As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

[EN]

Uimhir 8 de 1962.


[EN]

ACHT NA dTAILTE STÁIT (TITHE OIBRE), 1962.

[An tiontú oifigiúil.]

ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN NA TAILTE LENA mBAINEANN ACHT NA dTAILTE STÁIT (TITHE OIBRE), 1930, A AISTRIÚ CHUN ÚDARÁS SLÁINTE. [3 Aibreán, 1962.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS :— [EN]

Mínithe.

1924, Uimh. 45.

1930, Uimh. 9.

1947, Uimh. 28.

1960, Uimh. 9.

1.—San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “Acht 1924” Acht na dTailte Stáit, 1924 ;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1930” Acht na dTailte Stáit (Tithe Oibre), 1930;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1947” an tAcht Sláinte, 1947 ;

[EN]

tá le “údarás sláinte” an bhrí a shanntar dó le fo-alt (1) d'alt 2 d'Acht 1947, arna leasú le halt 9 den Acht um Údaráis Sláinte, 1960 ;

[EN]

ciallaíonn “an tAire” an tAire Sláinte.

[EN]

Tailte lena mbaineann Acht 1930 a aistriú chun údarás sláinte.

1895, c. 16.

2.—(1) I dtosach feidhme an Achta seo maidir le dáileacht talún lena mbaineann Acht 1930, tiocfaidh an dáileacht chun bheith agus beidh sé (gan aon tíolacadh, aistriú ná sannadh eile) dílsithe, le haghaidh an eastáit nó an leasa uile a bhí ag an Stát ann díreach roimh an tosach feidhme sin, don údarás sláinte iomchuí.

[EN]

(2) I gcás dáileacht talún a thiocfaidh chun bheith dílsithe don údarás sláinte iomchuí de bhua an ailt seo a bheith, díreach roimh thosach feidhme an Achta seo, faoi réir léasa a rinne an Bord Rialtais Áitiúil d'Éirinn a bhí ann tráth nó na Coimisinéirí a riaradh an dlí chun fóirithint ar na boicht in Éirinn nó a réamhtheachtaithe i dteideal nó faoi réir léasa a rinneadh nó ceadúnais a tugadh faoi Acht 1924 nó faoi Acht 1930, oibreoidh an t-alt seo chun go sannfar don údarás sláinte sin sochar gach cúnaint, coinníll agus comhaontaithe atá sa léas nó sa cheadúnas agus atá le déanamh, le hurramú agus le comhlíonadh ar thaobh an léasaí nó an cheadúnaí agus beidh gach cúnant, coinníoll agus comhaontú den sórt sin inchurtha i bhfeidhm ar agra an údaráis sláinte sin.

[EN]

(3) Faoi réir fho-alt (4) den alt seo measfar, maidir le haon talamh a dhílsítear faoin alt seo d'údarás sláinte, gur faoi Acht 1947 chun críocha a chumhachtaí agus a dhualgas a fuair an t-údarás sláinte é.

[EN]

(4) I gcás ina raibh, díreach roimh thosach feidhme an Achta seo maidir le dáileacht talún, an dáileacht go léir nó cuid de ar teachtadh ag comhairle contae seachas contaetha Bhaile Atha Cliath, Chorcaí, Luimnigh nó Phort Láirge, chun críocha aon choda dá cumhachtaí agus dá dualgais, seachas a cumhachtaí agus a dualgais faoi na hAchtanna Sláinte, 1947 go 1960, ansin an dáileacht nó an chuid a bhí ar teachtadh amhlaidh, de réir mar bhí, measfar, ar an tosach feidhme sin, gur chun críocha na gcumhachtaí agus na ndualgas chun a raibh sé ar teachtadh amhlaidh roimh an tosach feidhme sin a fuair an chomhairle sin é.

[EN]

(5) I dtosach feidhme an Achta seo maidir le dáileacht talún, scoirfidh Acht 1930 d'fheidhm a bheidh aige maidir leis an dáileacht sin.

[EN]

(6) Ní bheidh feidhm ag alt 12 den Finance Act, 1985, maidir le talamh a dhílsiú d'údarás sláinte faoin alt seo.

[EN]

(7) San alt seo ciallaíonn “údarás sláinte iomchuí”, maidir le dáileacht talún lena mbaineann Acht 1930, an t-údarás sláinte ar ina limistéar feidhmiúcháin atá an dáileacht nó an chuid is mó den dáileacht.

[EN]

Tíolacfar tuarascálacha leath-bhliantúla do gach Teach den Oireachtas.

3.—(1) A luaithe is féidir é tar éis an 30ú lá de Mheitheamh agus an 31ú lá de Nollaig gach bliain cuirfidh an tAire faoi deara go leagfar faoi bhráid gach Tí den Oireachtas tuarascáil maidir le gach dáileacht talún a dhílsítear d'údarás sláinte faoin Acht seo agus ar thug sé, i rith na leathbhliana roimhe sin, a thoiliú faoi alt 89 d'Acht 1947 lena dhiúscairt, ina mbeidh—

[EN]

(a) sonraí na talún,

[EN]

(b) ainm agus seoladh an duine ar socraíodh an talamh a dhiúscairt chuige,

[EN]

(c) an chomaoin i leith na diúscartha, agus

[EN]

(d) sonraí aon chúnant, coinníollacha nó comhaontuithe a bhain leis an diúscairt.

[EN]

(2) Ní bhainfidh an t-alt seo le diúscairt a dhéanfar, trí léas ar feadh téarma nach faide ná bliain is fiche, ar dháileacht talún a dhílsítear d'údarás sláinte faoin Acht seo.

[EN]

Gearrtheideal agus tosach feidhme.

4.—(1) Féadfar Acht na dTailte Stáit (Tithe Oibre), 1962, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a shocrófar chuige sin le hordú nó le horduithe ón Aire, i gcoitinne nó maidir le dáileacht nó dáileachtaí talún i limistéar sonraithe nó i limistéir shonraithe agus féadfar laethanta éagsúla a shocrú amhlaidh maidir le limistéir éagsúla.

[GA]

harp.jpg


Number 8 of 1962.


[GA]

STATE LANDS (WORKHOUSES) ACT, 1962.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Transfer to health authorities of lands to which Act of 1930 applies.

3.

Half-yearly reports to be presented to each House of the Oireachtas.

4.

Short title and commencement.


Acts Referred to

State Lands Act, 1924

1924, No. 45

State Lands (Workhouses) Act, 1930

1930, No. 9

Health Act, 1947

1947, No. 28

Health Authorities Act, 1960

1960, No. 9

Finance Act, 1895

1895, c. 16

harp.jpg


Number 8 of 1962.


STATE LANDS (WORKHOUSES) ACT, 1962.


AN ACT TO PROVIDE FOR THE TRANSFER TO HEALTH AUTHORITIES OF THE LANDS TO WHICH THE STATE LANDS (WORKHOUSES) ACT, 1930, APPLIES. [3rd April, 1962.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the Act of 1924” means the State Lands Act, 1924;

[GA]

the Act of 1930” means the State Lands (Workhouses) Act, 1930;

[GA]

the Act of 1947” means the Health Act, 1947;

[GA]

health authority” has the meaning assigned to it by subsection (1) of section 2 of the Act of 1947, as amended by section 9 of the Health Authorities Act, 1960;

[GA]

the Minister”means the Minister for Health.

[GA]

Transfer to health authorities of lands to which Act of 1930 applies.

2.—(1) On the commencement of this Act with reference to a parcel of land to which the Act of 1930 applies, the parcel shall (without any further conveyance, transfer or assignment) become and be vested, for all the estate or interest which immediately before such commencement belonged to the State therein, in the appropriate health authority.

[GA]

(2) Where a parcel of land which becomes vested in the appropriate health authority by virtue of this section was, immediately before the commencement of this Act, subject to a lease made by the former Local Government Board for Ireland or by the Commissioners administering the laws for the relief of the poor in Ireland or their predecessors in title or to a lease made or a licence granted under the Act of 1924 or the Act of 1930, this section shall operate to assign to that health authority the benefit of every covenant, condition and agreement contained in the lease or licence and to be performed, observed or fulfilled on the part of the lessee or licensee and every such covenant, condition and agreement shall accordingly be enforceable at the suit of that health authority.

[GA]

(3) Subject to subsection (4) of this section, land vested under this section in a health authority shall be deemed to have been acquired by the health authority under the Act of 1947 for the purposes of its powers and duties.

[GA]

(4) Where, immediately before the commencement of this Act with reference to a parcel of land, the whole or part of the parcel was held by the council of a county other than the counties of Dublin, Cork, Limerick and Waterford, for the purposes of any of its powers and duties, other than its powers and duties under the Health Acts, 1947 to 1960, the parcel or the part so held, as the case may be, shall, upon such commencement, be deemed to have been acquired by that council for the purposes of the powers and duties for which it was so held before such commencement.

[GA]

(5) On the commencement of this Act with reference to a parcel of land, the Act of 1930 shall cease to apply to that parcel.

[GA]

(6) Section 12 of the Finance Act, 1895, shall not apply in relation to the vesting of land in a health authority under this section.

[GA]

(7) In this section “the appropriate health authority” means, in relation to a parcel of land to which the Act of 1930 applies, the health authority in whose functional area the parcel, or the greater part of the parcel, is situate.

[GA]

Half-yearly reports to be presented to each House of the Oireachtas.

3.—(1) As soon as may be after the 30th day of June and the 31st day of December in every year the Minister shall cause to be laid before each House of the Oireachtas a report, in respect of each parcel of land which is vested in a health authority under this Act and for the disposal of which he has during the preceding half year given his consent under section 89 of the Act of 1947, giving—

[GA]

(a) particulars of the land,

[GA]

(b) the name and address of the person to whom it was arranged to dispose of the land,

[GA]

(c) the consideration in respect of the disposal, and

[GA]

(d) particulars of any covenants, conditions or agreements connected with the disposal.

[GA]

(2) This section shall not apply to the disposal by a lease for a term not exceeding twenty-one years of a parcel of land vested in a health authority under this Act.

[GA]

Short title and commencement.

4.—(1) This Act may be cited as the State Lands (Workhouses) Act, 1962.

[GA]

(2) This Act shall come into operation on such day or days as may be fixed therefor by an order or orders of the Minister, either generally or with reference to a parcel or parcels of land in a specified area or specified areas and different days may be so fixed with reference to different areas.