As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 16 de 1952.


[EN]

ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1952.

[An tiontó oifigiúil.]

ACHT DO DHÉANAMH SOCRUITHE BHREISE AGUS FEABHSAITHE MAIDIR LE TITHE, DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ ACHT NA dTITHE (FORÁLA AIRGEADAIS AGUS FORÁLA ILGHNÉITHEACHA), 1932 GO 1950, ACHT TITHE AN LUCHT OIBRE, 1890 GO 1950, ACHT NA SCLÁBHAITHE, 1883 GO 1950, AGUS NA nACHT UM THITHE BEAGA CÓNAITHE d'FHÁIL, 1899 GO 1950, AGUS DO DHÉANAMH SOCRUITHE MAIDIR LE NITHE EILE A BHAINEAS LEIS NA NITHE RÉAMHRÁITE.    [22ú Iúil, 1952.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR LEANAS :— [EN]

CUID I.

Reamhraiteach agus Ginearalta.

[EN]

Gearrtheideal, forléiriú agus comhlua.

1.—(1) Féadfar Acht na dTithe (Leasú), 1952, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Déanfar an tAcht seo, a mhéid a leasaíos sé Achta Tithe an Lucht Oibre, 1890 go 1950, Achta na Sclábhaithe, 1883 go 1950, na hAchta um Thithe Beaga Cónaithe d'Fháil, 1899 go 1950, agus Achta na dTithe (Forála Airgeadais agus Forála Ilghnéitheacha), 1932 go 1950, a léamh agus d'fhorléiriú mar aon ní amháin leis na hAchta sin faoi seach agus féadfar Achta Tithe an Lucht Oibre, 1890 go 1952, Achta na Sclábhaithe, 1883 go 1952, na hAchta um Thithe Beaga Cónaithe d'Fháil, 1899 go 1952, agus Achta na dTithe (Forála Airgeadais agus Forála Ilghnéitheacha), 1932 go 1952, a ghairm den Acht seo agus de na hAchta sin le chéile.

[EN]

Minithe.

2.—San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “Acht 1932” Acht na dTithe (Forála Airgeadais agus Forála Ilghnéitheacha), 1932 (Uimh. 19 de 1932) ;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1948” Acht na dTithe (Leasú), 1948 (Uimh. 1 de 1948) ;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1950” Acht na dTithe (Leasú), 1950 (Uimh. 25 de 1950) ;

[EN]

ciallaíonn “feirmeoir” duine a gheibheann a shlí bheatha ar fad nó go formhór as an talmhaíocht ;

[EN]

ciallaíonn “údarás tithe”—

[EN]

(a)  i  gcás ceantair shláinte chontae, comhairle na contae ina bhfuil an ceantar sláinte contae sin ;

[EN]

(b) i gcás contae-bhuirge nó buirge eile, bardas na contaebhuirge nó na buirge eile sin ; agus

[EN]

(c)  i  gcás ceantair uirbigh, comhairle an cheantair uirbigh sin ;

[EN]

ciallaíonn “Achta Tithe an Lucht Oibre” Achta Tithe an Lucht Oibre, 1890 go 1950, arna leasú leis an Acht seo ;

[EN]

ciallaíonn “Achta na Sclábhaithe” Achta na Sclábhaithe, 1883 go 1950, arna leasú leis an Acht seo ;

[EN]

ciallaíonn “an tAire” an tAire Rialtais Áitiúil ;

[EN]

ciallaíonn “deontas iomchuí” deontas arna thabhairt, an 29ú lá d'Aibreán, 1952, nó dá éis, faoi alt 16 d'Acht 1948 nó faoi alt 6 d'Acht 1950, arna leasú leis an Acht seo, nó faoi alt 7 den Acht seo nó faoi alt 3 d'Acht na dTithe (Gaeltacht), 1929 (Uimh. 41 de 1929), arna leasú le haon achtachán ina dhiaidh sin (agus is deontas feabhsúcháin), nó deontas arna thabhairt go hiomlán nó go páirteach, tar éis an lú lá de Lúnasa, 1950, faoin alt sin 3 (agus is deontas tógála), agus, chun críocha an mhínithe seo, measfar deontas (seachas deontas tógála faoin alt sin 3) a thabhairt ar an dáta a híocadh an chéad tráthchuid de.

[EN]

Rialacháin.

3.—(1) Gach rialachán a dhéanfas an tAire faoin Acht seo, leagfar é faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a dhéanta agus má dhéanann ceachtar Teach acu sin, laistigh den lá agus fiche a shuífeas an Teach sin tar éis an rialachán sin a leagadh faoina bhráid, rún a rith ag neamhniú an rialacháin sin, beidh an rialachán sin ar neamhní dá réir sin, ach sin gan dochar d'aon ní a rinneadh roimhe sin faoin rialachán sin.

[EN]

(2) Ní dhéanfaidh an tAire aon rialachán faoin Acht seo a mbeidh foráil ann maidir le híocaíocht a bheas le déanamh ag an Aire gan an tAire Airgeadais do thoiliú leis an bhforáil sin.

[EN]

Caitheachais.

4.—Na caiteachais faoina raghaidh an tAire ag riaradh an Achta seo, déanfar, a mhéid a cheadós an tAire Airgeadais, iad d'íoc as airgead a sholáthrós an tOireachtas.

[EN]

Athghairm.

5.—Déantar leis seo gach achtachán a luaitear sa Sceideal a ghabhas leis an Acht seo d'athghairm a mhéid a sonraítear sa tríú colún den Sceideal.

CUID II.

Forala Airgeadais.

[EN]

Ailt 16, 19 agus 20 d'Acht 1948 agus alt 6 d'Acht 1950 do leanúint i bhfeidhm.

6.—Déanfar an tagairt don lú lá d'Aibreán, 1952, atá (de bhuaidh ailt 1 d'Acht na dTithe (Leasú), 1949 (Uimh. 23 de 1949)) i bhfo-alt (1) d'alt 16, i bhfo-alt (2) d'alt 19 agus i bhfo-alt (1) d'alt 20 d'Acht 1948, agus an tagairt don lú lá d'Aibreán, 1952, atá i bhfo-alt (1) d'alt 6 d'Acht 1950, d'fhorléiriú mar thagairt don lú lá d'Aibreán, 1954.

[EN]

Deontas chun soláthar uisce príobháideach agus saoráidí séarachais a chur ar fáil agus a chur isteach.

7.—(1) Féadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais agus faoi réir rialachán a déanfar faoin alt seo, deontas nach mó ná £50 a thabhairt, as airgead a sholáthrós an tOireachtas, do dhuine a dhéanfas soláthar uisce príobháideach agus saoráidí séarachais a chur ar fáil agus a chur isteach i dtigh cónaithe más rud é—

[EN]

(a) go bhfuil an teach cónaithe i límistéir nach bhfuil, ar dháta an iarratais ar an deontas, aon tsoláthar poiblí uisce píopaí ná aon scéim séarachais ar fáil ná á chur ar fáil ann, agus

[EN]

(b) go dtosnófar an 29ú lá d'Aibreán, 1952, nó dá éis, ar an soláthar uisce agus na saoráidí séarachais a chur ar fáil agus a chur isteach agus go gcríochnófar sin ar an lú lá d'Aibreán, 1954, nó roimhe sin, agus go gcomhlíonfar ina leith na coinníollacha a bheas leagtha amach sna rialacháin sin.

[EN]

(2) Nuair a bhéarfas an tAire deontas faoin alt seo i leith soláthar uisce príobháideach agus saoráidí séarachais a chur ar fáil agus a chur isteach i dtigh cónaithe, ní déanfar luacháil an tionóntáin arb é an teach sin é nó ar cuid de an teach sin a mhéadú, i gcás aon luacháil nó athscrúdú luachála air a theacht i bhfeidhm laistigh de sheacht mbliana tar éis an cur ar fáil agus an cur isteach sin a chríochnú, mar gheall ar aon mhéadú ar luach an tionóntáin sin de dhroim an soláthar uisce agus na saoráidí séarachais sin a chur ar fáil agus a chur isteach ann.

[EN]

(3) Ní bheidh feidhm ag fo-alt (2) d'alt 6 d'Acht 1950 maidir le deontas faoin alt seo.

[EN]

(4) Féadfaidh an tAire rialacháin a dhéanamh chun críocha an ailt seo.

[EN]

Toirmeasc ar dheontais i gcásanna áirithe.

8.—Ní tabharfar deontas (seachas deontas chun soláthar uisce príobháideach agus saoráidí séarachais a chur ar fáil agus a chur isteach i dtigh cónaithe) faoi alt 9, 10 ná 11 den Acht seo i leith tí a mbeidh deontas ina leith á thabhairt nó tugtha faoi alt 7 d'Acht 1950.

[EN]

Deontais d'fheirmeoirí ó údarás tithe.

9.—(1) Féadfaidh údarás tithe deontas a thabhairt, d'fheirmeoir nó i leith feirmeora i leith tí dá dtabharfar deontas iomchuí, de mhéid is comhionann—

[EN]

(i) mura mó ná £12 10s. 0d. an luacháil inrátuithe, le 100 faoin gcéad den deontas iomchuí,

[EN]

(ii) más mó ná £12 10s. 0d. ach nach mó ná £20 an luacháil inrátuithe, le 66⅔ faoin gcéad den deontas iomchuí,

[EN]

(iii) más mó ná £20 ach nach mó ná £27 10s. 0d. an luacháil inrátuithe, le 50 faoin gcéad den deontas tiomchuí, nó

[EN]

(iv) más mó ná £27 10s. 0d. ach nach mó ná £35 an luacháil inrátuithe, le 331/3 faoin gcéad den deontas iomchuí.

[EN]

(2) San alt seo ciallaíonn “an luacháil inrátuithe” an luacháil inrátuithe, nó comhshuim na luachál inrátuithe, ar aon talamh nó foirgintí atá ar áitiú ag feirmeoir, a bheas i bhfeidhm díreach roimh thosnú ar an tógáil, an t-athfhoirgniú, an ceannach, an feabhsú nó an méadú ar ina leith a bhéarfar an deontas iomchuí.

[EN]

Deontais ó údarás tithe do dhaoine den aicme ísealioncaim.

10.—(1) Féadfaidh údarás tithe deontas a thabhairt, do dhuine nó i leith dhuine (seachas feirmeoir) i leith tí dá dtabharfar deontas iomchuí, de mhéid is comhionann—

[EN]

(i) mura mó ná £208 ioncam a theaghlaigh, le 100 faoin gcéad den deontas iomchuí.

[EN]

(ii) más mó ná £208 ach nach mó ná £312 ioncam a theaglaigh, le 66⅔ faoin gcéad den deontas iomchuí,

[EN]

(iii) más mó ná £312 ach nach mó ná £365 ioncam a theaghlaigh, le 50 faoin gcéad den deontas iomchuí, nó

[EN]

(iv) más mó ná £365 ach nach mó ná £416 ioncam a theaghlaigh, le 331/3 faoin gcéad den deontas iomchuí.

[EN]

(2) Nuair a beifear ag ríomh ioncam teaglaigh dhuine a iarrfas deontas faoin alt seo i leith tí, áireofar ann an t-ioncam a fuair an duine sin i gcaitheamh na bliana dár críoch dáta an iarratais sin agus fós gach duine de theaglach an duine sin a chónaigh leis i gcaitheamh na bliana sin agus a bhfuil sé réasúnach bheith ag súil go gcónóidh sé leis sa tigh.

[EN]

Deontais ó údarás tithe do dhaoine nach daoine den aicme ísealioncaim.

11.—Féadfaidh údarás tithe deontas de mhéid is comhionann le 50 faoin gcéad den deontas iomchuí a thabhairt do dhuine nó i leith duine (seachas feirmeoir nó duine dá dtabharfar deontas faoi alt 10 den Acht seo) i leith tí dá dtabharfar deontas iomchuí, más rud é

[EN]

(a) go mbeidh sé, ar dháta a iarratais ar dheontas faoin alt seo, ina áititheoir, faoi thionóntacht mhíosa nó tionóntacht níos lú, ar theaghas a chuir an t-údarás tithe nó coimisinéirí baile ar fáil, nó

[EN]

(b) go nglacfaidh an t-údarás leis mar dhuine atá inroghnuithe mar thionónta teaghais a bheas curtha ar fáil, ar shlí seachas de bhuaidh ailt 31 nó ailt 35 den Acht seo, ag údarás tithe faoi Achta Tithe an Lucht Oibre nó faoi Achta na Sclábhaithe.

[EN]

Cumhachta chun iasacht d'fháil.

12.—Chun críocha alt 9, 10 agus 11 den Acht seo, beidh ag údarás tithe na cumhachta céanna chun iasacht d'fháil atá ag an údarás sin chun críocha Acht Tithe an Lucht Oibre nó Acht na Sclábhaithe.

[EN]

Leasú ar fho-alt (1) d'alt 5 d'Acht 1932.

13.—(1) Déanfar an tagairt don lú lá d'Aibreán, 1950, atá (de bhuaidh fo-alt (1) agus (2) d'alt 22 d'Acht 1948) i mír (j) d'fho-alt (1) d'alt 5 d'Acht 1932 d'fhorléiriú mar thagairt don lú lá d'Aibreán, 1954.

[EN]

(2) Beidh éifeacht ag an alt seo agus measfar go raibh éifeacht aige amhail ar an lú lá d'Aibreán, 1950, agus ón lá sin amach.

[EN]

Leasú ar alt 6 d'Acht 1932.

14.—(1) Déantar leis seo fo-alt (1) d'alt 6 d'Acht 1932, arna leasú, a leasú tuilleadh tríd an méid seo a leanas a chur in ionad fo-mhíre (i) de mhír (a) :—

[EN]

“(i) nach mó ná seasca a sé agus dhá dtrian faoin gcéad de na muirir bhliantúla iasachta sin, má bhíonn an tAire sásta go bhfuil na tithe sin á n-úsáid i gcóir daoine a heasáitíodh de dheasca na teaghais a bhí acu a thitim nó a dhíthiú nó de dheasca aon oibríochtaí ag an údarás áitiúil sin faoi na hAchta sin nó faoi ailt 75 go 78 den Towns Improvement Clauses Act, 1847, arna gcorprú in aon achtachán, faoi alt 20 den Dublin Improvement Acts Amendment Act, 1864, nó faoi Chuid II den Dublin Corporation Act, 1890, nó go bhfuilid á n-úsáid i gcóir daoine atá i gcall athchóiríochta cónaithe ar chúiseanna sláinte, nó cúiseanna atruacha nó cúiseanna eile dá samhail sin mura bhféadfaí mar gheall ar dhála na ndaoine deiridh sin athchóiríocht chónaithe a chur ar fáil dóibh amhlaidh dá éagmais sin.”

[EN]

(2) An méid d'fho-alt (4) d'alt 6 d'Acht 1932 a chuireas tórainn le méid na muirear bliantúla iasachta, ní bheidh feidhm aige maidir le hArd-Mhéara Ró-Onórach, Seanóirí agus Buirgéisigh Bhaile Atha Cliath ná le hArd-Mhéara, Seanóiri agus Buirgéisigh Chorcaighe.

[EN]

(3) Beidh éifeacht ag fo-alt (2) den alt seo agus measfar go raibh éifeacht aige amhail ar an lú lá d'Aibreán, 1952, agus ón lá sin amach.

[EN]

Méadú ar achar urláir tithe athfhoirgnithe.

15.—Féadfaidh an tAire deontas a thabhairt faoi alt 16 d'Acht 1948 do dhuine ar bith a athfhoirgneos teach atá ar áitiú ag an duine sin féin d'ainneoin achar urláir an tí sin a bheith níos mó ná 1,400 troigh cearnach agus forléireofar mír (b) d'fho-alt (1) den alt sin 16 agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

[EN]

Leasú ar alt 19 d'Acht 1948.

16.—Déantar leis seo mír (c) d'fho-alt (2) d'alt 19 d'Acht 1948 a leasú, le héifeacht ó dháta an Achta sin a rith, trí na focail “laistigh de 15 bliana ó dháta an ghealltanais” a chur isteach díreach i ndiaidh na bhfocal “nach ndíolfaidh sé an teach.”

[EN]

Achomharc chun an Aire.

17.—Má bhíonn duine míshásta le deontas a thug údarás tithe dhó (pé acu roimh an Acht seo a rith nó dá éis sin é) faoi alt 19 d'Acht 1948, féadfaidh an duine fíorais an cháis a thuairisciú don Aire agus féadfaidh an tAire, más deimhin leis cúis mhaith mhíshásaimh a bheith ag an duine, a threorú don údarás aon deontas a thabhairt don duine sin a mheasfas an tAire a bheith ceart agus d'fhéadfadh an t-údarás a thabhairt faoin alt sin agus déanfaidh an t-údarás do réir na treorach.

[EN]

Leasú ar alt 45 d'Acht 1948.

18.—Leasaítear leis seo fo-alt (2) d'alt 45 d'Acht 1948 trí “Achta na dTithe (Forála Airgeadais agus Forála Ilghnéitheacha), 1932 go 1952” a chur in ionad “alt 16, 19 nó 20 den Acht seo”.

[EN]

Leasú ar an Dara Sceideal a ghabhas le hAcht 1948.

19.—(1) Déantar leis seo an Dara Sceideal a ghabhas le hAcht 1948, arna leasú, a leasú tuilleadh—

[EN]

(a) trí “oibrí talmhaíochta a athfhoirgneos teach atá ar áitiú aige féin i dtuath-límistéir, nó duine ar bith eile a gheibheann a shlí bheatha ar fad nó go formhór as an talmhaíocht agus a bhfuil talamh ar áitiú aige nach mó ná £50 a luacháil inrátuithe, nó comhshuim a luachál inrátuithe, a athfhoirgneos teach atá ar áitiú aige féin” a chur sa chéad cholún in ionad “sclábhaí talmhaíochta nó duine ar bith eile a gheibheann a shlí bheatha ar fad nó go formhór as an talmhaíocht agus a bhfuil talamh agus tithe ar áitiú aige nach mó ná £50 a luacháil inratuithe nó comhshuim a luachál inrátuithe, a athfhoirgneos teach atá ar áitiú aige féin”; agus

[EN]

(b) trí “100” a chur in ionad “80” sa dara colún agus sa tríú colún faoi seach faoin tagairt do 4 seomraí agus trí “120” a chur in ionad “80” sna colúin sin faoin tagairt do 5 seomraí nó níos mó.

[EN]

(2) Beidh éifeacht ag an alt seo agus measfar go raibh éifeacht aige amhail ar an 29ú lá d'Aibreán, 1952, agus ón lá sin amach, ach ní dhéanfaidh an leasú a déantar leis an alt seo difir d'aon deontas faoi alt 16 d'Acht 1948 i gcás inar dáileadh agus inar fógraíodh an deontas don iarratasóir faoin alt sin 16 roimh an dáta sin agus inar tosnaíodh ar an athfhoirgniú roimh an dáta sin.

[EN]

Tórainn le méid deontas áirithe.

20.—Ní bheidh deontas faoi alt 7 den Acht seo i dteannta deontais faoi alt 16 d'Acht 1948 i leith teach a thógáil ná deontas faoin alt sin 7 i dteannta deontais faoi alt 6 d'Acht 1950 níos mó, sa chéad chás, ná an tsuim iomchuí a sonraítear sa tríú colún den Dara Sceideal a ghabhas le hAcht 1948 ná níos mó, sa dara cás, ná an tsuim iomchuí a sonraítear sa tríú colún den Dara Sceideal a ghabhas le hAcht 1950.

[EN]

Alt 7 d'Acht 1950 d'athghairm.

21.—(1) Athghairmtear leis seo fo-alt (1) d'alt 7 d'Acht 1950.

[EN]

(2) Beidh éifeacht ag fo-alt (1) den alt seo agus measfar go raibh éifeacht aige amhail ar an 29ú lá d'Aibreán, 1952, agus ón lá sin amach, ach ní dhéanfaidh athghairm an fho-ailt sin difir do dheontas faoi alt 7 d'Acht 1950 i leith tí i gcás—

[EN]

(a) más deontas i leith teach a thógáil an deontas, tógáil an tí a bheith tosnaithe roimh an dáta sin, nó

[EN]

(b) más deontas i leith teach a cheannach an deontas, an conradh chun an teach a cheannach a bheith déanta roimh an dáta sin, agus

[EN]

(c) an t-údarás tithe a bheith tar éis glacadh go cuí le scéim faoi alt 7 d'Acht 1950 roimh an lú lá d'Aibreán, 1952, agus

[EN]

(d) an deontas a thabhairt faoi réim agus do réir an ailt sin 7.

[EN]

(3) Má bhíonn duine míshásta—

[EN]

(a) mar gheall ar údarás tithe do dhiúltú nó do mhainniú deontas a thabhairt, nó

[EN]

(b) mar gheall ar mhéid aon deontais,

[EN]

d'fhéadfaí a thabhairt, nó a tugadh, de bhuaidh fo-ailt (2) den alt seo, faoi alt 7 d'Acht 1950, féadfaidh an duine achomharc a dhéanamh chun an Aire agus féadfaidh an tAire a threorú don údarás aon deontas a thabhairt don duine sin a mheasfas an tAire a bheith ceart agus d'fhéadfadh an t-údarás a thabhairt faoin alt sin agus déanfaidh an t-údarás do réir na treorach.

[EN]

(4) Scoirfidh fo-alt (2) d'alt 7 d'Acht 1950 d'éifeacht a bheith aige amhail ar an lú lá d'Eanáir, 1953, agus ón lá sin amach.

[EN]

Leasú ar alt 8 d'Acht 1950.

22.—Leasaítear leis seo alt 8 d'Acht 1950—

[EN]

(a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fo-ailt (2)—

[EN]

“(2) ní bhaineann an t-alt seo le duine atá cáilithe faoi alt 16 d'Acht 1948 chun deontas d'fháil chun teach atá ar áitiú aige féin d'athfhoirgniú.”

[EN]

(b) tríd an méid seo a leanas a chur in ionad fo-ailt (4)—

[EN]

“(4) Beidh feidhm ag fo-ailt (2), (4), (6), (7) agus (8) d'alt 5 d'Acht 1937, arna leasú, maidir le deontais faoin alt seo amhail is dá mba dheontais faoin alt sin 5 na deontais sin, agus, chun críocha an ailt seo, beidh ag comhairle chontae na cumhachta céanna a bheirtear d'údarás uirbeach an bhfo-alt sin (7).”

[EN]

Leasú ar alt 9 d'Acht 1950.

23.—(1) Déanfar an tórainn chúig bliana déag i bhfo-alt (1) d'alt 9 d'Acht 1950 d'fhorléiriú mar dheich mbliana nuair is cuid d'athdhoirgniú an tí ceann slinne nó tíleacha a chur in ionad ceann tuí.

[EN]

(2) D'ainneoin fo-ailt (3) d'alt 9 d'Acht 1950, ní háireofar soláthar uisce príobháideach agus saoráidí séarachais a chur ar fáil agus a chur isteach mar chuid de na hoibreacha is gá chun cóiríocht bhreise a chur ar fáil i dtigh má tugadh deontas faoi alt 7 den Acht seo i leith an tí.

[EN]

Deontais ón Aire d'údarás tithe i leith tithe áirithe.

24.—(1) Féadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais agus faoi réir rialachán a déanfar faoin alt seo, deontas nach mó ná an tsuim iomchuí a sonraítear sa Dara Sceideal a ghabhas le hAcht 1950 a thabhairt, as airgead a sholáthrós an tOireachtas, d'údarás tithe a bheas ag tógáil tí de bhuaidh ailt 31 nó ailt 35 den Acht seo, más rud é—

[EN]

(a) go gcríochnófar an tógáil ar an lú lá d'Aibreán, 1954, nó roimhe sin, agus

[EN]

(b) go mbeidh an teach do réir na rialacha atá leagtha amach sa Chéad Sceideal a ghabhas le hAcht 1932, arna leasú.

[EN]

(2) Ní thabharfaidh an tAire deontas faoin alt seo i leith tí a dtabharfar nó ar tugadh deontas ina leith faoi aon achtachán eile.

[EN]

(3) Féadfaidh an tAire rialacháin a dhéanamh chun críocha an ailt seo.

[EN]

Deontais ón Aire d'ainneoin gan iarratasóir do chomhlíonadh reachta nó ionstraime reachtúla.

25.—Féadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, deontas a thabhairt faoi alt 16 d'Acht 1948 nó alt 8 d'Acht 1950 nó alt 9 d'Acht 1950 nó alt 7 den Acht seo d'ainneoin ceanglas reachta nó ionstraime reachtúla a bheith gan comhlíonadh maidir leis an deontas má bhíonn deimhniú formheasta i leith an tí iomchuí tugtha ag oifigeach don Aire agus gur deimhin leis an Aire gur de mheon mhacánta a chuaigh iarratasóir an deontais i mbun an tí sin a thógáil nó d'athfhoirgniú i mbun soláthar uisce príobháideach agus saoráidí séarachais a chur ar fáil agus a chur isteach sa tigh sin ar an deimhniú sin d'fháil dó.

CUID III.

Rialu Aitreabh Airithe.

[EN]

Leasú ar alt 15 d'Acht 1948.

26.—Leasaítear leis seo alt 15 d'Acht 1948 trí “nach bhfuil thar dhá sheomra iontu agus” a scrios.

[EN]

Fo-dhlithe maidir le tithe áirithe.

27.—A luaithe is féidir tar éis dáta an Achta seo a rith, feidhmeoidh údarás tithe (seachas comhairle chontae) agus coimisinéirí baile na cumhachta a bheirtear dóibh, maidir le fo-dhlithe a dhéanamh agus a chur i bhfeidhm, halt 20 den Housing (Ireland) Act, 1919, agus le halt 15 d'Acht 1948, arna leasú leis an Acht seo.

CUID IV.

Tithe Don Lucht Oibre.

[EN]

Leasú ar alt 29 d'Acht 1948.

28.—(1) Leasaítear leis seo alt 29 d'Acht 1948 tríd an méid seo a leanas a chur in ionad fo-ailt 2 :—

[EN]

“(2) Forálfaidh rialacháin faoin alt seo go ndéanfar, nuair a beifear ag ligean tithe, aird a thabhairt ar charachtar, tionsclacht, slí bheatha, agus cúrsaí teaghlaigh na n-iarratasóirí agus ar an gcóir chónaithe atá acu agus, faoina réir sin, déanfar, nuair a beifear ag ligean tithe seachas tithe forcoimeádta, an chéad rogha, nuair is féidir sin, ar dhaoine a heasáitíodh as tithe forcoimeádta, agus an dara rogha, nuair is féidir sin, ar dhaoine a bhfuil teaghlach acu agus iad—

[EN]

(i) ina gcónaí plódaithe agus an eitinn ar dhuine nó ar dhaoine den teaghlach ;

[EN]

(ii) ina gcónaí i dteaghais aon-tseomra agus an eitinn ar dhuine nó ar dhaoine den teaghlach nó dhá bhliain déag d'aois a bheith slán ag duine nó ag daoine den teaghlach (seachas na tuismitheoirí) ; nó

[EN]

(iii) ina gcónaí i dteaghas a daoradh mar theaghas atá neamhoiriúnach chun daoine do chónaí ann.

[EN]

(3) In aon chás ina ndéanfaidh údarás tithe agus coimisinéirí baile tithe a ligean faoin alt seo le teaghlaigh a bhfuil cónaí plódaithe orthu, measfar, chun críocha ailt 6 d'Acht 1932, gur oibríochta údaráis áitiúil faoi Achta Tithe an Lucht Oibre an ligean sin.

[EN]

(4) Chun críocha an ailt seo, measfar plódú a bheith ann más amhlaidh atá an scéal uair ar bith maidir leis an méid daoine a chodlaíos de ghnáth i dtigh atá beartaithe chun a áitithe nó atá á áitiú ag daoine den lucht oibre, agus maidir leis an méid seomraí sa tigh—

[EN]

(a) go gcaithfidh aon bheirt de na daoine sin, is daoine atá dhá bhliain déag d'aois nó níos mó agus nach den aon-ghnéas agus nach daoine a chónaíos le chéile mar fhear céile agus bean chéile, codladh san aon-tseomra ; nó

[EN]

(b) go bhfuil an t-aerspás saor, in aon tseomra a húsáidtear mar sheomra codlata, do dhuine ar bith níos lú ná ceithre chéad troigh chiúbach (á ghlacadh, chun an t-aerspás saor a ríomh, gur ocht dtroithe d'airde atá sa tseomra má tá níos mó ná ocht dtroithe d'airde ann).”

[EN]

(2) Ní bheidh feidhm ag alt 29 d'Acht 1948, arna leasú le fo-alt (1) den alt seo, maidir le tithe a cuirfear ar fáil de bhuaidh ailt 31 den Acht seo.

[EN]

Talamh a thógaint.

29.—Na cumhachta atá ag údarás tithe agus ag coimisinéirí baile chun talamh a thógaint chun críocha Coda III den Housing of the Working Classes Act, 1890 (arna leasú le hachtacháin ina dhiaidh sin lena n-áirítear an tAcht seo), measfar go bhfuil, agus go raibh riamh, ar áireamh iontu cumhacht chun talamh a thógaint lasmuigh dá límistéir feidhme le toiliú an údaráis tithe a bhfuil an talamh sin laistigh dá límistéir, agus scoirfidh alt 7 den Housing of the Working Classes (Ireland) Act, 1908, d'éifeacht a bheith aige.

[EN]

Forléiriú Acht Tithe an Lucht Oibre.

30.—Déanfar Achta Tithe an Lucht Oibre d'fhorléiriú faoi réir pé modhnuithe is gá chun éifeacht a thabhairt d'alt 23 d'Acht 1950.

[EN]

Leasú ar an Housing (Ireland) Act, 1919.

31.—(1) Déantar leis seo fo-alt (2) d'alt 8 den Housing (Ireland) Act, 1919, arna leasú, a leasú tuilleadh trí na míreanna seo a leanas a chur leis :—

[EN]

“ (iv) the erection of houses and the lease or sale of same under the powers conferred by this Act to persons irrespective of whether they are or are not members of the working classes ;

[EN]

 (v) the development of the land or part thereof for building purposes ;

[EN]

 (vi) the lease or sale under the powers conferred by this Act of the land or part thereof to public utility societies and to persons irrespective of whether they are or are not members of the working classes, for the purpose and on the condition that such societies and persons shall erect and maintain thereon such number of houses as may be fixed by the authority and in accordance with plans approved by the authority.”

[EN]

(2) Déantar leis seo fo-alt (1) d'alt 11 den Housing (Ireland) Act, 1919, arna leasú, a leasú tuilleadh—

[EN]

(I) trí na focail seo a leanas a chur le mír (a) : “and carry out such other works as may be necessary for or incidental to the development of the land for building purposes” ;

[EN]

(II) tríd an mír seo a leanas a chur leis :—

[EN]

“(e)  with the like consent, sell or lease the land or part thereof to any peson for the purpose and on the condition that such person shall erect and maintain thereon such number of houses as may be fixed by the authority and in accordance with plans approved by the authority.”

[EN]

(3) Má rinne údarás tithe aon talamh a thógaint, a dhíol nó a léasú roimh an Acht seo a rith agus go mbeadh sin bailí dá mba de bhuaidh ailt 8 nó 11 den Housing (Ireland) Act, 1919, arna leasú leis an alt seo, a déanfaí é, beidh sé, agus measfar go raibh sé riamh, déanta go bailí faoi Achta Tithe an Lucht Oibre.

[EN]

Cinneadh a rinneadh faoin Ordú Cumhachta Práinne (Uimh. 277), 1943, do leanúint i bhfeidhm.

32.—I gcás ina ndearna údarás tithe cinneadh faoi Airteagal 3 den Ordú Cumhachta Práinne (Uimh. 277), 1943 (R. & O. R., Uimh. 184 de 1943), maidir le tigh cónaithe, beidh éifeacht ag na forála seo a leanas—

[EN]

(a) d'ainneoin an tOrdú sin a chúlghairm, leanfaidh an cinneadh sin a bhfeidhm nó go gcúlghairmfidh an t-údarás tithe é ;

[EN]

(b) fad a leanfas an cinneadh sin i bhfeidhm—

[EN]

(i) measfar an teach cónaithe a bheith tógtha chuige ag an údarás tithe chun críocha Coda III den Housing of the Working Classes Act, 1890, agus

[EN]

(ii) beidh na ceanglais ar fionraí a cuireadh ar an údarás tithe le Cuid II d'Acht na dTithe (Forála Ilghnéitheacha), 1931 (Uimh. 50 de 1931), maidir le fágáil agus leagadh an tí chónaithe ;

[EN]

(c) ní thabharfaidh fo-mhír (i) de mhír (b) den alt seo aon chumhacht chun an teach cónaithe iomchuí a dhíol.

CUID V.

Iostain Sclabhaithe.

[EN]

Leathnú ar alt 5 d'Acht na dTithe agus na Sclábhaithe, 1937.

33.—(1) Beidh ag comhairle chontae maidir lena límistéir feidhme na cumhachta céanna a bheirtear d'údarás uirbeach le halt 5 d'Acht na dTithe agus na Sclábhaithe, 1937 (Uimh. 42 de 1937), arna leasú, agus measfar gur críocha a bhféadfaidh comhairle chontae airgead d'fháil ar iasacht chucu faoi alt 37 d'Acht 1948 críocha an ailt sin, agus forléireofar an t-alt sin 5 agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

[EN]

(2) I gcás fógra a bheith seirbheáilte, pé acu roimh an Acht seo a rith nó dá éis sin é, faoi alt 19 d'Acht na dTithe (Forála Ilghnéitheacha), 1931 (Uimh. 50 de 1931), ag údarás tithe ar dhuine a bhfuil teach faoina urláimh agus an t-údarás a bheith, de bhun ailt 20 den Acht sin, tar éis na hoibreacha a dhéanamh a sonraíodh sa bhfógra sin, féadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, deontas nach mó ná pé suim acu seo a leanas is lú a thabhairt, as airgead sholáthrós an tOireachtas, don údarás sin, is é sin le rá :—

[EN]

(a) £80 i leith gach teaghais ar leithligh is cuid den tigh sin tar éis na hoibreacha sin a dhéanamh,

[EN]

(b) trian de chostas na n-oibreacha sin.

[EN]

(3) Nuair a bheas na caitheachais faoina ndeachaigh údarás tithe faoi alt 20 d'Acht na dTithe (Forála Ilghnéitheacha), 1931, á ríomh, bainfidh an t-údarás astu méid aon deontais a híocadh, leis an údarás faoi fho-alt (2) den alt seo.

[EN]

Leasú ar alt 35 d'Acht 1948.

34.—(1) Leasaítear leis seo alt 35 d'Acht 1948 tríd an méid seo a leanas a chur in ionad fo-ailt (2) :—

[EN]

“(2) Forálfaidh rialacháin faoin alt seo go ndéanfar, nuair a beifear ag ligean iostán, aird a thabhairt ar charachtar, tionsclacht, slí bheatha, agus cúrsaí teaghlaigh na n-iarratasóirí agus ar an gcóir chónaithe atá acu, agus, faoina réir sin, déanfar an chéad rogha, nuair is féidir sin, ar iarratasóirí—

[EN]

(a) is daoine a bhíos ag gnáth-ghabháil d'obair thalmhaíochta ar tuarastal ar thalamh dhuine éigin eile agus arb é an obair sin a bpríomhshlí mharthana,

[EN]

(b) is fir a bhíos ag gnáth-ghabháil d'obair thalmhaíochta ar thalamh gaolta lena gcónaíd, nó

[EN]

(c) aoirí,

[EN]

agus déanfar an dara rogha, nuair is féidir sin, ar iarratasóirí a bhfuil teaghlach acu agus iad—

[EN]

(i) ina gcónaí plódaithe agus an eitinn ar dhuine nó ar dhaoine den teaghlach ;

[EN]

(ii) ina gcónaí i dteaghais aon-tseomra agus an eitinn dhuine nó ar dhaoine den teaghlach nó dhá bhliain déag d'aois a bheith slán ag duine nó ag daoine den teaghlach (seachas na tuismitheoirí) ; nó

[EN]

(iii) ina gcónaí i dteaghas a daoradh mar theaghas atá neamhoiriúnach chun daoine do chónaí ann.

[EN]

(3) Chun críocha an ailt seo, measfar plódú a bheith ann más amhlaidh atá an scéal uair ar bith maidir leis an méid daoine a chodlaíos de ghnáth in iostán atá beartaithe chun a áitithe nó atá á áitiú ag daoine den lucht oibre nó ag sclábhaithe talmhaíochta, agus maidir leis an méid seomraí san iostán—

[EN]

(a) go gcaithfidh aon bheirt de na daoine sin, is daoine atá dhá bhliain déag d'aois nó níos mó agus nach den aon-ghnéas agus nach daoine a chónaíos le chéile mar fhear céile agus bean chéile, codladh san aon-tseomra ; nó

[EN]

(b) go bhfuil an t-aerspás saor, in aon tseomra a húsáidtear mar sheomra codlata, do dhuine ar bith níos lú ná ceithre chéad troigh chiúbach (á ghlacadh, chun an an t-aerspás saor a ríomh, gur ocht dtroithe d'airde atá sa tseomra má tá níos mó ná ocht dtroithe d'airde ann).

[EN]

(2) Ní bheidh feidhm ag alt 35 d'Acht 1948, arna leasú le fo-alt (1) den alt seo, maidir le tithe a cuirfear ar fáil de bhuaidh ailt 35 den Acht seo.

[EN]

Críocha breise chun a bhféadfar talamh a thógaint faoi Achta na Sclábhaithe.

35.—(1) Féadfaidh údarás tithe, agus é ag forghníomhú Acht na Sclábhaithe, talamh a thógaint trí chomhaontú le toiliú an Aire nó go héigeantach faoi na cumhachta a bheirtear leis na hAchta sin chun gach críche nó aon chríche acu seo a leanas :—

[EN]

(a) sráideanna nó bóithre poiblí agus spásanna oscailte a leagan amach agus a dhéanamh ar an talamh agus pé oibreacha eile a dhéanamh is gá chun an talamh d'fhorbairt, nó i ndáil lena forbairt, chun críocha foirgníochta ;

[EN]

(b) tithe a thógáil agus iad a dhíol nó a léasú le daoine, pé acu sclábhaithe talmhaíochta iad nó nach ea ;

[EN]

(c) an talamh nó cuid de a dhíol nó a léasú le cumainn fóntais phoiblí agus le daoine den tsórt sin chun go ndéanfaidh, agus ar an gcoinníoll go ndéanfaidh, na cumainn agus na daoine sin pé méid tithe a shocrós an t-údarás tithe a thógáil agus a chothabháil air do réir pleananna a cheadós an t-údarás.

[EN]

(2) Féadfaidh údarás tithe talamh nó tithe a dhíol nó a léasú faoin alt seo le toiliú an Aire agus déanfar an t-airgead caipitil go léir a gheofar i leith aon idirbhirt faoin alt seo d'úsáid chun nó i leith talamh eile a cheannach chun críocha Acht na Sclábhaithe nó, le toiliú an Aire, chun aon chríche, lena n-áirítear aisíoc airgid iasachta, chun a bhféadfar airgead caiptil d'úsáid go cuí.

[EN]

(3) Má rinne údaras tithe aon talamh a thógaint, a dhíol nó a léasú roimh an Acht seo a rith agus go mbeadh sin bailí dá mba de bhuaidh fo-ailt (1) den alt seo a déanfaí é, beidh sé, agus measfar go raibh sé riamh, déanta go bailí faoi Achta na Sclábhaithe.

[EN]

(4) Ní bheidh feidhm, maidir le tithe a thógfas údarás tithe de bhuaidh míre (b) d'fho-alt (1) den alt seo, ag na forála d'Acht na Sclábhaithe, 1936 (Uimh. 24 de 1936), a bhaineas le ceannach iostán.

CUID VI.

Teaghais Bheaga a Thogaint.

[EN]

An t-airleacan uasta faoi alt 1 den Small Dwellings Acquisition Act, 1899.

36.—Is é an t-airleacan uasta, faoi alt 1 den Small Dwellings Acquisition Act, 1899, i leith tí ar bith—

[EN]

(a) i gcás an teach a bheith i gcontae Bhaile Atha Cliath nó i dtoghroinn cheantair Naomh Muire, Bhaile an Easpaig, Bhaile Mhachain, nó Dhubhglaise i gContae Chorcaighe nó é a bheith i gcontae-bhuirg Bhaile Atha Cliath nó Chorcaighe nó i mbuirg Dhún Laoghaire —míle agus ocht gcéad punt, agus

[EN]

(b) in aon chás eile—míle agus sé chéad punt.

AN SCEIDEAL.

Alt 5.

Uimhir agus Bliain

Gearrtheideal

Méid na hAthghairme

Uimh. 19 de 1932.

Acht na dTithe (Forála Airgeadais agus Forála Ilghnéitheacha), 1932.

Míreanna (a) agus (b) d'fho-alt (3) d'alt 5.

Uimh. 42 de 1937.

Acht na dTithe agus na Sclábhaithe, 1937.

Alt 4.

Uimh. 1 de 1948.

Acht na dTithe (Leasú), 1948.

Fo-alt (4) d'alt 29.

Fo-alt (3) d'alt 35.

Alt 38.

Uimh. 25 de 1950.

Acht na dTithe (Leasú), 1950.

Alt 17.

[GA]

harp.jpg


Number 16 of 1952.


[GA]

HOUSING (AMENDMENT) ACT, 1952.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

PART I.

Preliminary and General.

Section

1.

Short title, construction and collective citation.

2.

Definitions.

3.

Regulations.

4.

Expenses.

5.

Repeals.

PART II.

Financial Provisions.

6.

Continuance of sections 16, 19 and 20 of Act of 1948 and section 6 of Act of 1950.

7.

Grant for provision and installation of private water supply and sewerage facilities.

8.

Prohibition of grants in certain cases.

9.

Grants to farmers by housing authority.

10.

Grants to persons in lower income class by housing authority.

11.

Grants to persons not in lower income class by housing authority.

12.

Powers of borrowing.

13.

Amendment of subsection (1) of section 5 of Act of 1932.

14.

Amendment of section 6 of Act of 1932.

15.

Increase in floor area of reconstructed houses.

16.

Amendment of section 19 of Act of 1948.

17.

Appeal to the Minister.

18.

Amendment of section 45 of Act of 1948.

19.

Amendment of Second Schedule to Act of 1948.

20.

Limitation on amounts of certain grants.

21.

Repeal of section 7 of Act of 1950.

22.

Amendment of section 8 of Act of 1950.

23.

Amendment of section 9 of Act of 1950.

24.

Grants by Minister to housing authority in respect of certain houses.

25.

Grants by Minister notwithstanding non-compliance by an applicant with a statute or a statutory instrument.

PART III.

Control of Certain Premises.

26.

Amendment of section 15 of Act of 1948.

27.

Bye-laws respecting certain houses.

PART IV.

Housing of the Working Classes.

28.

Amendment of section 29 of Act of 1948.

29.

Acquisition of land.

30.

Construction of Housing of Working Classes Acts.

31.

Amendment of Housing (Ireland) Act, 1919.

32.

Continuance of determinations made under Emergency Powers (No. 277) Orders, 1943.

PART V.

Labourers' Cottages.

33.

Extension of section 5 of Housing and Labourers Act, 1937

34.

Amendment of section 35 of Act of 1948.

35.

Additional purposes for which land may be acquired und Labourers Acts.

PART VI.

Acquisition of Small Dwellings.

36.

Maximum advance under section I of Small Dwellings Acquisition Act, 1899.

SCHEDULE.


Acts Referred to

Housing (Financial and Miscellaneous Provisions) Act, 1932

No. 19 of 1932

Housing (Amendment) Act, 1948

No. 1 of 1948

Housing (Amendment) Act, 1950

No. 25 of 1950

Housing (Gaeltacht) Act, 1929

No. 41 of 1929

Housing (Amendment) Act, 1949

No. 23 of 1949

Housing and Labourers Act, 1937

No. 42 of 1937

Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1931

No. 50 of 1931

Labourers Act, 1936

No. 24 of 1936

harp.jpg


Number 16 of 1952.


HOUSING (AMENDMENT) ACT, 1952.


AN ACT TO MAKE FURTHER AND BETTER PROVISION WITH RESPECT TO HOUSING, TO AMEND AND EXTEND THE HOUSING (FINANCIAL AND MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACTS, 1932 TO 1950, THE HOUSING OF THE WORKING CLASSES ACTS, 1890 TO 1950, THE LABOURERS ACTS, 1883 TO 1950, AND THE SMALL DWELLINGS ACQUISITION ACTS, 1899 TO 1950, AND TO MAKE PROVISION WITH RESPECT TO OTHER MATTERS CONNECTED WITH THE MATTERS AFORESAID. [22nd July, 1952.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA][GA]

PART I.

Preliminary and General.

[GA]

Short title, construction and collective citation.

1.—(1) This Act may be cited as the Housing (Amendment) Act, 1952.

[GA]

(2) This Act in so far as it amends the Housing of the Working Classes Acts, 1890 to 1950, the Labourers Acts, 1883 to 1950, the Small Dwellings Acquisition Acts, 1899 to 1950, and the Housing (Financial and Miscellaneous Provisions) Acts, 1932 to 1950, shall be read and construed as one therewith respectively and may be cited together therewith as the Housing of the Working Classes Acts, 1890 to 1952, the Labourers Acts, 1883 to 1952, the Small Dwellings Acquisition Acts, 1899 to 1952, and the Housing (Financial and Miscellaneous Provisions) Acts, 1932 to 1952.

[GA]

Definitions.

2.—In this Act—

[GA]

the Act of 1932” means the Housing (Financial and Miscellaneous Provisions) Act, 1932 (No. 19 of 1932);

[GA]

the Act of 1948” means the Housing (Amendment) Act, 1948 (No. 1 of 1948);

[GA]

the Act of 1950” means the Housing (Amendment) Act, 1950 (No. 25 of 1950);

[GA]

farmer” means a person who derives his livelihood solely or mainly from the pursuit of agriculture;

[GA]

housing authority” means in the case of—

[GA]

(a) a county health district, the council of the county in which such county health district is situate;

[GA]

(b) a county or other borough, the corporation of such county or other borough, and

[GA]

(c) an urban district, the council of such urban district;

[GA]

the Housing of the Working Classes Acts” means the Housing of the Working Classes Acts, 1890 to 1950, as amended by this Act;

[GA]

the Labourers Acts” means the Labourers Acts, 1883 to 1950, as amended by this Act;

[GA]

the Minister” means the Minister for Local Government;

[GA]

relevant grant” means a grant made, on or after the 29th day of April, 1952, under section 16 of the Act of 1948 or section 6 of the Act of 1950, as amended by this Act, or section 7 of this Act or section 3 of the Housing (Gaeltacht) Act, 1929 (No. 41 of 1929), as amended by any subsequent enactment (being an improving grant), or a grant made, in whole or in part, after the 1st day of August, 1950, under the said section 3 (being a building grant), and for the purposes of this definition, a grant (other than a building grant under the said section 3) shall be deemed to have been made on the date on which the first instalment thereof was paid.

[GA]

Regulations.

3.—(1) Every regulation made by the Minister under this Act shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made and, if a resolution annulling such regulation is passed by either such House within the next subsequent twenty-one days on which such House has sat after such regulation is laid before it, such regulation shall be annulled accordingly but without prejudice to anything previously done under such regulation.

[GA]

(2) No regulation which includes provision in respect of a payment to be made by the Minister shall be made by the Minister under this Act without the consent to such provision of the Minister for Finance.

[GA]

Expenses.

4.—The expenses incurred by the Minister in the administration of this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

Repeals.

5.—Each enactment mentioned in the Schedule to this Act is hereby repealed to the extent specified in the third column of the Schedule.

[GA][GA]

PART II.

Financial Provisions.

[GA]

Continuance of sections 16, 19 and 20 of Act of 1948 and section 6 of Act of 1950.

6.—The reference to the 1st day of April, 1952, contained (by virtue of section 1 of the Housing (Amendment) Act, 1949 (No. 23 of 1949)) in subsection (1) of section 16, subsection (2) of section 19 and subsection (1) of section 20 of the Act of 1948 and the reference to the 1st day of April, 1952, in subsection (1) of section 6 of the Act of 1950 shall be construed as a reference to the 1st day of April, 1954.

[GA]

Grant for provision and installation of private water supply and sewerage facilities.

7.—(1) The Minister may, with the consent of the Minister for Finance, and subject to regulations made under this section, make, out of moneys provided by the Oireachtas, to a person providing and installing in a dwelling-house a private water supply and sewerage facilities, a grant not exceeding £50, if—

[GA]

(a) the dwelling-house is situate in an area where at the date of the application for the grant, no public piped water supply or sewerage scheme has been provided or is being provided, and

[GA]

(b) the provision and installation of the water supply and sewerage facilities commence on or after the 29th day of April, 1952, and are completed on or before 1st day of April, 1954, and comply with the conditions set out in the said regulations.

[GA]

(2) Where the Minister makes a grant under this section in respect of the provision and installation of a private water supply and sewerage facilities in a dwelling-house, the valuation of the tenement consisting of or including such house shall not, on any valuation or revision of the valuation thereof coming into force within seven years after the completion of such provision and installation, be increased on account of any increase in the value of such tenement arising from such provision and installation.

[GA]

(3) Subsection (2) of section 6 of the Act of 1950 shall not apply in relation to a grant under this section.

[GA]

(4) The Minister may make regulations for the purposes of this section.

[GA]

Prohibition of grants in certain cases.

8.—A grant (other than a grant for the provision and installation in a dwelling-house of a private water supply and sewerage facilities) shall not be made under section 9, 10 or 11 of this Act in respect of a house in respect of which a grant is or was made under section 7 of the Act of 1950.

[GA]

Grants to farmers by housing authority.

9.—(1) A housing authority may make, to or in respect of a farmer in respect of a house for which a relevant grant is made, a grant of an amount equal to—

[GA]

(i) if the rateable valuation does not exceed £12 10s. 0d., 100 per cent. of the relevant grant,

[GA]

(ii) if the rateable valuation does not exceeds £12 10s. 0d. but does not exceed £20, 66⅔ per cent. of the relevant grant,

[GA]

(iii) if the rateable valuation exceeds £20 but does not exceed £27 10s. 0d., 50 per cent. of the relevant grant, or

[GA]

(iv) if the rateable valuation exceeds £27 10s. 0d. but does not exceed £35, 331/3 per cent. of the relevant grant.

[GA]

(2) In this section “the rateable valuation” means the rateable valuation, or the aggregate of the rateable valuations, of any land or buildings occupied by a farmer, in force immediately before the commencement of the erection, reconstruction, purchase, improvement or extension in respect of which the relevant grant is made.

[GA]

Grants to persons in lower income class by housing authority.

10.—(1) A housing authority may make, to or in respect of a person (other than a farmer) in respect of a house for which a relevant grant is made, a grant of an amount equal to—

[GA]

(i) if his family income does not exceed £208, 100 per cent. of the relevant grant,

[GA]

(ii) if his family income exceeds £208, but does not exceed £312, 66⅔ per cent. of the relevant grant,

[GA]

(iii) if his family income exceeds £312 but does not exceed £365, 50 per cent. of the relevant grant, or

[GA]

(iv) if his family income exceeds £365 but does not exceed £416, 331/3 per cent. of the relevant grant.

[GA]

(2) In calculating the family income of a person applying for a grant under this section in respect of a house, it shall be taken to include the income received during the year ending on the date of such application by such person and by every member of such person's family who resided with him during that year and who may reasonably be expected to reside with him in the house.

[GA]

Grants to persons not in lower income class by housing authority.

11.—A housing authority may make, to or in respect of a person (other than a farmer or a person to whom a grant is made under section 10 of this Act) in respect of a house for which a relevant grant is made, a grant of an amount equal to 50 per cent. of the relevant grant, if

[GA]

(a) he is, at the date of his application for a grant under this section, the occupier, on a monthly or lesser tenancy, of a dwelling provided by the housing authority or the commissioners of a town, or

[GA]

(b) he is accepted by the authority as eligible for selection as a tenant of a dwelling provided, other than by virtue of section 31 or section 35 of this Act, by a housing authority under the Housing of the Working Classes Acts or the Labourers Acts.

[GA]

Powers of borrowing.

12.—For the purposes of sections 9, 10, and 11 of this Act a housing authority shall have the like powers of borrowing as are conferred on such authority for the purposes of the Housing of the Working Classes Acts or the Labourers Acts.

[GA]

Amendment of subsection (1) of section 5 of Act of 1932.

13.—(1) The reference to the 1st day of April, 1950, contained (by virtue of subsections (1) and (2) of section 22 of the Act of 1948) in paragraph (j) of subsection (1) of section 5 of the Act of 1932 shall be construed as a reference to the 1st day of April, 1954.

[GA]

(2) This section shall have and be deemed to have had effect as on and from the 1st day of April, 1950.

[GA]

Amendment of section 6 of Act of 1932

14.—(1) Subsection (1) of section 6 of the Act of 1932, as amended, is hereby further amended by the substitution for subparagraph (i) of paragraph (a) of the following:—

[GA]

“(i) not exceeding sixty-six and two-thirds per centum of such annual loan charges, where the Minister is satisfied that such houses are used for the accommodation of persons displaced by the collapse or destruction of their former dwellings or by any operations of such local authority under the said Acts or sections 75 to 78 of the Towns Improvement Clauses Act, 1847, as incorporated with any enactment, section 20 of the Dublin Improvement Acts Amendment Act, 1864, or Part II of the Dublin Corporation Act, 1890, or are used for the accommodation of persons in need of re-housing on medical, compassionate or other similar grounds if the circumstances of such last mentioned persons would not permit them to be so re-housed otherwise.”

[GA]

(2) So much of subsection (4) of section 6 of the Act of 1932 as limits the amount of annual loan charges shall not apply to the Right Honourable the Lord Mayor, Aldermen, and Burgesses of Dublin or the Lord Mayor, Aldermen and Burgesses of Cork.

[GA]

(3) Subsection (2) of this section shall have and be deemed to have had effect as on and from the 1st day of April, 1952.

[GA]

Increase in floor area of reconstructed houses.

15.—The Minister may make a grant under section 16 of the Act of 1948 to any person reconstructing a house in the person's own occupation notwithstanding that the floor area of such house is more than 1,400 square feet and paragraph (b) of subsection (1) of the said section 16 shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

Amendment of section 19 of Act of 1948.

16.—Paragraph (c) of subsection (2) of section 19 of the Act of 1948 is hereby amended, with effect from the passing of that Act, by the insertion immediately after “sell the house” of “within a period of 15 years from the date of the undertaking.”

[GA]

Appeal to the Minister.

17.—Where a person is aggrieved by a grant made (whether before or after the passing of this Act) to him by a housing authority under section 19 of the Act of 1948, the person may report the facts of the case to the Minister and the Minister, if he is satisfied that the person has good reason for being aggrieved, may direct the authority to make any grant to the person which the Minister thinks just and which could have been made by the authority under that section and the authority shall comply with the direction.

[GA]

Amendment of section 45 of Act of 1948.

18.—Subsection (2) of section 45 of the Act of 1948 is hereby amended by the substitution of “the Housing (Financial and Miscellaneous Provisions) Acts, 1932 to 1952”, for “section 16, 19 or 20 of this Act”.

[GA]

Amendment of Second Schedule to Act of 1948.

19.—(1) The Second Schedule to the Act of 1948, as amended, is hereby further amended—

[GA]

(a) by the substitution in the first column for “agricultural labourer or any other person who derives his livelihood solely or mainly from the pursuit of agriculture and is in occupation of land and buildings whose rateable value or the aggregate of whose rateable value does not exceed £50, reconstructing house in own occupation” of “agricultural labourer reconstructing house in own occupation in a rural area or any other person who derives his livelihood solely or mainly from the pursuit of agriculture and is in occupation of land whose rateable value or the aggregate of whose rateable value does not exceed £50, reconstructing house in own occupation”; and

[GA]

(b) by the substitution of “100” for “80” in the second and third columns respectively under the reference to 4 rooms and by the substitution of “120” for“80” in the said columns under the reference to 5 or more rooms.

[GA]

(2) This section shall have and be deemed to have had effect as on and from the 29th day of April, 1952, but the amendment effected by this section shall not affect any grant under section 16 of the Act of 1948 where the grant was allocated and notified to the applicant under the said section 16 before that date and reconstruction was begun before that date.

[GA]

Limitation on amounts of certain grants.

20.—A grant under section 7 of this Act together with a grant under section 16 of the Act of 1948 in respect of the erection of a house or a grant under the said section 7 together with a grant under section 6 of the Act of 1950 shall not, in the first case, exceed the appropriate sum specified in the third column of the Second Schedule to the Act of 1948 or, in the second case, exceed the appropriate sum specified in the third column of the Second Schedule to the Act of 1950.

[GA]

Repeal of section 7 of Act of 1950.

21.—(1) Subsection (1) of section 7 of the Act of 1950 is hereby repealed.

[GA]

(2) Subsection (1) of this section shall have and be deemed to have had effect as on and from 29th day of April, 1952, but the repeal of the said subsection shall not affect a grant under section 7 of the Act of 1950 in respect of a house if—

[GA]

(a) where the grant is in respect of the erection of a house, the erection commenced before that date, or

[GA]

(b) where the grant is in respect of the purchase of a house, the contract for the purchase of the house was completed before that date, and

[GA]

(c) a scheme under section 7 of the Act of 1950 was duly adopted by the housing authority before the 1st day of April, 1952, and

[GA]

(d) the grant is made under and in accordance with the said section 7.

[GA]

(3) Where a person is aggrieved—

[GA]

(a) by the refusal or failure of a housing authority to make a grant, or

[GA]

(b) by the amount of a grant,

[GA]

which, by virtue of subsection (2) of this section, could be or was made under section 7 of the Act of 1950, the person may appeal to the Minister who may direct the authority to make any grant to the person which the Minister thinks just and which could have been made by the authority under the said section and the authority shall comply with the direction.

[GA]

(4) Subsection (2) of section 7 of the Act of 1950 shall cease to have effect as on and from the 1st day of January, 1953.

[GA]

Amendment of section 8 of Act of 1950.

22.—Section 8 of the Act of 1950 is hereby amended:—

[GA]

(a) by the substitution of the following for subsection (2)—

[GA]

“(2) This section does not apply to a person who is eligible under section 16 of the Act of 1948 for a grant for reconstructing a house in his own occupation.”

[GA]

(b) by the substitution of the following for subsection (4)—

[GA]

“(4) Subsections (2), (4), (6), (7) and (8) of section 5 of the Act of 1937, as amended, shall apply in respect of grants under this section as if those grants were grants under the said section 5, and the council of a county shall have, for the purposes of this section, the like powers as are conferred on an urban authority by the said subsection (7).”

[GA]

Amendment of section 9 of Act of 1950.

23.—(1) The limitation of fifteen years in subsection (1) of section 9 of the Act of 1950 shall be construed as ten years where the reconstruction of the house includes the replacement of a thatched roof by a roof of slates or tiles.

[GA]

(2) Notwithstanding subsection (3) of section 9 of the Act of 1950, the provision and installation of a private water supply and sewerage facilities shall not be regarded as forming part of the works necessary for the provision of additional accommodation in a house if a grant has been made under section 7 of this Act in respect of the house.

[GA]

Grants by Minister to housing authority in respect of certain houses.

24.—(1) The Minister may, with the consent of the Minister for Finance, and subject to regulations made under this section, make, out of moneys provided by the Oireachtas, to a housing authority erecting a house by virtue of section 31 or section 35 of this Act, a grant not exceeding the appropriate sum specified in the Second Schedule to the Act of 1950 if—

[GA]

(a) erection is completed on or before the 1st day of April, 1954, and

[GA]

(b) the house complies with the rules set out in the First Schedule to the Act of 1932, as amended.

[GA]

(2) The Minister shall not make a grant under this section in respect of a house for which a grant is or was made under any other enactment.

[GA]

(3) The Minister may make regulations for the purposes of this section.

[GA]

Grants by Minister notwithstanding non-compliance by an applicant with a statute or a statutory instrument.

25.—The Minister may, with the consent of the Minister for Finance, make a grant under section 16 of the Act of 1948 or section 8 of the Act of 1950 or section 9 of the Act of 1950 or section 7 of this Act notwithstanding that a requirement of a statute or a statutory instrument has not been complied with in respect of the grant if a certificate of approval in respect of the relevant house has been issued by an officer of the Minister and the Minister is satisfied that the applicant for the grant has acted in good faith in proceeding to erect, or reconstruct such house or provide and install a private water supply and sewerage facilities in such house on receipt of such certificate.

[GA][GA]

PART III.

Control of Certain Premises.

[GA]

Amendment of section 15 of Act of 1948.

26.—Section 15 of the Act of 1948 is hereby amended by the deletion of “containing not more than two rooms and”.

[GA]

Bye-laws respecting certain houses.

27.—A housing authority (other than the council of a county) and the commissioners of a town shall, as soon as may be after the passing of this Act, exercise the powers conferred on them, with respect to the making and enforcing of bye-laws, by section 20 of the Housing (Ireland) Act, 1919, and section 15 of the Act of 1948, as amended by this Act.

[GA][GA]

PART IV.

Housing of the Working Classes.

[GA]

Amendment of section 29 of Act of 1948.

28.—(1) Section 29 of the Act of 1948 is hereby amended by the substitution of the following for subsection (2):—

[GA]

“(2) Regulations under this section shall provide that in the letting of houses regard shall be had to the character, industry, occupation, family circumstances and existing housing conditions of the applicants and subject thereto first preference in the letting of houses which are not reserved houses shall, wherever practicable, be given to persons displaced from reserved houses, and second preference shall, wherever practicable, be given to persons with families living—

[GA]

(i) in overcrowded conditions where one or more than one member of the family is suffering from tuberculosis;

[GA]

(ii) in one-roomed dwellings where one or more than one member of the family is suffering from tuberculosis or where one or more than one member of the family (exclusive of the parents) has attained the age of twelve years; or

[GA]

(iii) in a dwelling which has been condemned as unfit for human habitation.

[GA]

(3) The letting by a housing authority and the commissioners of a town under this section of houses to families living in overcrowded conditions shall be deemed, for the purposes of section 6 of the Act of 1932, to be operations of a local authority under the Housing of the Working Classes Acts.

[GA]

(4) Conditions shall, for the purposes of this section, be deemed to be overcrowded, at any time when the number of persons ordinarily sleeping in a house intended or used for occupation by the working classes, and the number of rooms in the house either—

[GA]

(a) are such that any two of those persons, being persons twelve years old or more of opposite sexes and not being persons living together as husband and wife, must sleep in the same room; or

[GA]

(b) are such that the free air space, in any room used as a sleeping apartment, for any person is less than four hundred cubic feet (the height of the room, if it exceeds eight feet, being taken to be eight feet, for the purpose of calculating free air space).”

[GA]

(2) Section 29 of the Act of 1948 as amended by subsection (1) of this section shall not apply to houses provided by virtue of section 31 of this Act.

[GA]

Acquisition of land.

29.—The powers of a housing authority and the commissioners of a town to acquire land for the purposes of Part III of the Housing of the Working Classes Act, 1890 (as amended by subsequent enactments including this Act) shall be deemed to include, and always to have included, power to acquire land outside their functional area with the consent of the housing authority within whose area such land is situate, and section 7 of the Housing of the Working Classes (Ireland) Act, 1908, shall cease to have effect.

[GA]

Construction of Housing of Working Classes Acts.

30.—The Housing of the Working Classes Acts shall be construed with such modifications as may be necessary to give effect to section 23 of the Act of 1950.

[GA]

Amendment of Housing (Ireland) Act, 1919.

31.—(1) Subsection (2) of section 8 of the Housing (Ireland) Act, 1919, as amended, is hereby further amended by the addition of the following paragraphs:—

[GA]

“(iv) the erection of houses and the lease or sale of same under the powers conferred by this Act to persons irrespective of whether they are or are not members of the working classes;

[GA]

(v) the development of the land or part thereof for building purposes;

[GA]

(vi) the lease or sale under the powers conferred by this Act of the land or part thereof to public utility societies and to persons irrespective of whether they are or are not members of the working classes, for the purpose and on the condition that such societies and persons shall erect and maintain thereon such number of houses as may be fixed by the authority and in accordance with plans approved by the authority.”

[GA]

(2) Subsection (1) of section 11 of the Housing (Ireland) Act, 1919, as amended, is hereby further amended—

[GA]

(I) by the addition to paragraph (a) of the following words: “and carry out such other works as may be necessary for or incidental to the development of the land for building purposes”;

[GA]

(II) by the addition of the following paragraph:—

[GA]

“(e) with the like consent, sell or lease the land or part thereof to any person for the purpose and on the condition that such person shall erect and maintain thereon such number of houses as may be fixed by the authority and in accordance with plans approved by the authority.”

[GA]

(3) Any acquisition, sale or lease of land by a housing authority effected before the passing of this Act which would be valid if effected by virtue of section 8 or 11 of the Housing (Ireland) Act, 1919, as amended by this section shall be and be deemed always to have been validly effected under the Housing of the Working Classes Acts.

[GA]

Continuance of determinations made under Emergency Powers (No. 277) Order, 1943.

32.—Where a determination has been made by a housing authority under Article 3 of the Emergency Powers (No. 277) Order, 1943 (S.R. & O., No. 184 of 1943), in relation to a dwelling-house, the following provisions shall have effect—

[GA]

(a) notwithstanding the revocation of the said Order, any such determination shall continue in force until revoked by the housing authority;

[GA]

(b) so long as such determination remains in force—

[GA]

(i) the dwelling-house shall be deemed to have been acquired by the housing authority for the purposes of Part III of the Housing of the Working Classes Act, 1890, and

[GA]

(ii) the requirements imposed on the housing authority by Part II of the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1931 (No. 50 of 1931), in regard to securing the vacation and demolition of the dwelling-house shall be suspended;

[GA]

(c) subparagraph (i) of paragraph (b) of this section shall not confer any power to sell the relevant dwelling-house.

[GA][GA]

PART V.

Labourers' Cottages.

[GA]

Extension of section 5 of Housing and Labourers Act 1937

33.—(1) The council of a county shall, as respects their functional area, have the like powers as are conferred on an urban authority by section 5 of the Housing and Labourers Act, 1937 (No. 42 of 1937), as amended, and the purposes of that section shall be deemed to be purposes for which a council of a county may borrow under section 37 of the Act of 1948, and the said section 5 shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

(2) Where a notice has been served, whether before or after the passing of this Act, under section 19 of the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1931 (No. 50 of 1931), by a housing authority on a person having control of a house and the authority, in pursuance of section 20 of the said Act, has executed the works specified in such notice, the Minister may, with the consent of the Minister for Finance, make, out of moneys provided by the Oireachtas, to such authority a grant not exceeding whichever of the following amounts is the smaller, that is to say:—

[GA]

(a) £80 for each separate dwelling forming part of such house after the execution of such works,

[GA]

(b) one third of the cost of such works.

[GA]

(3) In calculating the expenses incurred by a housing authority under section 20 of the Housing (Miscellaneous Provisions) Act, 1931, the amount of any grant paid under subsection (2) of this section to the authority shall be deducted by the authority.

[GA]

Amendment of section 35 of Act of 1948.

34.—(1) Section 35 of the Act of 1948 is hereby amended by the substitution of the following for subsection (2):—

[GA]

“(2) Regulations under this section shall provide that in the letting of cottages regard shall be had to the character, industry, occupation, family circumstances and existing housing conditions of the applicants and subject thereto first preference shall, wherever practicable, be given to applicants who are—

[GA]

(a) persons normally engaged in doing agricultural work for hire on the land of some other person and whose principal means of living is such work,

[GA]

(b) men normally engaged in doing agricultural work on the land of relatives with whom they reside, or

[GA]

(c) herdsmen,

[GA]

and second preference shall, wherever practicable, be given to applicants with families living—

[GA]

(i) in overcrowded conditions where one or more than one member of the family is suffering from tuberculosis;

[GA]

(ii) in one-roomed dwellings where one or more than one member of the family is suffering from tuberculosis or where one or more than one member of the family (exclusive of the parents) has attained the age of twelve years; or

[GA]

(iii) in a dwelling which has been condemned as unfit for human habitation.

[GA]

(3) Conditions shall, for the purposes of this section, be deemed to be overcrowded, at any time when the number of persons ordinarily sleeping in a cottage intended or used for occupation by the working classes or agricultural labourers, and the number of rooms in the cottage either—

[GA]

(a) are such that any two of those persons, being persons twelve years old or more of opposite sexes and not being persons living together as husband and wife, must sleep in the same room; or

[GA]

(b) are such that the free air space, in any room used as a sleeping apartment, for any person is less than four hundred cubic feet (the height of the room, if it exceeds eight feet being taken to be eight feet for the purpose of calculating free air space).”

[GA]

(2) Section 35 of the Act of 1948 as amended by subsection (1) of this section shall not apply to houses provided by virtue of section 35 of this Act.

[GA]

Additional purposes for which land may be acquired und Labourers Acts.

35.—(1) A housing authority acting in the execution of the Labourers Acts, may acquire land either by agreement with the consent of the Minister or compulsorily under the powers conferred by those Acts for all or any of the following purposes:—

[GA]

(a) the laying out and construction of public streets or roads and open spaces on the land and the carrying out of such other works as may be necessary for or incidental to the development of the land for building purposes;

[GA]

(b) the erection of houses and the sale or lease thereof to persons irrespective of whether they are or are not agricultural labourers;

[GA]

(c) the sale or lease of the land or part thereof to public utility societies and to such persons for the purpose and on the condition that such societies and persons shall erect and maintain thereon such number of houses as may be fixed by the housing authority and in accordance with plans approved by the authority.

[GA]

(2) A housing authority may sell or lease land or houses under this section with the consent of the Minister and all capital money received in respect of any transaction under this section shall be applied in or towards the purchase of other land for the purposes of the Labourers Acts or, with the consent of the Minister, to any purpose, including the repayment of borrowed money, to which capital money may properly be applied.

[GA]

(3) Any acquisition, sale or lease of land by a housing authority effected before the passing of this Act which would be valid if effected by virtue of subsection (1) of this section shall be and be deemed always to have been validly effected under the Labourers Acts.

[GA]

(4) The provisions of the Labourers Act, 1936 (No. 24 of 1936), relating to the purchase of cottages shall not apply to houses erected by a housing authority by virtue of paragraph (b) of subsection (1) of this section.

[GA][GA]

PART VI.

Acquisition of Small Dwellings.

[GA]

Maximum advance under section I of Small Dwellings Acquisition Act, 1899.

36.—The maximum advance under section 1 of the Small Dwellings Acquisition Act, 1899, in respect of any house shall be—

[GA]

(a) in case the house is situate in the county of Dublin or the district electoral divisions of St. Mary's, Bishopstown, Blackrock and Douglas in the county of Cork or the county borough of Dublin or Cork or the borough of Dun Laoghaire—one thousand, eight hundred pounds, and

[GA]

(b) in any other case—one thousand, six hundred pounds.

[GA][GA]

SCHEDULE.

Section 5.

Number and Year

Short Title

Extent of Repeal

No. 19 of 1932.

The Housing (Financial and Miscellaneous Provisions) Act, 1932.

Paragraphs (a) and (b) of subsection (3) of section 5.

No. 42 of 1937.

The Housing and Labourers Act, 1937.

Section 4.

No. 1 of 1948.

The Housing (Amendment) Act, 1948.

Subsection (4) of section 29.

Subsection (3) of section 35.

Section 38.

No. 25 of 1950.

The Housing (Amendment) Act, 1950.

Section 17.