As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 49 de 1933.


[EN]

ACHT TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR) (LEASÚ), 1933.


ACHT CHUN AN ACHTA TORA TALMHAÍOCHTA (ARBHAR), 1933, DO LEASÚ, AGUS CHUN SOCRUITHE DO DHÉANAMH I dTREO GUR FEARR A STIÚRFAR AGUS A RIALÁLFAR DÍOL CRUITHNEACHTAN I gCÓIR SÍL, CHUN DLEACHTA DO GHEARRADH AR CHRUITHNEACHTAIN A DÍOLFAR I gCÓIR SÍL, AGUS I dTAOBH NITHE EILE BHAINEAS LEIS NA NITHE ROIMHRÁITE.     [15adh Mí na Nodlag, 1933.] ACHTUIGHEADH OIREACHTAS SHAORSTÁIT ÉIREANN MAR LEANAS:— [EN]

CUID I.

Roimhraiteach agus Generalta.

[EN]

Gearr-theideal.

1.—Féadfar an tAcht Tora Talmhaíochta (Arbhar) (Leasú), 1933, do ghairm den Acht so.

[EN]

Tosach feidhme.

2.—(1) Tiocfaidh an tAcht so (ach amháin Cuid III dhe) i bhfeidhm díreach ar é do rith.

[EN]

(2) Tiocfaidh Cuid III den Acht so i bhfeidhm an 16adh lá de Mhí na Nodlag, 1933.

[EN]

Mínithe.

3.—(1) San Acht so—

[EN]

cialluíonn an abairt “an Príomh-Acht” an tAcht Tora Talmhaíochta (Arbhar), 1933 (Uimh. 7 de 1933);

[EN]

cialluíonn an abairt “an tAire” an tAire Talmhaíochta;

[EN]

tá leis na habairtí “deimhniú díola (cruithneacht dúthchais),” “ceadúnas muilneoireachta,” “deighleálaí cláruithe i gcruithneachtain,” “driogaire cláruithe,” “bliain arbhair,” “saosúr díola (cruithneacht),” “meán-phraghas cinnte an barraille ar chruithneachtain dúthchais,” agus “riail-phraghas an barraille” na bríonna ceaptar dóibh fé seach leis an bPríomh-Acht;

[EN]

cialluíonn an abairt “cruithneacht fé dheimhniú” cruithneacht go ndearnadh deimhniú díola (cruithneacht dúthchais) ina taobh.

[EN]

(2) Is duine eiscithe chun crícheanna an Achta so gach duine acu so leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) sealbhóir ar cheadúnas mhuilncoireachta;

[EN]

(b) deighleálaí cláruithe i gcruithneachtain;

[EN]

(c) driogaire cláruithe;

[EN]

(d) an tAire Tionnscail agus Tráchtála;

[EN]

(e) duine le n-a ndéanfar cruithneacht fé dheimhniú do dhíol fé cheadúnas agus do réir cheadúnais ar n-a dheonadh ag an Aire fé alt 76 den Phríomh-Acht.

[EN]

(3) Is dleacht-tréimhse chun crícheanna an Achta so gach tréimhse fé leith acu so leanas i ngach bliain arbhair, sé sin le rá:—

[EN]

(a) alos na bliana arbhair dar críoch an 31adh lá d'Iúl, 1934—

[EN]

(i) an tréimhse dar tosach an 16adh lá de Mhí na Nodlag, 1933, agus dar críoch an 15adh lá d'Abrán 1934,

[EN]

(ii) an tréimhse dar tosach an 16adh lá d'Abrán, 1934, agus dar críoch an 31adh lá d'Iúl, 1934;

[EN]

(b) alos gach bliana arbhair eile—

[EN]

(i) an tréimhse dar tosach an 1adh lá de Lúnasa agus dar críoch an 15adh lá de Mhí na Nodlag an bhliain arbhair sin,

[EN]

(ii) an tréimhse dar tosach an 16adh lá de Mhí na Nodlag agus dar críoch an 15adh lá d'Abrán an bhliain arbhair sin,

[EN]

(iii) an tréimhse dar tosach an 16adh lá d'Abrán agus dar críoch an 31adh lá d'Iúl an bhliain arbhair sin.

[EN]

Rialacháin.

4.—Féadfaidh an tAire, le hordú, rialacháin do dhéanamh i dtaobh éinní no aon ruda dá dtagartar san Acht so mar ní no mar rud atá orduithe.

[EN]

Costaisí.

5.—Sa mhéid go gceadóidh an tAire Airgid é, is amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas a híocfar gach costas fé n-a raghaidh an tAire fén Acht so.

CUID II.

Leasuithe ar an bPriomh-Acht.

[EN]

Alt 28 den Phríomh-Acht do leasú.

6.—Deintear leis seo fo-alt (3) d'alt 28 den Phríomh-Acht do leasú tré sna focail “maran mó ná míle barraille cruithneachtan an quota don mhuileann san in aghaidh na tréimhse no na bliana san no” do chur isteach ann roimh na focail “mara gcuiridh an duine sin ina luighe ar an gCúirt” atá anois sa bhfo-alt san, agus léireofar an fo-alt san agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

[EN]

Alt 30 den Fhríomh-Acht do leasú.

7.—Deintear leis seo fo-alt (1) d'alt 30 den Phríomh-Acht do leasú tré sna focail “suim d'íoc leis an Aire a háirmheofar do réir trí scillinge in aghaidh gach ceithre chéad púnt cruithneachtan a meilfear thar an quota san” atá anois ann do scriosadh amach as agus tré sna focail “más rud é gur mó ná míle barraille cruithneachtan an quota don mhuileann san in aghaidh na tréimhse no na bliana san suim d'íoc leis an Aire a háirmheofar do réir trí scillinge in aghaidh gach ceithre chéad púnt cruithneachtan a meilfear thar an quota san no, más rud é nách mó ná míle barraille cruithneachtan an quota don mhuileann san in aghaidh na tréimhse no na bliana san agus gur mó ná míle barraille cruithneachtan an méid cruithneachtan a meilfear sa mhuileann san ar feadh na tréimhse no na bliana san, suim d'íoc leis an Aire a háirmheofar do réir trí scillinge in aghaidh gach ceithre chéad púnt cruithneachtan a meilfear thar míle barraille cruithneachtan” do chur isteach sa bhfo-alt san in ionad na bhfocal a scriostar amach amhlaidh, agus léireofar an t-alt san agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

[EN]

Alt 71 den Phríomh-Acht de leasú.

8.—I gcás—

[EN]

(a) cruithneachtan do chur in aon áitreabh i rith an dá mhí dhéag dar chríoch an 31adh lá de Lúnasa, 1933, agus

[EN]

(b) an duine do chuir an chruithneacht san no ionadaí pearsanta no socrathóir an duine sin no an sannaí ón duine sin ar an áitreabh san do bheith cláruithe roimh an 16adh lá de Mhí na Nodlag, 1933, i gclár na bhfásóirí cruithneachtan alos an áitreibh sin,

[EN]

tuigfear, chun crícheanna ailt 71 den Phríomh-Acht, an duine sin do bheith cláruithe fén bPríomh-Acht i gclár na bhfásóirí cruithneachtan alos an áitreibh sin ar feadh na ráithe roimh an 1adh lá de Lúnasa, 1933.

[EN]

Alt 76 den Fhríomh-Acht do leasú.

9.—Deintear leis seo fo-alt (1) d'alt 76 den Phríomh-Acht do leasú sna slite seo leanas agus léireofar é agus beidh éifeacht aige dá réir sin, sé sin le rá:—

[EN]

(a) tré sna focail “no do chur de láimh ar shlí eile” do chur isteach sa bhfo-alt san i ndiaidh na bhfocal “do dhíol” atá anois ann; agus

[EN]

(b) tré sna focail “no do chur de láimh ar shlí eile” do chur isteach i mír (b) den fho-alt san i ndiaidh na bhfocal “do dhíol” atá anois sa mhír sin.

CUID III.

Cruithneacht Duthchais Inmheilte do Dhiol i gcoir Sil agus Dleacht do Chur ar Chruithneachtain Duthchais Inmheilte Diolfar i gcoir Sil.

[EN]

Alt 76 den Phríomh-Acht do leasú tuilleadh.

10.—(1) D'ainneoin éinní atá i bhfo-alt (1) d'alt 76 den Phríomh-Acht, mar a leasuítear san leis an Acht so, beidh sé dleathach do shealbhóir ar cheadúnas mhuilneoireachta no do dheighleálaí chláruithe i gcruithneachtain cruithneacht fé dheimhniú do dhíol le duine, nách duine eiscithe, más sealbhóir ar cheadúnas (dá ngairmtear ceadúnas díola (síol cruithneachtan) san Acht so) ar n-a dheonadh ag an Aire fén Acht so an sealbhóir no an deighleálaí sin agus más fén gceadúnas san agus dá réir a díolfar an chruithneacht san, agus léireofar an t-alt san 76 agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

[EN]

(2) Deintear na forálacha so leanas den Phríomh-Acht, sé sin le rá, mír (c) d'fho-alt (1) d'alt 76, agus fo-alt (3) d'alt 76, deintear, leis seo, iad d'athghairm.

[EN]

Ceadúnaisí do dheonadh agus do cheiliúradh.

11.—(1) Féadfaidh an tAire, más oiriúnach leis san do dhéanamh, ceadúnas díola (síol cruithneachtan) do dheonadh do shealbhóir ar cheadúnas mhuilneoireachta no do dheighleálaí chláruithe i gcruithneachtain.

[EN]

(2) Déarfaidh agus déanfaidh gach ceadúnas díola (síol cruithneachtan) a údarú don cheadúnaí cruithneacht fé dheimhniú do dhíol ach san fé réir na gcoinníollacha so leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) ná díolfar an chruithneacht san le duine, nách duine eiscithe, mara ndeinidh an ceannuitheoir le linn an díola san gealltanas (dá ngairmtear gealltanas ceannuitheora sa bhfo-alt so) i scríbhinn sa bhfuirm orduithe do shighniú agus do sheachadadh don cheadúnaí á gheallúint an chruithneacht san d'úsáid i gcóir síl agus gan í d'úsáid chun críche ar bith eile;

[EN]

(b) ná díolfaidh an ceadúnaí an chruithneacht san le duine, nách duine eiscithe, ar phraghas a bheidh, i gcás gur i rith saosúir dhíola (cruithneacht) a déanfar an díol san, nícs lugha ná an riail-phraghas in aghaidh an tsaosúir sin no, i gcás gur idir dhá shaosúr dhíola (cruithneacht) a déanfar an díol san, níos lugha ná an riail-phraghas in aghaidh an tsaosúir is déanaí den dá shaosúr san;

[EN]

(c) go gcoimeádfaidh an ceadúnaí na breacacháin seo leanas i dtaobh gach méide den chruithneachtain sin a díolfar le duine, nách duine eiscithe, sé sin le rá, ainm agus seoladh an cheannuitheora, dáta an díola, an méid den chruithneachtain sin do díoladh, agus an praghas do híocadh air sin;

[EN]

(d) go ndéanfaidh an ceadúnaí, ar chigire dá éileamh san aon tráth réasúnta, na breacacháin sin do thaisbeáint don chigire sin maraon le haon ghealltanaisí ceannuitheoirí bheidh seachadtha don cheadúnaí fé mhír (a) den fho-alt so ach ná beidh curtha chun an Aire, agus leigint don chigire sin na breacacháin agus na gealltanaisí sin d'iniúchadh;

[EN]

(e) go gcuirfidh an ceadúnaí chun an Aire laistigh de mhí tar éis deireadh gach dleacht-tréimhse fé leith—

[EN]

(i) aon ghealltanaisí ceannuitheoirí do seachadadh do i rith na tréimhse sin, agus

[EN]

(ii) cuntas ina dtaisbeánfar an méid den chruithneachtain sin do dhíol sé i rith na dleacht-tréimhse sin le daoine nách daoine eiscithe, agus fós ainm agus seoladh gach ceannuitheora fé leith agus an praghas d'íoc an ceannuitheoir sin;

[EN]

(f) pé coinníollacha eile (ar a n-áirmhítear coinníoll i dtaobh ré an cheadúnais) is oiriúnach leis an Aire.

[EN]

(3) Féadfaidh an tAire, tráth ar bith, ceadúnas díola (síol cruithneachtan) do cheiliúradh.

[EN]

(4) San alt so cialluíonn an focal “cigire” duine go n-údarás i scríbhinn ón Aire chun na gcomhacht a bronntar ar chigire leis an alt so d'fheidhmiú.

[EN]

Coinníollacha ceadúnais do bhriseadh.

12.—Má thárlann do dhuine is sealbhóir ar cheadúnas díola (síol cruithneachtan) go dteipfidh air no go dtabharfaidh faillí no go ndéanfaidh diúltadh maidir le haon cheann áirithe de choinníollacha an cheadúnais sin do chólíonadh, beidh an duine sin ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar cúig púint fhiehead do chur air má sé an chéad chionta fén alt so aige é, no fíneáil ná raghaidh thar caoga púnt má sé an dara cionta no aon chionta ina dhiaidh sin fén alt so aige é.

[EN]

Dleachtanna alos cruithneachtan fé dheimhniú a díolfar i gcóir síl.

13.—Más rud é, in aon tsaosúr díola (cruithneacht), go mbeidh an meán-phraghas cinnte an barraille ar chruithneachtain dúthchais in aghaidh an tsaosúir sin níos lugha ná an riailphraghas an barraille in aghaidh an tsaosúir sin, ansan, laistigh de mhí tar éis an mhcán-phraghais chinnte sin d'fhoillsiú san Iris Oifigiúil do réir ailt 70 den Phríomh-Acht, íocfar dleacht leis an Aire mar leanas—

[EN]

(a) i gcás gurb é an saosúr díola (cruithneacht) san an saosúr díola (cruithneacht) dar críoch an 15adh lá de Mhí na Nodlag, 1933, íocfaidh gach duine is sealbhóir ar cheadúnas mhuilneoireachta no is deighleálaí cláruithe i gcruithneachtain, in aghaidh gach cloiche de chruithneachtain fé dheimhniú (seachas cruithneacht fé dheimhniú do díoladh le daoine eiscithe) a dhícl sé (pe'ca roimh an Acht so do rith no dá éis sin é) i rith an tsaosúir dhíola (cruithneacht) san, dleacht de mhéid is có-ionann leis an bhficheadú cuid den deifríocht idir an meán-phraghas cinnte sin agus an riail-phraghas san;

[EN]

(b) in aon chás eile, íocfaidh gach sealbhóir ceadúnais dhíola (síol cruithneachtan), in aghaidh gach cloiche de chruithneachtain fé dheimhniú (seachas cruithneacht fé dheimhniú do díoladh le daoine eiscithe) a dhíol sé i rith na dleacht-tréimhse gurb é an saosúr díola (cruithneacht) san í no gur cuid di an saosúr díola (cruithneacht) san, dleacht de mhéid is có-ionann leis an bhficheadú cuid den deifríocht idir an meánphrághas cinnte sin agus an riail-phraghas san.

[EN]

Dleachtanna do bhaint amach.

14.—(1) Gach dleacht a ceangaltar leis an gCuid seo den Acht so ar éinne a íoc leis an Aire beidh sé ina fhiacha bheidh dlite ar an duine sin ag an Aire agus a bheidh iníoctha aige leis an Aire, agus i gcás an dleachta san no aon choda dhe d'fhanúint gan íoc i ndiaidh an dáta luaidhtear sa Chuid seo den Acht so mar an dáta is déanaí chun an dleachta san d'íoc, féadfaidh an tAire an dleacht san no an chuid sin do bhaint den duine sin mar fhiacha ghnáth-chonnartha i gcúirt dlighinse inniúla.

[EN]

(2) In aon imeachta fén alt so, chun méid dleachta no coda de dhleacht do bhaint d'éinne, beidh deimhniú fé shéala an Aire, á dheimhniú an méid sin do bheith dlite ar an duine sin, beidh san ina fhianaise prima facie ar na fíora bheidh deimhnithe amhlaidh.

[EN]

Cad déanfar le dleachtanna.

15.—Déanfar gach airgead a híocfar leis an Aire no bhainfidh an tAire amach fén gCuid seo den Acht so d'íoc isteach sa Stát-Chiste no do chur chun tairbhe don Stát-Chiste ar pé slí ordóidh an tAire Airgid.

[GA]

harp.jpg


Number 49 of 1933.


[GA]

AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) (AMENDMENT) ACT, 1933.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Part I.

PRELIMINARY AND GENERAL.

Section

1.

Short title.

2.

Commencement.

3.

Definitions.

4.

Regulations.

5.

Expenses.

Part II.

AMENDMENTS OF THE PRINCIPAL ACT.

6.

Amendment of section 28 of the Principal Act.

7.

Amendment of section 30 of the Principal Act.

8.

Amendment of section 71, of the Principal Act.

9.

Amendment of section 76 of the Principal Act.

Part III.

SALE OF HOME-GROWN MILLABLE WHEAT FOR SEED AND LEVY ON HOME-GROWN MILLABLE WHEAT SOLD FOR SEED.

10.

Further amendment of section 76 of the Principal Act.

11.

Grant and revocation of licences.

12.

Breach of conditions of licence.

13.

Levies in respect of certificated wheat sold for seed.

14.

Recovery of levies.

15.

Disposition of levies.


Act Referred to

Agricultural Produce (Cereals) Act, 1933

No. 7 of 1933

harp.jpg


Number 49 of 1933.


AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) (AMENDMENT) ACT, 1933.


AN ACT TO AMEND THE AGRICULTURAL PRODUCE (CEREALS) ACT, 1933, AND TO PROVIDE FOR THE BETTER CONTROL AND REGULATION OF THE SALE OF WHEAT FOR SEED, FOR THE IMPOSING OF A LEVY ON WHEAT SOLD FOR SEED, AND FOR OTHER MATTERS RELATING TO THE MATTERS AFORESAID. [15th December, 1933.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS OF SAORSTÁT EIREANN AS FOLLOWS:— [GA][GA]

PART I.

Preliminary and General.

[GA]

Short title.

1.—This Act may be cited as the Agricultural Produce (Cereals) (Amendment) Act, 1933.

[GA]

Commencement.

2.—(1) This Act (except Part III thereof) shall come into operation immediately upon the passing thereof.

[GA]

(2) Part III of this Act shall come into operation on the 16th day of December, 1933.

[GA]

Definitions.

3.—(1) In this Act—

[GA]

the expression “the Principal Act” means the Agricultural Produce (Cereals) Act, 1933 (No. 7 of 1933);

[GA]

the expression “the Minister” means the Minister for Agriculture;

[GA]

the expression “sale (home-grown wheat) certificate,” “milling licence,” “registered wheat dealer,” “registered distiller,” “cereal year,” “sale (wheat) season,” “ascertained average price per barrel of home-grown wheat” and “standard price per barrel” have the meanings respectively assigned to them by the Principal Act;

[GA]

the expression “certificated wheat” means wheat in respect of which a sale (home-grown wheat) certificate has been made.

[GA]

(2) Each of the following persons shall be an excepted person for the purposes of this Act, that is to say:—

[GA]

(a) the holder of a milling licence;

[GA]

(b) a registered wheat dealer;

[GA]

(c) a registered distiller;

[GA]

(d) the Minister for Industry and Commerce;

[GA]

(e) a person to whom certificated wheat is sold under and in accordance with a licence granted by the Minister under section 76 of the Principal Act.

[GA]

(3) Each of the following periods in every cereal year shall be a levy period for the purposes of this Act, that is to say:—

[GA]

(a) in respect of the cereal year ending on the 31st day of July, 1934—

[GA]

(i) the period commencing on the 16th day of December, 1933, and ending on the 15th day of April, 1934,

[GA]

(ii) the period commencing on the 16th day of April, 1934, and ending on the 31st day of July, 1934;

[GA]

(b) in respect of every other cereal year—

[GA]

(i) the period commencing on the 1st day of August and ending on the 15th day of December in such cereal year,

[GA]

(ii) the period commencing on the 16th day of December and ending on the 15th day of April in such cereal year,

[GA]

(iii) the period commencing on the 16th day of April and ending on the 31st day of July in such cereal year.

[GA]

Regulations.

4.—The Minister may by order make regulations in relation to any matter or thing referred to in this Act as prescribed.

[GA]

Expenses.

5.—All expenses incurred by the Minister under this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister for Finance be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA][GA]

PART II.

Amendments of the Principal Act.

[GA]

Amendment of section 28 of the Principal Act.

6.—Sub-section (3) of section 28 of the Principal Act is hereby amended by the insertion therein of the words “unless the quota for such mill in respect of such period or year does not exceed one thousand barrels of wheat or” before the words “unless he satisfies the Court” now contained therein in the said sub-section, and the said sub-section shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

Amendment of section 30 of the Principal Act.

7.—Sub-section (1) of section 30 of the Principal Act is hereby amended by the deletion of the words “a sum calculated at the rate of three shillings for every four hundred pounds of wheat milled in excess of such quota” now contained therein and the insertion therein in lieu of the words so deleted of the words, “in case the quota for such mill in respect of such period or year exceeds one thousand barrels of wheat, a sum calculated at the rate of three shillings for every four hundred pounds of wheat milled in excess of such quota or, in case the quota for such mill in respect of such period or year does not exceed one thousand barrels of wheat and the amount of wheat milled at such mill in such period or year exceeds one thousand barrels of wheat, a sum calculated at the rate of three shillings for every four hundred pounds of wheat milled in excess of one thousand barrels of wheat” and the said section shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

Amendment of section 71 of the Principal Act.

8.—Where—

[GA]

(a) wheat, was sown on any premises during the period of twelve months ending on the 31st day of August, 1933, and

[GA]

(b) the person by whom such wheat was sown or the personal representative or liquidator of such person or the assignee from such person of such premises is registered before the 16th day of December, 1933, in the register of wheat growers in respect of such premises,

[GA]

such person shall for the purposes of section 71 of the Principal Act be deemed to have been registered under the Principal Act in the register of wheat growers in respect of such premises during the period of three months before the 1st day of August, 1933.

[GA]

Amendment of section 76 of the Principal Act.

9.—Sub-section (1) of section 76 of the Principal Act is hereby amended in the following respects and shall be construed and have effect accordingly, that is to say:—

[GA]

(a) by the insertion therein of the words “or otherwise dispose of” after the words “to sell” now contained therein; and

[GA]

(b) by the insertion in paragraph (b) of the said sub-section of the words “or otherwise disposed of” after the word “sold” now contained therein.

[GA][GA]

PART III.

Sale of Home-Grown Millable Wheat for Seed and Levy on Home-Grown Millable Wheat Sold for Seed.

[GA]

Further amendment of section 76 of the Principal Act.

10.—(1) Notwithstanding anything in sub-section (1) of section 76 of the Principal Act, as amended by this Act, it shall be lawful for the holder of a milling licence or a registered wheat dealer to sell certificated wheat to a person, who is not an excepted person, if such holder or dealer is the holder of a licence (in this Act referred to as a sale (wheat seed) licence) granted by the Minister under this Act and such wheat is sold under and in accordance with such licence, and the said section 76 shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

(2) The following provisions of the Principal Act, that is to say, paragraph (c) of sub-section (1) of section 76, and sub-section (3) of section 76, are hereby repealed.

[GA]

Grant and revocation of licences.

11.—(1) The Minister may, if he so thinks it expedient, grant to the holder of a milling licence or a registered wheat dealer a sale (wheat seed) licence.

[GA]

(2) Every sale (wheat seed) licence shall be expressed and operate to authorise the licensee to sell certificated wheat subject however to the following conditions, that is to say:—

[GA]

(a) that such wheat shall not be sold to a person, who is not an excepted person, unless at the time of such sale the purchaser signs and delivers to the licensee an undertaking (in this sub-section referred to as a purchaser's undertaking) in writing in the prescribed form to use such wheat for seed and no other purpose;

[GA]

(b) that the licensee shall not sell such wheat to a person, who is not an excepted person, at a price less than, in case such sale takes place during a sale (wheat) season, the standard price for such season or, in case such sale takes place between two sale (wheat) seasons, the standard price for the later of such seasons;

[GA]

(c) that the licensee shall keep the following records of every sale of such wheat to a person, who is not an excepted person, that is to say, the name and address of the purchaser, the date of sale, the quantity of such wheat sold, and price paid therefor;

[GA]

(d) that the licensee shall, on demand made at any reasonable time by an inspector produce to such inspector such records and any purchasers' undertakings delivered to the licensee under paragraph (a) of this sub-section and not sent to the Minister, and permit such inspector to inspect such records and undertakings;

[GA]

(e) that the licensee shall within one month after the expiration of every levy period send to the Minister—

[GA]

(i) any purchasers' undertakings delivered to him during such period, and

[GA]

(ii) a return showing, the quantity of such wheat sold by him during such levy period to persons who are not excepted persons, the name and address of each purchaser, and the price paid by such purchaser;

[GA]

(f) such other conditions (including a condition as to the duration of the licence) as the Minister thinks fit.

[GA]

(3) The Minister may at any time revoke a sale (wheat seed) licence.

[GA]

(4) In this section the word “inspector” means a person authorised in writing by the Minister to exercise the powers conferred on an inspector by this section.

[GA]

Breach of conditions of licence.

12.—If a person who is the holder of a sale (wheat seed) licence fails, neglects, or refuses to comply with any condition of such licence, such person shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to, in the case of a first offence under this section, a fine not exceeding twenty-five pounds or, in the case of a second or any subsequent offence under this section, a fine not exceeding fifty pounds.

[GA]

Levies in respect of certificated wheat sold for seed.

13.—If in any sale (wheat) season, the average ascertained average price per barrel of home grown wheat for that season is less than the standard price per barrel for that season, there shall, not less than one month after the publication, in the Iris Oifigiúil, pursuant to section 70 of the Principal Act, of such ascertained average price, be paid to the Minister—

[GA]

(a) in case such sale (wheat) season is the sale (wheat) season ending on the 15th day of December, 1933, by every person who is the holder of a milling licence or a registered wheat dealer, in respect of every stone of certificated wheat (other than certificated wheat sold to excepted persons) sold (whether before or after the passing of this Act) by him during such sale (wheat) season, a levy of an amount equal to one-twentieth of the difference between such ascertained average price and such standard price;

[GA]

(b) in any other case, by every holder of a sale (wheat seed) licence, in respect of every stone of certificated wheat (other than certificated wheat sold to excepted person) sold by him during the levy period which is or includes such sale (wheat) season, a levy of an amount equal to one-twentieth of the difference between such ascertained average price and such standard price.

[GA]

Recovery of levies.

14.—(1) Every levy required by this Part of this Act to be paid by any person to the Minister shall be a debt due and payable by such person to the Minister, and in case such levy or any part thereof remains unpaid after the last date specified in this Part of this Act for the payment of such levy, such levy or part may be recovered from such person by the Minister as a simple contract debt in a court of competent jurisdiction.

[GA]

(2) In any proceedings under this section to recover the amount of a levy or part of a levy from any person a certificate under the seal of the Minister certifying that such amount is due by such person shall be prima facie evidence of the facts so certified.

[GA]

Disposition of levies.

15.—All moneys paid to or recovered by the Minister under this Part of this Act shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance may direct.