Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 33 de 1927.


[EN]

ACHT TIMPEAL TOGHACHÁN (LEASÚ) (UIMH. 2), 1927.


ACHT CHUN A CHEANGAL AR LUCHT IARRTHA TOGHACHÁIN CHUN DÁIL ÉIREANN NO CHUN SEANAD ÉIREANN DEARBHÚ FÉ MHÓID DO DHÉANAMH, ROIMH IAD D'AINMNIÚ, GO bhFUILID AR AIGNE A SUÍOCHÁIN DO GHLACA ANN AGUS AN MHÓID DO THABHAIRT ATÁ CEANGAILTE LE hAIRTIOGAL 17 DEN BHUNREACHT AR BHAILL DEN OIREACHTAS DO THABHAIRT AGUS CHUN TRÉIMHSE DO CHEAPA GUR LAISTIGH DI A THABHARFIDH BAILL DEN OIREACHTAS AN MHÓID SIN TAR ÉIS A dTOGHTHA AGUS CHUN SOCRÚ DO DHÉANAMH I gCÁS É DO THEIP AR BHALL DEN OIREACHTAS AN MHÓID SIN DO THABH-AIRT AMHLAIDH. [9adh Mí na Samhna, 1927.] ACHTUIGHEADH OIREACHTAS SHAORSTáIT ÉIREANN MAR LEANAS:— [EN]

Léiriú.

1.—San Acht so—

[EN]

cialluíonn an focal “coimisinéir mionn,” maidir le mionnscríbhinn a mionnuítear lasmuich de Shaorstát Éireann, duine go bhfuil údarás aige, do réir dlí na háite ina mionnuítear an mhionn-scríbhinn sin, daoine do chur fé mhionn san áit sin;

[EN]

cialluíonn an focal “an mhóid” an mhóid atá ceangailte le hAirtiogal 17 den Bhunreacht ar gach ball den Oireachtas do thabhairt agus do shighniú roimh thógaint a shuíocháin ann;

[EN]

léireofar tagairtí don mhóid do thabhairt mar thagairtí don mhóid sin do thabhairt sa tslí a horduítear leis an Airtiogal san 17; agus

[EN]

foluíonn tagairtí do thogha i gcás Sheanad Éireann duine do thogha do réir Airtiogal 34 den Bhunreacht chun an t-ionad do líona a bhí ag ball de Sheanad Éireann do fuair bás, d'eirigh as, no do tháinig fé mhí-cháilíocht.

[EN]

Mionn-scríbhinn le déanamh ag iarrthóirí i dtoghacháin Dála.

2.—(1) Déanfidh gach iarrthóir toghacháin chun Dáil Éireann, sa tslí agus laistigh den aimsir a horduítear leis an alt so, mionnscríbhinn do sheachada do cheann chomhrimh an dáilcheanntair darb iarrthóir é agus í sa bhfuirm atá curtha síos sa Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus mionnuithe aige go cuibhe do réir an ailt seo, agus ní bheidh aon ainmniú ar aon iarrthóir den tsórt san dleathach ná iomlán mara mbeidh ná go dtí go mbeidh an mhionn-scríbhinn sin seachadtha aige amhlaidh don cheann chomhrimh sin.

[EN]

(2) An mhionn-scríbhinn a ceangaltar leis an alt so ar iarrthóir do sheachada don cheann chomhrimh mionnóidh an t-iarrthóir sin í i bhfianaise coimisineura mhionn no feadhmannaigh shíochána darb aithnid go pearsanta é agus déanfidh an t-iarrthóir sin féin, no déanfidh a thairgtheoir no a chuiditheoir thar a cheann, í do sheachada don cheann chomhrimh, i gcás toghacháin ghenerálta, aon uair tar éis dáta an fhurógra le n-a bhfógrófar an tOireachtas do ghairm chun teacht le chéile no, i gcás toghacháin chorra, aon uair tar éis don cheann chomhrimh an rit d'fháil agus, in aon chás, roimh dheire na haimsire a ceapfar chun ainmniúcháin do ghlaca.

[EN]

Mionn-scríbhinn le déanamh ag iarrthóirí i dtoghacháin Sheanaid.

3.—(1) Ní ainmneoidh Dáil Éireann éinne le cur ar ainm-liost d'iarrthóirí i gcóir toghacháin chinn trí mblian chun Seanad Éireann maran rud é, laistigh de pé tréimhse roimh an ainmniú san agus i pé slí ordóidh Dáil Éireann, go mbeidh seachadtha do Chléireach na Dála ag an duine sin no ag ball de Dháil Éireann do ghlac a shuíochán sa Dáil mionn-scríbhinn a bheidh sa bhfuirm atá curtha síos sa Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus a bheidh mionnuithe go cuibhe ag an duine sin i bhfianaise coimisineura mhionn no feadhmannaigh shíochána darb aithnid go pearsanta é.

[EN]

(2) Ní ainmneoidh Seanad Éireann éinne le cur ar ainm-liost d'iarrthóirí i gcóir toghacháin chinn trí mblian chun Seanad Éireann maran rud é, laistigh de pé tréimhse roimh an ainmniú san agus i pé slí ordóidh Seanad Éireann, go mbeidh seachadtha do Chléireach an tSeanaid ag an duine sin no ag ball de Sheanad Éireann do ghlac a shuíochán sa tSeanad mionn-scríbhinn a bheidh sa bhfuirm atá curtha síos sa Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus a bheidh mionnuithe go cuibhe ag an duine sin i bhfianaise coimisineura mhionn no feadhmannaigh shíochána darb aithnid go pearsanta é.

[EN]

(3) Ní toghfar éinne i dtoghachán corra chun bheith ina bhall de Sheanad Éireann maran rud é, laistigh de pé tréimhse roimh an toghachán san agus i pé slí ordóidh Seanad Éireann, go mbeidh seachadtha do Chléireach an tSeanaid ag an duine sin no ag ball de Sheanad Éireann do ghlac a shuíochán sa tSeanad mionn-scríbhinn a bheidh sa bhfuirm atá curtha síos sa Sceideal a ghabhann leis an Acht so agus a bheidh mionnuithe go cuibhe ag an duine sin i bhfianaise coimisineura mhionn no feadhmannaigh shíochána darb aithnid go pearsanta é.

[EN]

(4) San alt so cialluíonn an focal “toghachán cinn trí mblian” toghachán ball de Sheanad Éireann do réir Airtiogal 32 den Bhunreacht agus cialluíonn an focal “toghachán corra” duine do thogha do réir Airtiogal 34 den Bhunreacht chun an t-ionad do líona a bhí ag ball de Sheanad Éireann do fuair bás, d'eirigh as, no do tháinig fé mhí-cháilíocht.

[EN]

An aimsir gur laistigh di a tabharfar an mhóid.

4.—(1) Gach ball den Oireachtas a toghfar chun an Oireachtais tar éis rithte an Achta so tabharfa sé an mhóid laistigh de pé aimsir acu so leanas is sia, sé sin le rá:—

[EN]

(a) dhá mhí tar éis a thoghtha chun bheith ina bhall den Oireachtas, no,

[EN]

(b) mí tar éis an chéad lae a shuidhfidh an Tigh dar ball é tar éis a thoghtha chun bheith ina bhall de.

[EN]

(2) Má theipeann ar aon bhall den Oireachtas a toghfar chun an Oireachtais tar éis rithte an Achta so an mhóid do thabhairt laistigh den aimsir a ceaptar chuige sin leis an Acht so beidh sé, ar bheith caithte don aimsir sin, fé mhí-cháilíocht chun leanúint de bheith ina bhall den Oireachtas agus leis sin scuirfe sé de bheith ina bhall de.

[EN]

(3) Gach éinne thiocfidh fé mhí-cháilíocht fén alt so chun leanúint de bheith ina bhall den Oireachtas, beidh sé, go ceann cúig mblian tar éis do teacht fé mhí-cháilíocht amhlaidh, fé mhícháilíocht chun a thoghtha no chun suidhe mar bhall den Oireachtas.

[EN]

Faidiú ar an aimsir chun an mhóid do thabhairt i gcásanna áirithe.

5.—(1) Má coisctear ar aon bhall den Oireachtas, tré bhreoiteacht no tré nea-láithreacht do-sheachanta o Shaorstát Éireann, an mhóid do thabhairt laistigh den aimsir a ceaptar chuige sin leis an Acht so, féadfidh an Tigh dar ball é, le rún do réir an ailt seo, aon tréimhse nách sia ná sé mhí do chur leis an aimsir sin i gcás an bhaill sin.

[EN]

(2) Gach rún fén alt so chun cur leis an aimsir chun an mhóid do thabhairt is roimh dheire na haimsire a bheidh le faidiú tríd a rithfar é agus luadhfar réasún an fhaidithe sin ann agus isé réasún é sin ná breoiteacht an bhaill le n-a mbaineann sé no a nea-láithreacht do-sheachanta o Shaorstát Éireann.

[EN]

(3) An aimsir a ceaptar leis an Acht so chun an mhóid do thabhairt féadfar cur léi níos mó ná uair amháin fen alt so i gcás aon bhaill.

[EN]

(4) Pé uair a déanfar fén alt so cur leis an aimsir a ceaptar leis an Acht so chun an mhóid do thabhairt léireofar gach tagairt san Acht so don aimsir sin mar thagairt don aimsir sin agus í faidithe amhlaidh.

[EN]

Cad déanfar le héarlais an iarrthóra má toghtar an t-iarrthóir.

6.—Athghairmtear leis seo fo-alt (5) d'alt 20 den Acht Timpeal Toghachán, 1923 (Uimh. 12 de 1923) (ach amháin maidir le hiarrthóirí i dtoghachán Dála do bhí ann roimh rith an Achta so) agus ina ionad san achtuítear leis seo, má toghtar iarrthóir i dtoghachán Dála a bheidh ann tar éis rithte an Achta so go ndeighleálfar leis an éarlais do chuir sé síos no do cuireadh síos thar a cheann fén alt san 20 sa tslí seo a leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) má thugann an t-iarrthóir an mhóid laistigh den aimsir a ceaptar chuige sin leis an Acht so agus sara mbeidh an tOireachtas scurtha, tabharfar thar n-ais do an éarlais sin do chuir sé síos no do cuireadh síos thar a cheann; agus

[EN]

(b) mara dtugaidh an t-iarrthóir an mhóid laistigh den aimsir roimhráite agus sara mbeidh an tOireachtas scurtha, déanfar an éarlais sin do chuir sé síos no do cuireadh síos thar a cheann do gheallbhruide do Shaorstát Éireann ar bheith caithte don aimsir sin no ar scur don Oireachtas, pe'ca aca is túisce thárlóidh, mara bhfaghaidh an t-iarrthóir bás roimh dheire na haimsire sin agus sara mbeidh scur déanta agus sa chás san tabharfar an éarlais sin thar n-ais dá ionadaí phearsanta dhlíthiúil chó luath agus is féidir é tar éis a bháis.

[EN]

Gearr-theideal, léiriú, agus luadh.

7.—(1) Féadfar an tAcht Timpeal Toghachán (Leasú) (Uimh. 2), 1927, do ghairm den Acht so.

[EN]

(2) Léireofar an tAcht so mar éinní amháin leis na hAchtanna Timpeal Toghachán, 1923 go 1927.

[EN]

(3) Chun na gcrícheanna bhaineann le hiad do luadh le chéile folóidh an focal “na hAchtanna Timpeal Toghachán, 1923 go 1927” an tAcht so.

[EN]

(4) Tiocfidh an tAcht so i bhfeidhm an chéad lá d'Fheabhra, 1928, agus as san amach.

[EN]

SCEIDEAL.

FUIRM NA MIONN-SCRIBHINNE.

SAORSTáT ÉIREANN.

ACHT TIMPEAL TOGHACHAN (LEASU) (UIMH. 2), 1927.

Mise,                                 as

agus mé ar aigne a cheadú no tar éis a cheadú go dtairgfí mé mar iarrthóir toghacháin chun Dáil Éireann no chun m'ainmnithe ar ainm-liost de lucht iarrtha toghacháin chun Seanad Éireann no mar iarrthóir toghacháin chun Seanad Éireann do réir an Chonnartha, an Bhunreachta, agus na Dlí, bheirim leis seo mo mhionn agus deirim, má toghtar mé chun bheith am' bhall de Dháil no de Sheanad Éireann, go nglacfad mo shuíochán ann go cuibhe mar bhall de agus chun na críche sin go dtabharfad go cuibhe, sa tslí a horduítear le hAirtiogal 17 den Bhunreacht agus laistigh den aimsir atá ceaptha do réir dlí chun a dhéanta san, an mhóid atá ceangailte leis an Airtiogal san ar gach ball den Oireachtas do thabhairt agus do shighniú sara nglacfa sé a shuíochán ann.

Ar a mhionnú am' láthair-se an............

lá so de..............................19......

i ..................................................

do ...............................................

atá ainmnithe thuas agus

is aithnid dom go pearsanta.

[GA]

harp.jpg


No. 33 of 1927.


[GA]

ELECTORAL (AMENDMENT) (No. 2) ACT, 1927.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Interpretation.

2.

Affidavit to be made by candidates at Dáil elections.

3.

Affidavit to be made by candidates at Seanad elections.

4.

Time within which the oath is to be taken.

5.

Extension of time for taking the oath in certain cases.

6.

Disposal of candidate's deposit if candidate is elected.

7.

Short title, construction and citation.

SCHEDULE.


Acts Referred to

Electoral Act, 1923

No. 12 of 1923

harp.jpg


No. 33 of 1927.


ELECTORAL (AMENDMENT) (No. 2) ACT, 1927.


AN ACT TO REQUIRE CANDIDATES FOR ELECTION TO DÁIL EIREANN OR SEANAD EIREANN TO MAKE BEFORE NOMINATION A DECLARATION ON OATH OF INTENTION TO TAKE THEIR SEATS THEREIN AND TO TAKE THE OATH REQUIRED BY ARTICLE 17 OF THE CONSTITUTION TO BE TAKEN BY MEMBERS OF THE OIREACHTAS AND TO PRESCRIBE A TIME WITHIN WHICH MEMBERS OF THE OIREACHTAS SHALL TAKE THE SAID OATH AFTER ELECTION AND TO MAKE PROVISION FOR THE FAILURE OF A MEMBER OF THE OIREACHTAS SO TO TAKE SUCH OATH. [9th November, 1927.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS OF SAORSTÁT EIREANN AS FOLLOWS:— [GA]

Interpretation.

1.—In this Act—

[GA]

the expression “commissioner for oaths” means in relation to an affidavit sworn outside Saorstát Eireann a person who is authorised by the law of the place in which such affidavit is sworn to administer oaths in that place;

[GA]

the expression “the oath” means the oath required by Article 17 of the Constitution to be taken and subscribed by every member of the Oireachtas before taking his seat therein;

[GA]

references to taking the oath shall be construed as referring to taking the said oath in the manner prescribed by the said Article 17; and

[GA]

references to election include in the case of Seanad Eireann the choosing pursuant to Article 34 of the Constitution of a person to fill the place of a member of Seanad Eireann who has died, resigned, or become disqualified.

[GA]

Affidavit to be made by candidates at Dáil elections.

2.—(1) Every candidate for election to Dáil Eireann shall, in the manner and within the time prescribed by this section, deliver to the returning officer of the constituency for which he is a candidate an affidavit in the form set out in the Schedule to this Act duly sworn by him in accordance with this section, and no nomination of any such candidate shall be valid or complete unless or until he has so delivered such affidavit to such returning officer.

[GA]

(2) The affidavit required by this section to be delivered by a candidate to the returning officer shall be sworn by such candidate in the presence of a commissioner for oaths or a peace commissioner to whom he is personally known and shall be delivered to the returning officer by such candidate himself or his proposer or seconder on his behalf, in the case of a general election, at any time after the date of the proclamation declaring the calling of the Oireachtas or, in the case of a bye-election, at any time after the receipt of the writ by the returning officer, and, in any case, before the expiration of the time appointed for receiving nominations.

[GA]

Affidavit to be made by candidates at Seanad elections.

3.—(1) No person shall be nominated by Dáil Eireann for inclusion in a panel of candidates for a triennial election to Seanad Eireann unless, within such period prior to such nomination and in such manner as shall be prescribed by Dáil Eireann, such person or a member of Dáil Eireann who has taken his seat therein has delivered to the Clerk of the Dáil an affidavit in the form set out in the Schedule to this Act duly sworn by such person in the presence of a commissioner for oaths or a peace commissioner to whom he is personally known.

[GA]

(2) No person shall be nominated by Seanad Eireann for inclusion in a panel of candidates for a triennial election to Seanad Eireann unless, within such period prior to such nomination and in such manner as shall be prescribed by Seanad Eireann, such person or a member of Seanad Eireann who has taken his seat therein has delivered to the Clerk of the Seanad an affidavit in the form set out in the Schedule to this Act duly sworn by such person in the presence of a commissioner for oaths or a peace commissioner to whom he is personally known.

[GA]

(3) No person shall be elected at a bye-election to be a member of Seanad Eireann unless, within such period prior to such election and in such manner as shall be prescribed by Seanad Eireann, such person or a member of Seanad Eireann who has taken his seat therein has delivered to the Clerk of the Seanad an affidavit in the form set out in the Schedule to this Act duly sworn by such person in the presence of a commissioner for oaths or a peace commissioner to whom he is personally known.

[GA]

(4) In this section the expression “triennial election” means an election of members of Seanad Eireann pursuant to Article 32 of the Constitution and the expression “bye-election” means the choosing pursuant to Article 34 of the Constitution of a person to fill the place of a member of Seanad Eireann who has died, resigned, or become disqualified.

[GA]

Time within which the oath is to be taken.

4.—(1) The oath shall be taken by every member of the Oireachtas elected thereto after the passing of this Act within whichever of the following times is the longer, that is to say:—

[GA]

(a) two months after his election to be a member of the Oireachtas, or,

[GA]

(b) one month after the first day on which the House of which he is a member sits after his election to be a member thereof.

[GA]

(2) If any member of the Oireachtas elected thereto after the passing of this Act fails to take the oath within the time limited in that behalf by this Act he shall at the expiration of that time be disqualified for continuing to be a member of the Oireachtas and shall thereupon cease to be a member thereof.

[GA]

(3) Every person who becomes under this section disqualified for continuing to be a member of the Oireachtas shall for five years after becoming so disqualified be disqualified for being elected or sitting as a member of the Oireachtas.

[GA]

Extension of time for taking the oath in certain cases.

5.—(1) If any member of the Oireachtas is prevented by illness or unavoidable absence from Saorstát Eireann from taking the oath within the time limited in that behalf by this Act, the House of which he is a member may by resolution complying with this section extend in the case of such member the said time by any period not exceeding six months.

[GA]

(2) Every resolution under this section extending the time for taking the oath shall be passed before the expiration of the time intended to be extended thereby and shall state the reason for such extension and such reason shall be either the illness or the unavoidable absence from Saorstát Eireann of the member to whom the resolution relates.

[GA]

(3) The time limited by this Act for taking the oath may in the case of any member be extended under this section more than once.

[GA]

(4) Whenever the time limited by this Act for taking the oath is extended under this section all references in this Act to such time shall be construed as referring to such time as so extended.

[GA]

Disposal of candidate's deposit if candidate is elected.

6.—Sub-section (5) of section 20 of the Electoral Act, 1923 (No. 12 of 1923) is hereby repealed (save as respects candidates at a Dáil election held before the passing of this Act) and in lieu thereof it is hereby enacted that if a candidate at a Dáil election held after the passing of this Act is elected the deposit made by him or on his behalf under the said section 20 shall be dealt with as follows, that is to say:—

[GA]

(a) if the candidate takes the oath within the time limited in that behalf by this Act and before a dissolution of the Oireachtas has taken place, the said deposit made by him or on his behalf shall be returned to him; and

[GA]

(b) if the candidate does not take the oath within the time aforesaid and before a dissolution of the Oireachtas has taken place, the said deposit made by him or on his behalf shall on the expiration of the said time or the dissolution of the Oireachtas, whichever first happens, be forfeited to Saorstát Eireann unless the candidate dies before the expiration of the said time and before a dissolution has taken place in which event the said deposit shall be returned to his legal personal representative as soon as practicable after his death.

[GA]

Short title, construction and citation.

7.—(1) This Act may be cited as the Electoral (Amendment) (No. 2) Act, 1927.

[GA]

(2) This Act shall be construed as one with the Electoral Acts 1923 to 1927.

[GA]

(3) For the purposes of collective citation the expression “the Electoral Acts 1923 to 1927” shall include this Act.

[GA]

(4) This Act shall come into force as on and from the first day of February, 1928.

[GA][GA]

SCHEDULE.

FORM OF AFFIDAVIT.

SAORSTÁT EIREANN.

ELECTORAL (AMENDMENT) (NO. 2) ACT, 1927.

I,                                                               of

intending to permit or having permitted myself to be proposed as a candidate for election to Dáil Eireann or for nomination on a panel of candidates for election to Seanad Eireann or for election to Seanad Eireann in accordance with the Treaty, the Constitution, and the Law, do hereby make oath and say that if I am elected to be a member of Dáil or Seanad Eireann I will duly take my seat therein as a member thereof and for that purpose will duly take in the manner prescribed by Article 17 of the Constitution and within the time limited by law for so doing the oath required by that Article to be taken and subscribed by every member of the Oireachtas before taking his seat therein.

Sworn before me this ______________

day of __________ 19 _________

at _________________________

by the above-named___________

who is personally known to me.