As Ann Déscrolláil
Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.
Uimhir 10 de 1957.
AN tACHT FORBARTHA MÓNA, 1957.
[An tiontó oifigiúil.]
Cumhachta an Bhoird chun airgead d'fháil ar iasacht lena fheidhmeanna a chomhlíonadh.
1.—(1) Féadfaidh an Bord, le toiliú an Aire Airgeadais agus an Aire, chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh, airgead d'fháil ar iasacht trí stoc nó urrúis de chineálacha eile a chruthú a heiseofar, a haistreofar, a riarfar agus a fuasclófar i pé slí agus ar pé téarmaí agus coinníollacha a chinnfeas an Bord leis an toiliú adúradh.
(2) Is cead go mbeadh ar na téarmaí ar a bhféadfar airgead d'fháil ar iasacht faoin alt seo forála ag muirearú an airgid agus an úis air ar an maoin uile, pé cineál í, a bheas dílsithe sa Bhord de thuras na huaire nó ar aon mhaoin áirithe leis an mBord agus forála ag leagadh síos tosaíochta na muirear sin ar a chéile agus a dtosaíochta i leith muirear in aghaidh airleacan a rinneadh chun an Bhoird, roimh an Acht seo a rith nó dá éis, as an bPríomh-Chiste, agus féadfaidh na téarmaí sin a fhoráil, d'ainneoin aon ní contrártha dhó sin in aon achtachán, go bhféadfaidh aon mhuirear i leith airgid a gheofar ar iasacht faoin alt seo tosach a bheith aige ar mhuirir i leith airleacan den tsórt sin nó a bheith ar aon-chéim leo.
(3) Ní raghaidh an méid iomlán a gheofar ar iasacht faoin alt seo thar dhá mhilliún punt.
(4) Ní raghaidh iomlán na suimeanna a hairleacfar chun an Bhoird faoi alt 53 den Acht Forbartha Móna, 1946 (Uimh. 10 de 1946), agus aon airgid a gheofar ar iasacht faoin alt seo thar cheithre mhilliún déag punt.
An tAire Airgeadais do thabhairt frithgheallúna i leith eisiúna stoic.
2.—(1) Féadfaidh an tAire Airgeadais, ar pé coinníollacha is cuí leis, a chomhaontú leis an mBord, má bhíonn aon stoc leis an mBord, a beifear ar tí a thairiscint aon tráth áirithe lena shuibscríobh, gan glacadh ag an bpobal i gceann tréimhse sonraithe, go nglacfaidh sé an stoc sin nó cion sonraithe éigin de agus go n-íocfaidh as.
(2) Is ar an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis a bheas muirear agus íoc an airgid go léir a theastós ó am go ham faoi chomhair íocaíochtaí is gá don Aire Airgeadais a dhéanamh leis an mBord i leith aon stoic a ghlacfas sé faoin Acht seo.
Urrúis a ráthú.
3.—(1) Féadfaidh an tAire Airgeadais a ráthú, i pé slí agus foirm agus ar pé téarmaí agus coinníollacha is cuí leis, go n-aisíocfaidh an Bord go cuí aon airgead a gheobhas an Bord ar iasacht faoi alt 1 den Acht seo agus féadfaidh feidhm a bheith, freisin, ag an ráthaíocht sin le hús ar an airgead sin d'íoc.
(2) Is as an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis a hairleacfar an t-airgead go léir a theastós ón Aire Airgeadais ó am go ham chun suimeanna d'íoc a bheas iníoctha faoi aon ráthaíocht a thug sé faoin alt seo.
(3) Aisíocfaidh an Bord leis an bPríomh-Chiste, laistigh de dhá mhí dhéag ó dháta an airleacain, aon airleacain as an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis chun críche an ailt seo (maraon le hús orthu do réir pé rátaí a cheapfas an tAire Airgeadais).
(4) Má bhíonn iomlán na n-airleacan as an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis chun críche an ailt seo, nó aon chuid díobh, gan aisíoc ag an mBord leis an bPríomh-Chiste do réir fo-ailt (3) den alt seo, aisíocfar leis an bPríomh-Chiste as airgead a sholáthrós an tOireachtas an méid a bheas gan aisíoc amhlaidh.
(5) Má sholáthraíonn an tOireachtas airgead faoi fho-alt (4) den alt seo, ní dhíolmhóidh sin an Bord ó bheith faoi dhliteanas méid iomlán aon airleacain a rinneadh faoi fho-alt (2) den alt seo, maraon le hús air do réir an ráta a cheap an tAire Airgeadais, d'aisíoc leis an bPríomh-Chiste, agus déanfaidh an Bord an t-aisíoc sin pé trátha agus i pé tráthchoda a cheapfas an tAire Airgeadais.
Ráiteas bliantúil i dtaobh ráthaíochtaí.
4.—Leagfaidh an tAire Airgeadais faoi bhráid gach Tí den Oireachtas, a luaithe is féidir tar éis deireadh gach bliana airgeadais, ráiteas ina luafar i gcás gach ráthaíochta a tugadh faoi alt 3 den Acht seo i rith na bliana sin nó a tugadh aon uair roimh thosach na bliana sin agus a bhí i bhfeidhm ina tosach—
(a) sonraí na ráthaíochta,
(b) má rinne an tAire aon íocaíocht faoin ráthaíocht roimh dheireadh na bliana sin, méid na híocaíochta agus an méid a haisíocadh (má haisíocadh) leis an Aire de bhun na híocaíochta,
(c) an méid den phríomhshuim atá gan íoc ag deireadh na bliana sin agus atá faoi réim na ráthaíochta.
Urrúis an Bhoird a bheith ina n-urrúis iontaobhais.
5.—Measfar aon urrús a cruthófar faoi alt 1 den Acht seo a bheith ar áireamh ar na hurrúis ina bhféadfaidh iontaobhaithe cistí iontaobhais d'infheistiú faoi chumhachta ailt 1 den Trustee Act, 1893.
Ciste Fuascailte.
6.—(1) Tar éis dó soláthar a dhéanamh le haghaidh íoc úis ar urrúis a bheas cruthaithe faoi alt 1 den Acht seo agus le haghaidh muirear seasta agus oblagáidí eile, cuirfidh an Bord de leataobh ó am go ham pé suimeanna is cuí leis chun ciste a bhunú le haon urrús d'fhuascailt is infhuascailte in airgead, go páirteach nó go hiomlán, do réir coinníollacha a eisiúna.
(2) Féadfaidh an Bord suimeanna ar bith a cuirfear de leataobh faoin alt seo agus an t-ioncam astu d'infheistiú—
(a) i pé urrúis a mbeidh údaraithe le dlí de thuras na huaire cistí iontaobhais d'infheistiú iontu agus is cuí leis an mBord tar éis dó dul i gcomhairle leis an Aire Airgeadais;
(b) i pé urrúis eile a bheas ceadaithe chuige sin de thuras na huaire ag an Aire Airgeadais agus is cuí leis an mBord.
(3) (a) Úsáidfear na suimeanna go léir a cuirfear de leataobh faoin alt seo, maraon leis an ioncam astu, chun nó i leith fuascailte aon urrúis, ar bheith aibidh dó, ar cuireadh de leataobh iad lena fhuascailt nó, más cuí leis an mBord, féadfar iad d'úsáid chun aon urrús den tsórt sin a cheannach agus díscríobhfar agus cealófar aon urrús a ceannófar amhlaidh.
(b) Ach amháin le haontú an Aire Airgeadais, ní cheannóidh an Bord faoin bhfo-alt seo aon urrús ar phraghas is mó ná a gcomhshuim seo a leanas—
(i) praghas fuascailte an urrúis, agus
(ii) aon ús a bheas dlite ar an urrús ar dháta a cheannuithe agus is iníoctha leis an gceannaitheoir.
Airgead barrachais d'infheistiú.
7.—Féadfaidh an Bord, le toiliú an Aire Airgeadais agus an Aire, aon airgead a bheas faoina réir, agus nach mbeidh ag teastáil uaidh de thuras na huaire chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh, d'infheistiú i pé urrúis is cuí leis an Aire Airgeadais.
Díbhinní, etc., d'íoc isteach sa Stát-Chiste.
8.—Íocfar isteach sa Stát-Chiste na díbhinní, na bónais agus an t-airgead eile go léir a gheobhas an tAire Airgeadais i leith stoic leis an mBord a bheas ina sheilbh.
Cumhachta an Aire Airgeadais i leith stoic ina sheilbh.
9.—(1) Féadfaidh an tAire Airgeadais an stoc a shuibscríobh sé faoin Acht seo a choinneáil ina sheilbh chomh fada agus is cuí leis agus féadfaidh, mar is cuí leis agus nuair is cuí leis, an stoc sin go léir nó aon chuid de a dhíol.
(2) Íocfar isteach sa Stát-Chiste na glan-fháltais as díol aon stoic ag an Aire Airgeadais.
Airgead a sholáthar faoi chomhair íocaíochtaí as an bPríomh-Chiste.
10.—(1) Féadfaidh an tAire Airgeadais, chun soláthar a dhéanamh le suimeanna d'íoc as an bPríomh-Chiste faoin Acht seo nó leis na suimeanna go léir a híocadh amhlaidh, nó aon chuid díobh, d'aisíoc leis an gCiste sin, nó le haon urrúis a heisíodh faoin alt seo a ghlanadh, a mhéid nach bhfuil soláthar déanta ar shlí eile ina leith sin, airgead d'fháil ar iasacht trí pé urrúis is cuí leis d'eisiúint, agus íocfar isteach sa Stát-Chiste na suimeanna go léir a gheofar ar iasacht amhlaidh.
(2) Is ar an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis a bheas muirear agus íoc príomhshuime agus úis na n-úrrús uile a heiseofar faoin alt seo.
Airgead d'fháil ar iasacht go sealadach.
11.—(1) Féadfaidh an Bord pé suimeanna d'fháil ar iasacht go sealadach a theastós uaidh chun a fheidhmeanna a chomhlíonadh.
(2) Ní fheidhmeoidh an Bord a chumhachta i slí go mbeidh a fhiachas iomlán, i leith airgead d'fháil ar iasacht go sealadach, níos mó, aon uair, ná pé suim a bheas údaraithe ag an Aire le ceadú an Aire Airgeadais.
(3) Athghairmtear leis seo alt 58 den Acht Forbartha Móna, 1946 (Uimh. 10 de 1946).
Gearrtheideal, forléiriú agus comhlua.
12.—(1) Féadfar an tAcht Forbartha Móna, 1957, a ghairm den Acht seo.
(2) Forléireofar na hAchta Forbartha Móna, 1946 go 1953, agus an tAcht seo le chéile mar aon Acht amháin, agus féadfar na hAchta Forbartha Móna, 1946 go 1957, a ghairm díobh le chéile.
Number 10 of 1957.
TURF DEVELOPMENT ACT, 1957.
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Section | |
Powers of Minister for Finance in respect of stock held by him. | |
Act Referred to | |
No. 10 of 1946 |
Number 10 of 1957.
TURF DEVELOPMENT ACT, 1957.
Borrowing powers of Board for performance of its functions.
1.—(1) The Board, with the consent of the Minister for Finance and the Minister, may, for the performance of its functions, borrow money by means of the creation of stock or other forms of security to be issued, transferred, dealt with and redeemed in such manner and on such terms and conditions as the Board, with the consents aforesaid, may determine.
(2) The terms upon which moneys are borrowed under this section may include provisions charging the moneys and interest thereon upon all property of whatsoever kind for the time being vested in the Board or upon any particular property of the Board, and provisions establishing the priority of such charges amongst themselves and in relation to charges in respect of advances made, whether before or after the passing of this Act, to the Board out of the Central Fund and such terms may, notwithstanding anything to the contrary in any enactment, provide that any charge in respect of money borrowed under this section may rank before or equally with charges in respect of such advances.
(3) The total amount borrowed under this section shall not exceed two million pounds.
(4) The total of the sums advanced to the Board under section 53 of the Turf Development Act, 1946 (No. 10 of 1946), and any moneys borrowed under this section shall not exceed fourteen million pounds.
Underwriting by the Minister for Finance of issue of stock.
2.—(1) The Minister for Finance may, subject to such conditions as he may think fit, agree with the Board that, if any stock of the Board about to be offered at any time for subscription is not within a specific time taken up by the public, he will take up and pay for such stock or some specified proportion thereof.
(2) All moneys from time to time required to meet payments required to be made by the Minister for Finance to the Board in respect of any stock taken up by him under this Act shall be charged on and paid out of the Central Fund or the growing produce thereof.
Guarantee of securities.
3.—(1) The Minister for Finance may guarantee, in such manner and form and on such terms and conditions as he thinks fit, the due repayment by the Board of any moneys borrowed under section 1 of this Act and such guarantee may extend also to the payment of interest on such moneys.
(2) All moneys from time to time required by the Minister for Finance to meet sums which may become payable under any guarantee given by him under this section shall be advanced out of the Central Fund or the growing produce thereof.
(3) Any advances out of the Central Fund or the growing produce thereof for the purpose of this section shall be repaid to the Central Fund (with interest thereon at such rates as the Minister for Finance shall appoint) by the Board within twelve months from the date of the advance.
(4) Where the whole or any part of the advances out of the Central Fund or the growing produce thereof for the purpose of this section has not been repaid by the Board to the Central Fund in accordance with subsection (3) of this section, the amount so remaining outstanding shall be repaid to the Central Fund out of moneys provided by the Oireachtas.
(5) The provision of moneys by the Oireachtas under subsection (4) of this section shall not exempt the Board from the liability to repay to the Central Fund, with interest thereon at the rate appointed by the Minister for Finance, the full amount of any advance made under subsection (2) of this section, and such repayment shall be made by the Board at such times and in such instalments as the Minister for Finance may appoint.
Annual statement as to guarantees.
4.—The Minister for Finance shall, as soon as may be after the expiration of every financial year, lay before each House of the Oireachtas a statement setting out as respects each guarantee given under section 3 of this Act during such year or given at any time before, and in force at, the commencement of such year—
(a) particulars of the guarantee,
(b) in case any payment has been made by the Minister under the guarantee before the end of such year, the amount of the payment and the amount (if any) repaid to the Minister on foot of the payment,
(c) the amount of principal which is outstanding at the end of such year and which is covered by the guarantee.
Securities of Board to be trustee securities.
5.—Any security created under section 1 of this Act shall be deemed to be included amongst the securities in which trustees may invest trust funds under the powers of section 1 of the Trustee Act, 1893.
Redemption Fund.
6.—(1) After providing for the payment of interest on securities created under section 1 of this Act and for other fixed charges and obligations, the Board shall from time to time set aside such sums as it considers proper for the purpose of forming a fund for the redemption of any security which under the conditions of issue is redeemable wholly or partly in cash.
(2) The Board may invest any sums set aside under this section and the income therefrom in—
(a) such securities for the time being authorised by law for the investment of trust funds as the Board, after consultation with the Minister for Finance, thinks proper;
(b) such other securities for the time being approved of in that behalf by the Minister for Finance as the Board thinks proper.
(3) (a) All sums set aside under this section together with the income therefrom shall be applied in or towards the redemption at maturity of any security for the redemption of which they have been set aside or may, if the Board thinks fit, be applied to the purchase of any such security and any security so purchased shall be written off and cancelled.
(b) Except with the approval of the Minister for Finance, the Board shall not under this subsection purchase any security at a price exceeding the sum of the following—
(i) the redemption price of the security, and
(ii) any interest accrued due on the security at the date of purchase and payable to the purchaser.
Investment of surplus moneys.
7.—The Board may, with the consent of the Minister for Finance and the Minister, invest any moneys at its disposal which it does not for the time being require for the performance of its functions in such securities as the Minister for Finance thinks proper.
Payment of dividends, etc., into the Exchequer.
8.—All dividends, bonus and other moneys received by the Minister for Finance in respect of stock of the Board held by him shall be paid into the Exchequer.
Powers of Minister for Finance in respect of stock held by him.
9.—(1) The Minister for Finance may hold for so long as he thinks fit the stock subscribed for by him under this Act and may as and when he thinks fit sell all or any of such stock.
(2) The net proceeds of every sale of stock by the Minister for Finance shall be paid into the Exchequer.
Provision of money for payments out of the Central Fund.
10.—(1) The Minister for Finance may, for the purpose of providing for the payment of sums out of the Central Fund under this Act or for the repayment to that Fund of all or any part of the sums so paid or for paying off any securities issued under this section so far as such payment is not otherwise provided for, borrow money by means of the issue of such securities as he thinks proper, and all sums so borrowed shall be paid into the Exchequer.
(2) The principal of and interest on all securities issued under this section shall be charged on and payable out of the Central Fund or the growing produce thereof.
Temporary borrowing.
11.—(1) The Board may borrow temporarily such sums as it may require for the performance of its functions.
(2) The Board shall not so exercise its powers that its total indebtedness in respect of temporary borrowing exceeds at any time such amount as may be authorised by the Minister with the approval of the Minister for Finance.
(3) Section 58 of the Turf Development Act, 1946 (No. 10 of 1946), is hereby repealed.
Short title construction and collective citation.
12.—(1) This Act may be cited as the Turf Development Act, 1957.
(2) The Turf Development Acts, 1946 to 1953, and this Act shall be construed together as one Act and may be cited together as the Turf Development Acts, 1946 to 1957.