As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

harp.jpg


Uimhir 16 de 1984


[EN]

AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE (LEASÚ), 1984


RIAR NA nALT

Alt

1.

Mínithe.

2.

Pionóis áirithe faoi alt 102 den Phríomh-Acht a mhéadú.

3.

Pionóis áirithe eile faoin bPríomh-Acht a mhéadú, etc.

4.

Pionóis áirithe faoi Acht 1968 a mhéadú, etc.

5.

Pionóis áirithe faoi Acht 1978 a mhéadú.

6.

Cionta lena mbaineann ailt 2 go 5.

7.

Gearrtheideal, forléiriú agus comhlua.


Na hAchtanna dá dTagraítear

An tAcht um Thrácht ar Bhóithre, 1961

1961, Uimh. 24

An tAcht um Thrácht ar Bhóithre, 1968

1968, Uimh. 25

An tAcht um Thrácht ar Bhóithre (Leasú), 1978

1978, Uimh. 19

harp.jpg


Uimhir 16 de 1984


AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE (LEASÚ), 1984

[An tiontú oifigiúil]

ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ LE hAGHAIDH PIONÓIS MHÉADAITHE I LEITH CIONTA ÁIRITHE FAOI NA hACHTANNA UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961 GO 1978, AGUS LE hAGHAIDH NITHE ÁIRITHE EILE A BHAINEANN LE TRÁCHT AR BHÓITHRE. [18 Iúil, 1984] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: [EN]

Mínithe.

1.—San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “Acht 1968” an tAcht um Thrácht ar Bhóithre, 1968;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1978” an tAcht um Thrácht ar Bhóithre (Leasú), 1978;

[EN]

ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht um Thrácht ar Bhóithre, 1961.

[EN]

Pionóis áirithe faoi alt 102 den Phríomh-Acht a mhéadú.

2.—Leasaítear leis seo alt 102 den Phríomh-Acht ina bhfuil socrú le haghaidh pionóis mar gheall ar chionta áirithe faoin Acht sin—

[EN]

(a) trí “£150” a chur in ionad “fiche punt” i mír (a), agus

[EN]

(b) trí “£350” a chur in ionad “caoga punt” i míreanna (b) agus (c).

[EN]

Pionóis áirithe eile faoin bPríomh-Acht a mhéadú, etc.

3.—(1) Duine a chiontófar i gcion dá bhforáiltear pionós in alt den Phríomh-Acht atá sonraithe i gcolún (2) den Tábla a ghabhann leis an alt seo ag uimhir thagartha áirithe dlífear, in ionad an phionóis airgid a fhoráiltear amhlaidh, an pionós atá sonraithe i gcolún (3) den Tábla sin ag an uimhir thagartha sin a chur air, agus forléireofar na hailt atá sonraithe i gcolún (2) den Tábla sin, agus beidh éifeacht leo, dá réir sin.

[EN]

(2) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (4) d'alt 12 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(4)  (a) Má sháraíonn duine fo-alt (3) den alt seo beidh sé féin agus, murab é féin úinéir na feithicle nó an chónaisc feithiclí, an t-úinéir sin, iad araon, ciontach i gcion.

[EN]

(b) Duine a bheidh ciontach i gcion faoin alt seo dlífear, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £350 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná trí mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air.”

[EN]

(3) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (5) d'alt 16 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(5) Aon duine a sháróidh ceanglas faoin alt seo beidh sé ciontach i gcion agus, ar é a chiontú go hachomair, dlífear fíneáil nach mó ná £500 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná trí mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air.”.

[EN]

(4) Leasaítear leis seo alt 26 den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (3):

[EN]

“(3A) Tréimhse nach giorra ná bliain a bheidh sa tréimhse dícháiliúcháin a shonrófar in ordú dícháiliúcháin iarmartach i gcás an duine lena mbainfidh an t-ordú a chiontú i gcion faoi alt 56 den Acht seo.”,

[EN]

agus

[EN]

(b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (4):

[EN]

“(4) Tréimhse nach giorra ná sé mhí a bheidh sa tréimhse dícháiliúcháin a shonrófar in ordú dícháiliú cháin iarmartach i gcás nach dtagann faoi réim fho-alt (3) nó (3A) den alt seo.”.

[EN]

(5) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (2) d'alt 48 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(2) Aon duine a sháróidh fo-alt (1) den alt seo beidh sé ciontach i gcion agus ar é a chiontú go hachomair dlífear, más é an chéad chion aige é, fíneáil nach mó ná £150 a chur air nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná mí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile agus, más é an dara cion nó aon chion ina dhiaidh sin aige é, fíneáil nach mó ná £350 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná trí mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile.”.

[EN]

(6) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (2) d'alt 51 (a cuireadh isteach le halt 48 d'Acht 1968) den Phríomh-Acht:

[EN]

“(2) Aon duine a sháróidh fo-alt (1) den alt seo beidh sé ciontach i gcion agus—

[EN]

(a) más le feithicil ainmhí-tharraingthe a bhainfidh an cion, dlífear, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £150 a chur air más é an chéad chion aige é nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná mí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile agus, más é an dara cion nó aon chion ina dhiaidh sin aige é, fíneáil nach mó ná £350 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná trí mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, agus

[EN]

(b) más le rothar cos a bhainfidh an cion, dlífear, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £350, nó de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná trí mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air.”.

[EN]

(7) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (2) d'alt 112 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(2) Aon duine a sháróidh fo-alt (1) den alt seo beidh sé ciontach i gcion agus dlífear—

[EN]

(a) ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £1,000 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh téarma nach faide ná 12 mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air;

[EN]

(b) ar é a chiontú ar díotáil fíneáil nach mó ná £2,000 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh téarma nach faide ná cúig bliana nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air.”.

[EN]

(8) Leasaítear leis seo alt 113 den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) trí “in áit phoiblí” a scriosadh i bhfo-alt (1), agus

[EN]

(b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (2):

[EN]

“(2) Aon duine a sháróidh fo-alt (1) den alt seo beidh sé ciontach i gcion agus, ar é chiontú go hachomair, dlífear fíneáil nach mó ná £350 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná trí mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air.”.

AN TÁBLA

Uimh. Thag.

Alt

Pionós

(1)

(2)

(3)

1.

53 (2) (a)

Fíneáil nach mó ná £3,000

2.

38 (5)

Fíneáil nach mó ná £1,000

3.

39 (2)

Fíneáil nach mó ná £1,000

4.

53 (2) (b)

Fíneáil nach mó ná £1,000

5.

56 (3)

Fíneáil nach mó ná £1,000

6.

64 (2)

Fíneáil nach mó ná £1,000

7.

106 (3) (a)

Fíneáil nach mó ná £1,000

8.

49 (4) (a) (a cuireadh isteach le halt 10 d'Acht 1978)

Fíneáil nach mó ná £1,000

9.

50 (4) (a) (ii) (a cuireadh isteach le halt 11 d'Acht 1978)

Fíneáil nach mó ná £1,000

10.

18 (2)

Fíneáil nach mó ná £350

11.

20 (10) (a)

Fíneáil nach mó ná £350

12.

52 (2) (a cuireadh isteach le halt 50 d'Acht 1968)

Fíneáil nach mó ná £350

13.

54 (4)

Fíneáil nach mó ná £350

14.

55 (2) (a)

Fíneáil nach mó ná £350

15.

69A (5) (a cuireadh isteach le Rialachán 6 de Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Trácht ar Bhóithre) (Arachas Éigeantach), 1975 (I.R. Uimh. 178 de 1975))

Fíneáil nach mó ná £350

16.

106 (3) (b)

Fíneáil nach mó ná £350

17.

107 (5)

Fíneáil nach mó ná £350

18.

115 (6)

Fíneáil nach mó ná £350

19.

50 (4) (a) (i) (a cuireadh isteach le halt 11 d'Acht 1978)

Fíneáil nach mó ná £350

20.

55 (2) (b)

Fíneáil nach mó ná £150

[EN]

Pionóis áirithe faoi Acht 1968 a mhéadú, etc.

4.—(1) Duine a bheidh ciontach i gcion faoi alt 11 nó 12 d'Acht 1968, dlífear, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £350 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná trí mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air.

[EN]

(2) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) d'alt 13 d'Acht 1968:

[EN]

“(1) Baineann an t-alt seo le gach duine a bhfuil ar úinéireacht aige nó a oibríonn líon nach lú ná an líon forordaithe d'fheithiclí inneallghluaiste (is feithiclí ar mó ná 2,000 cileagram a meáchan neamhualaithe agus a úsáidtear in áiteanna poiblí) agus atá sonraithe chun críocha an ailt seo i rialacháin arna ndéanamh faoi.”.

[EN]

(3) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) d'alt 15 d'Acht 1968:

[EN]

“(1) Más rud é—

[EN]

(a) go ndéanfar feithicil ar mó ná 17,000 cileagram a meáchan ualaithe (de réir bhrí na rialachán iomchuí), nó cónasc feithiclí ar cuid de an fheithicil sin, a úsáid ar bhóthar poiblí,

[EN]

(b) go gciontófar an t-úinéir i gcion faoi alt 12 den Phríomh-Acht maidir leis an úsáid sin, agus

[EN]

(c) nár lú ná 1,000 cileagram an breis-mheáchan i gcaitheamh na húsáide sin,

[EN]

déanfaidh an chúirt a rinne an ciontú amhlaidh pionós arna shocrú de réir an Tábla a ghabhann leis an alt seo, i dteannta aon phionóis a fhéadfar a fhorchur faoi alt 12 den Phríomh-Acht (arna leasú leis an Acht um Thrácht ar Bhóithre (Leasú), 1984), a fhorchur ar an úinéir a chiontófar amhlaidh.”.

[EN]

(4) Déantar leis seo an Tábla seo a leanas a chur in ionad an Tábla a ghabhann le halt 15 d'Acht 1968:

“AN TÁBLA

I gcás nach lú ná 1,000 cileagram an breis-mheáchan ach gur lú ná 2,000 cileagram é     ...     ...     ...     ...     ...     ...     ...     ...

£50

I gcás nach lú ná 2,000 cileagram an breis-mheáchan ach gur lú ná 3,000 cileagram é     ...     ...     ...     ...     ...     ...     ...     ...

£100

I gcás nach lú ná 3,000 cileagram an breis-mheáchan ach gur lú ná 4,000 cileagram é     ...     ...     ...     ...     ...     ...     ...     ...

£250

I gcás nach lú ná 4,000 cileagram an breis-mheáchan ach gur lú ná 5,000 cileagram é     ...     ...     ...     ...     ...     ...     ...     ...

£350

I gcás gur 5,000 cileagram nó níos mó an breis-mheáchan     ...     ...

£650”

[EN]

(5) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (7) d'alt 18 d'Acht 1968:

[EN]

“(7) Aon duine a sháróidh rialachán faoin alt seo a ndeirtear gur pian-rialachán é beidh sé ciontach i gcion agus, i gcás ina sárófar rialachán ag toirmeasc nó ag srianadh teagasc ar luaíocht a thabhairt ag duine seachas teagascóir tiomána ceadúnaithe nó ag toirmeasc duine den sórt sin a fhostú le teagasc a thabhairt ar luaíocht, dlífear, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £350 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná sé mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air.”.

[EN]

(6) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (2) d'alt 23 d'Acht 1968:

[EN]

“(2) Aon duine a bheidh ciontach i gcion faoin alt seo dlífear, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £350 nó, de rogha na cúirte, príosúnacht ar feadh aon téarma nach faide ná sé mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air.”.

[EN]

Pionóis áirithe faoi Acht 1978 a mhéadú.

5.—Duine a chiontófar i gcion dá bhforáiltear pionós in alt d'Acht 1978 atá sonraithe i gcolún (2) den Tábla a ghabhann leis an alt seo ag uimhir thagartha áirithe dlífear, in ionad an phionós airgid a fhoráiltear amhlaidh, an pionós atá sonraithe i gcolún (3) den Tábla sin ag an uimhir thagartha sin a chur air, agus forléireofar na hailt atá sonraithe i gcolún (2) den Tábla sin, agus beidh éifeacht leo, dá réir sin.

AN TÁBLA

Uimh. Thag.

Alt

Pionós

(1)

(2)

(3)

1.

12 (2)

Fíneáil nach mó ná £1,000

2.

13 (2)

Fíneáil nach mó ná £1,000

3.

13 (3)

Fíneáil nach mó ná £1,000

4.

14 (2)

Fíneáil nach mó ná £1,000

5.

14 (3)

Fíneáil nach mó ná £1,000

6.

15 (2) (a)

Fíneáil nach mó ná £1,000

7.

16 (3)

Fíneáil nach mó ná £350

8.

16 (6)

Fíneáil nach mó ná £1,000

9.

17 (2)

Fíneáil nach mó ná £1,000

10.

17 (5)

Fíneáil nach mó ná £1,000

11.

18 (3) (b)

Fíneáil nach mó ná £1,000

[EN]

Cionta lena mbaineann ailt 2 go 5.

6.—Beidh éifeacht le hailt 2 go 5 den Acht seo i ndáil le cionta a dhéanfar tar éis thosach feidhme an Achta seo.

[EN]

Gearrtheideal, forléiriú agus comhlua.

7.—(1) Féadfar an tAcht um Thrácht ar Bhóithre (Leasú), 1984, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Forléireofar an tAcht seo agus na hAchtanna um Thrácht ar Bhóithre, 1961 go 1978, mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna um Thrácht ar Bhóithre, 1961 go 1984, a ghairm díobh le chéile.

[GA]

harp.jpg


Number 16 of 1984


[GA]

ROAD TRAFFIC (AMENDMENT) ACT, 1984


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Increase of certain penalties under Section 102 of Principal Act.

3.

Increase of certain other penalties under Principal Act, etc.

4.

Increase of certain penalties under Act of 1968, etc.

5.

Increase of certain penalties under Act of 1978.

6.

Offences to which sections 2 to 5 apply.

7.

Short title, construction and collective citation.


Acts Referred to

Road Traffic Act, 1961

1961, No. 24

Road Traffic Act, 1968

1968, No. 25

Road Traffic (Amendment) Act, 1978

1978, No. 19


harp.jpg


Number 16 of 1984


ROAD TRAFFIC (AMENDMENT) ACT, 1984


AN ACT TO PROVIDE FOR INCREASED PENALTIES IN RESPECT OF CERTAIN OFFENCES UNDER THE ROAD TRAFFIC ACTS, 1961 to 1978, AND FOR CERTAIN OTHER MATTERS RELATING TO ROAD TRAFFIC. [18th July, 1984] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the Act of 1968” means the Road Traffic Act, 1968;

[GA]

the Act of 1978” means the Road Traffic (Amendment) Act, 1978;

[GA]

the Principal Act” means the Road Traffic Act, 1961.

[GA]

Increase of certain penalties under Section 102 of Principal Act.

2.—Section 102 of the Principal Act, which provides for a penalty for certain offences under that Act, is hereby amended—

[GA]

(a) by the substitution of “£150” for “twenty pounds” in paragraph (a), and

[GA]

(b) by the substitution of “£350” for “fifty pounds” in paragraphs (b) and (c).

[GA]

Increase of certain other penalties under Principal Act, etc.

3.—(1) A person convicted of an offence for which a penalty is provided in a section of the Principal Act specified in column (2) of the Table to this section at a particular reference number shall, in lieu of the monetary penalty so provided, be liable to the penalty specified in column (3) of that Table at that reference number, and the sections specified in column (2) of that Table shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

(2) The following subsection is hereby substituted for subsection (4) of section 12 of the Principal Act:

[GA]

“(4) (a) Where a person contravenes subsection (3) of this section he and, if he is not the owner of the vehicle or combination of vehicles, such owner shall each be guilty of an offence.

[GA]

(b) A person who is guilty of an offence under this section shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £350 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding three months or to both such fine and such imprisonment.”.

[GA]

(3) The following subsection is hereby substituted for subsection (5) of section 16 of the Principal Act:

[GA]

“(5) A person who contravenes a requirement under this section shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £500 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding three months or to both such fine and such imprisonment.”.

[GA]

(4) Section 26 of the Principal Act is hereby amended—

[GA]

(a) by the insertion of the following subsection after subsection (3):

[GA]

“(3A) The period of disqualification specified in a consequential disqualification order shall, where the person to whom the order relates is convicted of an offence under section 56 of this Act, be not less than one year.”,

[GA]

and

[GA]

(b) by the substitution of the following subsection for subsection (4):

[GA]

“(4) The period of disqualification specified in a consequential disqualification order shall, in a case not coming within subsection (3) or (3A) of this section, be not less than six months.”.

[GA]

(5) The following subsection is hereby substituted for subsection (2) of section 48 of the Principal Act:

[GA]

“(2) A person who contravenes subsection (1) of this section shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction, in the case of a first offence, to a fine not exceeding £150 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding one month or to both such fine and such imprisonment and, in the case of a second or any subsequent offence, to a fine not exceeding £350 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding three months or to both such fine and such imprisonment.”.

[GA]

(6) The following subsection is hereby substituted for subsection (2) of section 51 (inserted by section 48 of the Act of 1968) of the Principal Act:

[GA]

“(2) A person who contravenes subsection (1) of this section shall be guilty of an offence and—

[GA]

(a) if the offence relates to an animal-drawn vehicle, he shall be liable on summary conviction, in the case of a first offence, to a fine not exceeding £150 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding one month or to both such fine and such imprisonment and, in the case of a second or any subsequent offence, to a fine not exceeding £350 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding three months or to both such fine and such imprisonment, and

[GA]

(b) if the offence relates to a pedal cycle, he shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £350 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding three months or to both such fine and such imprisonment.”.

[GA]

(7) The following subsection is hereby substituted for subsection (2) of section 112 of the Principal Act:

[GA]

“(2) A person who contravenes subsection (1) of this section shall be guilty of an offence and shall be liable—

[GA]

(a) on summary conviction, to a fine not exceeding £1,000 or, at the discretion of the court, to imprisonment for a term not exceeding 12 months, or to both such fine and such imprisonment;

[GA]

(b) on conviction on indictment, to a fine not exceeding £2,000 or, at the discretion of the court, to imprisonment for a term not exceeding five years or to both such fine and such imprisonment.”.

[GA]

(8) Section 113 of the Principal Act is hereby amended—

[GA]

(a) by the deletion in subsection (1) of “in a public place”, and

[GA]

(b) by the substitution of the following subsection for subsection (2):

[GA]

“(2) A person who contravenes subsection (1) of this section shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £350 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding three months or to both such fine and such imprisonment.”.

TABLE

Ref. No.

Section

Penalty

(1)

(2)

(3)

1.

53 (2) (a)

A fine not exceeding £3,000

2.

38 (5)

A fine not exceeding £1,000

3.

39 (2)

A fine not exceeding £1,000

4.

53 (2) (b)

A fine not exceeding £1,000

5.

56 (3)

A fine not exceeding £1,000

6.

64 (2)

A fine not exceeding £1,000

7.

106 (3) (a)

A fine not exceeding £1,000

8.

49 (4) (a) (inserted by section 10 of the Act of 1978)

A fine not exceeding £1,000

9.

50 (4) (a) (ii) (inserted by section 11 of the Act of 1978)

A fine not exceeding £1,000

10.

18 (2)

A fine not exceeding £350

11.

20 (10) (a)

A fine not exceeding £350

12.

52 (2) (inserted by section 50 of the Act of 1968)

A fine not exceeding £350

13.

54 (4)

A fine not exceeding £350

14.

55 (2) (a)

A fine not exceeding £350

15.

69 A (5) (inserted by Regulation 6 of the European Communities (Road Traffic) (Compulsory Insurance) Regulations, 1975 (S.I. No. 178 of 1975))

A fine not exceeding £350

16.

106 (3) (b)

A fine not exceeding £350

17.

107 (5)

A fine not exceeding £350

18.

115 (6)

A fine not exceeding £350

19.

50 (4) (a) (i) (inserted by section 11 of the Act of 1978)

A fine not exceeding £350

20.

55 (2) (b)

A fine not exceeding £150

[GA]

Increase of certain penalties under Act of 1968, etc.

4.—(1) A person who is guilty of an offence under section 11 or 12 of the Act of 1968 shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £350 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding three months or to both such fine and such imprisonment.

[GA]

(2) The following subsection is hereby substituted for subsection (1) of section 13 of the Act of 1968:

[GA]

“(1) This section applies to every person who owns or operates not less than the prescribed number of mechanically propelled vehicles (being vehicles exceeding 2,000 kilograms in weight unladen and used in public places) and is designated for the purposes of this section in regulations made thereunder.”.

[GA]

(3) The following subsection is hereby substituted for subsection (1) of section 15 of the Act of 1968:

[GA]

“(1) Where—

[GA]

(a) a vehicle exceeding 17,000 kilograms in weight laden (within the meaning of the relevant regulations), or a combination of vehicles of which such a vehicle forms a part, is used on a public road,

[GA]

(b) the owner is convicted of an offence under section 12 of the Principal Act in respect of such use, and

[GA]

(c) the excess weight during such use was not less than 1,000 kilograms,

[GA]

the court which so convicted shall, in addition to any penalty which may be imposed under section 12 of the Principal Act (as amended by the Road Traffic (Amendment) Act, 1984), impose on the owner so convicted a penalty fixed in accordance with the Table to this section.”.

[GA]

(4) The following Table is hereby substituted for the Table to section 15 of the Act of 1968:

[GA]

“TABLE

Where the excess weight is not less than 1,000 kilograms but is less than 2,000 kilograms

£50

Where the excess weight is not less than 2,000 kilograms but is less than 3,000 kilograms

£100

Where the excess weight is not less than 3,000 kilograms but is less than 4,000 kilograms

£250

Where the excess weight is not less than 4,000 kilograms but is less than 5,000 kilograms

£350

Where the excess weight is 5,000 kilograms or more

£650”

[GA]

(5) The following subsection is hereby substituted for subsection (7) of section 18 of the Act of 1968:

[GA]

“(7) A person who contravenes a regulation under this section which is stated to be a penal regulation shall be guilty of an offence and, in the case of a contravention of a regulation prohibiting or restricting the giving for reward of instruction by a person other than a licensed driving instructor or prohibiting the employment of such a person for the purpose of giving instruction for reward, shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £350 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding six months or to both such fine and such imprisonment.”.

[GA]

(6) The following subsection is hereby substituted for subsection (2) of section 23 of the Act of 1968:

“(2) A person who is guilty of an offence under this section shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £350 or, at the discretion of the court, to imprisonment for any term not exceeding six months or to both such fine and such imprisonment.”.

[GA]

Increase of certain penalties under Act of 1978.

5.—A person convicted of an offence for which a penalty is provided in a section of the Act of 1978 specified in column (2) of the Table to this section at a particular reference number shall, in lieu of the monetary penalty so provided, be liable to the penalty specified in column (3) of that Table at that reference number, and the sections specified in column (2) of that Table shall be construed and have effect accordingly.

TABLE

Ref. No.

Section

Penalty

(1)

(2)

(3)

1.

12 (2)

A fine not exceeding £1,000

2.

13 (2)

A fine not exceeding £1,000

3.

13 (3)

A fine not exceeding £1,000

4.

14 (2)

A fine not exceeding £1,000

5.

14 (3)

A fine not exceeding £1,000

6.

15 (2) (a)

A fine not exceeding £1,000

7.

16 (3)

A fine not exceeding £350

8.

16 (6)

A fine not exceeding £1,000

9.

17 (2)

A fine not exceeding £1,000

10.

17 (5)

A fine not exceeding £1,000

11.

18 (3) (b)

A fine not exceeding £1,000

[GA]

Offences to which sections 2 to 5 apply.

6.Sections 2 to 5 of this Act shall have effect in relation to offences committed after the commencement of this Act.

[GA]

Short title, construction and collective citation.

7.—(1) This Act may be cited as the Road Traffic (Amendment) Act, 1984.

[GA]

(2) This Act and the Road Traffic Acts, 1961 to 1978, shall be construed as one and may be cited together as the Road Traffic Acts, 1961 to 1984.