As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 13 de 1971


[EN]

ACHT NA nARM TINE, 1971

[An tiontú oifigiúil.]

ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ ACHTANNA NA nARM TINE, 1925 GO 1968. [6 Iúil, 1971.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: [EN]

Mínithe.

1925, Uimh. 17.

1.—San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “an tAire” an tAire Dlí agus Cirt;

[EN]

ciallaíonn “an Príomh-Acht” Acht na nArm Tine, 1925.

[EN]

Leasú ar alt 1 den Phríomh-Acht.

2.—Leasaítear leis seo alt I den Phríomh-Acht trí “agus, ach amháin mar a n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt, folaíonn sé comhpháirt d'arm tine” a chur isteach i ndiaidh “do chaitheamh” sa mhíniú ar “arm tine”.

[EN]

Leasú ar alt 2 den Phríomh-Acht.

1968, Uimh. 20.

1964, Uimh. 1.

3.—Leasaítear leis seo alt 2 den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) trí “faoin alt seo” a chur i bhfo-alt (2) in ionad “fén Acht so agus beidh sé inphionósuithe dá réir sin”.

[EN]

(b) trí na fo-ailt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (2):

[EN]

“(2A) I gcás ina mbeidh duine ciontach i gcion faoin alt seo dlífidh sé—

[EN]

(a) i gcás ina mbainfidh an cion le harm tine spóirt nó le haon arm tine a raibh deimhniú airm tine ag an gcosantóir ina leith (murar cúlghaireadh an deimhniú airm tine is déanaí a bhí aige) nó le haon lón lámhaigh, nó le comhpháirt, d'arm tine spóirt nó don arm tine eile sin—ar é a chiontú go hachomair, más é an chéad chion aige é, fíneáil nach mó ná £50 agus, más aon chion ina dhiaidh sin aige é, fíneáil nach mó ná £50 nó príosúnacht ar feadh tréimhse nach faide ná trí mhí nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air,

[EN]

(b) in aon chás eile—ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £200 nó príosúnacht ar feadh tréimhse nach faide na bliain nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, nó, ar é a chiontú ar díotáil, fíneáil nach mó ná £500 nó príosúnacht ar feadh tréimhse nach faide ná cúig bliana nó an fhíneáil sin agus an phríosúnacht sin le chéile, a chur air.

[EN]

(2B) (a) San fho-alt seo ciallaíonn ‘arm tine spóirt’ arm tine (seachas arm tine de chineál a ndearbhaítear le hordú faoin bhfo-alt seo a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire a bheith sainchontúirteach) is gunna gráin a bhfuil bairille air nach giorra ná 24 orlach nó aerghunna neamheitreach nó arm tine eitreach nach mó ná. 22 orlach a chailibre.

[EN]

(b) Féadfaidh an tAire le hordú a dhearbhú go bhfuil arm tine de chineál a shonrófar san ordú sainchontúirteach agus féadfaidh sé, le hordú, ordú faoin bhfo-alt seo a chúlghairm nó a leasú.”,

[EN]

(c) tríd an méid seo a leanas a chur isteach in ndiaidh fho-alt (4) (i) (a cuireadh isteach le hAcht na nArm Tine (Promhadh), 1968):

[EN]

“(j) seilbh nó iompar comhpháirte d'arm tine ag duine a bheidh údaraithe chuige sin faoin alt seo.”,

[EN]

agus

[EN]

(d) trí “nó aon chomhpháirteanna d'arm tine a shealbhú, a úsáid nó a iompar” a chur isteach i ndiaidh “alt seo” i bhfo-alt (5) (a) (a cuireadh isteach le hAcht na nArm Tine, 1964).

[EN]

Feidhm alt 15 den Phríomh-Acht.

4.—D'fhonn amhras a sheachaint, dearbhaítear leis seo go bhfolaíonn tagairt do bheo daoine agus do mhaoin in alt 15 den Phríomh-Acht tagairt do bheo daoine agus do mhaoin lasmuigh den limistéar ina bhfuil feidhm ag na dlíthe a d'achtaigh an tOireachtas.

[EN]

Díol, seilbh agus iompar páirteanna.

5.—(1) Ní dhéanfaidh aon ní in alt 10 den Phríomh-Acht neamhdhleathach é duine do dhíol páirt d'arm tine, is páirt in ionad páirte nó páirt bhreise lena húsáid go heisiatach mar pháirt den arm tine sin, le duine (dá ngairtear an ceannaitheoir san alt seo) is sealbhóir ar dheimhniú airm tine i leith an airm tine sin nó atá i dteideal de bhua na nAchtanna Arm Tine, 1925 go 1971, an t-arm tine sin a bheith ina sheilbh aige gan deimhniú airm tine a bheith aige dó agus ní gá aon údarás ar leith chun an ceannaitheoir do shealbhú agus d'iompar na páirte sin.

[EN]

(2) San alt seo tá leis an mbriathar “díol” an bhrí a shanntar dó le halt 10 den Phríomh-Acht.

[EN]

Déileálaithe lóin lámhaigh spóirt a chlárú.

6.—(1) Leasaítear leis seo alt 9 den Phríomh-Acht trí na fo-ailt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (7):

[EN]

“(8) Féadfar clárú (lean n-áirítear clárú de bhun athnuachan ar chlárú roimhe sin) duine sa chlár de dhéileálaithe arm tine a dhéanamh, más rogha leis an Aire é, faoi réir an choinníll nach ndéileálfaidh an duine in airm tine ná nach ndéileálfaidh sé i lón lámhaigh ar shlí seachas lón lámhaigh le haghaidh gunnaí gráin, le haghaidh aerghunnaí neamheitreacha agus le haghaidh arm tine eitreacha nach mó ná .22, orlach a gcailibre a dhíol agus a cheannach, agus aon duine a ndéanfar a chlárú sa chlár de dhéileálaithe arm tine faoi réir an choinníll réamhráite agus a mhainneoidh déanamh dá réir beidh sé, d'ainneoin aon ní in alt 10 (1) den Acht seo, ciontach i gcion faoin Acht seo.

[EN]

(9) In aon imeachtaí beidh deimhniú faoi shéala an Aire á rá go raibh clárú duine sa chlár de dhéileálaithe arm tine, lá sonraithe nó i gcaitheamh tréimhse sonraithe, faoi réir an choinníll dá dtagraítear i bhfo-alt (8) den alt seo, ina fhianaise ar an bhfíoras sin mura gcruthófar a mhalairt.”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 10 den Phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (6):

[EN]

“(7) Déanfar na tagairtí i bhfo-ailt (2) agus (3) den alt seo do dhéileálaí cláraithe arm tine a fhorléiriú, maidir le haon arm tine nó lón lámhaigh a dhíol, mar thagairtí do dhéileálaí cláraithe arm tine ar dleathach dó an t-arm tine sin nó an lón lámhaigh sin a cheannach ar mhodh trádála nó gnó.”.

[EN]

(3) Leasaítear leis seo alt 11 den Phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (2):

[EN]

“(2A) Más deimhin agus nuair is deimhin leis an Aire go bhfuil aon duine atá cláraithe sa chlár de dhéileálaithe arm tine agus a bhfuil a chlárú faoi réir an choinníll dá dtagraítear in alt 9 (8) den Acht seo tar éis a mhainniú an coinníoll a chomhíonadh, féadfaidh an tAire ainm an duine sin a bhaint den chlár réamhraite.”.

[EN]

Gearrtheideal, comhlua, forléiriú agus tosach feidhme.

7.—(1) Féadfar Acht na nArm Tine, 1971, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Féadfar Achtanna na nArm Tine, 1925 go 1971, a ghairm d'Achtanna na nArm Tine, 1925 go 1968, agus den Acht seo le chéile.

[EN]

(3) Forléireofar le chéile mar aon Acht amháin an Príomh-Acht agus an tAcht seo.

[EN]

(4) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh an ceathrú lá déag tar éis dáta a rite.

[GA]

harp.jpg


Number 13 of 1971


[GA]

FIREARMS ACT, 1971


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Amendment of section 1 of Principal Act.

3.

Amendment of section 2 of Principal Act.

4.

Application of section 15 of Principal Act.

5.

Sale, possession and carriage of parts.

6.

Registration of dealers in sporting ammunition.

7.

Short title, collective citation, construction and commencement.


Acts Referred to

Firearms Act, 1925

1925, No. 17

Firearms (Proofing) Act, 1968

1968, No. 20

Firearms Act, 1964

1964, No. 1

harp.jpg


Number 13 of 1971


FIREARMS ACT, 1971


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE FIREARMS ACTS, 1925 TO 1968. [6th July, 1971.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the Minister” means the Minister for Justice;

[GA]

the Principal Act” means the Firearms Act, 1925.

[GA]

Amendment of section 1 of Principal Act.

2.—Section 1 of the Principal Act is hereby amended by the insertion after “discharged” in the definition of “firearm” of “and, save where the context otherwise requires, includes a component part of a firearm”.

[GA]

Amendment of section 2 of Principal Act.

3.—Section 2 of the Principal Act is hereby amended—

[GA]

(a) by the substitution in subsection (2) of “under this section” for “under this Act and shall be punishable accordingly”,

[GA]

(b) by the insertion after subsection (2) of the following subsections:

[GA]

“(2A) Where a person is guilty of an offence under this section he shall be liable—

[GA]

(a) in a case where the offence relates to a sporting firearm or to any firearm in respect of which the defendant held a firearm certificate (if the firearm certificate most recently held by him was not revoked) or to any ammunition for, or component part of, either a sporting firearm or such other firearm—on summary conviction, in the case of a first offence, to a fine not exceeding £50 and, in the case of any subsequent offence, to a fine not exceeding £50 or to imprisonment for a period not exceeding three months or to both such fine and such imprisonment,

[GA]

(b) in any other case—on summary conviction, to a fine not exceeding £200 or to imprisonment for a period not exceeding one year or to both such fine and such imprisonment, or, on conviction on indictment, to a fine not exceeding £500 or to imprisonment for a period not exceeding five years or to both such fine and such imprisonment.

[GA]

(2B) (a) In subsection (2A) of this section ‘sporting firearm’ means a firearm (other than a firearm of a kind declared by an order under this subsection for the time being in force to be especially dangerous) which is a shotgun having a barrel of not less than 24 inches in length or an unrifled airgun or a rifled firearm of a calibre not exceeding .22 inches.

[GA]

(b) The Minister may by order declare a firearm of a kind specified in the order to be especially dangerous and may by order amend or revoke an order under this subsection.”,

[GA]

(c) by the insertion after subsection (4) (i) (inserted by the Firearms (Proofing) Act, 1968) of the following:

[GA]

“(j) the possession or carriage of a component part of a firearm by a person who stands authorised in that behalf under this section.”,

[GA]

and

[GA]

(d) by the insertion in subsection (5) (a) (inserted by the Firearms Act, 1964) after “this section” of “, or of any component parts of a firearm,”.

[GA]

Application of section 15 of Principal Act.

4.—For the removal of doubt it is hereby declared that in section 15 of the Principal Act references to life and property include references to life and property outside the area of application of the laws enacted by the Oireachtas.

[GA]

Sale, possession and carriage of parts.

5.—(1) Nothing in section 10 of the Principal Act shall make it unlawful for a person to sell a part of a firearm, being a replacement, spare or extra part for use solely as part of such firearm, to a person (in this section referred to as the purchaser) who is the holder of a firearm certificate in respect of such firearm or who is entitled by virtue of the Firearms Acts, 1925 to 1971, to have possession of such firearm without having a firearm certificate therefor and no separate authorisation shall be required for the possession and carriage of such part by the purchaser.

[GA]

(2) In this section “sell” has the meaning assigned to it by section 10 of the Principal Act.

[GA]

Registration of dealers in sporting ammunition.

6.—(1) Section 9 of the Principal Act is hereby amended by the insertion after subsection (7) of the following subsections:

[GA]

“(8) Registration (including registration in pursuance of a renewal of a previous registration) of a person in the register of firearms dealers may, at the discretion of the Minister, be made subject to the condition that the person shall not deal in firearms or deal in ammunition otherwise than by the sale and purchase of ammunition for shotguns, for unrifled airguns and for rifled firearms of a calibre not exceeding .22 inches, and a person whose registration in the register of firearms dealers is made subject to the condition aforesaid and who fails to comply with it shall, notwithstanding anything contained in section 10 (1) of this Act, be guilty of an offence under this Act.

[GA]

(9) In any proceedings a certificate under the seal of the Minister stating that the registration of a person in the register of firearms dealers was subject, on a specified day or during a specified period, to the condition referred to in subsection (8) of this section shall be evidence of that fact unless the contrary is proved.”.

[GA]

(2) Section 10 of the Principal Act is hereby amended by the insertion after subsection (6) of the following subsection:

[GA]

“(7) The references in subsections (2) and (3) of this section to a registered firearms dealer shall, in relation to a sale of any firearm or ammunition, be construed as references to a registered firearms dealer for whom it is lawful to purchase that firearm or ammunition by way of trade or business.”.

[GA]

(3) Section 11 of the Principal Act is hereby amended by the insertion after subsection (2) of the following subsection:

[GA]

“(2A) If and when the Minister is satisfied that any person who is registered in the register of firearms dealers and whose registration is subject to the condition referred to in section 9 (8) of this Act has failed to comply with the condition, the Minister may remove the name of such person from the register aforesaid.”.

[GA]

Short title, collective citation, construction and commencement.

7.—(1) This Act may be cited as the Firearms Act, 1971.

[GA]

(2) The Firearms Acts, 1925 to 1968, and this Act may be cited together as the Firearms Acts, 1925 to 1971.

[GA]

(3) The Principal Act and this Act shall be construed together as one Act.

[GA]

(4) This Act shall come into operation on the fourteenth day after the date of its passing.