As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[GA]

harp.jpg


Number 23 of 1965.


[GA]

PRICES (AMENDMENT) ACT, 1965


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Amendment of Prices Act, 1958.

2.

Short title and collective citation.


Acts Referred to

Prices Act, 1958

1958, No. 4

Local Authorities (Combined Purchasing) Act, 1939

1939, No. 14

harp.jpg


Number 23 of 1965.


PRICES (AMENDMENT) ACT, 1965


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE PRICES ACT, 1958. [10th August, 1965.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA]

Amendment of Prices Act, 1958.

1.—(1) The Prices Act, 1958, is hereby amended by the insertion after Part III of the following Part:—

[GA]

“PART IIIA

[GA]

Temporary Powers for Securing Stability of Prices and Charges.

[GA]

Provision for temporary measures in relation to prices and charges.

[GA]

22A.—(1) Whenever and so often as the Government are satisfied that the condition of the national economy is such that it is necessary to maintain stability of prices generally, the Government may by order authorise and empower the Minister to do from time to time any or all or some of the following, that is to say:—

[GA]

(a) enquire into—

[GA]

(i) the prices charged for a specified commodity or specified commodities or for any commodities as respects the prices for which the Minister is satisfied that an enquiry should be held,

[GA]

(ii) the charges made for rendering a specified service or specified services or for any services as respects the charges for which the Minister is satisfied that an enquiry should be held,

[GA]

(iii) the charges made for carrying out (other than under a contract of service) specified work or any work as respects the charges for which the Minister is satisfied that an enquiry should be held, and

[GA]

(iv) the charges made for carrying out (other than under a contract of service) a specified process or specified processes or any processes as respects the charges for which the Minister is satisfied that an enquiry should be held,

[GA]

(b) require manufacturers, wholesalers and importers to notify the Minister of any proposed increases in the prices charged by them for their commodities,

[GA]

(c) require any person to furnish to the Minister any information in his possession that the Minister may reasonably require for enabling him to exercise his functions under this Part,

[GA]

(d) require any person to furnish to the Minister any books, documents or records in his power, possession or control that the Minister may reasonably require for enabling him to perform his functions under this Part,

[GA]

(e) by order fix—

[GA]

(i) the maximum prices at which commodities or a specified commodity or specified commodities may be sold,

[GA]

(ii) the maximum charges which may be made for rendering services or a specified service or specified services,

[GA]

(iii) the maximum charges which may be made for carrying out (other than under a contract of service) specified work,

[GA]

(iv) the maximum charges which may be made for carrying out (other than under a contract of service) a specified process or specified processes,

[GA]

and

[GA]

(f) by order provide—

[GA]

(i) in relation to all commodities or a specified commodity or specified commodities that the prices charged for the commodity or commodities shall be those obtaining at such time before the making of the order or during such period before such making, as may be specified in the order,

[GA]

(ii) in relation to all services or a specified service or specified services that the charges made for rendering the service or services shall be those obtaining at such time before the making of the order or during such period before such making, as may be specified in the order,

[GA]

(iii) in relation to the carrying out (otherwise than under a contract of service) of specified work that the charges therefor shall be those obtaining at such time before the making of the order or during such period before such making, as may be specified in the order, and

[GA]

(iv) in relation to the carrying out (otherwise than under a contract of service) of processes or a specified process or specified processes that the charges therefor shall be those obtaining at such time before the making of the order or during such period before such making, as may be specified in the order.

[GA]

(2) An order made by the Government under this section may define or specify a commodity, a service, work or a process in such manner and by reference to such matters as the Government think fit.

[GA]

(3) An order made by the Government under this section shall remain in force for such period (not exceeding six months from the date of the making thereof) as the Government think proper and specify in the order and shall then expire, unless continued in force by an order made under subsection (4) of this section.

(4) Where—

(a) there is for the time being in force an order (in this subsection referred to as the principal order) made by the Government under subsection (1) of this section,

(b) the Government are satisfied that the condition of the national economy is such that the principal order should be continued in force,

the following provisions shall have effect—

(i) the Government may by order (in this subsection referred to as a continuance order) made before the expiration of the principal order, continue the principal order in force for such period (not exceeding six months from the date on which the principal order would but for the continuance order expire) as the Government think proper and specify in the continuance order, and may thereafter from time to time by order (in this subsection also referred to as a continuance order), made before the expiration of the principal order under the last previous continuance order, continue the principal order in force for such period (not exceeding six months from the date on which the principal order would have expired under the last previous continuance order) as the Government think proper and specify in the continuance order,

(ii) if only one continuance order is made, the principal order shall continue in force until the expiration of the period for which it is continued in force by that continuance order, and shall then expire,

(iii) if two or more continuance orders are made, the principal order shall continue in force until the expiration of the period for which it is continued in force by the last of those continuance orders, and shall then expire.

(5) Every order made by the Government under this section shall, as soon as may be after it is made, be published in the Iris Oifigiúil.

Advisory bodies.

22B.—The Minister may from time to time by order provide for the establishment, constitution and powers of bodies of persons to advise him in relation to any or all or some of the powers and functions for the time being conferred on the Minister by virtue of this Part.

Provisions in relation to orders of Minister.

22C.—(1) Where, during the continuance in force of an order made by the Government under subsection (1) of section 22A of this Act, the Minister makes an order by virtue of this Part, the latter order shall, if not previously revoked, expire on the expiration of the order made by the Government.

(2) An order made by the Minister by virtue of this Part may—

(a) define or specify a commodity, a service, work or a process in such manner and by reference to such matters as the Minister thinks fit,

(b) define the conditions by reference to which a maximum price or charge is fixed and fix different maximum prices or charges in relation to different conditions,

(c) relate to the whole State or to a particular area in the State,

(d) fix a maximum price or charge by specifying it or by setting out provisions by means of which it may be ascertained,

(e) contain all such incidental or ancillary provisions (including a requirement that the commodity to which the order relates shall be sold only in specified units of weight or measure) as shall appear to the Minister to be necessary or expedient for giving full effect to any provision inserted in the order under the powers conferred on him by virtue of this Part or to secure compliance with the order.

(3) The Minister may by order revoke or amend an order made by the Minister by virtue of this Part, including an order under this subsection.

Effect on contracts of orders of Minister.

22D.—(1) An order made by the Minister by virtue of this Part shall not affect the legality of a contract made before the date on which the order comes into force, or of anything done under the contract.

(2) An order made by the Minister by virtue of this Part shall not affect the legality of a contract made on or after the date on which the order comes into force, or of anything done under the contract if—

(a) the contract is made in pursuance of a legal obligation arising from a prior contract made before that date, or

(b) the contract is made by a local authority with an official contractor appointed under section 6 of the Local Authorities (Combined Purchasing) Act, 1939, as the result of an application made by him before that date.

Offences under this Part.

22E.—If any person contravenes, whether by act or omission, a provision of an order made by the Minister by virtue of this Part or fails, neglects or refuses to comply with a requirement of the Minister under this Part such person shall be guilty of an offence under this section.”

(2) The Prices Act, 1958, is hereby further amended as follows:

(a) in section 3, by the addition to the section of the following:

“a reference to carrying out work or a process shall be construed as including a reference to agreeing or offering to carry out work or a process or inviting an offer for its carrying out;

a reference to an offer to carry out work or a process shall be construed as including a reference to a notification by a person of the charge proposed by him for its carrying out made by the publication of a list of charges or by the furnishing of a condition or otherwise”.

(b) in section 10, by—

(i) the substitution for paragraphs (a), (b), (c) and (d) of subsection (1) of the following paragraphs:

“(a) the prices charged for the commodity specified in the warrant,

(b) the methods of marketing that commodity,

(c) the charges made for rendering the service specified in the warrant,

(d) the methods of rendering that service,

(e) the charges made for carrying out (other than under a contract of service) work specified in the warrant,

(f) the methods of carrying out that work,

(g) the charges made for carrying out (other than under a contract of service) the process specified in the warrant,

(h) the methods of carrying out that process.”,

and

(ii) the substitution in subsection (3) of “persons selling commodities or of persons rendering services or carrying out work or processes” for “manufacturers or of persons rendering services”,

(c) in section 14, by—

(i) the substitution in subsection (1) of “persons selling it” for “manufacturers thereof” and of “such persons” for “manufacturers”,

and

(ii) the insertion of the following subsection :

“(3) Where the Minister, having considered a report of an Advisory Committee, is of opinion that the charges made for carrying out any work or process by persons carrying it out are excessive owing to causes within the control of those persons or to undue labour costs, the Minister may by order fix the maximum charge which may be made for carrying out that work or process.”,

(d) in section 18, by the insertion in paragraph (α) after “service” of “or work or a process”,

(e) in section 21, by the insertion in subsections (1) and (2) after “service” of “or work or a process”,

(f) in section 24, by the insertion in paragraph (a) of subsection (1) after “commodities” of “or the business of rendering a service or carrying out work or a process”, and

(g) in the Second Schedule, by the insertion in paragraph 8 after “any service” of “or for carrying out any work or process” and after “that service” of “or carrying out that work or process”.

[GA]

Short title and collective citation.

2.—(1) This Act may be cited as the Prices (Amendment) Act, 1965.

[GA]

(2) The Prices Act, 1958, and this Act may be cited together as the Prices Acts, 1958 and 1965.

[EN]

Uimhir 23 de 1965.


[EN]

AN tACHT PRAGHSANNA (LEASÚ), 1965

[An tiontú oifigiúil.]

ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ AN ACHTA PRAGHSANNA, 1958. [10 Lúnasa, 1965.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS:— [EN]

Leasú ar an Acht Praghsanna, 1958.

1958, Uimh. 4.

1.—(1) Déantar leis seo an tAcht Praghsanna, 1958, a leasú tríd an gCuid seo a leanas a chur isteach i ndiaidh Chuid III:

“CUID IIIA

Cumhachtaí Sealadacha chun Cobhsaíocht Praghsanna agus Táillí a Áirithiú.

Foráil le haghaidh bearta sealadacha maidir le praghsanna agus táillí.

22A.—(1) Aon uair agus gach uair is deimhin leis an Rialtas go bhfuil eacnamaíocht an náisiúin sa riocht gur gá praghsanna i gcoitinne a chobhsú, féadfaidh an Rialtas, le hordú, a údarú agus a chumhachtú don Aire aon cheann nó gach ceann nó cuid de na nithe seo a leanas a dhéanamh ó am go ham, is é sin le rá:—

(a) fiosrú a dhéanamh—

(i) i dtaobh na bpraghsanna a éilítear ar earra sonraithe nó earraí sonraithe nó ar aon earraí ar deimhin leis an Aire gur cheart fiosrú a dhéanamh i dtaobh a bpraghsanna,

(ii) i dtaobh na dtáillí a éilítear as seirbhís shonraithe nó seirbhísí sonraithe nó as aon seirbhísí a dhéanamh ar deimhin leis an Aire gur ceart fiosrú a dhéanamh i dtaobh na dtáillí ina leith,

(iii) i dtaobh na dtáillí a éilítear as obair shonraithe nó as aon obair a dhéanamh (seachas faoi chonradh seirbhíse) ar deimhin leis an Aire gur cheart fiosrú a dhéanamh i dtaobh na dtáillí ina leith, agus

(iv) i dtaobh na dtáillí a éilítear as próiseas sonraithe nó próisis shonraithe nó as aon phróisis a dhéanamh (seachas faoi chonradh seirbhíse) ar deimhin leis an Aire gur cheart fiosrú a dhéanamh i dtaobh na dtáillí ina leith,

(b) a cheangal ar mhonaróirí, mórdhíoltóirí agus allmhaireoirí aon mhéaduithe atá beartaithe ar na praghsanna atá á n-éileamh acu ar a n-earraí a chur in iúl don Aire,

(c) a cheangal ar dhuine ar bith aon eolas atá ina sheilbh, agus a theastóidh de réir réasúin ón Aire chun go bhféadfaidh sé a fheidhmeanna faoin gCuid seo a chomhlíonadh, a thabhairt don Aire,

(d) a cheangal ar dhuine ar bith aon leabhair, doiciméid nó taifid atá ina chumas, ina sheilbh nó faoina urlámhas, agus a theastóidh de réir réasúin ón Aire chun go bhféadfaidh sé a fheidhmeanna faoin gCuid seo a chomhlíonadh, a thabhairt don Aire,

(e) a shocrú le hordú—

(i) cad iad na praghsanna uasta ar a bhféadfar earraí nó earra sonraithe nó earraí sonraithe a dhíol,

(ii) cad iad na táillí uasta a fhéadfar a éileamh as seirbhísí nó seirbhís shonraithe nó seirbhísí sonraithe a dhéanamh,

(iii) cad iad na táillí uasta a fhéadfar a éileamh as obair shonraithe a dhéanamh (seachas faoi chonradh seirbhíse),

(iv) cad iad na táillí uasta a fhéadfar a éileamh as próiseas sonraithe nó próisis shonraithe a dhéanamh (seachas faoi chonradh seirbhíse),

agus

(f) a fhoráil le hordú—

(i) maidir le gach earra nó le hearra sonraithe nó earraí sonraithe gurb iad praghsanna a éileofar ar an earra nó ar na hearraí ná na praghsanna a bhí á n-éileamh cibé tráth roimh an ordú a dhéanamh, nó i rith cibé tréimhse roimh é a dhéanamh, a shonrófar san ordú,

(ii) maidir le gach seirbhís nó le seirbhís shonraithe nó seirbhísí sonraithe gurb iad táillí a éileofar as an tseirbhís nó na seirbhísí a dhéanamh ná na táillí a bhí á n-éileamh cibé tráth roimh an ordú a dhéanamh, nó i rith cibé tréimhse roimh é a dhéanamh, a shonrófar san ordú,

(iii) maidir le hobair shonraithe a dhéanamh (seachas faoi chonradh seirbhíse) gurb iad táillí a éileofar ina leith ná na táillí a bhí á n-éileamh cibé tráth roimh an ordú a dhéanamh, nó i rith cibé tréimhse roimh é a dhéanamh, a shonrófar san ordú, agus,

(iv) maidir le próisis nó le próiseas sonraithe nó próisis shonraithe a dhéanamh (seachas faoi chonradh seirbhíse) gurb iad táillí a éileofar ina leith ná na táillí a bhí á n-éileamh cibé tráth roimh an ordú a dhéanamh, nó i rith cibé tréimhse roimh é a dhéanamh, a shonrófar san ordú.

(2) Féadfar, le hordú arna dhéanamh ag an Rialtas faoin alt seo, earra, seirbhís, obair nó próiseas a mhíniú nó a shonrú ar cibé dóigh agus trí thagairt do cibé nithe is cuí leis an Rialtas.

(3) Aon ordú a dhéanfaidh an Rialtas faoin alt seo, fanfaidh sé i bhfeidhm ar feadh cibé tréimhse (nach faide ná sé mhí ó dháta a dhéanta) is cuí leis an Rialtas agus a shonróidh siad san ordú agus rachaidh sé in éag ansin, mura gcoimeádtar i bhfeidhm é le hordú faoi fho-alt (4) den alt seo.

(4) Más rud é—

(a) go mbeidh i bhfeidhm de thuras na huaire ordú (dá ngairtear an príomhordú san fho-alt seo) arna dhéanamh ag an Rialtas faoi fho-alt (1) den alt seo,

(b) gur deimhin leis an Rialtas go bhfuil eacnamaíocht an náisiúin sa riocht gur cheart an príomhordú a choimeád i bhfeidhm,

beidh éifeacht ag na forálacha seo a leanas—

(i) féadfaidh an Rialtas, le hordú (dá ngairtear ordú feidhmchoimeádta san fho-alt seo) arna dhéanamh roimh dhul in in éag don phríomhordú, an príomhordú a choimeád i bhfeidhm ar feadh cibé tréimhse (nach faide ná sé mhí ón dáta a rachadh an príomhordú in éag murach an t-ordú feidhmchoimeádta) is cuí leis an Rialtas agus a shonróidh siad san ordú feidhm choimeádta, agus féadfaidh siad ina dhiaidh sin ó am go ham, le hordú (dá ngairtear ordú feidhmchoimeádta freisin san fho-alt seo) arna dhéanamh roimh dhul in éag don phríomhordú faoin ordú feidhmchoimeádta deireanach roimhe sin, an príomhordú a choimeád i bhfeidhm ar feadh cibé tréimhse (nach faide ná sé mhí ón dáta a rachadh an príomhordú in éag murach an t-ordú feidhmchoimeádta deireanach roimhe sin) is cuí leis an Rialtas agus a shonróidh siad san ordú feidhmchoimeádta,

(ii) mura ndéantar ach an t-aon ordú feidhmchoimeádta amháin, fanfaidh an príomhordú i bhfeidhm go dtí deireadh na tréimhse dá gcoimeádfar i bhfeidhm é leis an ordú feidhmchoimeádta sin agus rachaidh sé in éag ansin,

(iii) má dhéantar dhá ordú feidhmchoimeádta nó níos mó, fanfaidh an príomhordú i bhfeidhm go dtí deireadh na tréimhse dá gcoimeádfar i bhfeidhm é leis an gceann deireanach de na horduithe feidhmchoimeádta sin, agus rachaidh sé in éag ansin.

(5) Gach ordú a dhéanfaidh an Rialtas faoin alt seo, foilseofar é, a luaithe is féidir tar éis a dhéanta, san Iris Oifigiúil.

Comhlachtaí comhairleacha.

22B.—Féadfaidh an tAire ó am go ham, le hordú, socrú a dhéanamh le haghaidh bunú, comhdhéanamh agus cumhachtaí comhlachtaí daoine chun comhairle a thabhairt dó maidir le haon cheann nó le gach ceann nó le cuid de na cumhachtaí agus na feidhmeanna a thugtar de thuras na huaire don Aire de bhua na Coda seo.

Forálacha maidir le horduithe ón Aire.

22C.—(1) Más rud é, le linn ordú arna dhéanamh ag an Rialtas faoi fho-alt (1) d'alt 22A den Acht seo a bheith á choimeád i bhfeidhm, go ndéanfaidh an tAire ordú de bhua na Coda seo, rachaidh an t-ordú deiridh sin, murar cúlghaireadh é roimhe sin, in éag ar dhul in éag don ordú a rinne an Rialtas.

(2) Aon ordú a dhéanfaidh an tAire de bhua na Coda seo—

(a) féadfaidh sé earra, seirbhís, obair nó próiseas a mhíniú nó a shonrú ar ar cibé dóigh agus trí thagairt do cibé nithe is cuí leis an Aire,

(b) féadfaidh sé na coinníollacha a mhíniú ar faoina dtreoir a shocraítear praghas nó táille uasta agus praghsanna nó táillí uasta éagsúla a shocrú maidir le coinníollacha éagsúla,

(c) féadfaidh sé baint leis an Stát ar fad nó le limistéar áirithe sa Stát,

(d) féadfaidh sé praghas nó táille uasta a shocrú trína shonrú nó trí fhorálacha a leagan amach a bhféadfar an praghas nó an táille sin a chinneadh dá réir,

(e) féadfaidh gach foráil theagmhasach nó choimhdeach a bheith ann (lena n-áirítear ceanglas nach ndéanfar an t-earra lena mbaineann an t-ordú a dhíol ach in aonaid shonraithe mheáchain nó tomhais) is dóigh leis an Aire is gá nó is fóirsteanach chun lán-éifeacht a thabhairt d'aon fhoráil a cuireadh san ordú faoi na cumhachtaí a thugtar dó de bhua na Coda seo nó chun a áirithiú go gcomhlíonfar an t-ordú.

(3) Féadfaidh an tAire, le hordú, ordú arna dhéanamh ag an Aire de bhua na Coda seo, lena n-áirítear ordú faoin bhfo-alt seo, a chúlghairm nó a leasú.

Éifeacht orduithe ón Aire ar chonarthaí

22D.—(1) Ní bheidh éifeacht ag ordú arna dhéanamh ag an Aire de bhua na Coda seo ar dhlíthiúlacht chonartha a bheidh déanta roimh an dáta a thiocfaidh an t-ordú i bhfeidhm, ná ar dhlíthiúlacht aon ní a bheidh déanta faoin gconradh.

(2) Ní bheidh éifeacht ag ordú arna dhéanamh ag an Aire de bhua na Coda seo ar dhlíthiúlacht chonartha a dhéanfar ar an dáta, nó tar éis an dáta, a thiocfaidh an t-ordú i bhfeidhm, ná ar dhlíthiúlacht aon ní a dhéanfar faoin gconradh más rud é—

(a) gur conradh é a dhéanfar de bhun oibleagáide dlíthiúla a éiríonn as conradh i dtosaíocht air a rinneadh roimh an dáta sin, nó

(b) gur conradh é a dhéanfaidh údarás áitiúil le conraitheoir oifigiúil a ceapadh faoi alt 6 d'Acht na nÚdarás nÁitiúil (Có-Cheannach),

1939, Uimh. 14.

1939, de dhroim iarratais a rinne an conraitheoir roimh an dáta sin.

Cionta faoin gCuid seo.

22E.—Má sháraíonn duine ar bith, cibé acu trí ghníomh nó neamhghníomh é, foráil d'ordú arna dhéanamh ag an Aire de bhua na Coda seo, nó má fhaillíonn, nó má mhainníonn nó má dhiúltaíonn sé déanamh de réir ceanglais ón Aire faoin gCuid seo, beidh an duine sin ciontach i gcion faoin alt seo.”

[EN]

(2) Déantar leis seo an tAcht Praghsanna, 1958, a leasú tuilleadh mar a leanas:

[EN]

(a) in alt 3, tríd an méid seo a leanas a chur leis an alt:

[EN]

“forléireofar tagairt d'obair nó próiseas a dhéanamh mar thagairt a fholaíonn tagairt do chomhaontú nó tairiscint a dhéanamh chun obair nó próiseas a dhéanamh nó tairiscint a lorg i leith a dhéanta;

[EN]

forléireofar tagairt do thairiscint chun obair nó próiseas a dhéanamh mar thagairt a fholaíonn tagairt d'fhógra ó dhuine i dtaobh na táille a bheidh beartaithe aige i leith a dhéanta arna thabhairt trí liosta táillí a fhoilsiú nó trí choinníoll a lua nó eile.”

[EN]

(b) in alt 10—

[EN]

(i) trí na míreanna seo a leanas a chur in ionad míranna (a), (b), (c) agus (d) d'fho-alt (1):

[EN]

“(a) na praghsanna a éilítear ar an earra a shonraítear sa bharántas,

[EN]

(b) na modhanna ar a gcuirtear an earra sin ar an margadh,

[EN]

(c) na táillí a éilítear as an tseirbhís a shonraítear sa bharántas a dhéanamh,

[EN]

(d) na modhanna ar a ndéantar an tseirbhís sin,

[EN]

(e) na táillí a éilítear as obair a shonraítear sa bharántas a dhéanamh (seachas faoi chonradh seirbhíse),

[EN]

(f) na modhanna ar a ndéantar an obair sin,

[EN]

(g) na táillí a éilítear as an bpróiseas a shonraítear sa bharántas a dhéanamh (seachas faoi chonradh seirbhíse),

[EN]

(h) na modhanna ar a ndéantar an próiseas sin.”,

[EN]

agus

[EN]

(ii) trí “daoine a dhíolann earraí nó daoine a dhéanann seirbhísí nó a dhéanann obair nó próisis” a chur in ionad “monaróirí nó ag daoine a dhéanann seirbhísí” i bhfo-alt (3),

[EN]

(c) in alt 14—

[EN]

(i) trí “daoine a dhíolann í” a chur in ionad “monaróirí a mhonaraíonn an t-earra” agus “na daoine sin” a chur in ionad “monaróirí”,

[EN]

agus

[EN]

(ii) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach:

[EN]

“(3) Más dóigh leis an Aire, tar éis dó tuarascáil ó Choiste Comhairleach a bhreithniú, go bhfuil na táillí atá á n-éileamh as aon obair nó próiseas a dhéanamh ag daoine a dhéanann é iomarcach ar chúiseanna a bhfuil neart orthu ag na daoine sin nó ar róchostais oibreachais, féadfaidh an tAire, le hordú, an táille uasta a shocrú a fhéadfar a éileamh as an obair nó an próiseas sin a dhéanamh.”,

[EN]

(d) in alt 18, trí “nó obair nó próiseas” a chur isteach i mír (a) i ndiaidh “seirbhís”,

[EN]

(e) in alt 21, trí “nó oibre nó próisis” a chur isteach i bhfo-ailt (1) agus (2) i ndiaidh “seirbhíse”,

[EN]

(f) in alt 24, trí “nó le gnó ag déanamh seirbhíse nó ag déanamh oibre nó próisis” a chur isteach i mír (a) d'fho-alt (1) i ndiaidh “earraí”, agus

[EN]

(g) sa Dara Sceideal, trí “nó as aon obair nó próiseas a dhéanamh” a chur isteach i ndiaidh “aon tseirbhíse” agus “nó ag déanamh na hoibre nó an phróisis sin” a chur isteach i ndiaidh “na seirbhíse sin” i mír (8)”.

[EN]

Gearrtheideal agus comhlua.

2.—(1) Féadfar an tAcht Praghsanna (Leasú), 1965, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Féadfar na hAchtanna Praghsanna, 1958 agus 1965, a ghairm den Acht Praghsanna, 1958, agus den Acht seo le chéile.