Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 12 de 1946.


[EN]

AN tACHT TALÚN, 1946.

[An tiontó oifigiúil.]

ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHT TALAMH-CHEANNAIGH. [11ú Meitheamh, 1946.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR LEANAS:— [EN]

An dáta feidhme.

1.—San Acht seo, ciallaíonn an abairt “an dáta feidhme” dáta an Achta seo a rith.

[EN]

E bheith d'oblagáid ar dháilithe gabháltas agus mír talún comhnaí orthu.

2.—I gcás—

[EN]

(a) gabháltas nó mír talún a dháiliú ar cheannaitheoir, ach gan é a dhílsiú ann, roimh an dáta feidhme, nó

[EN]

gabháltas nó mír talún a dháiliú ar cheannaitheoir ar an dáta feidhme nó dá éis, agus

[EN]

(b) teach comhnaithe (arna thógáil roimh an gabháltas nó an mhír a dháiliú nó dá éis sin nó arna thógáil i bpáirt roimhe sin agus i bpáirt dá éis sin) a bheith ag gabháil leis an ngabháltas nó an mír,

[EN]

beidh éifeacht ag na forála seo leanas—

[EN]

(i) féadfaidh Coimisiún na Talún, aon uair agus a mhinice is oiriúnach leo, ordachán a thabhairt don cheannaitheoir comhnaí go leanúnach chun a sástachta sa tigh comhnaithe, amhail ar pé dáta agus ó pé dáta (nach luaithe ná trí mhí i ndiaidh dáta an ordacháin) is oiriúnach le Coimisiún na Talún agus a shonróid san ordachán go dtí go ndílseofar an gabháltas nó an mhír ann;

[EN]

(ii) féadfaidh Coimisiún na Talún tráth ar bith aon ordachán a bheas tugtha don cheannaitheoir faoin alt seo a chúlghairm;

[EN]

(iii) má bhíonn ordachán a tugadh don cheannaitheoir faoin alt seo i bhfeidhm agus má thugann Coimisiún na Talún ordachán eile don cheannaitheoir faoin alt seo, ansin, beidh an t-ordachán céadluaite arna chúlghairm de bhuaidh na míre seo;

[EN]

(iv) má fhaillíonn an ceannaitheoir aon ordachán áirithe a chomhlíonadh a bheas tugtha dhó faoin alt seo agus a bheas i bhfeidhm de thuras na huaire, féadfaidh Coimisiún na Talún, más oiriúnach leo, seilbh a éileamh agus a aisghabháil ar an ngabháltas nó an mhír ar a mbeidh an teach comhnaithe agus ar aon ghabháltas nó mir eile a dáilíodh ar an gceannaitheoir i dteannta, nó chun méaduithe, an ghabháltais nó na míre céadluaite, agus sin saor agus glan ó aon fhoréileamh ag an gceannaitheoir;

[EN]

(v) beidh deimhniú faoi chomhshéala Choimisiún na Talún á dheimhniú gur tugadh ordachán faoin alt seo don cheannaitheoir, nár cúlghairmeadh an t-ordachán agus nár chomhlíon an ceannaitheoir an t-ordachán ina fhianaise dho-chlaoite chun gach críche ar na fíorais a bheas deimhnithe amhlaidh.

[EN]

Léiriú coinníoll i gcoinne fo-ligin, etc.

3.—Más rud é—

[EN]

(a) go mbeidh i gcomhaontú nó gealltanas chun gabháltas nó mír talún a cheannach ó Choimisiún na Talún, arna dhéanamh roimh an dáta feidhme nó air nó dá éis, coinníoll trína mbeidh aontaithe ag an gceannaitheoir gan an gabháltas nó an mhír talún ná aon chuid de a fho-ligean ná a scaoileadh as a sheilbh go dtí go mbeidh an gabháltas nó an mhír dílsithe ann, agus

[EN]

(b) go ndéanfaidh an ceannaitheoir, ar an dáta feidhme nó dá éis agus sar a mbeidh an gabháltas nó an mhír dílsithe ann, an gabháltas nó an mhír nó aon chuid den chéanna a ligean ar conacra nó chun críche inghealtais nó chun féarachta nó móinéarachta sealadaí,

[EN]

is sárú ar an gcoinníoll sin an ligean a dhéanamh.

[EN]

Fianaise ar shárú coinníll maidir le gabháltas nó mír a oibriú.

4.—Más rud é go mbeidh i gcomhaontú nó gealltanas chun gabháltas nó mír talún a cheannach ó Choimisiún na Talún, arna dhéanamh roimh an dáta feidhme nó air nó dá éis, coinníoll trína mbeidh aontaithe ag an gceannaitheoir an gabháltas nó an mhír a oibriú do réir modhanna cearta feirmeoireachta chun sástachta Choimisiún na Talún, beidh deimhniú faoi chomhshéala Choimisiún na Talún á dheimhniú nár oibrigh an ceannaitheoir an gabháltas nó an mhír amhlaidh ina fhianaise prima facie chun gach críche ar an bhfíoras a bheas deimhnithe amhlaidh.

[EN]

Leas i mír de thalamh neamhthionóntaithe faoi chomhaontú nó gealltanas chun sin a cheannach.

5.—(1) Má dhéanann nó más tuigthe go ndearna duine comhaontú nó gealltanas chun bithdhílse míre de thalamh neamhthionóntaithe a cheannach ó Choimisiún na Talún agus ná raibh an mhír, ar an dáta gur air a rinneadh nó gur air is tuigthe a rinneadh an comhaontú nó an gealltanas sin, faoi réir forál Coda IV den Registration of Title Act, 1891, ansin, d'ainneoin aon rialach dlí, is tuigthe, chun críocha comharbachta iar mbás, gur áirnéis réalta an leas sa mhír a bheas cruthnaithe tríd an gcomhaontú nó an gealltanas.

[EN]

(2) Beidh feidhm ag an alt seo maidir le comhaontuithe agus gealltanais, chun míreanna de thalamh neamhthionóntaithe a cheannach, a rinneadh nó is tuigthe a rinneadh, agus le báis a thárla, roimh an Acht seo a rith, amháil mar atá feidhm aige maidir le haon chomhaontuithe agus gealltanais den tsórt sin a bheas nó is tuigthe a bheith arna ndéanamh, agus le báis a thárlós, tar éis an tAcht seo a rith.

[EN]

(3) Más rud é, roimh an Acht seo a rith, gur thárla i gcás leasa i mír de thalamh neamhthionóntaithe lena mbaineann an t-alt seo gur dheighleáil na daoine, a bheas á shuíomh leas a bheith acu ann, leis an leas sin mar eastát réalta chun críocha comharbachta iar mbás, ansin, ní dhéanfaidh éinní i bhfo-alt (1) nó fo-alt (2) den alt seo difir d'aon cheart a fuarthas nó a beartaíodh a bhronnadh de bhrí nó de dhruim gur deighleáladh amhlaidh leis an leas.

[EN]

Srianta ar dheighleáil le gabháltais agus le míreanna a soláthraíodh chun gabháltais a mhéadú.

6.—(1) I gcás ina mbeidh gabháltas nó mír talún (dá ngairmtear an talamh breise san alt seo) arna sholáthar tráth ar bith, pé acu roimh an Acht Talún, 1939 (Uimh. 26 de 1939), a rith nó dá éis é), do cheannaitheoir chun an gabháltas a mhéadú (dá ngairmtear an gabháltas bunaidh san alt seo) a rinne nó a chomhaontaigh sé féin nó éinne dá réamhtheachtaithe i dteideal a cheannach agus ná beidh an talamh breise arna chomhdhlúthú leis an ngabháltas bunaidh, ní dleathach don cheannaitheoir (pé acu a bheas nó ná beidh an talamh breise agus an gabháltas bunaidh nó ceachtar acu dílsithe ann) an gabháltas bunaidh ná an talamh breise a shannadh, a aistriú, a fho-ligean ná a fho-roinnt gan toiliú Choimisiún na Talún.

[EN]

(2) Gach sannadh, aistriú, fo-ligean nó fo-roinnt arna dhéanamh contrártha d'fho-alt (1) den alt seo, beidh sé gan bhrí.

[EN]

Comharbacht ghabháltas agus míreanna a soláthraíodh chun gabháltais a mhéadú.

7.—I gcás—

[EN]

(a) ina mbeidh gabháltas nó mír talún (dá ngairmtear an talamh breise san alt seo) arna sholáthar tráth ar bith (pé acu roimh an Acht Talún, 1939, (Uimh. 26 de 1939), a rith nó dá éis é) do cheannaitheoir chun an gabháltas a mhéadú (dá ngairmtear an gabháltas bunaidh san alt seo) a rinne nó a chomhaontaigh sé féin nó éinne dá réamhtheachtaithe i dteideal a cheannach, agus

[EN]

(b) ná beidh an talamh breise arna chomhdhlúthú leis an ngabháltas bunaidh, agus

[EN]

(c) ina dtárlódh, mura mbeadh an t-alt seo, go dtuitfeadh an gabháltas bunaidh agus an talamh breise, ar aon bhás ar an dáta feidhme nó dá éis agus roimh an gcomhdhlúthú sin, chun daoine difriúla,

[EN]

ansin, de bhuaidh an ailt seo, tuitfidh an talamh breise, ar an mbás sin, chun an duine chun a dtuitfidh an gabháltas bunaidh agus sin chun an eastáit nó an leasa chéanna agus faoi réir na n-eire, na muirear agus na gcothromas céanna, agus fós, i gcás gan an talamh breise a bheith, ar an mbás sin, dílsithe sa cheannaitheoir, faoi réir forál an ghealltanais nó an chomhaontuithe cheannaigh maidir leis an talamh breise.

[EN]

Athghairm.

8.—Déantar leis seo an t-achtachán a luaitear sa dara colún den Sceideal a ghabhas leis an Acht seo a athghairm a mhéid a luaitear sa tríú colún den Sceideal sin.

[EN]

Gearr-theideal, léiriú agus luadh.

9.—(1) Féadfar an tAcht Talún, 1946, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Léireofar mar éinní amháin an tAcht seo agus na hAchta Talamh-Cheannaigh agus féadfar é a luadh leis na hAchta sin.

[EN]

AN SCEIDEAL.

Achtachan a hAthghairmtear.

Alt. 8.

Uimhir agus Bliain

Gearr-theideal

Méid na hAthghairme

Uimh. 26 de 1939

An tAcht Talún, 1939

Ailt 19 agus 23

[GA]

harp.jpg


Number 12 of 1946.


[GA]

LAND ACT, 1946.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

The operative date.

2.

Obligation on allottees of holdings and parcels to reside thereon.

3.

Construction of conditions against sub-letting, etc.

4.

Evidence of breach of conditions as to working holding or parcel.

5.

Interest in parcel of untenanted land under agreement or undertaking to purchase.

6.

Restrictions on dealing with holdings and parcels provided for the enlargement of holdings.

7.

Devolution of holdings and parcels provided for enlargement of holdings.

8.

Repeals.

9.

Short title, construction and citation.

SCHEDULE.


Acts Referred to

Land Act, 1939

No. 26 of 1939

harp.jpg


Number 12 of 1946.


LAND ACT, 1946.


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE LAND PURCHASE ACTS. [11th June, 1946.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA]

The operative date.

1.—In this Act, the expression “the operative date” means the date of the passing of this Act.

[GA]

Obligation on allottees of holdings and parcels to reside thereon.

2.—Where a holding or parcel of land—

[GA]

(a) either—

[GA]

was allotted to, but not vested in, a purchaser before the operative date, or

[GA]

is allotted to a purchaser on or after the operative date, and

[GA]

(b) the holding or parcel includes a dwellinghouse (whether the dwellinghouse was built before or after or partly before and partly after the allotment of the holding or parcel),

[GA]

the following provisions shall have effect—

[GA]

(i) the Land Commission may, whenever and so often as they think fit, give a direction to the purchaser to reside continuously to their satisfaction in the dwellinghouse, as on and from such date (not being less than three months after the date of the direction) as the Land Commission think fit and specify in the direction until the holding or parcel is vested in him;

[GA]

(ii) the Land Commission may at any time revoke any direction given to the purchaser under this section;

[GA]

(iii) where a direction given to the purchaser under this section is in force and the Land Commissiongive another direction to the purchaser under this section, the first-mentioned direction shall there upon, by virtue of this paragraph, be revoked;

[GA]

(iv) if the purchaser fails to comply with any direction given to him under this section and for the time being in force, the Land Commission may, if they think fit, demand and recover possession of the holding or parcel on which the dwellinghouse is situate and any other holding or parcel allotted to the purchaser in conjunction with, or for the enlargement of, the first-mentioned holding or parcel, freed and discharged from any claim by the purchaser;

(v) a certificate under the common seal of the Land Commission certifying that a direction under this section was given to the purchaser, that the direction has not been revoked and that the purchaser has failed to comply with the direction shall be conclusive evidence for all purposes of the facts so certified.

[GA]

Construction of conditions against sub-letting, etc.

3.—Where—

[GA]

(a) an agreement or undertaking to purchase a holding or parcel of land from the Land Commission, whether entered into before, on or after the operative date, contains a condition whereby the purchaser agrees not to sublet or part with possession of the holding or parcel or any part thereof until the holding or parcel is vested in him, and

[GA]

(b) the purchaser makes, on or after the operative date and before the holding or parcel is vested in him, a letting in conacre or for the purposes of agistment or for the temporary depasturage or meadowing of the holding or parcel or any part thereof,

[GA]

the making of the letting shall constitute a breach of the said condition.

[GA]

Evidence of breach of conditions as to working holding or parcel.

4.—Where an agreement or undertaking to purchase a holding or parcel of land from the Land Commission, whether entered into before, on or after the operative date, contains a condition whereby the purchaser agrees to work the holding or parcel in accordance with proper methods of husbandry to the satisfaction of the Land Commission, a certificate under the common seal of the Land Commission certifying that the purchaser has not so worked the holding or parcel shall be prima facie evidence for all purposes of the fact so certified.

[GA]

Interest in parcel of untenanted land under agreement or undertaking to purchase.

5.—(1) Where a person enters or is deemed to enter into an agreement or an undertaking to purchase from the Land Commission the fee simple of a parcel of untenanted land, and the parcel was not, at the date on which the said agreement or undertaking was entered into or deemed to have been entered into, subject to the provisions of Part IV of the Registration of Title Act, 1891, then, notwithstanding any rule of law, the interest in the parcel created by the agreement or undertaking shall, for the purposes of devolution on death, be deemed to be a chattel real.

[GA]

(2) This section shall apply with respect to agreements and undertakings to purchase parcels of untenanted land made or deemed to have been made and deaths which occurred before the passing of this Act in like manner as it applies with respect to any such agreements and undertakings made or deemed to have been made and deaths occurring after the passing of this Act.

[GA]

(3) Where, before the passing of this Act, an interest in a parcel of untenanted land to which this section applies was treated by the persons claiming to be interested therein as realty for the purposes of devolution on death, then, nothing in subsection (1) or subsection (2) of this section shall affect any right acquired or intended to be conferred by reason or in consequence of the interest having been so treated.

[GA]

Restrictions on dealing with holdings and parcels provided for the enlargement of holdings.

6.—(1) Where a holding or parcel of land (in this section referred to as the additional land) is at any time provided, whether before or after the passing of the Land Act, 1939 (No. 26 of 1939), for a purchaser for the enlargement of the holding (in this section referred to as the original holding) purchased or agreed to be purchased by him or any of his predecessors in title and the additional land has not been consolidated with the original holding, it shall not be lawful for the purchaser (whether the additional land and the original holding are or are not or either of them is or is not vested in him) to assign, transfer, sublet, or sub-divide, without the consent of the Land Commission, the original holding or the additional land.

[GA]

(2) Every assignment, transfer, sub-letting or sub-division in contravention of subsection (1) of this section shall be void.

[GA]

Devolution of holdings and parcels provided for enlargement of holdings.

7.—Where—

[GA]

(a) a holding or parcel of land (in this section referred to as the additional land) is at any time provided (whether before or after the passing of the Land Act, 1939 (No. 26 of 1939)) for a purchaser for the enlargement of the holding (in this section referred to as theoriginal holding) purchased or agreed to be purchased by him or any of his predecessors in title, and

[GA]

(b) the additional land has not been consolidated with the original holding, and

[GA]

(c) the original holding and the additional land would, but for this section, devolve, on any death occurring on or after the operative date and before such consolidation, on different persons,

[GA]

then, by virtue of this section, the additional land shall on such death devolve on the person on whom the original holding devolves and for the same estate or interest and subject to the same incumbrances, charges and equities, and also, in case the additional land is not at such death vested in the purchaser, subject to the provisions of the undertaking or agreement to purchase relating to the additional land.

[GA]

Repeals.

8.—The enactment mentioned in the second column of the Schedule to this Act is hereby repealed to the extent specified in the third column of the said Schedule.

[GA]

Short title, construction and citation.

9.—(1) This Act may be cited as the Land Act, 1946.

[GA]

(2) This Act shall be construed as one with the Land Purchase Acts and may be cited with those Acts.

[GA][GA]

SCHEDULE.

Enactment Repealed.

Section 8.

Number and Year

Short Title

Extent of Repeal

No. 26 of 1939

Land Act, 1939

Sections 19 and 23