Off On Dualscroll
Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.
Uimhir 4 de 1952.
AN tACHT LEICTREACHAIS (SOLÁTHAR) (LEASÚ), 1952.
[An tiontó oifigiúil.]
Mínithe.
1.—San Acht seo—
ciallaíonn an abairt“Acht 1949”an tAcht Leictreachais (Soláthar) (Leasú), 1949 (Uimh. 12 de 1949);
ciallaíonn an abairt“an tsuim iomchuí”maidir le pinsean—
(a) más mó ná £100 sa bhliain méid an phinsin, 50 faoin gcéad de mhéid an phinsean,
(b) más mó ná £100 sa bhliain ach nach mó ná £125 sa bhliain méid an phinsin, £50 sa bhliain,
(c) más mó ná £125 sa bhliain ach nach mó ná £150 sa bhliain méid an phinsin, 40 faoin gcéad de mhéid an phinsin,
(d) más mó ná £150 sa bhliain ach nach mó ná £200 sa bhliain méid an phinsin, £60 sa bhliain,
(e) más mó ná £200 sa bhliain ach nach mó ná £346 3s. 1d. sa bhliain méid an phinsin, 30 faoin gcéad de mhéid an phinsin,
(f) más mó ná £346 3s. 1d. sa bhliain méid an phinsin, dóthain chun méid an phinsin a thabhairt go dtí £450 sa bhliain;
tá leis an abairt“gnóthaire údaraithe”an bhrí atá léi sa Phríomh-Acht agus tá leis an bhfocal“gnóthas”an bhrí atá leis an bhfocal“gnó”sa Phríomh-Acht;
ciallaíonn an abairt“an Bord”Bord Soláthair an Leictreachais;
ciallaíonn an abairt“scéim aoisliúntais na lámh-oibrithe”an scéim atá leagtha amach sa Sceideal a ghabhas le hOrdú Bhord Soláthair an Leictreachais (Daingniú ar Scéim Aoisliúntais na Lámh-Oibrithe), 1943 (R. & O. R., Uimh. 183 de 1943);
ciallaíonn an focal“pinsean”pinsean, is iníoctha le duine nach bhfuil i seirbhís an Bhoird, faoi na hAchta Leictreachais (Soláthar), 1927 go 1949, nó faoi scéim a rinneadh de bhun Achta Aoisliúntais 1942, nó fúthu araon;
ciallaíonn an abairt“an Príomh-Acht”an tAcht Leictreachais (Soláthar), 1927 (Uimh. 27 de 1927);
ciallaíonn an abairt“an dáta iomchuí”—
(a) i gcás duine lena mbaineann scéim aoisliúntais na lámhoibrithe nó a haicmeofaí nó a bheadh aicmithe mar lámh-oibrí chun críocha na scéime sin dá mbaineadh an scéim sin leis, an 23ú lá de Mheán Fómhair, 1946;
(b) in aon chás eile, an lú lá d'Aibreán, 1946;
ciallaíonn an abairt“Acht Aoisliúntais 1942”Acht Bhord Soláthair an Leictreachais (Aoisliúntas), 1942 (Uimh. 17 de 1942).
Méadú ar airleacain faoi alt 38 den Acht Leictreachais (Soláthar) (Leasú), 1945.
2.—(1) Ní bheidh méid iomlán na suimeanna a hairleacfar leis an mBord faoi alt 38 den Acht Leictreachais (Soláthar) (Leasú), 1945 (Uimh. 12 de 1945), (a bhaineas le hairleacain chun críocha ginearálta) níos mó ná ceathracha agus cúig mhilliún, cúig céad míle punt agus, dá réir sin, forléireofar fo-alt (2) den alt sin amhail is dá gcuirtí an tsuim sin in ionad na suime a luaitear sa bhfo-alt sin.
(2) Cúlghairmtear leis seo alt 16 d'Acht 1949.
Méadú ar airleacain faoi alt 41 den Acht Leictreachais (Soláthar) (Leasú), 1945.
3.—Ní bheidh méid iomlán na suimeanna a hairleacfar faoi alt 41 den Acht Leictreachais (Soláthar) (Leasú), 1945 (Uimh. 12 de 1945), chun tuath-líomatáistí a leictriú, níos mó ná ocht millún punt agus, dá réir sin, forléireofar fo-alt (1) den alt sin amhail is dá gcuirtí an tsuim sin in ionad na suime a luaitear sa bhfo-alt sin.
Méadú ar phinsin áirithe i leith seirbhíse a chríochnaigh roimh an dáta iomchuí.
4.—(1) Baineann an talt seo le pinsean is lú ná £450 sa bhliain (nach pinsean lena mbaineann alt 16 d'Acht na bPinsean (Méadú), 1950 (Uimh. 3 de 1950)) a deonadh i leith seirbhíse a chríochnaigh roimh an dáta iomchuí agus a cinneadd mar chionúireacht de luach saothair an duine áirithe.
(2) Déanfar pinsean lena mbaineann an t-alt seo a mhéadú, le héifeacht ón lú lá d'Aibreán, 1949 (agus an lá sin d'áireamh), an tsuim nó an méid seo a leanas, pé acu is lú:—
(a) an tsuim iomchuí, nó
(b) an méid a dhéanfadh an pinsean cóimhéid leis an bpinsean dob iníoctha, ar scor dó, leis an duine áirithe dá mbeadh, i gcaitheamh na gcúig bliana díreach roimh scor dó, luach saothair á íoc leis do réir an ráta nó an scála luach saothair a bhain le fostaí don Bhord dá chomh-chéim agus dá chomh-sheirbhís ar an dáta iomchuí.
Méadú ar phinsin áirithe i leith seirbhíse a chríochnaigh tar éis an dáta iomchuí.
5.—(1) Baineann an t-alt seo le pinsean—
(a) a deonadh i leith seirbhíse a chríochnaigh ar an dáta iomchuí nó dá éis, agus
(b) a cinneadh mar chionúireacht de luach saothair an duine áirithe, agus
(c) a cinneadh amhlaidh i leith tréimhse a thosnaigh roimh an dáta iomchuí.
(2) Déanfar pinsean lena mbaineann an t-alt seo a mhéadú, le héifeacht ó dháta tosnuithe an phinsin nó ón lú lá d'Aibreán, 1949 (agus an dáta nó an lá sin d'áireamh), pé acu sin is déanaí, den mhéid a dhéanfadh an pinsean sin cóimhéid leis an bpinsean dob iníoctha, ar scor dó, leis an duine áirithe dá mbeadh, i gcaitheamh na gcúig bliana díreach roimh an dáta iomchuí luach saothair á íoc leis do réir an ráta nó an scála luach saothair a a bhain leis ar an dáta iomchuí.
Liúntas forlíontach a chur le pinsin áirithe.
6.—(1) Baineann an t-alt seo le pinsean a deonadh roimh dháta an Achta seo a rith nó a deonfar ar dháta nach déanaí ná trí bliana i ndiaidh dáta a rite agus a cinneadh nó a cinnfear ar shlí seachas mar chionúireacht de luach saothair an duine áirithe.
(2) Is cead don Bhord, más oiriúnach leis, go ndeonfadh agus go n-íoefadh sé, le héifeacht ó dháta tosnuithe an phinsin nó ón lú lá d'Aibreán, 1949, pé aou sin is déanaí, mar bhreis ar phinsean lena mbaineann an t-alt seo, liúntas forlíontach saoil de pé méid is cuí leis an mBord ag féachaint do na himthosca go léir, ach faoi réir na dtórainn nach mbeidh an liúntas sin níos mó ná an tsuim iomchuí agus nach mbeidh comhiomlán an phinsin agus an liúntais fhorlíontaigh níos mó ná an pinsean uasta is iníoctha faoi scéim aoisliúntais na lám-oibrithe.
Díospóidí a tharchur chun Binse.
7.—Aon díospóid a éireos maidir le méadú faoi alt 4 nó alt 5 den Acht seo déanfar, ar an mBord nó an pinsinéir áirithe dá iarraidh sin, í a tharchur, lena cinneadh, chun an Bhinse a bunaíodh faoi Acht Aoisliúntais 1942 nó chun an Bhinse a bunaíodh faoi Acht 1949, pé acu is iomchuí, agus beidh breith an Bhinse ar an díospóid sin ina breith chríochnaitheach agus ina ceangal ar gach n-aon lena mbainfidh.
An tráth a thosnós méadú faoi alt 16 d'Acht na bPinsean (Méadú), 1950.
8.—Beidh éifeacht ag méadú faoi alt 16 d'Acht na bPinsean (Méadú), 1950 (Uimh. 3 de 1950), (a dhéanas socrú chun pinsin áirithe is iníoctha ag an mBord a mhéadú), ó dháta tosnuithe an phinsin nó ón lú lá d'Aibreán, 1949 (agus an dáta nó an lá sin d'áireamh), pé acu is déanaí.
Tórainn aoise d'oifigí áirithe.
9.—(1) Féadfaidh an Bord a dhearbhú gur aois shonraithe an tórainn aoise le haghaidh oifigí i seirbhís an Bhoird ag daoine a haistríodh, faoi fho-alt (9) nó fo-alt (11) d'alt 39 den Phríomh-Acht, chun seirbhíse an Bhoird ó sheirbhís ghnóthaire údaraithe agus ag a raibh, de bhuaidh an aistrithe sin, ceart chun sochar aoisliúntais is iníoctha ag an mBord, nó le haghaidh pé oifigí acu sin a bhaineas le haicme, tuairisc nó grád sonraithe nó le haghaidh oifige nó oifigí sonraithe acu sin.
(2) Tiocfaidh gach dearbhú faoin alt seo i bhfeidhm sé mhí tar éis an lae a déanfar é.
(3) I gcás dearbhú faoin alt seo a bheith i bhfeidhm de thuras na huaire maidir le haon oifig áirithe, beidh éifeacht ag na forála seo a leanas:—
(a) má bhíonn duine i seilbh na hoifige sin an lá a thiocfas an dearbhú sin i bhfeidhm agus má tharlann an lá sin go sroichfidh an duine sin an aois, nó go mbeidh sé thar an aois, a mbeidh sonraithe sa dearbhú sin gurb í an tórainn aoise í le haghaidh na hoifige sin, scoirfidh an duine sin den oifig sin a shealbhú an lá sin a thiocfas an dearbhú sin i bhfeidhm;
(b) má tharlann lá ar bith i ndiaidh an lae a thiocfas an dearbhú sin i bhfeidhm go sroichfidh aon duine a bheas i seilbh oifige den tsórt sin an aois a mbeidh sonraithe sa dearbhú sin gurb í an tórainn aoise í le haghaidh na hoifige sin, scoirfidh an duine sin den oifig sin a shealbhú an lá sin i ndiaidh an lae a thiocfas an dearbhú sin i bhfeidhm.
(4) Ní dhearbhóidh an Bord gurb í an tórainn aoise le haghaidh aon oifige aois is lú ná an ghnáth-aois scoir faoin scéim aoisliúntais a bhaineas le daoine i seilbh oifige den tsórt céanna.
Alt 7 d'Acht Aoisliúntais 1942 a leasú.
10.—(1) San alt seo, ciallaíonn an abairt“an gnáth-dháta scoir”an dáta a sonraítear sa scéim aoisliúntais iomchuí mar ghnáth-dháta scoir d'fhostaithe, nó d'aicme áirithe fostaithe, lena mbaineann an scéim.
(2) Beidh éifeacht ag fo-alt (2) d'alt 7 d'Acht Aoisliúntais 1942, agus measfar éifeacht a bheith riamh aige, amhail is dá scriostaí na focail“arna críochnú ar dháta an scortha den fhostaíocht sin mar gheall ar aois nó easláinte agus seirbhís den tsórt sin amháin a thuillfidh sochair aoisliúntais faoin scéim sin nó a bheidh ináirithe ina gcóir”agus go gcuirfí ina n-ionad na focail“arna críochnú ar an ngnáth-dháta scoir nó ar dháta an scortha den fhostaíocht sin mar gheall ar easláinte (pé dáta acu sin is túisce) agus seirbhís den tsórt sin amháin a thuillfeas sochair aoisliúntais faoin scéim sin nó a bheas ináirithe ina gcóir, agus nach ndéanfar, nuair a bheas faid na seirbhíse sin á ríomh, í d'áireamh ach go dtí deireadh an mhí chríochnaithe dheiridh di”.
(3) Beidh éifeacht ag fo-alt (3) d'alt 7 d'Acht Aoisliúntais 1942, agus measfar éifeacht a bheith riamh aige, amhail is dá scriostaí na focail“arna críochnú ar dháta an scortha den fhostaíocht sin mar gheall ar aois nó easláinte agus seirbhís den tsórt sin amháin a thuillfidh sochair aoisliúntais faoin scéim nó a bheidh ináirithe ina gcóir” agus go gcuirfí ina n-ionad na focail“arna críochnú ar an ngnáth-dháta scoir nó ar dháta an scortha den fhostaíocht sin mar gheall ar easláinte (pé dáta acu sin is túisce) agus seirbhís den tsórt sin amháin a thuillfeas sochair aoisliúntais faoin scéim sin nó a bheas ináirithe ina gcóir, agus nach ndéanfar, nuair bheas faid na seirbhíse sin á ríomh, í d'áireamh ach go dtí deireadh an mhí chríochnaithe dheiridh di”.
(4) Beidh éifeacht ag fo-alt (4) d'alt 7 d'Acht Aoisliúntais 1942, agus measfar éifeacht a bheith riamh aige, amhail is dá ndéantaí—
(a) na focail “ar dháta a roghnuithe amhlaidh agus dá éis” a scrios as mír (a) agus na focail “ó dháta a roghnuithe amhlaidh suas go dtí deireadh an mhí chríochnaithe dheiridh dá sheirbhís iaraimseartha díreach roimh a ghnáth-dháta scoir nó dáta a scortha den fhostaíocht sin mar gheall ar easláinte (pé dáta acu sin is túisce)” a chur ina n-ionad;
(b) an focal“uile”a scrios as mír (b) agus na focail“suas go dtí deireadh an mhí chríochnaithe dheiridh di”a chur ina ionad;
(c) na focail“suas go dtí deireadh an mhí chríochnaithe dheiridh di”a chur isteach i mír (c) i ndiaidh na bhfocal“ach ní níos mó ná san”.
Bailíocht scéimeanna aois-liúntais faoi Acht Aoisliúntais 1942.
11.—Chun amhras a sheachaint, achtaítear leis seo go bhfuil, agus go raibh riamh, feidhm dlí ag gach ceann de na scéimeanna seo a leanas:—
(a) an scéim atá leagtha amach sa Sceideal a ghabhas le hOrdú Bhord Soláthair an Leictreachais (Daingniú ar Scéim Aoisliúntais na bhFostaithe Coiteanna), 1943 (R. & O.R., Uimh. 182 de 1943), agus
(b) an scéim atá leagtha amach sa Sceideal a ghabhas le hOrdú Bhord Soláthair an Leictreachais (Daingniú ar Scéim Aoisliúntais na Lámh-Oibrithe), 1943 (R. & O.R., Uimh. 183 de 1943),
sa bhfoirm ina bhfuil an scéim sin leagtha amach amhlaidh.
Cumhacht chun roghnú maidir le sochar faoi scéim aois-liúntais a tharraingt siar.
12.—(1) Duine ar bith—
(a) a rinne iarratas faoi fho-alt (2) d'alt 13 d'Acht Aoisliúntais 1942 nó faoi fho-alt (3) d'alt 5 den Acht Leictreachais (Soláthar) (Leasú), 1942 (Uimh. 27 de 1942), nó faoi fho-alt (3) d'alt 9, nó fo-alt (3) d'alt 10, d'Acht 1949, agus
(b) a bheas, ar dháta an Achta seo a rith, i seirbhís an Bhoird, agus
(c) má fuair sé sochar faoi aon alt acu sin, a aisíocfas méid an tsochair sin,
féadfaidh sé, trí fhógra i scríbhinn a chur chun an Bhoird mí ar a dhéanaí tar éis dáta an Achta seo a rith, an t-iarratas sin a tharraingt siar.
(2) Duine a tharraingeos siar, do réir fo-ailt (1) den alt seo, iarratas chun an Bhoird, déileálfar leis, chun críocha an ailt faoina ndearnadh a iarratas, mar dhuine nach ndearna aon iarratas den tsórt sin.
Caiteachais.
13.—Déanfar méadú ar phinsin faoin Acht seo d'íoc mar chuid de chaiteachais ghinearálta an Bhoird.
Gearrtheideal, comhlua agus forléiriú.
14.—(1) Féadfar an tAcht Leictreachais (Soláthar) (Leasú), 1952, a ghairm den Acht seo.
(2) Féadfar na hAchta Leictreachais (Soláthar), 1927 go 1952, a ghairm de na hAchta Leictreachais (Soláthar), 1927 go 1949, agus den Acht seo le chéile.
(3) Forléireofar mar aon ní amháin na hAchta Leictreachais (Soláthar), 1927 go 1949, agus an tAcht seo.
Number 4 of 1952.
ELECTRICITY (SUPPLY) (AMENDMENT) ACT, 1952.
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Acts Referred to | |
No. 12 of 1949 | |
No. 27 of 1927 | |
No. 17 of 1942 | |
No. 12 of 1945 | |
No. 3 of 1950 | |
No. 27 of 1942 | |
(Confirmation of Manual Workers Superannuation Scheme) Order, 1943 | (S.R. & O., No. 183 of 1943) |
Number 4 of 1952.
ELECTRICITY (SUPPLY) (AMENDMENT) ACT, 1952.
Definitions.
1.—In this Act—
the expression “the Act of 1949” means the Electricity (Supply) (Amendment) Act, 1949 (No. 12 of 1949);
the expression “the appropriate sum” in relation to a pension means—
(a) where the amount of the pension does not exceed £100 a year, 50 per cent, of the amount of the pension,
(b) where the amount of the pension exceeds £100 a year but does not exceed £125 a year, £50 a year,
(c) where the amount of the pension exceeds £125 a year but does not exceed £150 a year, 40 per cent. of the amount of the pension,
(d) where the amount of the pension exceeds £150 a year but does not exceed £200 a year, £60 a year,
(e) where the amount of the pension exceeds £200 a year but does not exceed £346 3s. 1d. a year, 30 per cent. of the amount of the pension,
(f) where the amount of the pension exceeds £346 3s. 1d. a year, sufficient to make the amount of the pension £450 a year;
the expression “authorised undertaker” and the word “undertaking” have the same meanings respectively as they have in the Principal Act;
the expression “the Board” means the Electricity Supply Board;
the expression “the manual workers superannuation scheme” means the scheme set out in the Schedule to the Electricity Supply Board (Confirmation of Manual Workers Superannuation Scheme) Order, 1943 (S.R. & O., No. 183 of 1943);
the word “pension” means a pension, payable to a person who is not in the service of the Board, under the Electricity (Supply) Acts, 1927 to 1949, or under a scheme made in pursuance of the Superannuation Act of 1942, or both;
the expression “the Principal Act” means the Electricity (Supply) Act, 1927 (No. 27 of 1927);
the expression “the relevant date” means—
(a) in the case of a person to whom the manual workers superannuation scheme applies or who would be or would have been classified as a manual worker for the purposes of that scheme if that scheme applied to him, the 23rd day of September, 1946;
(b) in any other case, the 1st day of April, 1946;
the expression “the Superannuation Act of 1942” means the Electricity Supply Board (Superannuation) Act, 1942 (No. 17 of 1942).
Increase of advances under section 38 of the Electricity (Supply) (Amendment) Act, 1945.
2.—(1) The total amount of the sums advanced to the Board under section 38 of the Electricity (Supply) (Amendment) Act, 1945 (No. 12 of 1945), (which relates to advances for general purposes) shall not exceed forty-five million, five hundred thousand pounds and, accordingly, subsection (2) of that section shall be construed as if that sum were substituted for the sum mentioned therein.
(2) Section 16 of the Act of 1949 is hereby repealed.
Increase of advances under section 41 of the Electricity (Supply) (Amendment) Act, 1945.
3.—The total amount of the sums advanced under section 41 of the Electricity (Supply) (Amendment) Act, 1945 (No. 12 of 1945), for the electrification of rural areas shall not exceed eight million pounds and, accordingly, subsection (1) of that section shall be construed as if that sum were substituted for the sum mentioned therein.
Increase of certain pensions in respect of service ended before relevant date.
4.—(1) This section applies to a pension of less than £450 a year (not being a pension to which section 16 of the Pensions (Increase) Act, 1950 (No. 3 of 1950), applies) which was granted in respect of service which ended before the relevant date and which was determined as a proportion of the remuneration of the person concerned.
(2) A pension to which this section applies shall, with effect from (and inclusive of) the 1st day of April, 1949, be increased by the lesser of the following:—
(a) the appropriate sum, or
(b) the amount which would make the pension equal to the pension which would be payable on retirement to the person concerned if, for the five years immediately preceding his retirement, he had been remunerated at the rate or scale of remuneration applicable to an employee of the Board of equivalent status and service on the relevant date.
Increase of certain pensions in respect of service ended after relevant date.
5.—(1) This section applies to a pension which—
(a) was granted in respect of service which ended on or after the relevant date, and
(b) was determined as a proportion of the remuneration of the person concerned, and
(c) was so determined by reference to a period which commenced before the relevant date.
(2) A pension to which this section applies shall, with effect from (and inclusive of) the date of the commencement of the pension or the 1st day of April, 1949, whichever is the later, be increased by the amount which would make such pension equal to the pension which would be payable on retirement to the person concerned if, for the five years immediately preceding the relevant date, he had been remunerated at the rate or scale of remuneration applicable to him on the relevant date.
Supplementary allowance in addition to certain pensions.
6.—(1) This section applies to a pension which was granted before the passing of this Act or is granted not more than three years after such passing and which is determined otherwise than as a proportion of the remuneration of the person concerned.
(2) The Board may, if it thinks fit, grant and pay, with effect from the date of the commencement of the pension or the 1st day of April, 1949, whichever is the later, by way of addition to a pension to which this section applies a supplementary allowance for life of such amount as the Board thinks proper having regard to all the circumstances, but subject to the limitations that such allowance shall not exceed the appropriate sum and that the total of the pension and supplementary allowance shall not exceed the maximum pension payable under the manual workers superannuation scheme.
Reference of disputes to Tribunal.
7.—Any dispute which may arise in regard to an increase under section 4 or section 5 of this Act shall, at the request of the Board or the pensioner concerned, be referred to and determined by the Tribunal established under the Superannuation Act of 1942 or that established under the Act of 1949, whichever is appropriate, and the decision of the Tribunal thereon shall be final and binding on all persons concerned.
Commencement of increase under section 16 of Pensions (Increase) Act, 1950.
8.—An increase under section 16 of the Pensions (Increase) Act, 1950 (No. 3 of 1950), (which provides for the increase of certain pensions payable by the Board) shall have effect from (and inclusive of) the date of the commencement of the pension or the 1st day of April, 1949, whichever is the later.
Age limit for certain offices.
9.—(1) The Board may declare any specified age to be the age limit for offices in the service of the Board held by persons who were transferred under subsection (9) or subsection (11) of section 39 of the Principal Act to the service of the Board from the service of an authorised undertaker and who had, by virtue of such transfer, a right to superannuation benefits payable by the Board, or for such of those offices as belong to a specified class, description or grade or for one or more specified such offices.
(2) Every declaration under this section shall come into force six months after the day on which it is made.
(3) Where a declaration under this section is for the time being in force in relation to any particular office, the following provisions shall have effect:—
(a) if on the day when such declaration comes into force there is a holder of such office and such holder, on that day, reaches or is older than the age specified in such declaration as the age limit for such office, such holder shall cease to hold such office on the said day when such declaration comes into force;
(b) if on a day after the day when such declaration comes into force any holder of such office reaches the age specified in such declaration as the age limit for such office, such holder shall cease to hold such office on the said day after the day on which such declaration comes into force.
(4) The Board shall not declare as the age limit for any office an age which is less than the normal retiring age under the superannuation scheme applicable to persons holding similar office.
Amendments of section 7 of Superannuation Act of 1942.
10.—(1) In this section, the expression “normal retiring date” means the date specified in the appropriate superannuation scheme as the normal retiring date for employees or a specified class of employees to whom the scheme applies.
(2) Subsection (2) of section 7 of the Superannuation Act of 1942 shall have effect, and shall be deemed always to have had effect, as if the words “ending on the date of retirement from that employment on account of age or ill-health shall qualify or be reckonable for superannuation benefits under that scheme” were deleted and there were substituted therefor the words “ending on the normal retiring date or on the date of retirement from that employment on account of ill-health (whichever date shall first occur) shall qualify or be reckonable for superannuation benefits under that scheme and that in calculating the length of such service it shall be reckoned only up to the end of the last completed month thereof”.
(3) Subsection (3) of section 7 of the Superannuation Act of 1942 shall have effect, and shall be deemed always to have had effect, as if the words “ending on the date of retirement from that employment on account of age or ill-health shall qualify or be reckonable for superannuation benefits under the scheme” were deleted and there were substituted therefor the words “ending on the normal retiring date or on the date of retirement from that employment on account of ill-health (whichever date shall first occur) shall qualify or be reckonable for superannuation benefits under that scheme and that in calculating the length of such service it shall be reckoned only up to the end of the last completed month thereof”.
(4) Subsection (4) of section 7 of the Superannuation Act of 1942 shall have effect, and shall be deemed always to have had effect, as if—
(a) in paragraph (a), the words “on and subsequent to the date of his said election” were deleted and there were substituted therefor the words “from the date of his said election up to the end of the last completed month of his subsequent service immediately prior to his normal retiring date or the date of his retirement from such employment on account of ill-health (whichever date shall first occur)”;
(b) in paragraph (b), the words “in full” were deleted and there were substituted therefor the words “up to the end of the last completed month thereof”;
(c) in paragraph (c), the words “up to the end of the last completed month thereof” were inserted after the words “one-half and no more of his prior service”.
Validity of Superannuation schemes under Superannuation Act of 1942.
11.—For avoidance of doubt, it is hereby enacted that each of the following schemes:—
(a) the scheme set out in the Schedule to the Electricity Supply Board (Confirmation of General Employees Superannuation Scheme) Order, 1943 (S.R. & O., 182 of 1943), and
(b) the scheme set out in the Schedule to the Electricity Supply Board (Confirmation of Manual Workers Superannuation Scheme) Order, 1943 (S.R. & O., No. 183 of 1943),
has, and has always had, the force of law in the form in which such scheme is so set out.
Power to withdraw election to benefit under superannuation scheme.
12.—(1) Any person who—
(a) made an application under subsection (2) of section 13 of the Superannuation Act of 1942 or subsection (3) of section 5 of the Electricity (Supply) (Amendment) Act, 1942 (No. 27 of 1942), or under subsection (3) of section 9, or subsection (3) of section 10, of the Act of 1949 and
(b) is, at the passing of this Act, in the service of the Board, and
(c) if he received benefit under any of the said sections, repays the amount of such benefit,
may, by notice in writing made to the Board not later than one month after the passing of this Act, withdraw such application.
(2) A person who, in accordance with subsection (1) of this section, withdraws an application to the Board shall be treated for the purposes of the section under which his application was made as a person who did not make any such application.
Expenses.
13.—Increases in pensions under this Act shall be defrayed as part of the general expenses of the Board.
Short title collective citation and construction.
14.—(1) This Act may be cited as the Electricity (Supply) (Amendment) Act, 1952.
(2) The Electricity (Supply) Acts, 1927 to 1949, and this Act may be cited together as the Electricity (Supply) Acts, 1927 to 1952.
(3) The Electricity (Supply) Acts, 1927 to 1949, and this Act, shall be construed together as one.