Off On Dualscroll
Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.
Uimhir 8 de 1966.
AN tACHT UM AISTRIÚ AN BHAINC NÁISIÚNTA, 1966
[An tiontú oifigiúil.]
Léiriú.
1.—San Acht seo—
ciallaíonn “an t-aistreoir” An Banc Náisiúnta Teoranta, cuideachta a corpraíodh i Sasana agus a bhfuil a hoifig chláraithe aici i 13-17 Old Broad Street i gcathair Londan;
ciallaíonn “an t-aistrí” Banc Náisiúnta na hÉireann Teoranta, cuideachta a corpraíodh sa Stát agus a bhfuil a hoifig chláraithe aici i 34, Faiche an Choláiste i gCathair Bhaile Átha Cliath ;
ciallaíonn “an Comhaontú um Aistriú” an Comhaontú dar dáta an 20 Eanáir, 1966, a rinneadh idir an t-aistreoir agus an t-aistrí chun go ndíolfadh an t-aistreoir leis an aistrí an gnó de chuid an aistreora atá á sheoladh sa Stát agus i dTuaisceart Éireann;
ciallaíonn “an dáta aistrithe” an dáta a shonraítear sa Chomhaontú um Aistriú mar dháta críochnaithe an díola sin ;
folaíonn “custaiméir” aon duine ag a bhfuil cuntas bainc nó déileáil, idirbheart nó comhshocraíocht eile leis an aistreoir nó leis an aistrí (cibé acu é) i gcúrsa a ghnó baincéireachta;
folaíonn “urrús” morgáiste (cibé acu dlíthiúil nó cothromasach é), muirear, bintiúr, bille malairte, nóta gealltanais, ráthaíocht, lian, geall nó modh eile chun a urrú go n-íocfar fiach cibé acu láithreach nó todhchaí é, nó go gcomhlíonfar oibleagáid nó dliteanas cibé acu iarbhír nó teagmhasach é.
Cuntais a aistriú.
2.—Déanfar aon chuntas idir an t-aistreoir agus custaiméir in aon oifig nó brainse de chuid an aistreora sa Stát a aistriú, nó measfar é a aistriú, chun an aistrí ar an dáta aistrithe agus tiocfaidh sé amhail ar an dáta sin agus uaidh chun bheith ina chuntas idir an t-aistrí agus an custaiméir sin leis na cearta céanna agus faoi réir na n-oibleagáidí agus na dteagmhas céanna (lena n-áirítear cearta fritháirimh) a bheadh infheidhme ina leith dá maireadh an cuntas sin idir an t-aistreoir agus an custaiméir agus ar dhóigh go leanfaidh aon treoir, ordachán, sainordú nó údarás a thug an custaiméir sin maidir leis an gcuntas sin nó aon oibleagáid faoina ndeachaigh an t-aistreoir maidir le custaiméir agus a bheidh ar marthain ar an dáta sin d'fheidhm agus éifeacht a bheith aige maidir leis an gcuntas sin tar éis a aistrithe chun an aistrí mar atá ráite, agus aon airgead a bheidh dlite ar an gcuntas sin ón gcustaiméir don aistreoir ar an dáta sin tiocfaidh sé chun bheith dlite ón gcustaiméir don aistrí agus iníoctha aige leis an aistrí in ionad an aistreora agus aon airgead a bheidh dlite ar an gcuntas sin ón aistreoir don chustaiméir ar an dáta sin tiocfaidh sé chun bheith dlite don chustaiméair ón aistrí agus iníoctha leis ag an aistrí, in ionad an aistreora.
Urrúis a aistriú.
3.—Aon urrús atá ar teachtadh ag an aistreoir mar urrús go n-íocfar fiacha nó dliteanais (cibé acu láithreach nó todhchaí, iarbhír nó teagmhasach iad) chustaiméara in aon oifig nó brainse de chuid an aistreora sa Stát, aistreofar é, nó measfar é a aistriú, ar an dáta aistrithe agus beidh sé ar teachtadh ag an aistrí agus ar fáil dó mar urrús go n-íocfar na fiacha agus na dliteanas sin leis an aistrí; agus má bhíonn ar áireamh sna suimeanna airgid a urraítear le hurrús den sórt sin airleacain thodhchaí chun custaiméara nó dliteanais thodhchaí air, beidh an t-urrús sin amhail ón dáta sin ar teachtadh ag an aistrí agus ar fáil dó mar urrús ar airleacain thodhchaí chun an chustaiméara sin ón aistrí agus ar dhliteanais thodhchaí air ag an aistrí sa mhéid chéanna go raibh airleacain thodhchaí ón aistreoir nó dliteanais thodhchaí dó urraithe leis an urrús sin díreach roimh an dáta sin.
Cearta agus oibleagáidí maidir le hurrúis aistrithe.
6 Anne, c. 2 (Ir.)
4.—Maidir le haon urrús a aistreofar, nó a measfar é a aistriú, chuige de réir nó de bhua forálacha alt 3 den Acht seo agus maidir leis na suimeanna airgid a urraítear leis an urrús sin de réir na bhforálacha sin, beidh an t-aistrí i dteideal na gceart agus na dtosaíochtaí céanna agus faoi réir na n-oibleagáidí agus na dteagmhas céanna a mbeadh an t-aistreoir ina dteideal agus faoina réir dá bhfanadh an céanna ar teachtadh ag an ais treoir agus ar dhóigh go mbeidh éifeacht ina leith ag na forálacha seo a leanas—
(a) ní gá an t-aistriú a dhéanfar nó a measfar é a dhéanamh le halt 3 den Acht seo ar aon urrús den sórt sin a chlárú faoi réim nó de bhun an Achta um Chlárú Gníomhas, 1707, an reachta Éireannaigh réamh-Aontachta 33 Geo. 2, c. 14 (Ir.), na nAchtanna um Chlárú Teidil, 1891 agus 1942, nó alt 99 d'Acht na gCuideachtaí, 1963, ach oibreoidh sé chun críocha na nAchtanna sin ionann is dá mb'amhlaidh a rinneadh é le gníomhas a cláraíodh go cuí ar an dáta aistrithe faoi réim nó de bhun cibé Acht acu sin ab infheidhme ina leith;
(b) sa chás ina ndéanann alt 3 den Acht seo leathnú ar aon urrús den sórt sin nó maidir leis ionas go bhfolóidh sé airleacain thodhchaí ón aistrí nó dliteanais thodhchaí dó, ní gá an leathnú sin a chlárú faoi réim nó de bhun an Achta um Chlárú Gníomhas, 1707, na Bills of Sale (Ireland) Acts, 1879 and 1883, na nAchtanna um Chlárú Teidil, 1891 agus 1942, nó alt 99 d'Acht na gCuideachtaí, 1963, ach oibreoidh sé chun críocha an Achta seo ionann is dá mb'amhlaidh a rinneadh é le gníomhas a cláraíodh go cuí ar an dáta aistrithe faoi réim nó de bhun cibé Acht acu sin ab infheidhme ina leith.
Aistriú i gcás maoine a theachtar ar earbadh.
5.—Déanfar coimeád aon doiciméid, earraí nó maoine eile atá ar teachtadh ag an aistreoir mar earbaí d'aon duine eile in aon oifig nó brainse de chuid an aistreora sa Stát a aistriú, nó measfar é a aistriú, chun an aistrí ar an dáta aistrithe, agus déanfar cearta agus oibleagáidí an aistreora faoi aon chonradh earbachta a bhaineann leis an doiciméad nó leis na hearraí nó leis an maoin sin a aistriú, nó measfar iad a aistriú, ar an dáta sin chun an aistrí.
Oifigigh, cléirigh agus seirbhísigh a aistriú.
6.—Déanfar aon oifigeach (seachas stiúrthóir nó iniúchóir), cléireach nó seirbhíseach i seirbhís nó i bhfostaíocht an aistreora sa Stát a aistriú ar an dáta aistrithe ó sheirbhís nó fostaíocht an aistreora chun seirbhís an aistrí agus tiocfaidh sé ar an dáta sin chun bheith ina oifigeach, ina chléireach nó ina sheirbhíseach (cibé acu é) ag an aistrí leis na cearta céanna agus faoi réir na n-oibleagáidí agus na dteagmhas céanna i leith na seirbhíse nó na fostaíochta sin a bheadh aige nó a mbeadh sé faoina réir mar oifigeach, cléireach nó seirbhíseach ag an aistreoir agus gach oifigeach, cléireach nó seirbhíseach den sórt réamhráite is comhalta de Chistí Pinsean an aistreora d'Fhir nó do Mhná agus gach oifigeach, cléireach nó seirbhíseach a bhí ar fostú roimhe seo ag an aistreoir sa Stát agus is comhalta de cheachtar Ciste Pinsean acu sin tiocfaidh sé ar an dáta aistrithe chun bheith ina chomhalta de Chiste Pinsean Bhanc Náisiúnta na hÉireann d'Fhir nó de Chiste Pinsean Bhanc Náisiúnta na hÉireann do Mhná:
Ar choinníoll go ndéanfar, chun an ceart ar shochair phinsin nó aoisliúntais a fhionnadh agus a ríomh, seirbhís nó fostaíocht faoin aistreoir a chur san áireamh ionann is dá mba sheirbhís nó fostaíocht faoin aistrí í, ach ní thabharfaidh an t-aistriú seirbhíse nó fostaíochta ón aistreoir chun an aistrí, uaidh féin, ábhar éilimh ar bith ar shochair phinsin nó aoisliúntais.
Díolúintí ó dhleacht stampa.
1895, c. 16.
7.—(1) Ní bhainfidh alt 12 den Finance Act, 1895, le dílsiú aon mhaoine de chuid an aistreora don aistrí de bhua an Achta seo.
(2) Ní ghearrfar dleacht stampa agus measfar nach raibh sé inghearrtha riamh ar an gComhaontú um Aistriú.
(3) Ní ghearrfar dleacht stampa ar aon ionstraim a fhorghníomhófar chun na haistrithe a fhorlíonadh a dhéantar nó a meastar iad a dhéanamh le hailt 2 agus 3 den Acht seo.
Forálacha reachtúla áirithe a oiriúnú.
1879, c. 11.
1893, c. 53.
1942 Uimh. 22.
8.—(1) Sna forálacha reachtúla éagsúla lena mbaineann an t-alt seo agus le héifeacht amhail ar an dáta aistrithe agus uaidh, déanfar tagairtí don Bhanc Náisiúnta Teoranta a scriosadh agus tagairtí do Bhanc Náisiúnta na hÉireann Teoranta, a chur ina n-ionad.
(2) Baineann an t-alt seo—
(a) le halt 9 (1) (a) den Banker's Books Evidence Act, 1879, arna leasú le halt 2 den Acht um Fhianaise Leabhar Baincéirí (Leasú), 1959;
(b) le halt 1 (j) (v) den Trustee Act, 1893, arna leasú le halt 1 den Acht Iontaobhaithe (Infheistíochtaí Udaraithe), 1958;
(c) leis an dara colún den Tríú Sceideal a ghabhann le hAcht an Bhainc Ceannais, 1942;
(d) leis an gCéad agus an Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht um Rialú Iomlaoide, 1954;
(e) le halt 3 (4) den Acht Airgeadais, 1956;
(f) le halt 5 (2) den Acht um Bainc Thaisce Iontaobhais, 1965.
Gearrtheideal agus tosach feidhme.
9.—(1) Féadfar an tAcht um Aistriú an Bhainc Náisiúnta, 1966, a ghairm den Acht seo.
(2) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire Airgeadais le hordú.
Number 8 of 1966.
NATIONAL BANK TRANSFER ACT, 1966
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Section | |
Rights and obligations in relation to transferred securities. | |
Acts Referred to | |
1963, No. 33 | |
Finance Act, 1895 | 1895, c. 16 |
Bankers' Books Evidence Act, 1879 | 1879, c. 11 |
1959, No. 21 | |
Trustee Act, 1893 | 1893, c. 53 |
1958, No. 8 | |
1942, No. 22 | |
1954, No. 30 | |
1956, No. 22 | |
1965, No. 11 |
Number 8 of 1966.
NATIONAL BANK TRANSFER ACT, 1966
Interpretation.
1.—In this Act—
“the transferor” means The National Bank Limited, a company incorporated in England and having its registered office at 13-17 Old Broad Street in the city of London;
“the transferee” means The National Bank of Ireland Limited, a company incorporated in the State and having its registered office at 34, College Green in the city of Dublin;
“the Transfer Agreement” means the Agreement dated the 20th January, 1966, and made between the transferor and the transferee for the sale by the transferor to the transferee of the business of the transferor carried on in the State and in Northern Ireland;
“the transfer date” means the date specified in the Transfer Agreement as the date for the completion of the said sale;
“customer” includes any person having a banking account or other dealing, transaction or arrangement with the transferor or the transferee (as the case may be) in the course of its banking business;
“security” includes a mortgage (whether legal or equitable), charge, debenture, bill of exchange, promissory note, guarantee, lien, pledge or other means of securing the payment of a debt whether present or future, or the discharge of an obligation or liability whether actual or contingent.
Transfer of Accounts.
2.—Any account between the transferor and a customer at any office or branch of the transferor in the State shall be transferred or deemed to be transferred to the transferee on the transfer date and become as and from that date an account between the transferee and such customer with the same rights and subject to the same obligations and incidents (including rights of set-off) as would have been applicable thereto if such account between the transferor and the customer had continued and so that any instruction, direction, mandate or authority given by such customer in relation to such account or any obligation entered into by the transferor in relation to a customer and subsisting at that date shall continue to apply and have effect in relation to such account after its transfer to the transferee as aforesaid, and any moneys owing on such account by the customer to the transferor at that date shall become due and payable by the customer to the transferee instead of to the transferor, and any moneys owing on such account by the transferor to the customer at that date shall become due and payable by the transferee to the customer instead of by the transferor.
Transfer of securities.
3.—Any security held by the transferor as security for the payment of the debts or liabilities (whether present or future, actual or contingent) of a customer at any office or branch of the transferor in the State shall be transferred or deemed to be transferred on the transfer date and be held by and be available to the transferee as security for the payment of such debts and liabilities to the transferee; and where the moneys secured by such a security include future advances to or liabilities of a customer, the said security shall as from that date be held by and be available to the transferee as security for future advances to the said customer by and future liabilities of the said customer to the transferee to the same extent to which future advances by or liabilities to the transferor were secured thereby immediately before that date.
Rights and obligations in relation to transferred securities.
4.—The transferee shall, in relation to any security transferred or deemed to have been transferred to it in accordance with or by virtue of the provisions of section 3 of this Act and the moneys thereby secured in accordance with those provisions, be entitled to the same rights and priorities and subject to the same obligations and incidents as the transferor would have been entitled and subject to if the same had continued to be held by the transferor and so that in relation thereto, the following provisions shall have effect—
6 Anne, c. 2 (Ir.)
(a) the transfer of any such security effected or deemed to be effected by section 3 of this Act shall not require registration under or in pursuance of the Registration of Deeds Act, 1707, the pre-Union Irish statute 33 Geo. 2, c. 14 (Ir.), the Registration of Title Acts, 1891 and 1942, or section 99 of the Companies Act, 1963, but shall operate for the purposes of those Acts as if it were made by deed duly registered on the transfer date under or in pursuance of whichever of those Acts may be applicable thereto;
(b) where section 3 of this Act effects an extension of or in relation to any such security so as to include future advances by or future liabilities to the transferee, such extension shall not require registration under or in pursuance of the Registration of Deeds Act, 1707, the Bills of Sale (Ireland) Acts, 1879 and 1883, the Registration of Title Acts, 1891 and 1942, or section 99 of the Companies Act, 1963, but shall operate for the purposes of those Acts as if it were made by deed duly registered on the transfer date under or in pursuance of whichever of those Acts may be applicable thereto.
Transfer in the case of property held on bailment.
5.—The custody of any document, goods or other property held by the transferor as bailee for any other person at any office or branch of the transferor in the State shall be transferred or deemed to be transferred to the transferee on the transfer date and the rights and obligations of the transferor under any contract of bailment relating to such document, goods or property shall be transferred or deemed to be transferred on that date to the transferee.
Transfer of officers, clerks and servants.
6.—Any officer (other than a director or auditor), clerk or servant in the service or employment of the transferor in the State shall on the transfer date be transferred from the service or employment of the transferor to and become an officer, clerk or servant (as the case may be) of the transferee with the same rights and subject to the same obligations and incidents in respect of such service or employment as he would have had or been subject to as an officer, clerk or servant of the transferor, and every such officer, clerk or servant as aforesaid who is a member of the Men's or Women's Pensions Funds of the transferor and every officer, clerk or servant formerly employed by the transferor in the State who is a member of either of such Pensions Funds shall on the transfer date become a member of The National Bank of Ireland Men's Pensions Fund or The National Bank of Ireland Women's Pensions Fund:
Provided that for the purpose of ascertaining and calculating the right to pension or superannuation benefits, service or employment with the transferor shall be taken into account as if it were service or employment with the transferee but the transfer of service or employment from the transferor to the transferee shall not, of itself, give rise to any claim to pension or superannuation benefits.
Exemptions from stamp duty.
7.—(1) Section 12 of the Finance Act, 1895, shall not apply to the vesting in the transferee of any property of the transferor by virtue of this Act.
(2) Stamp duty shall not be charged and shall be deemed never to have been chargeable on the Transfer Agreement.
(3) Stamp duty shall not be charged on any instrument executed in order to supplement the transfers effected or deemed to be effected by sections 2 and 3 of this Act.
Adaptation of certain statutory provisions.
8.—(1) In the several statutory provisions to which this section applies and with effect as and from the transfer date, references to The National Bank Limited shall be deleted and references to The National Bank of Ireland Limited substituted therefor.
(2) This section applies to—
(a) section 9 (1) (a) of the Bankers' Books Evidence Act, 1879, as amended by section 2 of the Bankers' Books Evidence (Amendment) Act, 1959;
(b) section 1 (j) (v) of the Trustee Act, 1893, as amended by section 1 of the Trustee (Authorised Investments) Act, 1958;
(c) the second column of the Third Schedule to the Central Bank Act, 1942;
(d) the First and Second Schedules to the Exchange Control Act, 1954;
(e) section 3 (4) of the Finance Act, 1956;
(f) section 5 (2) of the Trustee Savings Banks Act, 1965.
Short title and commencement.
9.—(1) This Act may be cited as the National Bank Transfer Act, 1966.
(2) This Act shall come into operation on such day as the Minister for Finance shall by order appoint.