Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 22 de 1962.


[EN]

AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1962.

[An tiontú oifigiúil.]

ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA ARM-PHINSEAN, 1923 GO 1961. [4 Lúnasa, 1962.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS:— [EN]

Léiriú.

1927, Uimh. 12.

1932, Uimh. 24.

1937, Uimh. 15.

1941, Uimh. 2.

1943, Uimh. 14.

1946, Uimh. 3.

1953, Uimh. 23.

1957, Uimh. 19.

1959, Uimh. 15.

1960, Uimh. 2.

1960, Uimh. 39.

1.—(1) San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “Acht 1927” an tAcht Arm-Phinsean, 1927;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1932” an tAcht Arm-Phinsean, 1932;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1937” an tAcht Arm-Phinsean, 1937;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1941” an tAcht Arm-Phinsean, 1941;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1943” an tAcht Arm-Phinsean, 1943;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1946” an tAcht Arm-Phinsean, 1946;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1953” an tAcht Arm-Phinsean, 1953;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1957” an tAcht Arm-Phinsean, 1957;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1959” an tAcht Arm-Phinsean, 1959;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1960” an tAcht Arm-Phinsean, 1960;

[EN]

cialaíonn “Acht Uimh. 2 de 1960” an tAcht Arm-Phinsean (Uimh. 2), 1960;

[EN]

ciallaíonn “na hAchtanna” na hAchtanna Arm-Phinsean, 1923 go 1961, ach ní fholaíonn sé an tAcht seo.

[EN]

(2) Forléireofar an tAcht seo agus na hAchtanna mar aon ní amháin.

[EN]

(3) Déanfar tagairtí san Acht seo d'aon achtachán a fhorléiriú mar thagairtí don achtachán sin arna leasú le haon achtachán ina dhiaidh sin.

[EN]

Teorainneacha ama áirithe a leathnú.

2.—(1) Déanfar gach ceann de na tagairtí atá i bhfo-alt (3) d'alt 39 d'Acht 1953 agus in alt 10 d'Acht 1959 do dháta Acht 1953 a rith a fhorléiriú mar thagairt do dháta an Achta seo a rith.

[EN]

(2) Déanfar an tagairt atá i bhfo-alt (5) d'alt 29 d'Acht 1960 do dháta an Achta sin a rith a fhorléiriú mar thagairt do dháta an Achta seo a rith.

[EN]

Leasú ar alt 7 (1) d'Acht 1941.

3.—(1) Bainfidh fo-alt (1) d'alt 7 d'Acht 1941 le hiarratas ar phinsean faoi alt 29 d'Acht 1937, i gcás inar dhuine é an t-iarratasóir a d'iarr agus ar diúltaíodh pinsean a thabhairt dó faoi alt 10 d'Acht 1932 roimh Acht 1937 a rith, amhail is dá mba thagairt do shé mhí is tríocha tar éis Acht 1941 a rith an tagairt do dhá mhí dhéag tar éis an rite sin.

[EN]

(2) Dá réir sin, aon iarratas den sórt sin a rinneadh tar éis dhá mhí dhéag ó dháta Acht 1941 a rith agus tráth nár dhéanaí ná sé mhí is tríocha tar éis an rite sin, athbhreithreofar é a luaithe is féidir tar éis an tAcht seo a rith.

[EN]

Leasú ar alt 41 (3) (b) d'Acht 1953.

4.—Leasaítear leis seo mír (b) d'fho-alt (3) d'alt 41 d'Acht 1953 trí “nó aisce” a chur isteach i ndiaidh “pinsean seirbhíse, créachta nó míchumais”.

[EN]

Leathnú ar Chuid II d'Acht 1953.

5.—(1) Déantar leis seo fo-alt (1) d'alt 4 d'Acht 1953, arna leasú le fo-alt (1) d'alt 8 d'Acht 1959, a leasú mar a leanas:

[EN]

(i) cuirfear “d'aon duine” in ionad “don aon duine amháin sin”, “d'aon deirfiúr” in ionad “don aon deirfiúr amháin sin”, “d'aon deartháir buaneaslán” in ionad “don aon deartháir buan-easlán amháin sin”, “d'aon mhac buan-easlán” in ionad “don mhac buan-easlán amháin sin”, agus “d'aon iníon bhuan-easlán” in ionad “don iníon bhuan-easlán amháin sin”,

[EN]

(ii) scriosfar “a ordós an tAire” agus “a ordóidh an tAire” mar a bhfuil na focail sin.

[EN]

(2) Déanfar na tagairtí atá i bhfo-alt (1) d'alt 6 d'Acht 1953 do dháta an Achta sin a rith a fhorléiriú mar thagairtí do dháta an Achta seo a rith.

[EN]

Leasú ar alt 12 d'Acht 1941.

6.—I gcás—

[EN]

(a) inar dhiúltaigh an tAire faoi fho-alt (1) d'alt 12 d'Acht 1941, roimh dháta an Achta seo a rith, d'iarratas,

[EN]

(b) ina n-iarrfaidh an t-iarratasóir ar an Aire, laistigh de dhá mhí dhéag ó dháta an rite sin a dhearbhú gurb é an ceart é a iarratas a athbhreithniú, agus

[EN]

(c) gur deimhin leis an Aire tar éis an iarraidh sin agus imthoscaí an cháis a bhreithniú gurb é an ceart é an t-iarratas a athbhreithniú agus go gcuirfidh sé sin in iúl don iarratasóir,

[EN]

ní bheidh feidhm ag mír (c) den fho-alt sin (1) maidir leis an iarratasóir.

[EN]

Pinsean pósta a dheonú i gcásanna áirithe.

7.—(1) Baineann an t-alt seo le:

[EN]

(a) pinsean faoi alt 26 d'Acht 1937,

[EN]

(b) pinsean faoi alt 28 den Acht sin,

[EN]

(c) pinsean faoi alt 29 den Acht sin,

[EN]

(d) pinsean faoi alt 6 d'Acht 1941,

[EN]

(e) pinsean faoi alt 6 d'Acht 1943 is iníoctha le duine ar dhuine é, ar dháta a urscaoilte as na fórsaí, i gcás oifigigh, ba fhear pósta de réir bhrí Rialacháin na bhFórsaí Cosanta a rialaigh pá oifigeach ar an dáta sin agus, i gcás saighdiúra, a bhí ag fáil liúntais phósta mar shaighdiúir pósta,

[EN]

(f) pinsean faoi alt 12 d'Acht 1946 is iníoctha amhlaidh,

[EN]

(g) pinsean faoi alt 5 d'Acht Uimh. 2 de 1960 is iníoctha amhlaidh,

[EN]

(h) pinsean faoi alt 7 d'Acht Uimh. 2 de 1960 is iníoctha amhlaidh.

[EN]

(2) Má bhí duine lena mbaineann pinsean faoin alt seo pósta roimh an dáta cinnteach mar a mhínítear sin leis an gcéad fho-alt ina dhiaidh seo agus is fear pósta chun críocha an ailt seo ar dháta an Achta seo a rith beidh sé i dteideal, an fad a leanfaidh sé tar éis an rite sin de bheith ina fhear pósta chun na gcríocha sin, pinsean pósta a íoc leis agus a fháil de réir an ráta iomchuí a shonraítear sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht seo.

[EN]

(3) Chun críocha an fho-ailt sin roimhe seo den alt seo is é an dáta cinnteach—

[EN]

(a) i gcás duine atá ag fáil pinsin faoi alt 26 d'Acht 1937 nó faoi alt 6 d'Acht 1941—

[EN]

(i) má thug sé seirbhís mhíleata roimh an sos, an 5ú lá de Lúnasa, 1953,

[EN]

(ii) murar thug sé seirbhís den sórt sin, an dáta iomchuí dá bhforáiltear sna hAchtanna a bheadh infheidhme dá mbeadh pinsean créachta nó míchumais iníoctha leis;

[EN]

(b) i gcás duine atá ag fáil pinsin faoi alt 28 d'Acht 1937—

[EN]

(i) má thug sé seirbhís mhíleata roimh an sos, an 5ú lá de Lúnasa, 1953,

[EN]

(ii) murar thug sé seirbhís den sórt sin, dáta a urscaoilte as na fórsaí;

[EN]

(c) i gcás duine atá ag fáil pinsin faoi alt 29 d'Acht 1937—

[EN]

(i) má thug sé seirbhís mhíleata roimh an sos, an 5ú lá de Lúnasa, 1953,

[EN]

(ii) murar thug sé seirbhís den sórt sin, an dáta a luaitear i bhfo-alt (4) d'alt 10 d'Acht 1932 a bhain leis;

[EN]

(d) i gcás duine atá ag fáil pinsin faoi alt 6 d'Acht 1943, alt 12 d'Acht 1946 nó alt 5 nó alt 7 d'Acht Uimh. 2 de 1960, dáta a urscaoilte as na fórsaí.

[EN]

(4) (a) Is fear pósta chun críocha an ailt seo duine ó dháta a phósta go dtí go dtárlóidh cibé teagmhas acu seo a leanas is túisce a tharlóidh agus (ach amháin mar a fhoráiltear anseo ina dhiaidh seo) ní hea níos faide ná sin, is é sin le rá, a bhás féin, bás a bhanchéile, neamhniú dleathach an phósta, nó scaoileadh dleathach an phósta.

[EN]

(b) Aon duine d'fhónaigh sna fórsaí is féar pósta é chun críocha an ailt seo an fad a mhairfidh sé tar éis bás a bhanchéile nó neamhniú dleathach nó scaoileadh dleathach a phósta agus a bheidh leanbh leis ar marthain is mac faoi ocht mbliana déag d'aois nó iníon faoi bhliain is fiche d'aois i gcás duine arbh oifigeach é díreach roimh é a urscaoileadh as na fórsaí nó, i gcás duine arbh shaighdiúir é díreach roimhe a urscaoileadh as na fórsaí, is mac faoi shé bliana déag d'aois nó iníon faoi ocht mbliana déag d'aois.

[EN]

(c) Aon duine dár deonaíodh pinsean míchumais faoi Acht 1927 seachas duine lena mbaineann an mhír sin roimhe seo is fear pósta é chun críocha an ailt seo an fad a mhairfidh sé tar éis bás a bhanchéile nó neamhniú dleathach nó scaoileadh dleathach a phósta agus a bheidh leanaí aige agus ar mac faoi ocht mbliana déag d'aois é nó iníon faoi bhliain is fiche d'aois, nó, i gcás aon duine den sórt sin ar de réir an ráta arb iomchuí do shaighdiúir a bhí a phinsean míchumais a dúradh iníoctha, ar mac faoi shé bliana déag d'aois é nó iníon faoi ocht mbliana déag d'aois.

[EN]

(d) Aon duine seachas duine lena mbaineann mír (b) nó mír (c) den fho-alt seo is fear pósta é chun críocha an ailt seo an fad a mhairfidh sé tar éis bás a bhanchéile nó neamhniú dleathach nó scaoileadh dleathach a phósta agus a bheidh leanbh leis ar marthain a bheidh faoi ocht mbliana déag d'aois, más mac é, nó faoi bhliain is fiche d'aois agus gan phósadh más iníon í.

[EN]

(5) I gcás—

[EN]

(a) ina ndeonófar pinsean pósta faoin alt seo do dhuine a mbeidh pinsean lena mbaineann an t-alt seo iníoctha leis, agus

[EN]

(b) go bhfaighidh an duine sin bás agus gur míchumas ar dá bharr a deonaíodh na pinsin sin is cúis bháis dó,

[EN]

féadfaidh an tAire na liúntais agus na haiscí leithleacha a shonraítear sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht seo a dheonú do bhaintreach agus do leanaí an duine sin.

[EN]

(6) I gcás—

[EN]

(a) duine d'fháil bháis roimh an Acht seo a rith agus pinsean lena mbaineann an t-alt seo á fháil aige,

[EN]

(b) gur míchumas ar dá bharr a bhí an pinsean sin iníoctha ba chúis lena bhás, agus

[EN]

(c) dá mba rud é go mbeadh an tAcht seo rite roimh a bhás agus nach bhfuair sé bás, go mbeadh sé i dteideal pinsean pósta faoin alt seo,

[EN]

féadfaidh an tAire na liúntais agus na haiscí leithleacha a shonraítear sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht seo a dheonú do bhaintreach agus do leanaí an duine sin.

[EN]

(7) Gach iarratas ar phinsean faoin alt seo is i cibé foirm a bheidh sé agus beidh cibé sonraí ann a cheanglóidh an tAire agus déanfar é—

[EN]

(a) i gcás iarratas ar phinsean faoi fho-alt (2) nó faoi fo-alt (6) den alt seo, tráth nach déanaí ná dhá mhí dhéag tar éis an tAcht seo a rith, agus

[EN]

(b) i gcás iarratas faoi fho-alt (5) den alt seo, tráth nach déanaí ná dhá mhí dhéag tar éis an bháis.

[EN]

Leasú ar an Tríú Sceideal a ghabhann le Acht 1957.

8.—Déantar leis seo an Tríú Sceideal a ghabhann le hAcht 1957 a leasú mar a leanas:

[EN]

(a) i bhfomhír (1) de mhír (1) scriosfar “fo-mhíre (1) de mhír 1 den” agus cuirfear “an” ina ionad agus cuirfear “faoin Tríú Sceideal sin” in ionad “faoi fho-mhír (1) den mhír sin 1”,

[EN]

(b) i bhfomhír (2) de mhír 1 scriosfar “fo-mhíre (2) de mhír 1 den” agus cuirfear “an” ina ionad agus cuirfear “faoin Tríú Sceideal sin” in ionad “faoi fho-mhír (2) den mhír sin 1”.

[EN]

Tosach pinsin nó liúntais.

9.—Aon phinsean nó liúntas a dheonófar de bhua an Achta seo beidh sé, d'ainneoin aon ní in aon achtachán eile, iníoctha amhail ó cibé dáta nach luaithe ná dáta an Achta seo a rith a chinnfidh an tAire.

[EN]

Aisghairm.

10.—Aisghairtear leis seo fo-alt (2) d'alt 4 agus alt 5 d'Acht 1953.

[EN]

Gearrtheideal agus comhlus.

11.—(1) Féadfar an tAcht Arm-Phinsean, 1962, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Féadfar na hAchtanna Arm-Phinsean, 1923 go 1962, a ghairm de na hAchtanna agus den Acht seo le céile.

[EN]

AN CHEAD SCEIDEAL.

Alt 7.

Cuid I.

Rátaí pinsean pósta do dhaoine atá ag fáil pinsean faoi ailt 28 agus 29 d'Acht 1937.

An Grád Míchumais

Pinsean pósta in aghaidh na seachtaine

s.

d.

100%

..

..

11

6

90%

..

..

10

3

80%

..

..

9

0

70%

..

..

8

0

60%

..

..

6

9

50%

..

..

5

9

40%

..

..

4

6

30%

..

..

3

6

20%

..

..

2

6

Cuid II.

Rátaí pinsean pósta do dhaoine atá ag fáil pinsean faoi alt 12 d'Acht 1946 agus alt 7 d'Acht Uimh. 2 de 1960.

An Grád Míchumais

Pinsean pósta in aghaidh na seachtaine

s.

d.

100%

..

..

11

6

90%

..

..

10

3

80%

..

..

9

0

Cuid III.

Rátaí pinsean pósta do dhaoine atá ag fáil pinsean faoi alt 26 d'Acht 1937, alt 6 d'Acht 1941, alt 6 d'Acht 1943 agus alt 5 d'Acht Uimh. 2 de 1960.

Ráta an phinsin

Ráta an phinsin phósta in aghaidh na seachtaine

£

s.

d.

s.

d.

1

19

3

..

6

0

1

9

6

..

4

6

AN DARA SCEIDEAL

Alt 7.

1. Baintreach

..

..

24s. 6d. sa tseachtain le linn baintreachais.

2. Baintreach

..

..

£86 d'aisce ar an gcéad athphósadh

3. Leanaí atá, i gcás clann mhac, faoi 18 mbliana d'aois, agus, i gcás clann iníon, gan phósadh agus faoi 18 mbliana d'aois.

(a) le beo na máthar, 9s. 3d. sa tseachtain do gach leanbh,

(b) tar éis bás na máthar, 18s. 3d. sa tseachtain do gach leanbh.

4. Leanaí os cionn 11 bliain d'aois agus faoi 18 mbliana d'aois.

Aisíoc na suime a chruthófar a caitheadh iarbhír, go riachtanach agus go cuí, ar tháillí oideachais ach gan dul thar £60 in aon bhliain chaileandair i leith aon linbh áirithe. Is liúntas é seo i dteannta an liúntais a luaitear i mír 3.

[GA]

harp.jpg


Number 22 of 1962.


[GA]

ARMY PENSIONS ACT, 1962.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Interpretation.

2.

Extension of certain time limits.

3.

Amendment of section 7 (1) of Act of 1941.

4.

Amendment of section 41 (3) (b) of Act of 1953.

5.

Extension of Part II of Act of 1953.

6.

Amendment of section 12 of Act of 1941.

7.

Grant of married pension in certain cases.

8.

Amendment of Third Schedule to Act of 1957.

9.

Commencement of pension or allowance.

10.

Repeals.

11.

Short title and collective citation.

FIRST SCHEDULE.

SECOND SCHEDULE.


Acts Referred to

Army Pensions Act, 1927

1927, No. 12

Army Pensions Act, 1932

1932, No. 24

Army Pensions Act, 1937

1937, No. 15

Army Pensions Act, 1941

1941, No. 2

Army Pensions Act, 1943

1943, No. 14

Army Pensions Act, 1946

1946, No. 3

Army Pensions Act, 1953

1953, No. 23

Army Pensions Act, 1957

1957, No. 19

Army Pensions Act, 1959

1959, No. 15

Army Pensions Act, 1960

1960, No. 2

Army Pensions (No. 2) Act, 1960

1960, No. 39

harp.jpg


Number 22 of 1962.


ARMY PENSIONS ACT, 1962.


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE ARMY PENSIONS ACTS, 1923 TO 1961. [4th August, 1962.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA]

Interpretation.

1.—(1) In this Act—

[GA]

the Act of 1927” means the Army Pensions Act, 1927;

[GA]

the Act of 1932” means the Army Pensions Act, 1932;

[GA]

the Act of 1937” means the Army Pensions Act, 1937;

[GA]

the Act of 1941” means the Army Pensions Act, 1941;

[GA]

the Act of 1943” means the Army Pensions Act, 1943;

[GA]

the Act of 1946” means the Army Pensions Act, 1946;

[GA]

the Act of 1953” means the Army Pensions Act, 1953;

[GA]

the Act of 1957” means the Army Pensions Act, 1957;

[GA]

the Act of 1959” means the Army Pensions Act, 1959;

[GA]

the Act of 1960” means the Army Pensions Act, 1960;

[GA]

the No. 2 Act of 1960” means the Army Pensions (No. 2) Act, 1960;

[GA]

the Acts” means the Army Pensions Acts, 1923 to 1961, but does not include this Act.

[GA]

(2) This Act shall be construed as one with the Acts

[GA]

(3) References in this Act to any enactment shall be construed as references to that enactment as amended by any subsequent enactment.

[GA]

Extension of certain time limits.

2.—(1) The references in subsection (3) of section 39 of the Act of 1953 and in section 10 of the Act of 1959 to the date of the passing of the Act of 1953 shall each be construed as a reference to the date of the passing of this Act.

[GA]

(2) The reference in subsection (5) of section 29 of the Act of 1960 to the date of the passing of that Act shall be construed as a reference to the date of the passing of this Act.

[GA]

Amendment of section 7 (1) of Act of 1941.

3.—(1) Subsection (1) of section 7 of the Act of 1941 shall apply to an application for a pension under section 29 of the Act of 1937, in a case in which the applicant was a person who, before the passing of the Act of 1937, had applied for and been refused a pension under section 10 of the Act of 1932 as if the reference to twelve months after the date of the passing of the Act of 1941 were a reference to thirty-six months after such passing.

[GA]

(2) Accordingly, any such application which was made later than twelve months after the date of the passing of the Act of 1941 and not later than thirty-six months after such passing shall be reconsidered as soon as may be after the passing of this Act.

[GA]

Amendment of section 41 (3) (b) of Act of 1953.

4.—Paragraph (b) of subsection (3) of section 41 of the Act of 1953 is hereby amended by the insertion of “or a gratuity” after “a service, wound or disability pension”.

[GA]

Extension of Part II of Act of 1953.

5.—(1) Subsection (1) of section 4 of the Act of 1953, as amended by subsection (1) of section 8 of the Act of 1959, is hereby amended as follows:

[GA]

(i) “any” shall be substituted for “such one” wherever the latter words occur,

[GA]

(ii) “as the Minister may direct,” shall be deleted wherever those words occur.

[GA]

(2) The references in subsection (1) of section 6 of the Act of 1953 to the date of the passing of that Act shall be construed as references to the date of the passing of this Act.

[GA]

Amendment of section 12 of Act of 1941.

6.—Where—

[GA]

(a) before the passing of this Act the Minister refused, under subsection (1) of section 12 of the Act of 1941, an application,

[GA]

(b) within twelve months from such passing the applicant requests the Minister to declare that reconsideration of his application is justified, and

[GA]

(c) after consideration of such request and the circumstances of the case, the Minister becomes satisfied that reconsideration of the application is justified and so informs the applicant,

[GA]

paragraph (c) of the said subsection (1) shall not apply in relation to the applicant.

[GA]

Grant of married pension in certain cases.

7.—(1) This section applies to:

[GA]

(a) a pension under section 26 of the Act of 1937,

[GA]

(b) a pension under section 28 of that Act,

[GA]

(c) a pension under section 29 of that Act,

[GA]

(d) a pension under section 6 of the Act of 1941,

[GA]

(e) a pension under section 6 of the Act of 1943 payable to a person who, on the date of his discharge from the forces, was, in the case of an officer, a married man within the meaning of the Defence Force Regulations governing on that date the pay of officers and, in the case of a soldier, in receipt of marriage allowance as a married soldier,

[GA]

(f) a pension under section 12 of the Act of 1946 so payable,

[GA]

(g) a pension under section 5 of the No. 2 Act of 1960 so payable,

[GA]

(h) a pension under section 7 of the No. 2 Act of 1960 so payable.

[GA]

(2) If a person to whom a pension to which this section applies was married before the critical date as defined by the next subsection and is at the date of the passing of this Act a married man for the purposes of this section, he shall, for so long after such passing as he continues to be a married man for those purposes, be entitled to be paid and receive a married pension at the appropriate rate specified in the First Schedule to this Act.

[GA]

(3) For the purposes of the foregoing subsection of this section the critical date shall be—

[GA]

(a) in the case of a person in receipt of a pension under section 26 of the Act of 1937 or section 6 of the Act of 1941—

[GA]

(i) if he had pre-truce military service, the 5th day of August, 1953,

[GA]

(ii) if he did not have such service, the relevant date provided for in the Acts which would be applicable if a wound or disability pension were payable to him;

[GA]

(b) in the case of a person in receipt of a pension under section 28 of the Act of 1937—

[GA]

(i) if he had pre-truce military service, the 5th day of August, 1953,

[GA]

(ii) if he did not have such service, the date of his discharge from the forces;

[GA]

(c) in the case of a person in receipt of a pension under section 29 of the Act of 1937—

[GA]

(i) if he had pre-truce military service, the 5th day of August, 1953,

[GA]

(ii) if he did not have such service, the date mentioned in subsection (4) of section 10 of the Act of 1932 appropriate to him;

[GA]

(d) in the case of a person in receipt of a pension under section 6 of the Act of 1943, section 12 of the Act of 1946 or section 5 or section 7 of the No. 2 Act of 1960, the date of his discharge from the forces.

[GA]

(4) (a) A person shall be a married man for the purposes of this section from the date of his marriage until the happening of whichever of the following events first happens and (save as is hereinafter provided) no longer, that is to say, his own death, the death of his wife, the lawful annulment of the marriage, or the lawful dissolution of the marriage.

[GA]

(b) A person who served in the forces shall be a married man for the purposes of this section for so long after the death of his wife or the lawful annulment or lawful dissolution of his marriage as he lives and has a child living who, in the case of a person who was an officer immediately before his discharge from the forces, is a son under the age of eighteen years or a daughter under the age of twenty-one years or, in the case of a person who was a soldier immediately before his discharge from the forces, is a son under the age of sixteen years or a daughter under the age of eighteen years.

[GA]

(c) A person to whom a disability pension was granted under the Act of 1927 other than a person to whom the foregoing paragraph applies shall be a married man for the purposes of this section for so long after the death of his wife or the lawful annulment or lawful dissolution of his marriage as he lives and has children who, in the case of any such person whose said disability pension was payable at the rate appropriate to an officer, is a son under the age of eighteen years or a daughter under the age of twenty-one years, or, in the case of any such person whose said disability pension was payable at the rate appropriate to a soldier, is a son under the age of sixteen years or a daughter under the age of eighteen years.

[GA]

(d) A person other than a person to whom paragraph (b) or paragraph (c) of this subsection applies shall be a married man for the purposes of this section for so long after the death of his wife or the lawful annulment or lawful dissolution of his marriage as he lives and has a child living who is, if a son, under the age of eighteen years, or, if a daughter, under the age of twenty-one years and unmarried.

[GA]

(5) Where—

[GA]

(a) a person to whom a pension to which this section applies is payable is granted a married pension under this section, and

[GA]

(b) such person dies and his death is due to the disablement on account of which such pensions were granted,

[GA]

the Minister may grant to the widow and children of such person the several allowances and gratuities specified in the Second Schedule to this Act.

[GA]

(6) Where—

[GA]

(a) a person died before the passing of this Act while in receipt of a pension to which this section applies,

[GA]

(b) his death was due to the disablement on account of which that pension was payable, and

[GA]

(c) if this Act had been passed before his death and he had not died, he would have been entitled to a married pension under this section,

[GA]

the Minister may grant to the widow and children of such person the several allowances and gratuities specified in the Second Schedule to this Act.

[GA]

(7) Every application for a pension under this section shall be in such form and contain such particulars as the Minister may require and shall be made—

[GA]

(a) in the case of an application for a pension under subsection (2) or subsection (6) of this section, not later than twelve months after the passing of this Act, and

[GA]

(b) in the case of an application under subsection (5) of this section, not later than twelve months after the death.

[GA]

Amendment of Third Schedule to Act of 1957.

8.—The Third Schedule to the Act of 1957 is hereby amended as follows:

[GA]

(a) in subparagraph (1) of paragraph (1) “subparagraph (1) of paragraph 1 of” shall be deleted and “the said Third Schedule” shall be substituted for “subparagraph (1) of the said paragraph 1”,

[GA]

(b) in subparagraph (2) of paragraph 1 “subparagraph (2) of paragraph 1 of” shall be deleted and “the said Third Schedule” shall be substituted for “subparagraph (2) of the said paragraph 1”.

[GA]

Commencement of pension or allowance.

9.—Any pension or allowance granted by virtue of this Act shall, notwithstanding anything contained in any other enactment, be payable as from such date as the Minister may determine not being earlier than the date of the passing of this Act.

[GA]

Repeals.

10.—Subsection (2) of section 4 and section 5 of the Act of 1953 are hereby repealed.

[GA]

Short title and collective citation.

11.—(1) This Act may be cited as the Army Pensions Act, 1962.

[GA]

(2) The Acts and this Act may be cited together as the Army Pensions Acts, 1923 to 1962.

[GA][GA]

FIRST SCHEDULE.

Section 7.

Part I.

Rates of married pensions to persons in receipt of pensions under sections 28 and 29 of the Act of 1937.

Degree of Disablement

Married pension per week

s.

d.

100%

11

6

90%

10

3

80%

9

0

70%

8

0

60%

6

9

50%

5

9

40%

4

6

30%

3

6

20%

2

6

Part II.

Rates of married pensions to persons in receipt of pensions under section 12 of the Act of 1946 and section 7 of the No. 2 Act of 1960.

Degree of Disablement

Married pension per week

s.

d.

100%

11

6

90%

10

3

80%

9

0

Part III.

Rates of married pensions to persons in receipt of pensions under section 26 of the Act of 1937, section 6 of the Act of 1941, section 6 of the Act of 1943 and section 5 of the No. 2 Act of 1960.

Rate of pension

Rate of married pension per week

£

s.

d.

s.

d.

1

19

3

6

0

1

9

6

4

6

[GA][GA]

SECOND SCHEDULE.

Section 7.

1. Widow

24s. 6d. per week during widowhood.

2. Widow

Gratuity of £86 on first remarriage.

3. Children who are, in the case of sons, under the age of 18, and in the case of daughters, unmarried and under the age of 18.

(a) while mother is living, 9s. 3d. per week for each child,

(b) after death of mother, 18s. 3d. per week for each child.

4. Children over the age of 11 and under the age of 18.

Repayment of amount proved to have been in fact necessarily and properly expended in educational fees but not exceeding £60 in any one calendar year in respect of any one child. This allowance is additional to the allowance stated in paragraph 3.