the applicant, and the applicant, upon obtaining possession of the land or the said part thereof, shall be deemed to be a mortgagee in possession;

[GA]

(b) when a transferee from the registered owner of the charge is registered, under sub-section (6) of the said section 40, as owner of the land, the charge and all estates, interests, burdens, and entries inferior to the charge shall be discharged.

[GA]

Restriction on custody of land certificate by registered owner of a charge.

14.—(1) The registered owner of a charge shall not, merely by reason of his being such owner, be entitled to the possession of the land certificate in respect of the registered land which is subject to such charge.

[GA]

(2) Every stipulation in relation to a registered charge on land (whether made before or after the creation of such charge) whereby the custody of the land certificate in respect of such land is to be given to the registered owner of such charge shall be void.

[GA]

Avoidance of certain stipulations in contracts for sale or charge of registered land.

15.—Every stipulation in a contract for the sale or charge of registered land or for the transfer of a registered charge on registered land whereby the purchaser or intending chargeant or the intending transferee (as the case may be) is precluded from making requisitions in relation to burdens generally or any particular burden which, by virtue of section 47 of the Principal Act, may affect such land shall be void.

[GA]

Additional burdens which without registration affect registered land.

16.—All registered land shall, in addition to the burdens to which it is subject by virtue of section 47 of the Principal Act, be subject to such of the following burdens as for the time being affect that land, whether such burdens are or are not registered, that is to say:—

[GA]

(a) a perpetual yearly rent (in this section referred to as the superior rent) which is superior to another such rent (in this section referred to as the registered rent) registered as a burden on registered land and which, as between the said registered land and the registered rent, is primarily payable out of the registered rent in exoneration of such land;

[GA]

(b) the covenants and conditions contained in the deed or other document creating the superior rent, in so far as such, covenants and conditions affect such land.

[GA]

Notice of trusts.

17.—(1) Save as is otherwise provided by the Principal Act or this Act, notice of a trust existing in respect of registered land shall not be entered in the register.

[GA]

(2) Notwithstanding anything contained in section 63 of the Principal Act, it shall be and be deemed always to have been lawful for the registering authority to receive an instrument for the purpose of a registration although such instrument contains notice of a trust.

[GA]

(3) None of the following persons shall, by reason merely of the receipt (whether before or after the passing of this Act) by the registering authority of an instrument for the purpose of a registration, be or ever have been affected with notice of any trust contained in or arising out of matters contained in such instrument, that is to say:—

[GA]

(a) the registering authority;

[GA]

(b) a registered transferee for valuable consideration of the registered land to which such instrument relates;

[GA]

(c) a registered owner of a charge on such land created for valuable consideration;

[GA]

(d) a person claiming an interest in such land created for valuable consideration and registered as a burden thereon.

[GA]

(4) In this section the word “trust” includes express, implied, and constructive trusts.

[GA]

Persons of unsound mind and of weak mind.

18.—(1) A person of unsound mind not so found by inquisition may be represented for all or any of the purposes of the Principal Act by his committee or guardian (if any) appointed under the Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871, or if no such committee or guardian is so appointed, by a guardian appointed by the Court.

[GA]

(2) A person of weak mind who is temporarily incapable of managing his affairs may be represented for all or any of the purposes of the Principal Act by his guardian (if any) appointed under section 103 of the Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871, or if no such guardian is so appointed, by a guardian appointed by the Court.

[GA]

Extension of Part IV of the Principal Act.

19.—Notwithstanding anything contained in section 83 of the Principal Act, Part IV of that Act shall apply to freehold registered land for the acquisition of which money shall have been at any time, whether before or after the passing of this Act, advanced under the Small Dwellings Acquisition Acts, 1899 to 1931.

[GA]

Power of proving executors to sell or transfer registered land without the authority of the Court.

20.—Where probate of a will or other testamentary instrument is granted (whether before or after the passing of this Act) to some or one only of several persons jointly named as executors (whether power is or is not reserved to the other executor or executors to prove), a sale or transfer of registered land to which Part IV of the Principal Act applies may, notwithstanding anything contained in sub-section (2) of section 86 of that Act, be made, without the authority of the court, by the executor or executors to whom such probate is so granted, and shall be as effectual as if all the persons named as executors had concurred therein.

[GA]

Registration of person entitled to land in succession after lapse of six years.

21.—Where, on the application of any person claiming to be registered as owner of freehold registered land to which Part IV of the Principal Act applies in succession to a deceased full owner of such land, the Court is satisfied—

[GA]

(a) that at least six years have elapsed since the death of the deceased full owner, and

[GA]

(b) that the personal representatives of such owner are dead or out of the jurisdiction,

[GA]

the Court may, if it think fit, notwithstanding anything contained in section 87 of the Principal Act, dispense the applicant from the necessity of raising further representation to the deceased full owner or of giving notice to his personal representatives, and may order that the applicant be registered as owner of the land.

[GA]

Compensation for error, forgery or fraud in a register.

22.—(1) This section applies to loss sustained by any person by reason of—

[GA]

(a) the rectification by the Court of any such error in a register made by the registering authority or any of his officers as may be rectified under the Principal Act as amended by this Act, or

[GA]

(b) any error (whether of misstatement, misdescription, omission or otherwise, and whether in a register or in a registry map referred to therein) made by the registering authority or any of his officers and not rectified by the Court, or

[GA]

(c) any entry in or omission from a register caused or obtained by forgery or fraud, or

[GA]

(d) any error in an official search carried out by the registering authority or any of his officers.

[GA]

(2) Where any person sustains loss to which this section applies, and the loss is not caused or substantially contributed to by the act, neglect or default of himself or his agent, that person and also any person deriving title from him shall be entitled to compensation for that loss in accordance with this section.

[GA]

(3) All compensation payable under this section shall be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

(4) The following provisions shall apply to every claim for compensation under this section, that is to say:—

[GA]

(a) the claim shall be made in the prescribed manner to the central registering authority, and notice thereof shall be given to the Minister for Finance;

[GA]

(b) the central registering authority shall determine the claim and such determination shall be final, unless either the Minister for Finance or the claimant is dissatisfied with that determination, in which case either party may appeal, in the prescribed manner, to the Court;

[GA]

(c) no claim shall be entertained by the central registering authority after the expiration of six years from the time when the right to compensation accrued unless, on the expiration of such six years, the person entitled to claim was under disability, in which case the claim shall not be entertained after the expiration of two years from the termination of the disability, but the determination of the central registering authority to refuse or allow a claim under this paragraph shall be subject to an appeal in the prescribed manner to the Court;

[GA]

(d) for the purposes of the next preceding paragraph, the right to compensation shall be deemed to have accrued—

[GA]

(i) in regard to any estate or interest in possession, on the date of the registration which occasioned the loss in respect of which compensation is claimed, or

[GA]

(ii) in regard to any estate or interest in remainder or reversion, on the date when such estate or interest would, but for such registration as afore-said, have fallen into possession;

[GA]

(e) the decision of the Court on an appeal under any of the foregoing paragraphs of this sub-section shall be final and binding on all parties to the appeal.

[GA]

(5) Where compensation is paid under this section to any person,—

[GA]

(a) it shall be applicable in discharge of any incumbrances affecting the estate or interest of that person in the land or charge in respect of which the compensation is payable, and

[GA]

(b) the Minister for Finance shall have the same right to recover the amount of such compensation from any person who caused or derived advantage from the loss as the person who suffered the loss would have had if the loss were an injury caused to him by the first mentioned person.

[GA]

Winding up of the insurance fund, and payment thereof into the Exchequer.

23.—(1) As soon as conveniently may be after the passing of this Act, the insurance fund shall be wound up, and for that purpose, the trustees of the said fund shall take all such steps as may be necessary to realise the investments in which the said fund is then invested, and to pay into or dispose of for the benefit of the Exchequer the net proceeds of such realisation and any other cash in the fund in such manner as the Minister for Finance shall direct.

[GA]

(2) So much of the Land Registration Rules, 1937, (S. R. & O., No. 264 of 1937), as provides for the payment to the trustees of the insurance fund of a portion of the total sum received on the sale of Land Registry stamps shall cease to have effect, and any additional insurance fees payable under those Rules shall, while those Rules remain in force, in lieu of being paid to the said trustees, be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance shall direct.

[GA]

(3) In this section, the expression “the insurance fund” means the insurance fund established under section 92 of the Principal Act.

[GA]

Inhibition in consequence of discovery of error.

24.—(1) Whenever it appears to the registering authority that an error which may be capable of rectification has been made in a registration in the register, the registering authority may enter in the register such inhibition against dealings with the land or the burden affected by such error as he shall think proper for the purpose of protecting the Central Fund against claims for compensation in respect of losses occasioned by registrations made after such error is discovered and before it is rectified.

[GA]

(2) An inhibition entered in the register under this section shall not affect any registration actually pending in the Land Registry when such inhibition is entered nor prevent the completion of such registration.

[GA]

(3) Whenever the registering authority enters an inhibition under this section, he shall send notice of such inhibition and of the error because of which it was entered to all persons who appear from the register to be affected by such error and to such other (if any) persons as shall be prescribed.

[GA]

Extension of section 67 of the Principal Act.

25.—The powers conferred on the registering authority by section 67 of the Principal Act shall be exercisable not only in the case of an application to register an owner of land but also whenever the registering authority has occasion, in the course of his duties, to investigate the title to registered land or to a burden on registered land, and the said powers shall, when exercised on any such occasion, extend to and be exercisable in respect of the production of any deed, will, or other document the production of which the registering authority considers to be necessary for the purpose of such investigation.

[GA]

Amendment of section 84 of the Principal Act.

26.—Where freehold registered land to which Part IV of the Principal Act applies is settled by the will of a testator dying after the passing of the Principal Act (whether before or after the passing of this Act) and probate of the said will is granted to two or more executors, those executors shall be trustees for the purposes of the Settled Land Acts, 1882 to 1890, of the settlement of such land made by the said will, unless or until trustees for those purposes of the said settlement are appointed by the said will or otherwise.

[GA]

Minor amendments of the Principal Act.

27.—The several portions of the Principal Act mentioned in the first column of the Second Schedule to this Act are hereby respectively amended in the manner set out in the second column of that Schedule opposite the mention of each such portion in the said first column.

[GA][GA]

FIRST SCHEDULE.

Persons Deemed to be Local Registering Authorities in Certain Counties.

Name of Person

Relevant Date

County

Derrick M. Martin

3rd February, 1933

Monaghan.

H. Turpin (Junior)

23rd November, 1933

Leix.

John J. Colbert

13th April, 1934.

Waterford.

[GA][GA]

SECOND SCHEDULE.

Minor Amendments of the Principal Act.

Portions of the Principal Act Amended

Particulars of Amendment

Section 34, sub-section (2)

By the deletion of the word “injury” and the insertion in lieu thereof of the word “injustice.”

Section 35, sub-section (4)

By the deletion of the words “if the transferor shall so request.”

Section 37, paragraph (2)

By the insertion, after the words “registered as full owner,” of the words “or as limited owner.”

Section 40, sub-section (7)

By the deletion of the word “certificate” and the insertion in lieu thereof of the word “instrument.”

Section 46, sub-section (3)

By the deletion of the words “date of such registry” and the insertion in lieu thereof of the words “date of such registration.”

Section 53, sub-section (1)

By the deletion of the word “court” and the insertion in lieu thereof of the words “registering authority.”

Section 56

By the deletion of the words “and in each local office such maps for the county in which such office is situated.”

Section 58, sub-section (1)

By the deletion of the words “unregistered owner of adjoining land” and the insertion in lieu thereof of the words “owner of adjoining unregistered land.”

Section 71, sub-section (1)

By the deletion of the words “a separate column of.”

Section 84, sub-section (1)

By the insertion, after the words “vested in any person” of the words “as full owner.”

Section 85, sub-section (2)

By the deletion, in paragraph (a), of the words “of law” and the insertion in lieu thereof of the word “laws.”

[GA][GA]

THIRD SCHEDULE.

Enactments Repealed.

Session and Chapter

Short Title

Extent of Repeal

54 & 55 Vict., c. 66

Registration of Title Act, 1891.

Sub-sections (5) and (6) of section 4; sections 5 to 7; sub-section (1) of section 11; sub-sections (2) and (3) of section 22; paragraph (2) of section 25; section 27; paragraph (d) of section 47; section 63; sub-section (2) of section 75; sections 92 and 93.

9 Edw. VII, c. 36

Local Registration of Title (Ireland) Act, 1909.

The whole Act.