As Ann Déscrolláil
Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.
Number 31 of 1933.
SUGAR MANUFACTURE ACT, 1933.
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Preliminary and General.
Section | |
Comhlucht Siuicre Eireann, Teoranta.
Special Powers of the Company in Relation to the Compulsory Acquisition of land, etc., and the Construction, Maintenance, and Operation of Transport Works.
Power of Company to construct, maintain, and operate transport works. | |
Act Referred to | |
No. 21 of 1932 |
Number 31 of 1933.
SUGAR MANUFACTURE ACT, 1933.
PART I.
Preliminary and General.
Short title.
1.—This Act may be cited as the Sugar Manufacture Act, 1933.
Definition.
2.—In this Act the expression “the Minister” means the Minister for Finance.
Expenses of the Minister.
3.—All expenses incurred by the Minister in the execution of this Act and not otherwise provided for by this Act shall be defrayed out of moneys provided by the Oireachtas.
PART II.
Comhlucht Siuicre Eireann, Teoranta.
Formation and registration of Cómhlucht Siúicre Eireann, Teoranta.
4.—Immediately upon the passing of this Act the Minister shall take all such steps as appear to him to be necessary or desirable to procure that a limited company (in this Act referred to as the Company) conforming to the conditions laid down in the Schedule to this Act shall be formed and registered in Saorstát Eireann under the Companies Acts, 1908 to 1924.
Loan to Company to pay expenses of formation.
5.—(1) The Minister may out of moneys provided by the Oireachtas lend to the Company upon such terms and conditions as to time and manner of repayment, rate of interest, security and other matters whatsoever as he shall think proper, a sum not exceeding twenty thousand pounds.
(2) Any moneys lent to the Company under this section shall be applied by the Company in or towards paying the expenses of the promotion, formation and registration of the Company and the other preliminary expenses of the Company and for no other purposes.
(3) All sums paid to the Minister by the Company in or towards repayment of any moneys lent to the Company under this section or in payment of the interest on such moneys shall be paid into the Exchequer.
Issue of share capital of the Company.
6.—So long as the Minister holds not less than one-tenth of the share capital of the Company, or so long as any debentures guaranteed by the Minister under this Act are outstanding, or so long as the rate of the customs duty chargeable on sugar imported into Saorstát Eireann is higher than the rate of the excise duty chargeable on sugar manufactured in Saorstát Eireann, no issue of the share capital of the Company (other than share capital issued to subscribers of the Memorandum of Association of the Company) shall be made unless the Minister, after consultation with the Minister for Agriculture and the Minister for Industry and Commerce, has authorised such issue.
Acquisition by the Minister of shares of the Company.
7.—The Minister may from time to time acquire by subscription any class or classes of shares of the Company, but the total amount of shares so acquired shall not exceed (in nominal value) five hundred thousand pounds.
State guarantee of debentures of the Company.
8.—(1) Whenever the Company proposes to issue any debentures the Minister may, if he thinks fit, guarantee in such form and manner as he may think proper the due payment by the Company in accordance with the terms of such debentures of the principal moneys and interest thereon secured by such debentures.
(2) A trustee may, unless expressly forbidden by the instrument (if any) creating the trust, invest any trust funds in his hands, whether at the time in a state of investment or not, in any debentures guaranteed by the Minister under this section.
Charge of moneys on Central Fund.
9.—(1) All moneys from time to time required to meet—
(a) payments required to be made by the Minister to the Company in respect of any shares subscribed for by him under this Part of this Act, or
(b) sums which become payable under any guarantee given under this Part of this Act by the Minister in respect of the moneys secured by debentures issued by the Company
shall be charged on and paid out of the Central Fund or the growing produce thereof.
(2) For the purpose of providing money for the sums charged on the Central Fund by this section the Minister may borrow from any person and the Bank of Ireland may advance to the Minister any sum or sums to meet the sums charged on the Central Fund or the growing produce thereof by this section, and for the purpose of such borrowing the Minister may create and issue securities bearing such rate of interest and subject to such conditions as to repayment, redemption or otherwise as he shall think fit.
(3) The principal and interest of any securities issued under this section and the expenses incurred in connection with the issue of such securities shall be charged on the Central Fund or the growing produce thereof.
(4) Any money raised by securities issued under this section shall be placed to the credit of the account of the Exchequer and shall form part of the Central Fund and be available in any manner in which such Fund is available.
Payment of dividends, etc., into the Exchequer.
10.—All dividends, bonus and other moneys received by the Minister in respect of shares of the Company and all moneys recovered by the Minister in repayment of or as interest on moneys paid by the Minister under any guarantee given by him under this Part of this Act in respect of the moneys secured by debentures issued by the Company shall be paid into the Exchequer.
Powers of the Minister as shareholder.
11.—The Minister may, so long as he holds any of the shares of the Company, exercise all or any of the rights and powers from time to time exercisable by the holder of such shares, and where such rights or powers are exercisable by attorney the Minister may, if he so thinks proper, exercise such rights or powers by his attorney.
Powers of Minister in respect of shares held by him.
12.—(1) The Minister may hold for so long as he thinks fit the shares of the Company subscribed for by him under this Part of this Act and may as and when he thinks fit sell all or any of such shares.
(2) The net proceeds of every sale by the Minister of shares of the Company held by him shall be paid into the Exchequer.
Consultation by Minister with Ministers for Agriculture and Industry and Commerce.
13.—The Minister shall, before exercising any power conferred on him by the Articles of Association of the Company in relation to the following matters, that is to say:—
(a) the nomination of directors of the Company;
(b) the issue of debentures by the Company,
consult with the Minister for Agriculture and the Minister for Industry and Commerce.
Alteration of Memorandum and Articles of Association of the Company.
14.—Notwithstanding anything contained in the Companies Acts, 1908 to 1924, no alteration in the Memorandum of Association or Articles of Association of the Company which is made without the previous approval of the Minister, after consultation by him with the Minister for Agriculture and the Minister for Industry and Commerce, shall be valid and effective.
Obligation to furnish balance sheets, etc., to the Minister.
15.—(1) The Company shall within ninety days after the end of every accounting year furnish to the Minister a balance sheet for such accounting year duly audited by the auditor of the Company and also a profit and loss account for the same accounting year similarly audited.
(2) The balance sheet and profit and loss account to be furnished as aforesaid shall be drawn up in such manner as shall be prescribed by regulations made under this section, and such balance sheet shall contain (in addition to any matter required by such regulations) a summary of the capital, assets and liabilities of the Company together with such particulars as will disclose the nature of such assets and liabilities and the manner in which the value of the assets was arrived at.
(3) The Company shall on demand furnish to the Minister such explanations as the Minister shall think proper to require in respect of any balance sheet or profit and loss account furnished pursuant to this section.
(4) A copy of every balance sheet and profit and loss account furnished to the Minister pursuant to this section shall be laid by him before each House of the Oireachtas within one month after such balance sheet and profit and loss account are so furnished to him.
(5) If the Company makes default in complying with any of the provisions of this section, the Company and every director, manager, and other officer of the Company, who, knowingly and wilfully, authorised or permitted such default, shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding five pounds for every day during which the default continues.
(6) The Minister may by order make regulations prescribing any matter referred to in this section as prescribed by regulations made under this section.
Non-application of Control of Manufactures Act, 1932.
16.—The Control of Manufactures Act, 1932 (No. 21 of 1932), shall not apply in respect of any act or thing done by the Company.
PART III.
Special Powers of the Company in Relation to the Compulsory Acquisition of land, etc., and the Construction, Maintenance, and Operation of Transport Works.
Transport works.
17.—Each of the following works shall be transport works for the purposes of this Part of this Act, that is to say:—
(a) a railway;
(b) a tramway;
(c) an aerial ropeway;
(d) any other works for the transport of goods.
Time limit for exercise of powers under this Part.
18.—The powers conferred on the Company by this Part of this Act shall cease to be exercisable after the expiration of five years from the passing of this Act.
Right of entry on land.
19.—The Company may enter on any land for the purpose of making thereon any inquiry, investigation, or examination preliminary or incidental to the doing of any thing which the Company is authorised by this Part of this Act to do.
Power of Company to construct, maintain, and operate transport works.
20.—(1) The Company may for the purposes of the business of the Company construct, maintain and operate such transport works as it thinks fit.
(2) The Company may construct, maintain, and operate its transport works on or over any public road or way.
(3) If and whenever the construction, maintenance or operation of any transport works constructed by the Company under this section might involve any injury to the public, the Minister for Industry and Commerce shall by order require the Company to do all such things in relation to such works as he may think necessary for the protection of the public and may specify in such order, and it shall be the duty of the Company to comply with the requirements of such order.
Compulsory acquisition of land, etc., by the Company.
21.—(1) The Company may for the purposes of the business of the Company do all or any of the following things, that is to say:—
(a) compulsorily acquire (either permanently or temporarily) any land;
(b) compulsorily acquire (either permanently or temporarily) any easement, way-leave, water-right, fishing right, or other right over or in respect of any land or water.
(2) The Company may for the purposes of the construction, maintenance and operation of any transport works do either or both of the following things, that is to say:—
(a) compulsorily acquire (either permanently or temporarily) any land;
(b) compulsorily acquire (either permanently or temporarily) any right over or in respect of any land.
(3) At any time after the passing of this Act and before conveyance or ascertainment of compensation the Company may, subject to the provisions of this section, enter on and take possession of any land, or exercise any right which the Company is authorised by this section to acquire compulsorily.
(4) Before exercising any of the powers conferred on it by the immediately preceding sub-section, the Company shall—
(a) in the case of the temporary acquisition of any easement, give at least fourteen days' previous notice in writing to the owner of the easement or other property affected;
(b) in the case of the acquisition of any land, give at least one month's or, if the land is an occupied dwelling house, three months' previous notice in writing to the occupier of the lands;
(c) in any other case, give at least one month's notice in writing to the owner of the right or other property affected.
(5) Every notice under this section shall be accompanied by a plan showing fully and clearly the land or right to which the notice relates.
(6) Any notice required by this section to be given to any person shall be sufficiently given if sent by registered post in an envelope addressed to such person at his last known place of abode and shall be deemed to have been so given at the time at which such envelope would be delivered in the ordinary course of post at the place to which it is addressed.
Payment and ascertainment of compensation.
22.—(1) Compensation shall be paid by the Company for land compulsorily acquired (whether permanently or temporarily) by the Company under sub-section (1) or sub-section (2) of the immediately preceding section to the several persons entitled thereto or having estates or interests therein, and for or in respect of easements, way-leaves, water-rights, fishing rights, and other rights compulsorily acquired (whether permanently or temporarily) under sub-section (1) of the said section to the owner thereof or the several persons entitled to or having estates or interests in the land over or in respect of which such rights are so acquired, and for or in respect of rights over or in respect of any land compulsorily acquired (whether permanently or temporarily) under sub-section (2) of the said section to the owner thereof or the several persons entitled to or having estates or interests in such land, and such compensation shall, in default of agreement, be fixed by an official arbitrator under and in accordance with the Acquisition of Land (Assessment of Compensation) Act, 1919.
(2) All claims for compensation in respect of any land or right compulsorily acquired under this Part of this Act shall be made within one year after such land is first entered on or such right is first exercised by the Company.
(3) Sections 69 to 83 of the Lands Clauses Consolidation Act, 1845, shall apply to any compensation payable by the Company under this section and to the conveyance to the Company of property, corporeal or incorporeal, compulsorily acquired by it under this Part of this Act, and for the purpose of such application the Company shall be deemed to be the promoter of the undertaking.
SCHEDULE.
Conditions to which the Company is to Conform.
1. The Memorandum and Articles of Association of the Company shall be subject to the approval of the Minister after consultation by him with the Minister for Agriculture and the Minister for Industry and Commerce.
2. The Memorandum of Association of the Company shall provide—
(a) that the name of the Company shall be Cómhlucht Siúicre Eireann, Teoranta;
(b) that the registered office of the Company shall be situate in Dublin;
(c) that the principal objects of the Company shall include the acquisition, erection, and operation of sugar factories in Saorstát Eireann;
(d) that the liability of the members of the Company shall be limited;
(e) that the amount of the share capital of the Company shall be two million pounds divided into two million shares of one pound each, and that the Company shall, with the consent of the Minister, have power to divide the shares in the capital of the Company into several classes and to attach thereto respectively any preferential, deferred, qualified or special rights, privileges or conditions.
3. The Articles of Association of the Company shall provide—
(a) that the number of directors of the Company shall be seven;
(b) that, so long as the Minister holds not less than one-tenth of the share capital of the Company, or so long as any debentures of the Company guaranteed by the Minister under this Act are outstanding, or so long as the rate of the customs duty chargeable on sugar imported into Saorstát Eireann is higher than the rate of the excise duty chargeable on sugar manufactured in Saorstát Eireann, four of the directors of the Company shall be nominated by the Minister;
(c) that there shall be a managing director of the Company, and, subject to the next following sub-paragraph, the directors of the Company shall from time to time appoint one of their body to be managing director of the Company;
(d) that the first managing director of the Company shall be such one of the directors of the Company as the Minister may appoint and shall hold the office of managing director for such period, on such terms and subject to such conditions as the Minister may direct;
(e) that the Company shall have power for the purposes of the Company to raise money by means of debentures, subject however as follows:—
(i) the amount so raised shall not exceed at any time the paid up share capital of the Company, and
(ii) the said power shall not, so long as the Minister holds not less than one-tenth of the share capital of the Company, or so long as any debentures of the Company guaranteed by the Minister under this Act are outstanding, be exercised without the consent of the Minister;
(f) that, so long as the Minister holds not less than one-tenth of the share capital of the Company, or so long as any debentures of the Company guaranteed by the Minister under this Act are outstanding, or so long as the rate of the customs duty chargeable on sugar imported into Saorstát Eireann is higher than the rate of the excise duty chargeable on sugar manufactured in Saorstát Eireann, no person shall be capable of being appointed auditor of the Company unless the approval of the Minister to the nomination of such person to the office of auditor has been given.
Uimhir 31 de 1933.
ACHT DÉANTÓIREACHTA SIÚICRE, 1933.
CUID I.
Roimhraiteach agus Generalta.
Gearr-theideal.
1.—Féadfar an tAcht Déantóireachta Siúicre, 1933, do ghairm den Acht so.
Míniú.
2.—San Acht so cialluíonn an abairt “an tAire” an tAire Airgid.
Costaisí an Aire.
3.—Is amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas a híocfar gach costas fé n-a raghaidh an tAire chun an Achta so do chur i bhfeidhm agus ná deineann an tAcht so aon tsocrú eile ina chóir.
CUID II.
Comhlucht Siuicre Éireann, Teoranta.
Comhlucht Siúicre Éireann, Teoranta, do bhunú agus do chlárú.
4.—Díreach ar an Acht so do rith déanfaidh an tAire gach ní is dóich leis is gá no is maith chun a thabhairt chun críche cuideachta theoranta (dá ngairmtear an Chuideachta san Acht so) bheidh do réir na gcoinníoll atá leagtha síos sa Sceideal a ghabhann leis an Acht so do bhunú agus do chlárú i Saorstát Éireann fé sna hAchtanna Cuideachtan, 1908 go 1924.
Iasacht don Chuideachtain chun costaisí a bunuithe d'íoc.
5.—(1) Amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas féadfaidh an tAire suim nách mó ná fiche míle púnt do thabhairt ar iasacht don Chuideachtain ar pé téarmaí agus coinníollacha, is ceart dar leis, maidir le ham agus modh aisíoctha, le ráta úis, le hurrús, agus le nithe eile ar bith.
(2) Aon airgead do bhéarfar ar iasacht don Chuideachtain fén alt so déanfaidh an Chuideachta é do chur chun no mar chabhair chun íoctha na gcostaisí bhainfidh leis an gCuideachtain do chur ar aghaidh, do bhunú agus do chlárú agus chun no mar chabhair chun íoctha costaisí tosaigh eile na Cuideachtan agus ní chun crícheanna ar bith eile.
(3) Íocfar isteach sa Stát-Chiste na suimeanna uile íocfaidh an Chuideachta leis an Aire chun no mar chabhair chun aisíoctha aon airgid do tugadh ar iasacht don Chuideachtain fén alt so no chun íoctha an úis ar an airgead san.
Scairchaipitail leis an gCuideachtain do thabhairt amach.
6.—Faid a bheidh an deichiú cuid ar a laighead de scairchaipital na Cuideachtan ar seilbh ag an Aire, no faid a bheidh aon debentiúirí bheidh urruithe ag an Aire fén Acht so gan aisíoc, no faid is mó ráta an diúité chustum is inéilithe ar shiúicre a hiomportáltar isteach i Saorstát Éireann ná ráta an diúité mháil is inéilithe ar shiúicre deintear i Saorstát Éireann, ní tabharfar amach aon scair-chaipital is leis an gCuideachtain (seachas scairchaipital do bhéarfar amach do lucht sighnithe Mhemorandum Comhlachais na Cuideachtan) mara ndeinidh an tAire, tar éis do dul i gcomhairle leis an Aire Talmhaíochta agus leis an Aire Tionnscail agus Tráchtála, an tabhairt-amach san d'údarú.
An tAire d'fháil scaireanna is leis an gCuideachtain.
7.—Féadfaidh an tAire o am go ham aon tsaghas no saghsanna scaireanna is leis an gCuideachtain d'fháil tré iad do cheannach ach ní raghaidh méid iomlán na scaireanna do gheobhfar amhlaidh thar cúig céad míle púnt (in ainm-luach).
An Stát do dhul in urrús ar dhebentiúirí na Cuideachtan.
8.—(1) Pé uair a bheidh an Chuideachta ar aigne aon debentiúirí do thabhairt amach féadfaidh an tAire, más oiriúnach leis é, dul in urrús air, i pé fuirm agus slí is dóich leis is ceart, go n-íocfaidh an Chuideachta go cuibhe, do réir téarmaí na ndebentiúirí sin, an t-airgead colna agus an t-ús air sin a bheidh urruithe leis na debentiúirí sin.
(2) Féadfaidh iontaobhaí, mara dtoirmisctear go soiléir é le hionstruim bunuithe an iontaobhais (más ann di) aon chistí iontaobhais a bheidh ar láimh aige do shuncáil, pe'ca suncálta dhóibh le n-a linn sin no nách eadh, in aon debentiúirí bheidh urruithe ag an Aire fén alt so.
Airgead do bheith ina mhuirear ar an bPrímh-Chiste.
9.—(1) Is ar an bPrímh-Chiste no ar a thoradh fáis a bheidh muirear agus íoc an airgid uile theastóidh o am go ham—
(a) chun íocaíochtaí d'íoc is gá don Aire d'íoc leis an gCuideachtain alos aon scaireanna cheannóidh fén gCuid seo den Acht so, no
(b) chun suimeanna d'íoc a thiocfaidh chun bheith iníoctha fé aon urraíocht a bheidh tugtha uaidh ag an Aire fén gCuid seo den Acht so alos an airgid a bheidh urruithe le debentiúirí do thug an Chuideachta amach.
(2) Chun airgid do chur ar fáil i gcóir na suimeanna cuirtear ina muirear ar an bPrímh-Chiste leis an alt so féadfaidh an tAire aon tsuim no suimeanna d'fháil ar iasacht o aon duine, agus féadfaidh Banc na hÉireann an céanna do roimh-íoc leis an Aire, chun íoctha na suimeanna cuirtear ina muirear ar an bPrímh-Chiste no ar a thoradh fáis leis an alt so, agus chun críche na hiasachta san féadfaidh an tAire urrúis do bhunú agus do thabhairt amach ar pé ráta úis agus fé pé coinníollacha i dtaobh aisíoca, fuascailte no éinní eile is oiriúnach leis.
(3) Is ar an bPrímh-Chiste no ar a thoradh fáis a bheidh muirear colna agus úis aon urrús do bhéarfar amach fén alt so agus muirear na gcostaisí fé na raghfar i dtaobh tabhairt-amach na n-urrús san.
(4) Aon airgead a gheobhfar de bharr urrús do bhéarfar amach fén alt so cuirfear chun creidiúna do chuntas an Stát-Chiste é agus beidh sé ina chuid den Phrímh-Chiste agus beidh sé ar fáil in aon tslí 'na mbeidh an Ciste sin ar fáil.
Dividenda, etc., d'íoc isteach sa Stát-Chiste.
10.—Íocfar isteach sa Stát-Chiste gach dividendum, bonus agus airgead eile do gheobhaidh an tAire alos scaireanna is leis an gCuideachtain agus fós gach suim airgid a bhainfidh an tAire amach in aisíoc airgid no mar ús ar airgead a bheidh an tAire tar éis a íoc fé aon urraíocht a bheidh tugtha uaidh aige fén gCuid seo den Acht so alos an airgid a bheidh urruithe le debentiúirí do thug an Chuideachta amach.
Comhachta an Aire mar scaireánach.
11.—Féadfaidh an tAire, faid a bheidh i seilbh aon choda de scaireanna na Cuideachtan, feidhmiú do dhéanamh ar gach ceann no ar aon cheann de sna cirt agus de sna comhachta is infheidhmithe o am go ham ag sealbhóir na scaireanna san, agus i gcás na gceart no na gcomhacht san do bheith infheidhmithe tré atúrnae féadfaidh an tAire, más dóich leis san do bheith ceart, na cirt no na comhachta san d'fheidhmiú tré n-a atúrnae.
Comhachta an Aire maidir le scaireanna bheidh ar seilbh aige.
12.—(1) Féadfaidh an tAire na scaireanna leis an gCuideachtain a bheidh ceannuithe aige fén gCuid seo den Acht so do choimeád chó fada agus is oiriúnach leis é agus féadfaidh na scaireanna san uile no aon chuid acu do dhíol fé mar agus nuair is oiriúnach leis é.
(2) Déanfar, gach uair a dhíolfaidh an tAire scaireanna leis an gCuideachtain a bheidh ar seilbh aige, sochar glan an díola san d'íoc isteach sa Stát-Chiste.
An tAire do dhul i gcomhairle leis an Aire Talmhaíochta agus leis an Aire Tionnscail agus Tráchtála.
13.—Sara bhfeidhmeoidh an tAire aon chomhacht ar n-a bronnadh air le hAirtiogail Chomhlachais na Cuideachtan maidir leis na nithe seo leanas, sé sin le rá:—
(a) stiúrthóirí don Chuideachtain d'ainmniú;
(b) an Chuideachta do thabhairt debentiúirí amach,
raghaidh i gcomhairle leis an Aire Talmhaíochta agus leis an Aire Tionnscail agus Tráchtála.
Memorandum agus Airtiogail Chomhlachais na Cuideachtan d'atharú.
14.—D'ainneoin éinní atá sna hAchtanna Cuideachtan, 1908 go 1924, ní bheidh aon atharú déanfar i Memorandum Comhlachais no in Airtiogail Chomhlachais na Cuideachtan dleathach ná éifeachtúil mara bhfuighfear aontú roimh ré ón Aire, tar éis do dul i gcomhairle leis an Aire Talmhaíochta agus leis an Aire Tionnscail agus Tráchtála.
E bheith mar oblagáid cuntaisí cothromaíochta, etc., do thabhairt don Aire.
15.—(1) Bhéarfaidh an Chuideachta don Aire, laistigh de nócha lá tar éis deireadh gach bliana cuntasaíochta, cuntas cothromaíochta in aghaidh na bliana cuntasaíochta san agus fós cuntas sochair agus dochair in aghaidh na bliana cuntasaíochta céanna agus an dá chuntas san iniúchta go cuibhe ag iniúchóir na Cuideachtan.
(2) An cuntas cothromaíochta agus an cuntas sochair agus dochair do bhéarfar mar adubhradh déanfar amach iad ar pé slí bheidh orduithe le rialacháin ar n-a ndéanamh fén alt so, agus beidh sa chuntas chothromaíochta san (i dteanta éinní is gá do réir na rialachán san do bheith ann) achmaireacht ar chaipital, ar shócmhainní, agus ar fhiachaisí na Cuideachtan, maraon leis na mion-innste sin is gá chun a thaisbeáint cadé an saghas na sócmhainní agus na fiachaisí sin agus conus a rinneadh amach luach na sócmhainní.
(3) Bhéarfaidh an Chuideachta don Aire, ar san d'éileamh, pé mínithe is dóich leis an Aire is ceart d'iarraidh maidir le haon chuntas cothromaíochta no cuntas sochair agus dochair do tugadh do do réir an ailt seo.
(4) Déanfaidh an tAire cóip de gach cuntas cothromaíochta agus de gach cuntas sochair agus dochair do bhéarfar do do réir an ailt seo do leagadh fé bhráid gach Tighe den Oireachtas laistigh de mhí tar éis an chuntais chothromaíochta agus an chuntais shochair agus dhochair sin do thabhairt do amhlaidh.
(5) Má thugann an Chuideachta faillí maidir le déanamh do réir aon cheann d'fhorálacha an ailt seo, beidh an Chuideachta agus fós gach stiúrthóir, bainisteoir agus oifigeach eile don Chuideachtain a rinne go feasach agus go toiliúil an fhaillí sin d'údarú no do cheadú ciontach i gcionta fén alt so agus ar a gciontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar cúig púint do chur ortha in aghaidh gach lae leanfaidh an fhaillí.
(6) Féadfaidh an tAire le hordú rialacháin do dhéanamh ag ordú éinní dá dtagartar san alt so mar ní bheidh orduithe le rialacháin ar n-a ndéanamh fén alt so.
An tAcht chun Déantúisí do Rialú, 1932, do bheith gan feidhmiú.
16.—Ní bheidh feidhm ag an Acht chun Déantúisí do Rialú, 1932 (Uimh. 21 de 1932), maidir le gníomh no ní ar bith a dhéanfaidh an Chuideachta.
CUID III.
Comhachta Speisialta don Chuideachtain Maidir le Talamh, etc., do Thogaint go hEigeanta agus le hOibreacha Iompair do Dheanamh, do Choinneail i dTreo agus d'Oibriu.
Oibreacha iompair.
17.—Chun crícheanna na Coda so den Acht so is oibreacha iompair gach ceann de sna hoibreacha so leanas, sé sin le rá:—
(a) bóthar iarainn;
(b) tram-bhealach;
(c) cábla-bhealach san aer;
(d) aon oibreacha eile chun earraí d'iompar.
Teora ama chun comhacht fén gCuid seo d'fheidhmiú.
18.—Scuirfidh na comhachta bronntar ar an gCuideachtain leis an gCuid seo den Acht so de bheith infheidhmithe i gcionn cúig mblian o am an Achta so do rith.
Ceart chun dul isteach ar thalamh.
19.—Féadfaidh an Chuideachta dul isteach ar aon talamh chun fiosrú, taighde, no scrúdú ar bith do dhéanamh ann is gá roimh éinní do dhéanamh, no bhaineann le héinní do dhéanamh, a húdaruítear don Chuideachtain leis an gCuid seo den Acht so do dhéanamh.
Comhacht don Chuideachtain chun oibreacha iompair do dhéanamh, do choinneáil i dtreo, agus d'oibriú.
20.—(1) Féadfaidh an Chuideachta, chun crícheanna gnótha na Cuideachtan, na hoibreacha iompair sin is oiriúnach leo do dhéanamh, do choinneáil i dtreo agus d'oibriú.
(2) Féadfaidh an Chuideachta a gcuid oibreacha iompair do dhéanamh, do choinneáil i dtreo, agus d'oibriú ar aon bhóthar no bealach puiblí no os cionn an chéanna.
(3) Más rud é go bhféadfadh agus pe uair fhéadfadh, de dheascaibh aon oibreacha iompair ar n-a ndéanamh ag an gCuideachtain fén alt so do dhéanamh no do choinneáil i dtreo no d'oibriú, díobháil ar bith do theacht don phuiblíocht, déanfaidh an tAire Tionnscail agus Tráchtála, le hordú, a cheangal ar an gCuideachtain gach ní do dhéanamh maidir leis na hoibreacha san is dóich leis is gá chun cosanta na puiblíochta agus a luadhfaidh san ordú san, agus beidh sé de dhualgas ar an gCuideachtain déanamh do réir mar a ceanglófar ortha leis an ordú san.
An Chuideachta do thógaint tailimh, etc., go héigeanta.
21.—(1) Féadfaidh an Chuideachta, chun crícheanna gnótha na Cuideachtan, gach ní no einní acu so leanas do dhéanamh, sé sin le rá:—
(a) talamh ar bith do thógaint go héigeanta (agus san go buan no go sealadach);
(b) aon éasáid, cead slí, ceart uisce, ceart iascaigh, no ceart eile ar thalamh no uisce ar bith no maidir leis an gcéanna do thógaint go héigeanta (agus san go buan no go sealadach).
(2) Féadfaidh an Chuideachta chun aon oibreacha iompair do dhéanamh, do choinneáil i dtreo agus d'oibriú ceachtar ní acu so leanas no iad araon do dhéanamh, sé sin le rá:—
(a) talamh ar bith do thógaint go héigeanta (agus san go buan no go sealadach);
(b) aon cheart ar thalamh ar bith no maidir leis an gcéanna do thógaint go héigeanta (agus san go buan no go sealadach).
(3) Aon uair tar éis an Achta so do rith agus roimh leithliú do dhéanamh no cúiteamh do dhéanamh amach féadfaidh an Chuideachta, fé réir forálacha an ailt seo, dul isteach ar thalamh ar bith agus seilbh do thógaint air, no ceart ar bith d'fheidhmiú a húdaruítear don Chuideachtain leis an alt so do thógaint go héigeanta.
(4) Sara bhfeidhmeoidh aon chomhacht dá mbronntar ortha leis an bhfo-alt deiridh sin roimhe seo déanfaidh an Chuideachta—
(a) i gcás aon éasáide do thógaint go sealadach, fógra coicíse ar a laighead do thabhairt roimh ré i scríbhinn d'únaer na héasáide no na maoine eile bheidh i gceist;
(b) i gcás tailimh ar bith do thógaint, fógra míosa ar a laighead no, más tigh comhnaithe ina ndeintear comhnaí an talamh san, fógra ráithe ar a laighead do thabhairt roimh ré i scríbhinn do shealbhaire na dtailte;
(c) i gcás ar bith eile, fógra míosa ar a laighead do thabhairt i scríbhinn d'únaer an chirt no na maoine eile bheidh i gceist.
(5) Beidh i dteanta gach fógra fén alt so plean ar a dtaisbeánfar go hiomlán agus go soiléir an talamh no an ceart le n-a mbaineann an fógra.
(6) Chun aon fhógra ceangaltar, leis an alt so, do thabhairt do dhuine ar bith is leor é do chur tríd an bpost cláruithe i gclúdach fé sheoladh an duine sin san áit chomhnaithe is déanaí is eol do bheith aige agus tuigfear an fógra san do thabhairt amhlaidh an uair a seachadfaí an clúdach san i ngnáth-chúrsa an phuist san áit gurb é a seoladh atá air.
Cúiteamh d'íoc agus do dhéanamh amach.
22.—(1) Déanfaidh an Chuideachta cúiteamh, alos tailimh a thógfaidh an Chuideachta go héigeanta (pe'ca go buan no go sealadach é) fé fho-alt (1) no fé fho-alt (2) den alt deiridh sin roimhe seo, d'íoc leis na daoine uile agus fé seach go mbeidh teideal acu chuige no go mbeidh estáit no leasanna acu ann, agus cúiteamh, alos no i dtaobh éasáidí, cead slí, ceart uisce, ceart iascaigh, agus ceart eile tógfar go héigeanta (pe'ca go buan no go sealadach é) fé fho-alt (1) den alt san, d'íoc le n-a n-únaer no leis na daoine uile agus fé seach go mbeidh teideal acu chun an tailimh no go mbeidh estáit no leasanna acu sa talamh gur air no maidir leis a tógfar na cirt sin amhlaidh, agus cúiteamh, alos no i dtaobh ceart ar thalamh ar bith no maidir le talamh ar bith a tógfar go héigeanta (pe'ca go buan no go sealadach é) fé fho-alt (2) den alt san, d'íoc le n-a únaer no leis na daoine uile agus fé seach go mbeidh teideal acu chun an tailimh sin no go mbeidh estáit no leasanna acu ann, agus is eadrascánaí oifigiúil a shocróidh agus is fén Acquisition of Land (Assessment of Compensation) Act, 1919, agus dá réir a socrófar an cúiteamh san cheal có-aontuithe.
(2) Gach éileamh ar chúiteamh alos tailimh no cirt ar bith a tógfar go héigeanta fén gCuid seo den Acht so is laistigh de bhliain tar éis don Chuideachtain dul isteach den chéad uair ar an talamh san no tar éis dóibh an ceart san d'fheidhmiú den chéad uair a déanfar é.
(3) Bainfidh ailt 69 go 83 den Lands Clauses Consolidation Act, 1845, le cúiteamh ar bith is iníoctha ag an gCuideachtain fén alt so agus le maoin, corpordha no nea-chorpordha, thógfaidh an Chuideachta go héigeanta fén gCuid seo den Acht so do leithliú chúichi, agus chun críche na bainte sin tuigfear gurb í an Chuideachta bunuitheoir an ghnótha.
SCEIDEAL.
Coinniollacha go nDeanfaidh an Chuideachta da Reir.
1. Ní mór aontú an Aire, tar éis do dul i gcomhairle leis an Aire Talmhaíochta agus leis an Aire Tionnscail agus Tráchtála, d'fháil le Memorandum agus Airtiogail Chomhlachais na Cuideachtan.
2. Forálfar le Memorandum Comhlachais na Cuideachtan—
(a) gurb é ainm a bheidh ar an gCuideachtain ná Comhlucht Siúicre Éireann, Teoranta;
(b) gur i mBaile Atha Cliath a bheidh oifig chláruithe na Cuideachtan;
(c) go mbeidh ar phríomh-chuspóirí na Cuideachtan monarchana siúicre d'fháil, do thógáil agus d'oibriú i Saorstát Éireann;
(d) go mbeidh teora le fiachas ball na Cuideachtan;
(e) gur dhá mhilleon púnt a bheidh mar scair-chaipitail ag an gCuideachtain agus é roinnte ina dhá mhilleon scair de phúnt an scair agus go mbeidh comhacht ag an gCuideachtain, le toiliú an Aire, na scaireanna i gcaipital na Cuideachtan do roinnt ina saghsanna iomdha agus aon chirt, príbhléidí no coinníollacha, is cinn tosaíochta, moillithe, teoranta no speisialta, do chur leis na saghsanna san fé seach.
3. Forálfar le hAirtiogail Chomhlachais na Cuideachtan—
(a) gur seachtar an líon stiúrthóirí bheidh ar an gCuideachtain;
(b) faid a bheidh an deichiú cuid ar a laighead de scairchaipital na Cuideachtan ar seilbh ag an Aire, no faid a bheidh aon debentiúirí leis an gCuideachtain a bheidh urruithe ag an Aire fén Acht so gan aisíoc, no faid is mó ráta an diúité chustum is inéilithe ar shiúicre a hiomportáltar isteach i Saorstát Éireann ná ráta an diúité mháil is inéilithe ar shiúicre deintear i Saorstát Éireann, go n-ainmneoidh an tAire ceathrar de stiúrthóirí na Cuideachtan;
(c) go mbeidh stiúrthóir bainisteoireachta ar an gCuideachtain agus, fé réir na céad fo-mhíre ina dhiaidh seo, go ndéanfaidh stiúrthóirí na Cuideachtan duine dá líon do cheapadh o am go ham mar stiúrthóir bainisteoireachta ar an gCuideachtain;
(d) gurb é bheidh mar chéad stiúrthóir bainisteoireachta ar an gCuideachtain ná an duine sin de stiúrthóirí na Cuideachtan a cheapfaidh an tAire, agus go mbeidh an duine sin i seilbh oifige mar stiúrthóir bainisteoireachta ar feadh pé tréimhse, ar pé téarmaí, agus fé réir pé coinníollacha ordóidh an tAire;
(e) go mbeidh comhacht ag an gCuideachtain airgead do chruinniú tré dhebentiúirí chun crícheanna na Cuideachtan, ach san fé réir na nithe seo leanas:—
(i) nach mó aon uair an méid a cruinneofar amhlaidh ná scair-chaipital íoctha na Cuideachtan, agus
(ii) faid a bheidh an deichiú cuid ar a laighead de scair-chaipital na Cuideachtan ar seilbh ag an Aire, no faid a bheidh aon debentiúirí leis an gCuideachtain a bheidh urruithe ag an Aire fén Acht so gan aisíoc, ná déanfar an chomhacht san d'fheidhmiú gan toiliú an Aire;
(f) faid a bheidh an deichiú cuid ar a laighead de scairchaipital na Cuideachtan ar seilbh ag an Aire, no faid a bheidh aon debentiúirí leis an gCuideachtain a bheidh urruithe ag an Aire fén Acht so gan aisíoc, no faid is mó ráta an diúite chustum is inéilithe ar shiúicre a hiomportáltar isteach i Saorstát Éireann ná ráta an diúité mháil is inéilithe ar shiúicre deintear i Saorstát Éireann, nách féidir duine ar bith do cheapadh mar iniúchóir don Chuideachtain mara mbeidh aontuithe ag an Aire leis an duine sin d'ainmniú chun oifige mar iniúchóir.