Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[GA]

harp.jpg


Number 28 of 1986


[GA]

NATIONAL LOTTERY ACT, 1986


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Definitions.

2.

Power of Minister to hold or procure holding of National Lottery.

3.

Grant by Minister of licence to hold National Lottery.

4.

Prizes in National Lottery.

5.

Application of net proceeds of National Lottery.

6.

Independent scrutiny of National Lottery held by Company.

7.

Sale of National Lottery tickets.

8.

National Lottery Fund.

9.

Remuneration of licensee.

10.

The Company.

11.

Memorandum of association of Company.

12.

Articles of association of Company.

13.

Alteration of memorandum and articles of association of Company.

14.

Directors of Company.

15.

Membership of either House of Oireachtas or of Assembly of European Communities by directors or staff of Company.

16.

Borrowing by Company.

17.

Provision in relation to certain property of Company.

18.

Accounts of Company and audit.

19.

Furnishing by Company of annual report and information to Minister.

20.

Acquisition of shares in Company by Minister.

21.

Holding and sale by Minister of shares in Company.

22.

Powers of Minister as shareholder in Company.

23.

Restriction on disposal of certain shares in Company.

24.

Restriction on issue of shares in Company.

25.

Payment of dividends, etc., into Exchequer.

26.

Obligation to hold certain shares in Company in trust for Minister.

27.

Vesting in Minister upon death, etc., of certain directors and members of Company of shares held by them.

28.

Schemes for lottery games in National Lottery.

29.

Directions to Company by Minister.

30.

Special powers of Minister in relation to Company.

31.

Provisions relating to names “National Lottery” and “Irish National Lottery”.

32.

Exemption of National Lottery from Gaming and Lotteries Acts, 1956 to 1979.

33.

Restriction of section 22, and power of Minister for Justice to amend sections 27 and 28 of Gaming and Lotteries Act, 1956.

34.

Regulations.

35.

Expenses.

36.

Short title and collective citation.


Acts Referred to

Arbitration Act, 1954

1954, No. 26

Arts Act, 1951

1951, No. 9

Companies Act, 1963

1963, No. 33

Companies Acts, 1963 to 1985

Gaming and Lotteries Act, 1956

1956, No. 2

Gaming and Lotteries Acts, 1956 to 1979

European Assembly Elections Act, 1977

1977, No. 30

European Assembly Elections Act, 1984

1984, No. 6

harp.jpg


Number 28 of 1986


NATIONAL LOTTERY ACT, 1986


AN ACT TO PROVIDE FOR THE HOLDING BY OR ON BEHALF OF THE MINISTER FOR FINANCE OF A NATIONAL LOTTERY, TO AMEND THE GAMING AND LOTTERIES ACTS, 1956 TO 1979, AND TO PROVIDE FOR MATTERS CONNECTED WITH THE MATTERS AFORESAID. [15th July, 1986] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA]

Definitions.

1.—In this Act—

[GA]

the Company” has the meaning assigned to it by section 10 of this Act;

[GA]

company”, “director”, “share” and “subsidiary” have the meanings respectively assigned to them by the Companies Act, 1963;

[GA]

the Fund” means the National Lottery Fund established under section 8 of this Act;

[GA]

hold”, in relation to a national lottery, includes establish, promote, organise and conduct;

[GA]

licence” means a licence under section 3 of this Act;

[GA]

licensee” means the holder of a licence for the time being in force;

[GA]

lottery game” means any game, competition or other procedure in which or whereby prizes (whether money prizes or otherwise) are distributed by lot or chance among persons participating in the game, competition or other procedure;

[GA]

manager” means a person appointed under section 30 (2) of this Act in relation to the Company;

[GA]

the Minister” means the Minister for Finance;

[GA]

the National Lottery” means any lottery game or combination of lottery games held by the Minister or held under a licence in accordance with the rules contained in a scheme under section 28 (1) of this Act in relation to that game or each of those games;

[GA]

National Lottery ticket” means a ticket entitling its owner to participate in the National Lottery;

[GA]

winning ticket” means a ticket the owner of which is entitled to a prize in the National Lottery.

[GA]

Power of Minister to hold or procure holding of National Lottery.

2.—(1) The Minister may hold or procure the holding of the National Lottery in accordance with the provisions of this Act, but the Minister shall not hold or procure (otherwise than under the licence) the holding of a lottery game at a time when a licence is in force.

[GA]

(2) The Minister shall have all such powers as may be necessary or expedient for the purposes of the holding by him of the National Lottery and the provisions of this Act shall, as respects the National Lottery if and when it is held by the Minister, apply and have effect with any necessary modifications or adaptations in relation to the National Lottery if and when it is so held and to the Minister as they apply and have effect in relation to the National Lottery held by the Company and to the Company.

[GA]

Grant by Minister of licence to hold National Lottery.

3.—(1) (a) The Minister may grant a licence to a person authorising the holding on behalf of the Minister of the National Lottery.

[GA]

(b) Not more than one licence under this subsection shall be in force at any time.

[GA]

(2) Upon or at any time after the expiration or revocation of a licence, the Minister may grant a further licence under subsection (1) of this section to the person who was the holder of the first-mentioned licence.

[GA]

(3) When a licence is granted to a person for the first time, the duration of the licence shall be such period not exceeding 10 years as the Minister may determine; the duration of any subsequent licence granted to the person shall be such period as the Minister may determine.

[GA]

(4) The Minister may attach to a licence such terms and conditions as he considers necessary or expedient and specifies in the licence and may, at any time during the currency of a licence, by notice in writing given to the licensee, amend its terms or conditions or insert into it or delete from it terms or conditions.

[GA]

(5) The Minister may at any time, for reasons that seem to him to be sufficient and are stated in a notice in writing given to the licensee, revoke a licence.

[GA]

(6) The Minister shall not grant a licence to a person unless he is satisfied as to the suitability and competence of the person to hold, or, as the case may be, procure the holding of the National Lottery.

[GA]

(7) A licence shall be in writing and shall be expressed to authorise a company, being the licensee or a subsidiary of the licensee or, in a case where the licensee is not a company, a company which, if the licensee were a company, would be a subsidiary of the licensee, to hold the National Lottery on behalf of the Minister.

[GA]

Prizes in National Lottery.

4.—(1) The number, form (whether sums of money or otherwise) and value of the prizes to be distributed in the National Lottery shall, subject to subsection (2) of this section, be determined by the Company.

[GA]

(2) The total value of the prizes distributed in the National Lottery in any financial year of the Company shall, taking one year with another, be equal to not less than 40 per cent. of the total moneys received by the Company in that year in respect of the sale of National Lottery tickets in that year.

[GA]

Application of net proceeds of National Lottery.

5.—(1) Moneys paid into the Central Fund pursuant to section 8 of this Act shall be applied for—

[GA]

(a) the purposes of such one or more of the following, and in such amounts, as the Government may determine from time to time, that is to say, sport and other recreation, national culture (including the Irish language), the arts (within the meaning of the Arts Act, 1951) and the health of the community, and

[GA]

(b) such (if any) other purposes, and in such amounts, as the Government may determine from time to time.

[GA]

(2) Whenever a purpose is determined under paragraph (b) of subsection (1) of this section, notice of the purpose shall be published in Iris Oifigiúil.

[GA]

(3) Amounts required for a purpose determined under this section shall be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

Independent scrutiny of National Lottery held by Company.

6.—(1) Whenever the National Lottery is held by the Company, the Minister may from time to time appoint one or more persons whose functions shall be to examine the conduct generally of the National Lottery and to report thereon to the Minister, and for those purposes, but without prejudice to the generality of the foregoing, to investigate—

[GA]

(a) its organisation, management and procedures,

[GA]

(b) the system for selecting winning tickets and the methods employed to prevent fraud in, or the manipulation of, that system and to ensure its fairness, accuracy, efficiency and reliability,

[GA]

(c) the manner of the selection, organisation and supervision of staff of the Company engaged in—

[GA]

(i) the handling or processing of National Lottery tickets or numbers for National Lottery tickets and the selection of National Lottery tickets to be winning tickets, and

[GA]

(ii) the installation, operation, maintenance, repair or supervision of computers or other electronic devices, or devices of any kind, used for the purposes of the National Lottery,

[GA]

(d) the installation, operation, maintenance, repair and supervision of computers or other electronic devices, or devices of any kind, used for the purposes of the National Lottery,

[GA]

(e) the operation of this Act and any regulations thereunder in relation to the National Lottery and whether the provisions of this Act and any such regulations are being complied with in relation thereto.

[GA]

(2) A person appointed under this section shall report to the Minister—

[GA]

(a) at such intervals (not being intervals of more than one year) as he thinks desirable in relation to the matters specified in subsection (1) of this section, and

[GA]

(b) from time to time in relation to any other matters as respects the National Lottery which he considers should be so reported or which are specified by the Minister.

[GA]

(3) For the purposes of his functions under this Act, a person appointed under this section may enter and remain on the premises of the Company at all reasonable times and shall have access to and may inspect any National Lottery tickets or any records kept by the Company (whether in legible form or otherwise) relating to the National Lottery and may take copies of or of extracts from the records.

[GA]

(4) Every director of the Company, and every employee of the Company who is concerned in the National Lottery, shall give to a person appointed under this section such information in his possession relating to the National Lottery as may be requested by that person.

[GA]

(5) A person appointed under this section may, if he so thinks fit, make recommendations to the Minister in relation to the National Lottery or its conduct (including a recommendation that the Minister should appoint a manager in relation to the Company under section 30, or should give a direction to the Company in relation to a specified matter, under section 29 of this Act).

[GA]

(6) The remuneration and any expenses payable to a person appointed by the Minister under this section shall be paid by the Minister out of the Fund.

[GA]

(7) A person who fails or refuses to comply with a request duly made under subsection (4) of this section in relation to information in his possession or who obstructs or hinders a person appointed under subsection (1) of this section in the performance of his functions under this section, shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £1,000.

[GA]

Sale of National Lottery tickets.

7.—(1) (a) The Company may authorise such persons as it may determine to sell National Lottery tickets.

[GA]

(b) The total number of persons who may be authorised under this subsection to sell National Lottery tickets shall be determined by the Company with the consent of the Minister.

[GA]

(2) An authorisation under this section shall be in writing and shall be subject to such terms and conditions (including terms and conditions relating to the remuneration of persons by the Company in respect of the sale by them of National Lottery tickets and the time, form and method of such remuneration) as may be determined by the Company with the consent of the Minister and specified in the authorisation.

[GA]

(3) A person (other than the Company) shall not sell, offer or expose for sale or invite an offer to buy or have in his possession for sale a National Lottery ticket unless he is the holder of an authorisation under this section entitling him to do so.

[GA]

(4) A person shall not sell or offer for sale a National Lottery ticket to a person under the age of eighteen years or invite from such a person an offer to buy a National Lottery ticket.

[GA]

(5) The form and price of a National Lottery ticket shall be determined by the Company.

[GA]

(6) (a) The Company shall not give, distribute or sell to any person (other than holders of authorisations under this section) National Lottery tickets free of charge or at a price less than that at which they are sold to members of the public generally.

[GA]

(b) This subsection does not apply to National Lottery tickets awarded as prizes in the National Lottery.

[GA]

(7) (a) None of the following persons shall be entitled to own a National Lottery ticket that has been purchased for value or awarded as a prize in the National Lottery or any part of such a ticket:

[GA]

(i) the Company or a director, agent or employee of the Company,

[GA]

(ii) a person who prints National Lottery tickets or an employee of his or, if the person is a company, a director of the company,

[GA]

(iii) a person who supplies any computers or other electronic devices of any kind, or parts for, or equipment or computer programming or instructions for use in or in conjunction with, any such devices used by the Company or a person who operates, maintains or repairs any such devices used by the Company or an employee of any of the persons aforesaid or, in the case of a person aforesaid that is a company, a director of the company.

[GA]

(b) If a person specified in paragraph (a) of this subsection becomes the owner of the whole or part of a National Lottery ticket—

[GA]

(i) he shall be guilty of an offence and shall be liable—

[GA]

(I) on summary conviction, to a fine not exceeding £1,000, or

[GA]

(II) on conviction on indictment to a fine not exceeding £20,000,

[GA]

(ii) the National Lottery ticket shall not be entered in the National Lottery and, if it is so entered, the owner or owners thereof shall not be entitled to be awarded any prize in the National Lottery in respect of the ticket, and

[GA]

(iii) if a prize is awarded in the National Lottery to the owner or owners of the ticket, the prize shall be returned, not later than one month after its receipt, to the Company and, if it is not so returned, it or an amount equal to its value may be recovered by the Company from the owner or, jointly and severally, from the owners of the ticket as a simple contract debt in any court of competent jurisdiction.

[GA]

(c) It shall be a defence for a person charged with an offence under this section to show that the National Lottery ticket concerned was purchased for him without his knowledge or consent by another person and (in the case of a person other than the Company) that, as soon as reasonably possible after becoming aware of the purchase, he informed the Company of the purchase and of the fact that he was not entitled to be the owner of the ticket.

[GA]

National Lottery Fund.

8.—(1) The Minister shall cause to be established in the Central Bank of Ireland a fund which shall be known as the National Lottery Fund and is referred to in this Act as “the Fund”.

[GA]

(2) (a) The Fund shall be managed and controlled by the Minister and shall consist of a current account and an investment account.

[GA]

(b) Moneys payable into the Fund shall be paid into the current account of the Fund and moneys payable out of the Fund shall be paid out of that account.

[GA]

(c) Moneys standing to the credit of the current account and not required to meet current liabilities of the Fund shall be paid into the investment account of the Fund.

[GA]

(d) Whenever the moneys in the current account of the Fund are insufficient to meet current liabilities of that account, there shall be paid into that account from the investment account of the Fund such moneys as are necessary to meet those liabilities.

[GA]

(e) (i) The proceeds of the sale of National Lottery tickets, after deduction therefrom of any remuneration paid to sellers of National Lottery tickets and such amounts, if any, in respect of prizes in the National Lottery as the Minister may authorise, shall be paid into the Fund.

[GA]

(ii) Payments of remuneration under section 9 of this Act, and amounts in respect of prizes for winning tickets (other than amounts referred to in subparagraph (i) of this paragraph), shall be made out of the current account of the Fund.

[GA]

(f) (i) Subject to subparagraph (iii) of this paragraph, moneys in the investment account of the Fund that are not required to meet current and prospective liabilities of that account shall be invested and the investments shall be realised or varied from time to time as occasion requires and the proceeds of any such realisation, and any dividends or other payments received in respect of moneys invested under this paragraph, shall be paid into the investment account of the Fund or invested under this paragraph.

[GA]

(ii) An investment under this paragraph shall be in securities in which trustees are for the time being authorised by law to invest trust funds or in any of the stocks, funds or securities in which moneys of the Post Office Saving Bank are for the time being authorised to be invested.

[GA]

(iii) (I) At such intervals as the Minister may determine, but not being intervals of more than one year, the Minister shall cause to be remitted from the investment account of the Fund to the Central Fund any surplus moneys in that account after appropriate provision has been made in relation to any current liabilities of the Fund and any prospective or contingent liabilities of the Fund and any prospective or contingent liabilities thereof for which, in the opinion of the Minister, provision should be made out of moneys then in the Fund.

[GA]

(II) Moneys remitted to the Central Fund under this paragraph shall form part of the Central Fund.

[GA]

(iv) Payments into and out of the Fund shall be made in accordance with any regulations in relation thereto under section 34 of this Act.

[GA]

(3) The accounts of the Fund shall be submitted annually to the Comptroller and Auditor General for audit and the Minister shall cause a copy of an abstract of the accounts as so audited together with a copy of the report of the Comptroller and Auditor General thereon to be laid before each House of the Oireachtas.

[GA]

Remuneration of licensee.

9.—(1) A licensee shall be paid by the Minister out of the Fund at such time or times as the Minister may determine after consultation with the licensee and, if the Company is not the licensee, the Company, such remuneration (including such amounts in respect of such expenses and outgoings of the licensee or, if the Company is not the licensee, of the Company and the licensee as the Minister may determine as aforesaid) calculated in such manner and by reference to such matters as the Minister may determine as aforesaid in respect of the holding of the National Lottery pursuant to the licence of the licensee.

[GA]

(2) If, upon the revocation of a licence, any remuneration is due to the licensee in respect of the period before the revocation, the amount of the remuneration so due shall, notwithstanding the revocation, be paid to the licensee.

[GA]

The Company.

10.—(1) A licence shall authorise a company, and only a company, to hold the National Lottery, and a company standing so authorised for the time being is referred to in this Act as “the Company”.

[GA]

(2) The sole objects of the Company shall be the holding of the National Lottery pursuant to a licence under this Act and the doing of all such other things as are incidental or conducive to the attainment of the first-mentioned object.

[GA]

Memorandum of association of Company.

11.—The memorandum of association of the Company, shall be in such form consistent with this Act as shall be approved of by the Minister.

[GA]

Articles of association of Company.

12.—(1) The articles of association of the Company shall be in such form consistent with this Act as shall be approved of by the Minister and, if and in so far as they relate to the remuneration (including superannuation) of the directors, officers and other staff of the Company, the Minister for the Public Service.

[GA]

(2) The articles of association of the Company shall provide that the qualification for being a director of the Company shall be the holding of at least one share in the Company.

[GA]

Alteration of memorandum and articles of association of Company.

13.—Notwithstanding anything contained in the Companies Acts, 1963 to 1985, no alteration in the memorandum of association or articles of association of the Company shall be valid or effectual unless made with the previous approval of the Minister.

[GA]

Directors of Company.

14.—(1) The number of the directors of the Company shall be seven including the chairman.

[GA]

(2) The directors of the Company shall be appointed by the Minister.

[GA]

(3) If and whenever one person is the holder of more than one half in nominal value of the total issued shares in the Company, four of the directors of the Company shall be persons nominated for appointment as such directors by that person with the consent of the Minister and the chairman of the Company shall be such one of those four directors as that person may determine with the consent of the Minister.

[GA]

(4) A director of the Company may be removed from office at any time by the Minister.

[GA]

(5) The directors of the company shall hold office for such term and upon such terms and conditions (including terms and conditions relating to remuneration and superannuation, if any) as the Minister, with the consent of the Minister for the Public Service, may determine when appointing them.

[GA]

Membership of either House of Oireachtas or of Assembly of European Communities by directors or staff of Company.

15.—(1) Where a director of the Company is—

[GA]

(a) nominated as a member of Seanad Éireann, or

[GA]

(b) elected as a member of either House of the Oireachtas or of the Assembly of the European Communities, or

[GA]

(c) regarded pursuant to section 15 (inserted by the European Assembly Elections Act, 1984) of the European Assembly Elections Act, 1977, as having been elected to such Assembly to fill a vacancy,

[GA]

he shall thereupon cease to be a director of the Company.

[GA]

(2) Where a person who is a member of the staff of the Company is—

[GA]

(a) nominated as a member of Seanad Éireann, or

[GA]

(b) elected as a member of either House of the Oireachtas or of the Assembly of the European Communities, or

[GA]

(c) regarded pursuant to section 15 (inserted by the European Assembly Elections Act, 1984) of the European Assembly Elections Act, 1977, as having been elected to such Assembly to fill a vacancy,

[GA]

he shall thereupon stand seconded from employment by the Company and shall not be paid by, or be entitled to receive from, the Company any remuneration or allowances—

[GA]

(i) in case he is nominated as a member of Seanad Éireann or is so regarded as having been elected to such Assembly in respect of the period commencing on such nomination or having been so regarded, as the case may be, and ending when he ceases to be a member of Seanad Éireann or such Assembly,

[GA]

(ii) in case he is elected as a member of either such House or of such Assembly in respect of the period commencing on such election and ending when he ceases to be a member of that House or that Assembly, as the case may be.

[GA]

(3) A person who is for the time being entitled under the Standing Orders of either House of the Oireachtas to sit therein or is a member of the Assembly shall, while he is so entitled or is such a member, be disqualified from becoming a member of the staff of the Company.

[GA]

(4) Without prejudice to the generality of subsection (2), that subsection shall be construed as prohibiting, inter alia, the reckoning of a period mentioned in paragraph (i) or (ii) of that subsection as service with the Company for the purposes of any pensions, gratuities, or other allowances payable on retirement or death.

[GA]

Borrowing by Company.

16.—The Company may from time to time borrow money (whether on the security of its assets or otherwise), including money in a currency other than the currency of the State, but shall not do so without the consent of the Minister.

[GA]

Provision in relation to certain property of Company.

17.—(1) Where the Company acquires an interest in any property, whether real or personal, and the consideration for the acquisition consists, directly or indirectly, wholly or partly of any of the proceeds of the National Lottery, unless the Minister declares in writing that this section shall not apply to that property, then, to the extent that the consideration consists of the proceeds aforesaid—

[GA]

(a) the Company shall hold the interest in trust for the State, and

[GA]

(b) if the Minister so requests or if the licence under which the Company held the National Lottery expires or is revoked, the Company or, in the case of such expiration or revocation, the company that was the Company shall, within two months of the request, expiration or revocation, as the case may be, transfer the interest to the Minister or to such other State authority (within the meaning of the State Property Act, 1954) as the Minister may specify.

[GA]

(2) If the Company or, as the case may be, the company that was the Company fails or refuses to comply with subsection (1) of this section, an amount equal to the value of the interest concerned shall become and be a debt due to the Minister from the Company or the company, as the case may be, and may be recovered by the Minister from the Company or the company, as the case may be, as a simple contract debt in any court of competent jurisdiction.

[GA]

Accounts of Company and audit.

18.—(1) The Company shall keep in such form as may be approved by the Minister all proper and usual accounts of all moneys received or expended by it, including a profit and loss account and a balance sheet and, in particular, shall keep all such special accounts as the Minister may from time to time direct.

[GA]

(2) Accounts kept in pursuance of this section shall be submitted annually by the Company to an auditor for audit and a copy of the profit and loss account and of the balance sheet and of such other (if any) of its accounts as the Minister may direct and a copy of the auditor's report on the accounts shall be presented to the Minister, not later than 6 months after the end of the financial year of the Company to which they relate, and the Minister shall cause copies of each of the documents aforesaid and of the directors' report to the shareholders of the Company for the financial year concerned of the Company to be laid before each House of the Oireachtas.

[GA]

Furnishing by Company of annual report and information to Minister.

19.—(1) As soon as may be after the end of each financial year of the Company, but not later than twelve months thereafter, the Company shall make a report to the Minister of its activities during that year and the Minister shall cause copies of the report to be laid before each House of the Oireachtas.

[GA]

(2) After such period as the Minister may determine, each report under subsection (1) of this section shall include information, in such form as the Minister may direct, regarding the cost-effectiveness of the operations of the Company.

[GA]

(3) The Company shall, if so required by the Minister, furnish to him such information as he may request from time to time in respect of any account prepared by it or any report specified in section 18 (2) of this Act or in relation to its policy and operations other than day to day activities.

[GA]

Acquisition of shares in Company by Minister.

20.—(1) The Minister may from time to time take up by subscription or purchase from the holder shares in the Company, but the Minister shall not so exercise the powers conferred on him by this subsection that the total nominal value of the shares of the Company held by him at any time exceeds 20 per cent. of the total nominal value of the issued shares of the Company.

[GA]

(2) All moneys from time to time required by the Minister to meet payments required to be made by him in respect of any shares in the Company taken up or otherwise acquired by him shall be advanced out of the Central Fund or the growing produce thereof.

[GA]

Holding and sale by Minister of shares in Company.

21.—(1) The Minister may hold for so long as he thinks fit any shares in the Company for the time being vested in him and may, as and when he thinks fit, sell or otherwise dispose of all or any of such shares after consultation, if and whenever one person is the holder of more than one half in nominal value of the total issued shares in the Company, with that person.

[GA]

(2) The net proceeds of a sale by the Minister of shares in the Company shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

[GA]

Powers of Minister as shareholder in Company.

22.—The Minister may, in respect of the shares of the Company for the time being held by him, exercise all or any of the rights and powers from time to time exercisable by the holder of such shares, and where such rights or powers are exercisable by attorney, the Minister may, if he so thinks proper, exercise such rights or powers by his attorney.

[GA]

Restriction on disposal of certain shares in Company.

23.—Any shares in the Company held by or in trust for the licensee or any other person (other than the Minister) or in trust for the Minister shall not be disposed of without the consent of the Minister.

[GA]

Restriction on issue of shares in Company.

24.—An issue of shares in the Company shall not be made unless the Minister has authorised the issue.

[GA]

Payment of dividends, etc., into Exchequer.

25.— All dividends and other moneys received by the Minister in respect of shares in the Company shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer.

[GA]

Obligation to hold certain shares in Company in trust for Minister.

26.—(1) Every director of the Company (other than such directors of the Company as may be determined by the Minister and by the Company or, if the Company is not the licensee, the licensee) shall hold his shares in the Company upon trust for the Minister and shall accordingly be bound to transfer, as and when required by the Minister, such shares to the Minister or a person nominated in that behalf by the Minister.

[GA]

(2) The Minister may, from time to time as occasion requires, for the purpose of providing a person appointed or intended to be appointed to be a director of the Company with the necessary qualifications, do either or both of the following things, that is to say—

[GA]

(a) transfer to any person one or more of the shares in the Company for the time being held by the Minister;

[GA]

(b) require any director of the Company (other than such directors of the Company as may be determined by the Minister and by the Company or, if the Company is not the licensee, the licensee) to transfer one or more of the shares in the Company held by him to the Minister or any other person.

[GA]

Vesting in Minister upon death, etc., of certain directors and members of Company of shares held by them.

27.—(1) Upon the retirement or death of a director of the Company (other than any of such directors of the Company as may be determined by the Minister and by the Company or, if the Company is not the licensee, the licensee) or upon the office of a director of the Company (other than a director of the Company determined as aforesaid) becoming vacated in accordance with the articles of association of the Company, any shares in the Company held by such director shall, without the necessity for a transfer, vest in the Minister.

[GA]

(2) Upon the death of a member of the Company (other than a director of the Company determined as aforesaid) any shares in the Company held by the member shall, without the necessity for a transfer, vest in the Minister.

[GA]

Schemes for lottery games in National Lottery.

28.—(1) (a) The Company shall, in relation to each lottery game comprised in the National Lottery, prepare and submit to the Minister a scheme setting out the rules of the game.

[GA]

(b) The Company may at any time prepare and submit to the Minister a scheme amending a scheme under this subsection, including a scheme under this paragraph.

[GA]

(c) The Minister may approve of a scheme submitted to him under this section.

[GA]

(d) A lottery game comprised in the National Lottery shall be held by the Company in accordance with the rules contained in a scheme under this subsection approved of by the Minister in force in relation to that game.

[GA]

(2) Rules of a lottery game may, without prejudice to the generality of subsection (1) of this section, make provision with respect to the following matters:

[GA]

(a) the giving of prizes in the National Lottery in cases in which the holders of the winning tickets are persons under the age of eighteen years;

[GA]

(b) the giving of prizes in the National Lottery in cases in which the holders of the winning tickets are persons under any other legal disability or of unsound mind;

[GA]

(c) the receipts which are to be a good discharge for prizes given to persons in the National Lottery;

[GA]

(d) the settlement of disputes.

[GA]

Directions to Company by Minister.

29.—Whenever the Minister considers it necessary or expedient to do so in the public interest, he may give a direction in writing to the Company on any matter relating to the National Lottery and the Company shall comply with the direction.

[GA]

Special powers of Minister in relation to Company.

30.—(1) If the Minister revokes the licence of the Company, he may by notice in writing given to any person who holds shares in the Company, require the person to assign the shares to the Minister or another specified person before a specified date in consideration of the payment of such sum (if any) by the Minister or other specified person as may be agreed upon by the first-mentioned person and the Minister or, in default of agreement, determined by arbitration pursuant to the Arbitration Act, 1954.

[GA]

(2) The Minister may, at any time, if he so thinks fit, appoint a person (in this Act referred to as “a manager”) to take over the management of the Company and to carry on the Company as a going concern.

[GA]

(3) (a) A manager shall have in relation to the Company all such powers as may be necessary or expedient for or incidental to his functions in relation to the Company, including the sole authority over and direction of all officers and employees of the Company.

[GA]

(b) The functions of a manager may be performed by him with the assistance of persons appointed or employed by him for that purpose.

[GA]

(c) All functions which are vested in the directors or in any committee of management of the Company (whether by virtue of the memorandum or articles of association of the Company or by law or otherwise) shall be performable only by the manager and all such powers of the Company as are exercisable by or with the sanction of a general meeting of the members of the Company shall be exercisable only by the manager.

[GA]

(d) A manager shall hold office upon such terms and conditions (including terms and conditions relating to remuneration) and for such term as may be determined by the Minister from time to time and his appointment may be terminated by the Minister at any time.

[GA]

(e) A manager shall have all the powers that he would have, and there shall apply in relation to him all the statutory provisions that would so apply, if he were a liquidator appointed by the High Court in respect of the Company and those powers shall be exercisable by him without the control or sanction of the High Court specified in the Companies Acts, 1963 to 1985, in relation to such a liquidator.

[GA]

(f) (i) The provisions of the Companies Acts, 1963 to 1985, and any instruments made thereunder and, in particular, the provisions of those Acts and instruments relating to the liquidation of companies shall apply and have effect in relation to the powers aforesaid with any modifications specified in an order under subparagraph (ii) of this paragraph and any other necessary modifications.

[GA]

(ii) (I) Without prejudice to the generality of subparagraph (i) of this paragraph, the Minister may, for the purpose of giving full effect to the application by that subparagraph of the Companies Acts, 1963 to 1985, and any instruments thereunder, by order modify the provisions of the said Acts or any instruments made thereunder or any rules of court relating thereto in their application under and for the purposes of this section if he considers it necessary or appropriate to do so to facilitate the performance of the functions of a manager.

[GA]

(II) The Minister may by order revoke or amend an order under this subparagraph including this clause.

[GA]

(4) If a person fails or neglects to comply with a requirement of the Minister in a notice under subsection (1) of this section in relation to shares in the Company, then the shares shall, upon the date specified in the notice under that subsection and without the necessity for a transfer, become and be vested in the Minister or the other person specified in the notice, as may be appropriate, and the sum (if any) agreed to or determined under that subsection shall be paid by the Minister or that other person, as may be appropriate, to the first-mentioned person not later than one month after the date of such agreement or determination.

[GA]

Provisions relationg to names “National Lottery” and “Irish National Lottery”.

31.—(1) A person, other than the Minister, the Company or a licensee or a person authorised to do so by any of them, shall not, for the purposes of a lottery game other than the National Lottery, make use of the names “Irish National Lottery” or “National Lottery” or of their equivalents in the Irish language or of any name so closely resembling either of those names or either of their equivalents in the Irish language as to be reasonably capable of leading to the belief that either of those names or either of those equivalents is being referred to.

[GA]

(2) The goodwill attaching to the names “Irish National Lottery” and “National Lottery” and their equivalents in the Irish language and to the name of any lottery game held by the Minister or under a licence shall vest in the Minister.

[GA]

(3) A person who contravenes subsection (1) of this section shall be guilty of an offence and shall be liable—

[GA]

(a) on summary conviction, to a fine not exceeding £1,000 or

[GA]

(b) on conviction on indictment, to a fine not exceeding £20,000.

[GA]

Exemption of National Lottery from Gaming and Lotteries Acts, 1956 to 1979.

32.—The Gaming and Lotteries Acts, 1956 to 1979, shall not apply to the National Lottery.

[GA]

Restriction of section 22, and power of Minister for Justice to amend sections 27 and 28 of Gaming and Lotteries Act, 1956.

33.—(1) Section 22 of the Gaming and Lotteries Act, 1956, shall not apply to a lottery held pursuant to section 27 or 28 of that Act.

[GA]

(2) The Minister for Justice may by regulations amend sections 27 and 28 of the Gaming and Lotteries Act, 1956, by altering the amounts specified in subsections (2) (b) and (4) of the said section 27 and subsection (2) (c) of the said section 28.

[GA]

(3) Whenever regulations under this section are in force, the said section 27 or 28 or both of those sections, as may be appropriate, shall have effect in accordance with the regulations.

[GA]

Regulations.

34.—(1) The Minister may make regulations for the purpose of enabling this Act to have full effect and any such regulations may, in particular, but without prejudice to the generality of the foregoing, make provision with respect to the holding of the National Lottery by the Minister.

[GA]

(2) If in any respect any difficulty arises in bringing this Act into operation, the Minister may by regulations do anything which appears to him to be necessary or expedient for bringing this Act into operation.

[GA]

(3) No regulation may be made under subsection (2) of this section after the expiration of two years after the passing of this Act.

[GA]

(4) Every regulation made by the Minister under this section or by the Minister for Justice under section 33 of this Act shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made and, if a resolution annulling the regulation is passed by either such House within the next 21 days on which that House has sat after the regulation is laid before it, the regulation shall be annulled accordingly, but without prejudice to anything previously done thereunder.

[GA]

Expenses.

35.—The expenses of the Minister in the execution of this Act shall be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

Short title and collective citation.

36.—(1) This Act be cited as the National Lottery Act, 1986.

[GA]

(2) The Gaming and Lotteries Acts, 1956 to 1979, and section 33 of this Act may be cited together as the Gaming and Lotteries Acts, 1956 to 1986.

[EN]

harp.jpg


Uimhir 28 de 1986


[EN]

AN tACHT UM CHRANNCHUR NÁISIÚNTA, 1986


RIAR NA nALT

Alt

1.

Mínithe.

2.

Cumhacht an Aire an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh nó a chur faoi deara é a dhéanamh.

3.

An tAire do dheonú ceadúnais chun an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh.

4.

Duaiseanna sa Chrannchur Náisiúnta.

5.

Glanfháltais an Chrannchuir Náisiúnta a chur chun feidhme.

6.

Grinnbhreathnú neamhspleách ar an gCrannchur Náisiúnta arna dhéanamh ag an gCuideachta.

7.

Ticéid Chrannchuir Náisiúnta a dhíol.

8.

Ciste an Chrannchuir Náisiúnta.

9.

Luach saothair a íoc le ceadúnaí.

10.

An Chuideachta.

11.

Meabhrán comhlachais na Cuideachta.

12.

Airteagail chomhlachais na Cuideachta.

13.

Athrú ar mheabhrán comhlachais agus airteagail chomhlachais na Cuideachta.

14.

Stiúrthóirí na Cuideachta.

15.

Stiúrthóirí nó foireann na Cuideachta a bheith ina gcomhaltaí de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Thionól na gComhphobal Eorpach.

16.

An Chuideachta d'fháil iasachtaí.

17.

Foráil i ndáil le maoin áirithe de chuid na Cuideachta.

18.

Cuntais na Cuideachta agus iniúchadh.

19.

An Chuideachta do thabhairt tuarascáil bhliantúil agus faisnéise don Aire.

20.

An tAire d'fháil scaireanna sa Chuideachta.

21.

An tAire do shealbhú agus do dhíol scaireanna sa Chuideachta.

22.

Cumhachtaí an Aire mar scairshealbhóir sa Chuideachta.

23.

Srian le diúscairt scaireanna áirithe sa Chuideachta.

24.

Srian le heisiúint scaireanna sa Chuideachta.

25.

Díbhinní, etc., a íoc isteach sa Státchiste.

26.

Oibleagáid scaireanna áirithe sa Chuideachta a shealbhú ar iontaobhas don Aire.

27.

Scaireanna a bhí á sealbhú ag stiúrthóirí agus comhaltaí áirithe de chuid na Cuideachta do dhílsiú don Aire ar bhás, etc., dóibh.

28.

Scéimeanna le haghaidh cluichí crannchuir sa Chrannchur Náisiúnta.

29.

Orduithe don Chuideachta ón Aire.

30.

Cumhachtaí speisialta an Aire i ndáil leis an gCuideachta.

31.

Forálacha i ndáil leis na hainmneacha “Crannchur Náisiúnta” agus “Crannchur Náisiúnta na hÉireann”.

32.

An Crannchur Náisiúnta a bheith díolmhaithe ó na hAchtanna um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956 go 1979.

33.

Srianadh alt 22, agus cumhacht an Aire Dlí agus Cirt ailt 27 agus 28 den Acht um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956, a leasú.

34.

Rialacháin.

35.

Caiteachais.

36.

Gearrtheideal agus comhlua.

Na hAchtanna dá dTagraítear

An tAcht Eadrána, 1954

1954, Uimh. 26

An tAcht Ealaíon, 1951

1951, Uimh. 9

Acht na gCuideachtaí, 1963

1963, Uimh. 33

Achtanna na gCuideachtaí, 1963 go 1985

An tAcht um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956

1956, Uimh. 2

Na hAchtanna um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956 go 1979

An tAcht um Thoghcháin do Thionól na hEorpa, 1977

1977, Uimh. 30

An tAcht um Thoghcháin do Thionól na hEorpa, 1984

1984, Uimh. 6

harp.jpg


Uimhir 28 de 1986


AN tACHT UM CHRANNCHUR NÁISIÚNTA, 1986

[An tiontú oifigiúil]

ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN CRANNCHUR NÁIS-IÚNTA A DHÉANAMH AG AN AIRE AIRGEADAIS NÓ THAR A CHEANN, DO LEASÚ NA nACHTANNA UM CHEARRBHACHAS AGUS CRANNCHUIR, 1956 GO 1979, AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ MAIDIR LE NITHE A BHAINEANN LEIS NA NITHE RÉAMHRÁITE.

[15 Iúil, 1986]

ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: [EN]

Mínithe.

1.—San Acht seo—

[EN]

tá le “an Chuideachta” an bhrí a shanntar dó le halt 10 den Acht seo;

[EN]

tá le “cuideachta”, “stiúrthóir”, “scair” agus “fochuideachta” na bríonna a shanntar dóibh faoi seach le hAcht na gCuideachtaí, 1963;

[EN]

ciallaíonn “an Ciste” Ciste an Chrannchuir Náisiúnta a bhunaítear faoi alt 8 den Acht seo;

[EN]

folaíonn “déanamh”, i ndáil le crannchur náisiúnta, é a bhunú, a chur chun cinn, a eagrú agus a stiúradh;

[EN]

ciallaíonn “ceadúnas” ceadúnas faoi alt 3 den Acht seo;

[EN]

ciallaíonn “ceadúnaí” sealbhóir ar cheadúnas a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire;

[EN]

ciallaíonn “cluiche crannchuir” aon chluiche, comórtas nó nós imeachta eile ina ndéantar, nó trína ndéantar, duaiseanna (cibé acu ar duaiseanna airgid nó duaiseanna eile iad) a dháileadh trí chrannadh nó trí sheans ar dhaoine a bheidh páirteach sa chluiche, sa chomórtas nó sa nós imeachta eile;

[EN]

ciallaíonn “bainisteoir” duine arna cheapadh faoi alt 30 (2) den Acht seo i ndáil leis an gCuideachta;

[EN]

ciallaíonn “an tAire” an tAire Airgeadais;

[EN]

ciallaíonn “an Crannchur Náisiúnta” aon chluiche crannchuir nó teaglaim de chluichí crannchuir arna dhéanamh ag an Aire nó arna dhéanamh faoi cheadúnas de réir na rialacha i scéim faoi alt 28 (1) den Acht seo i ndáil leis an gcluiche sin nó le gach ceann de na cluichí sin;

[EN]

ciallaíonn “ticéad Crannchuir Náisiúnta” ticéad a thugann teideal dá úinéir bheith páirteach sa Chrannchur Náisiúnta;

[EN]

ciallaíonn “ticéad buaiteach” ticéad a bhfuil a úinéir i dteideal duaise sa Chrannchur Náisiúnta.

[EN]

Cumhacht an Aire an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh nó a chur faoi deara é a dhéanamh.

2.—(1) Féadfaidh an tAire an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh nó a chur faoi deara é a dhéanamh de réir fhorálacha an Achta seo, ach ní dhéanfaidh an tAire cluiche crannchuir ná ní chuirfidh sé faoi deara (ar shlí seachas faoin gceadúnas) cluiche crannchuir a dhéanamh tráth a bheidh ceadúnas i bhfeidhm.

[EN]

(2) Beidh ag an Aire na cumhachtaí sin go léir is gá nó is fóirsteanach chun go ndéanfaidh sé an Crannchur Náisiúnta agus beidh feidhm agus éifeacht le forálacha an Achta seo maidir leis an gCrannchur Náisiúnta má dhéanann an tAire é agus nuair a dhéanfaidh sé é, fara aon mhodhnuithe nó coigeartuithe is gá i ndáil leis an gCrannchur Náisiúnta má dhéantar amhlaidh é agus nuair a dhéanfar amhlaidh é agus i ndáil leis an Aire, mar atá feidhm agus éifeacht leo i ndáil leis an gCrannchur Náisiúnta a bheidh arna dhéanamh ag an gCuideachta agus i ndáil leis an gCuideachta.

[EN]

An tAire do dheonú ceadúnais chun an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh.

3.—(1) (a) Féadfaidh an tAire ceadúnas a dheonú do dhuine á údarú an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh thar ceann an Aire.

[EN]

(b) Ní bheidh níos mó ná ceadúnas amháin faoin bhfo-alt seo i bhfeidhm tráth ar bith.

[EN]

(2) An tráth a rachaidh ceadúnas in éag nó a chúlghairfear é, nó aon tráth dá éis sin, féadfaidh an tAire ceadúnas eile a dheonú faoi fho-alt (1) den alt seo don duine arbh é an sealbhóir é ar an gceadúnas céadluaite.

[EN]

(3) Nuair a dheonaítear ceadúnas do dhuine den chéad uair, is é a bheidh i ré an cheadúnais cibé tréimhse, nach faide ná 10 mbliana, a chinnfidh an tAire; is é a bheidh i ré aon cheadúnais dá éis sin a dheonófar don duine cibé tréimhse a chinnfidh an tAire.

[EN]

(4) Féadfaidh an tAire cibé téarmaí agus coinníollacha is dóigh leis is gá nó is fóirsteanach, agus a shonróidh sé sa cheadúnas, a chur ag gabháil le ceadúnas agus féadfaidh sé, tráth ar bith le linn tréimhse bailíochta ceadúnais, trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don cheadúnaí, téarmaí nó coinníollacha an cheadúnais a leasú nó téarmaí nó coinníollacha a chur isteach ann nó a scriosadh as.

[EN]

(5) Féadfaidh an tAire tráth ar bith, ar chúiseanna is dóigh leis is leor agus a bheidh sonraithe i bhfógra i scríbhinn a thabharfar don cheadúnaí, ceadúnas a chúlghairm.

[EN]

(6) Ní dheonóidh an tAire ceadúnas do dhuine mura deimhin leis go bhfuil an duine oiriúnach agus inniúil chun an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh nó, de réir mar a bheidh, chun a chur faoi deara é a dhéanamh.

[EN]

(7) Is i scríbhinn a bheidh ceadúnas agus déarfar ann go n-údaraítear do chuideachta, arb í an ceadúnaí nó fochuideachta don cheadúnaí í, nó, i gcás nach cuideachta an ceadúnaí, do chuideachta a bheadh, dá mba chuideachta an ceadúnaí, ina fochuideachta don cheadúnaí, an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh thar ceann an Aire.

[EN]

Duaiseanna sa Chrannchur Náisiúnta.

4.—(1) Faoi réir fho-alt (2) den alt seo, is í an Chuideachta a chinnfidh líon, foirm (cibé acu an suimeanna airgid nó eile iad) agus luach na nduaiseanna a bheidh le dáileadh sa Chrannchur Náisiúnta.

[EN]

(2) Is é a bheidh i luach iomlán na nduaiseanna a dháilfear sa Chrannchur Náisiúnta in aon bhliain airgeadais de chuid na Cuideachta, agus bliain amháin a ghlacadh le bliain eile, méid nach lú ná 40 faoin gcéad den airgead go léir a fuair an Chuideachta an bhliain sin i leith ticéad Crannchuir Náisiúnta a díoladh an bhliain sin.

[EN]

Glanfháltais an Chrannchuir Náisiúnta a chur chun feidhme.

5.—(1) Déanfar airgead a íocfar isteach sa Phríomh-Chiste de bhun alt 8 den Acht seo a chur chun feidhme—

[EN]

(a) chun críocha cibé ceann amháin nó níos mó díobh seo a leanas, agus i cibé méideanna, a chinnfidh an Rialtas ó am go ham, is é sin le rá, spórt agus caitheamh aimsire eile, an cultúr náisiúnta (lena n-áirítear an Ghaeilge), na healaíona (de réir bhrí an Achta Ealaíon, 1951) agus sláinte an phobail, agus

[EN]

(b) chun cibé críocha eile (más ann), agus i cibé méideanna, a chinnfidh an Rialtas ó am go ham.

[EN]

(2) Aon uair a chinnfear críoch faoi mhír (b) d'fho-alt (1) den alt seo, foilseofar fógra faoin gcríoch san Iris Oifigiúil.

[EN]

(3) Déanfar méideanna a bheidh ag teastáil chun críche a chinnfear faoin alt seo a íoc as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

[EN]

Grinnbhreathnú neamhspleách ar an gCrannchur Náisiúnta arna dhéanamh ag an gCuideachta.

6.—(1) Aon uair a dhéanfaidh an Chuideachta an Crannchur Náisiúnta, féadfaidh an tAire ó am go ham duine amháin nó breis is duine amháin a cheapadh a mbeidh d'fheidhmeanna aige nó acu stiúradh an Chrannchuir Náisiúnta i gcoitinne a scrúdú agus tuairisc a thabhairt air sin don Aire, agus chun na gcríoch sin, ach gan dochar do ghinearáltacht a bhfuil anseo roimhe seo, fiosrú a dhéanamh—

[EN]

(a) faoina eagrú, faoina bhainisteoireacht agus faoina nósanna imeachta,

[EN]

(b) faoin gcóras chun ticéid bhuaiteacha a roghnú agus faoi na modhanna a úsáidtear chun calaois nó cúbláil sa chóras sin a chosc agus chun a áirithiú go bhfuil sé cothrom, cruinn, éifeachtúil agus iontaofa,

[EN]

(c) faoin modh ina roghnaítear, ina n-eagraítear agus ina maoirsítear foireann na Cuideachta a bhíonn ag gabháil—

[EN]

(i) do láimhseáil nó do phróiseáil ticéad Crannchuir Náisiúnta nó uimhreacha do thicéid Chrannchuir Náisiúnta agus do roghnú ticéad Crannchuir Náisiúnta le bheith ina dticéid bhuaiteacha, agus

[EN]

(ii) do ríomhairí nó d'fheistí leictreonacha eile nó d'fheistí d'aon chineál, a úsáidtear chun críocha an Chrannchuir Náisiúnta, a shuiteáil, a oibriú, a chothabháil, a dheisiú nó a mhaoirsiú,

[EN]

(d) faoi shuiteáil, oibriú, cothabháil, deisiú agus maoirsiú ríomhairí nó feistí leictreonacha eile, nó feistí d'aon chineál, a úsáidtear chun críocha an Chrannchuir Náisiúnta,

[EN]

(e) faoi oibriú an Achta seo, agus aon rialachán faoi, i ndáil leis an gCrannchur Náisiúnta agus faoi fhorálacha an Achta seo agus aon rialachán den sórt sin a bheith nó gan a bheith á gcomhlíonadh i ndáil leis an gcéanna.

[EN]

(2) Tabharfaidh duine a bheidh ceaptha faoin alt seo tuairisc don Aire—

[EN]

(a) i gceann cibé tréimhsí (nach tréimhsí is faide ná bliain) is dóigh leis is inmhianaithe i ndáil leis na nithe a shonraítear i bhfo-alt (1) den alt seo, agus

[EN]

(b) ó am go ham i ndáil le haon nithe eile a bhaineann leis an gCrannchur Náisiúnta, is dóigh leis is cóir a thuairisciú amhlaidh nó a bheidh sonraithe ag an Aire.

[EN]

(3) Chun críocha a fheidhmeanna faoin Acht seo, féadfaidh duine a bheidh ceaptha faoin alt seo dul isteach in áitreabh na Cuideachta agus fanacht ann gach tráth réasúnach agus beidh fáil aige, agus féadfaidh sé iniúchadh a dhéanamh, ar aon ticéid Chrannchuir Náisiúnta nó ar aon taifid a choimeádann an Chuideachta (cibé acu i bhfoirm inléite iad nó i bhfoirm eile) i ndáil leis an gCrannchur Náisiúnta agus féadfaidh sé cóipeanna a dhéanamh de na taifid nó de shleachta astu.

[EN]

(4) Déanfaidh gach stiúrthóir de chuid na Cuideachta agus gach fostaí de chuid na Cuideachta a bhfuil baint aige leis an gCrannchur Náisiúnta cibé faisnéis a bheidh ina sheilbh i ndáil leis an gCrannchur Náisiúnta agus a iarrfaidh duine a bheidh ceaptha faoin alt seo a thabhairt don duine sin.

[EN]

(5) Féadfaidh duine a bheidh ceaptha faoin alt seo, más cuí leis é, moltaí a dhéanamh don Aire i ndáil leis an gCrannchur Náisiúnta nó lena stiúradh (lena n-áirítear moladh go gceapfadh an tAire bainisteoir i ndáil leis an gCuideachta faoi alt 30, nó go dtabharfadh sé ordú don Chuideachta i ndáil le ní sonraithe, faoi alt 29 den Acht seo).

[EN]

(6) Déanfaidh an tAire an luach saothair agus aon chaiteachais is iníoctha le duine a bheidh ceaptha ag an Aire faoin alt seo a íoc as an gCiste.

[EN]

(7) Aon duine a mhainneoidh nó a dhiúltóidh déanamh de réir iarraidh arna déanamh go cuí faoi fho-alt (4) den alt seo i ndáil le faisnéis a bheidh ina sheilbh, nó a chuirfidh bac nó treampán ar dhuine a bheidh ceaptha faoi fho-alt (1) den alt seo agus é ag comhlíonadh a fheidhmeanna faoin alt seo, beidh sé ciontach i gcion agus dlífear, ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £1,000 a chur air.

[EN]

Ticéid Chrannchuir Náisiúnta a dhíol.

7.—(1) (a) Féadfaidh an Chuideachta a údarú do cibé daoine a chinnfidh sí ticéid Chrannchuir Náisiúnta a dhíol.

[EN]

(b) Is í an Chuideachta, le toiliú an Aire, a chinnfidh an líon iomlán daoine a n-údarófar dóibh faoin bhfo-alt seo ticéid Chrannchuir Náisiúnta a dhíol.

[EN]

(2) Aon údarú faoin alt seo is i scríbhinn a bheidh sé agus beidh sé faoi réir cibé téarmaí agus coinníollacha (lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha i ndáil leis an gCuideachta d'íoc luach saothair le daoine i leith na ndaoine sin do dhíol ticéad Crannchuir Náisiúnta agus i ndáil leis an tráth a n-íocfar an luach saothair sin agus an fhoirm agus an modh ina n-íocfar é) a chinnfidh an Chuideachta le toiliú an Aire agus a bheidh sonraithe san údarú.

[EN]

(3) Ní dhéanfaidh duine (seachas an Chuideachta) ticéad Crannchuir Náisiúnta a dhíol, a thairiscint nó a thaispeáint lena dhíol nó tairiscint ceannaigh a lorg ná ní bheidh ticéad Crannchuir Náisiúnta ina sheilbh aige lena dhíol mura sealbhóir é ar údarú faoin alt seo a thugann teideal dó déanamh amhlaidh.

[EN]

(4) Ní dhéanfaidh duine ticéad Crannchuir Náisiúnta a dhíol nó a thairiscint lena dhíol le duine atá faoi bhun ocht mbliana déag d'aois ná ní lorgóidh sé tairiscint ó dhuine den sórt sin chun ticéad Crannchuir Náisiúnta a cheannach.

[EN]

(5) Is í an Chuideachta a chinnfidh foirm agus praghas ticéid Crannchuir Náisiúnta.

[EN]

(6) (a) Ní dhéanfaidh an Chuideachta ticéid Chrannchuir Náisiúnta a thabhairt d'aon duine, a dháileadh ar aon duine nó a dhíol le haon duine (seachas sealbhóirí ar údaruithe faoin alt seo) saor in aisce nó ar phraghas is lú ná an praghas ar a ndíoltar leis an bpobal i gcoitinne iad.

[EN]

(b) Ní bhaineann an fo-alt seo le ticéid Chrannchuir Náisiúnta a bhronntar mar dhuaiseanna sa Chrannchur Náisiúnta.

[EN]

(7) (a) Ní bheidh aon duine de na daoine seo a leanas i dteideal ticéad Crannchuir Náisiúnta dá chuid féin a bheith aige ar ticéad é a bheidh ceannaithe ar luach nó bronnta mar dhuais sa Chrannchur Náisiúnta, nó aon chuid de thicéad den sórt sin a bheith aige:

[EN]

(i) an Chuideachta nó stiúrthóir, gníomhaire nó fostaí de chuid na Cuideachta,

[EN]

(ii) duine a chlónn ticéid Chrannchuir Náisiúnta nó fostaí dá chuid nó, más cuideachta an duine, stiúrthóir de chuid na cuideachta,

[EN]

(iii) duine a sholáthraíonn aon ríomhairí nó feistí leictreonacha eile d'aon chineál, nó páirteanna d'aon fheistí den sórt sin a úsáideann an Chuideachta, nó a sholáthraíonn trealamh nó ríomhchláir nó treoracha lena n-úsáid in aon fheistí den sórt sin a úsáideann an Chuideachta nó in éineacht leo, nó duine a oibríonn, a chothabhálann nó a dheisíonn aon fheistí den sórt sin a úsáideann an Chuideachta nó fostaí de chuid aon duine de na daoine réamhráite nó i gcás duine mar a dúradh ar cuideachta é, stiúrthóir de chuid na cuideachta.

[EN]

(b) Má thagann duine a shonraítear i mír (a) den fho-alt seo chun bheith ina úinéir ar thicéad Crannchuir Náisiúnta iomlán nó ar chuid de—

[EN]

(i) beidh sé ciontach i gcion agus dlífear—

[EN]

(I) ar é a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £1,000 a chur air, nó

[EN]

(II) ar é a chiontú ar díotáil, fíneáil nach mó ná £20,000 a chur air,

[EN]

(ii) ní iontrálfar an ticéad Crannchuir Náisiúnta sa Chrannchur Náisiúnta agus, má iontráiltear amhlaidh é, ní bheidh úinéir nó úinéirí an ticéid sin i dteideal go mbronnfaí aon duais sa Chrannchur Náisiúnta air nó orthu i leith an ticéid, agus

[EN]

(iii) má bhronntar duais sa Chrannchur Náisiúnta ar úinéir nó úinéirí an ticéid, cuirfear an duais ar ais chuig an gCuideachta tráth nach déanaí ná mí amháin tar éis í a fháil agus, mura gcuirfear ar ais amhlaidh í, féadfaidh an Chuideachta an duais, nó méid is ionann agus a luach, a ghnóthú ó úinéir an ticéid, nó ó úinéirí an ticéid i gcomhpháirt agus go leithleach, mar fhiach conartha shimplí in aon chúirt dlínse inniúla.

[EN]

(c) Is cosaint é do dhuine a bheidh cúisithe i gcion faoin alt seo a shuíomh gur cheannaigh duine éigin eile an ticéad Crannchuir Náisiúnta áirithe dó gan fhios dó nó gan toiliú uaidh agus (i gcás duine seachas an Chuideachta) go ndearna sé, a luaithe ab fhéidir leis le réasún tar éis dó a fháil amach gur ceannaíodh an ticéad, a chur in iúl don Chuideachta gur ceannaíodh an ticéad agus nach raibh sé i dteideal bheith ina úinéir air.

[EN]

Ciste an Chrannchuir Náisiúnta.

8.—(1) Cuirfidh an tAire faoi deara go mbunófar, i mBanc Ceannais na hÉireann, ciste ar a dtabharfar Ciste an Chrannchuir Náisiúnta agus dá ngairtear “an Ciste” san Acht seo.

[EN]

(2) (a) Is é an tAire a dhéanfaidh bainisteoireacht agus rialú ar an gCiste agus is é a bheidh ann cuntas reatha agus cuntas infheistíochta.

[EN]

(b) Déanfar airgead is iníoctha isteach sa Chiste a íoc isteach i gcuntas reatha an Chiste agus déanfar airgead is iníoctha amach as an gCiste a íoc amach as an gcuntas sin.

[EN]

(c) Déanfar airgead atá chun sochair an chuntais reatha agus nach bhfuil ag teastáil chun freastal do dhliteanais reatha an Chiste a íoc isteach i gcuntas infheistíochta an Chiste.

[EN]

(d) Aon uair nach leor an t-airgead i gcuntas reatha an Chiste chun freastal do dhliteanais reatha an chuntais sin, íocfar isteach sa chuntas sin, as cuntas infheistíochta an Chiste, cibé airgead is gá chun freastal do na dliteanais sin.

[EN]

(e) (i) Déanfar na fáltais ó dhíol ticéad Crannchuir Náisiúnta a íoc isteach sa Chiste, tar éis aon luach saothair a íocadh le díoltóirí ticéad Crannchuir Náisiúnta agus cibé méideanna, más ann, i leith duaiseanna sa Chrannchur Náisiúnta a údaróidh an tAire, a bhaint as na fáltais sin.

[EN]

(ii) Is as cuntas reatha an Chiste a íocfar luach saothair faoi alt 9 den Acht seo, agus méideanna i leith duaiseanna do thicéid bhuaiteacha (seachas méideanna dá dtagraítear i bhfomhír (i) den mhír seo).

[EN]

(f)  (i) Faoi réir fhomhír (iii) den mhír seo, déanfar airgead i gcuntas infheistíochta an Chiste nach bhfuil ag teastáil chun freastal do dhliteanais reatha agus do dhliteanais ionchais an chuntais sin a infheistiú agus déanfar na hinfheistíochtaí a réadú nó a athrú ó am go ham de réir riachtanais na hócáide, agus déanfar na fáltais ó aon réadú den sórt sin, mar aon le haon díbhinní nó íocaíochtaí eile a bheidh faighte i leith airgid a bheidh infheistithe faoin mír seo, a íoc isteach i gcuntas infheistíochta an Chiste nó a infheistiú faoin mír seo.

[EN]

(ii) Maidir le haon infheistíocht faoin mír seo is in urrúis, a n-údaraítear d'iontaobhaithe le dlí de thuras na huaire cistí iontaobhais a infheistiú iontu, nó in aon cheann de na stoic, na cistí nó na hurrúis a n-údaraítear de thuras na huaire airgead de chuid Bhanc Taisce an Phoist a infheistiú iontu, a bheidh an infheistíocht sin.

[EN]

(iii) (I) I gceann cibé tréimhsí a chinnfidh an tAire, nach tréimhsí is faide ná bliain, cuirfidh an tAire faoi deara go n-íocfar isteach sa Phríomh-Chiste as cuntas infheistíochta an Chiste aon airgead breise sa chuntas sin tar éis socrú iomchuí a bheith déanta i ndáil le haon dliteanais reatha de chuid an Chiste agus aon dliteanais ionchais nó teagmhasacha dá chuid ar chóir, i dtuairim an Aire, socrú a dhéanamh faoina gcomhair as airgead a bheidh sa Chiste an tráth sin.

[EN]

(II) Aon airgead a íocfar isteach sa Phríomh-Chiste faoin mír seo beidh sé mar chuid den Phríomh-Chiste.

[EN]

(iv) Is de réir aon rialachán faoi alt 34 den Acht seo i ndáil le híocaíochtaí isteach sa Chiste agus amach as a dhéanfar íocaíochtaí den sórt sin.

[EN]

(3) Déanfar cuntais an Chiste a chur gach bliain faoi bhráid an Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste lena n-iniúchadh agus cuirfidh an tAire faoi deara cóip d'achoimre ar na cuntais, arna n-iniúchadh amhlaidh, mar aon le cóip de thuarascáil an Ard-Reachtaire Cuntas agus Ciste orthu, a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.

[EN]

Luach saothair a íoc le ceadúnaí.

9.—(1) Déanfaidh an tAire cibé luach saothair a íoc as an gCiste le ceadúnaí cibé tráth nó tráthanna a chinnfidh an tAire tar éis dó dul i gcomhairle leis an gceadúnaí agus, murab í an Chuideachta an ceadúnaí, leis an gCuideachta, is luach saothair (lena n-áirítear cibé méideana maidir le cibé caiteachais agus eisíocaíochtaí de chuid an cheadúnaí nó, murab í an Chuideachta an ceadúnaí, de chuid na Cuideachta agus an cheadúnaí, a chinnfidh an tAire mar a dúradh) a bheidh arna ríomh i cibé slí agus faoi threoir cibé nithe a chinnfidh an tAire mar a dúradh i ndáil le déanamh an Chrannchuir Náisiúnta de bhun cheadúnas an cheadúnaí.

[EN]

(2) Más rud é, an tráth a chúlghairfear ceadúnas, go mbeidh aon luach saothair dlite don cheadúnaí i leith na tréimhse roimh an gcúlghairm, íocfar méid an luach saothair a bheidh dlite amhlaidh leis an gceadúnaí, d'ainneoin na cúlghairme.

[EN]

An Chuideachta.

10.—(1) Údaróidh ceadúnas do chuideachta, agus ní údaróidh sé ach amháin do chuideachta, an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh, agus “an Chuideachta” a ghairtear san Acht seo de chuideachta a bheidh údaraithe amhlaidh de thuras na huaire.

[EN]

(2) Ní bheidh de chuspóirí ag an gCuideachta ach amháin an Crannchur Náisiúnta a dhéanamh de bhun ceadúnais faoin Acht seo agus na rudaí eile sin go léir a dhéanamh a bhaineann nó a chuidíonn leis an gcuspóir céadluaite a bhaint amach.

[EN]

Meabhrán comhlachais na Cuideachta.

11.—Is i cibé foirm ar comhréir leis an Acht seo a cheadóidh an tAire a bheidh meabhrán comhlachais na Cuideachta.

[EN]

Airteagail chomhlachais na Cuideachta.

12.—(1) Is i cibé foirm ar comhréir leis an Acht seo a bheidh ceadaithe ag an Aire agus, má bhaineann siad, agus a mhéid a bhaineann siad, le luach saothair (lena n-áirítear aoisliúntas) stiúrthóirí, oifigigh agus fhoireann eile na Cuideachta, ag Aire na Seirbhíse Poiblí, a bheidh airteagail chomhlachais na Cuideachta.

[EN]

(2) Forálfaidh airteagail chomhlachais na Cuideachta gur sealbhú scaire amháin ar a laghad sa Chuideachta an cháilíocht chun bheith mar stiúrthóir ar an gCuideachta.

[EN]

Athrú ar mheabhrán comhlachais agus airteagail chomhlachais na Cuideachta.

13.—D'ainneoin aon ní in Achtanna na gCuideachtaí, 1963 go 1985, ní bheidh aon athrú ar mheabhrán comhlachais ná airteagail chomhlachais na Cuideachta bailí ná éifeachtúil, murar le ceadú roimh ré ón Aire a rinneadh é.

[EN]

Stiúrthóirí na Cuideachta.

14.—(1) Seachtar, lena n-áirítear an cathaoirleach, is líon do stiúrthóirí na Cuideachta.

[EN]

(2) Is é an tAire a cheapfaidh stiúrthóirí na Cuideachta.

[EN]

(3) Má tharlaíonn, agus aon uair a tharlaíonn, go sealbhóidh duine amháin breis agus a leath, de réir luacha ainmniúil, de na scaireanna eisithe uile sa Chuideachta is iad a bheidh i gceathrar de na stiúrthóirí ar an gCuideachta daoine a bheidh ainmnithe ag an duine sin, le toiliú an Aire, lena gceapadh mar stiúrthóirí den sórt sin agus is é a bheidh ina chathaoirleach ar an gCuideachta cibé duine den cheathrar stiúrthóir sin a chinnfidh an duine sin, le toiliú an Aire.

[EN]

(4) Féadfaidh an tAire tráth ar bith stiúrthóir de chuid na Cuideachta a chur as oifig.

[EN]

(5) Beidh stiúrthóirí na Cuideachta i seilbh oifige go ceann cibé tréimhse agus ar cibé téarmaí agus coinníollacha (lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha i ndáil le luach saothair agus aoisliúntas, más ann) a chinnfidh an tAire, le toiliú Aire na Seirbhíse Poiblí, nuair a bheidh sé á gceapadh.

[EN]

Stiúrthóirí nó foireann na Cuideachta a bheith ina gcomhaltaí de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Thionól na gComhphobal Eorpach.

15.—(1) Más rud é, i gcás stiúrthóir de chuid na Cuideachta—

[EN]

(a) go n-ainmneofar é mar chomhalta de Sheanad Éireann, nó

[EN]

(b) go dtoghfar é mar chomhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Thionól na gComhphobal Eorpach, nó

[EN]

(c) go measfar, de bhun alt 15 (a cuireadh isteach leis an Acht um Thoghcháin do Thionól na hEorpa, 1984) den Acht um Thoghcháin do Thionól na hEorpa, 1977, é a bheith tofa chun an Tionóil sin chun folúntas a líonadh,

[EN]

scoirfidh sé air sin de bheith ina stiúrthóir de chuid na Cuideachta.

[EN]

(2) Más rud é, i gcás duine is comhalta d'fhoireann na Cuideachta—

[EN]

(a) go n-ainmneofar é mar chomhalta de Sheanad Éireann, nó

[EN]

(b) go dtoghfar é mar chomhalta de cheachtar Teach den Oireachtas nó de Thionól na gComhphobal Eorpach, nó

[EN]

(c) go measfar, de bhun alt 15 (a cuireadh isteach leis an Acht um Thoghcháin do Thionól na hEorpa, 1984) den Acht um Thoghcháin do Thionól na hEorpa, 1977, é a bheith tofa chun an Tionóil sin chun folúntas a líonadh,

[EN]

beidh sé, air sin, ar iasacht ó fhostaíocht na Cuideachta agus ní íocfaidh an Chuideachta leis, ná ní bheidh sé i dteideal go bhfaighidh sé ón gCuideachta, aon luach saothair ná liúntais—

[EN]

(i) i gcás go n-ainmneofar é mar chomhalta de Sheanad Éireann nó go measfar amhlaidh é bheith tofa chun an Tionóil sin, in aghaidh na tréimhse dar tosach tráth a ainmnithe amhlaidh nó an tráth a measfar amhlaidh é bheith tofa, de réir mar a bheidh, agus dar críoch an tráth a scoirfidh sé de bheith ina chomhalta de Sheanad Éireann nó den Tionól sin,

[EN]

(ii) i gcás go dtoghfar é mar chomhalta de cheachtar Teach acu sin nó den Tionól sin, in aghaidh na tréimhse dar tosach tráth a thofa amhlaidh agus dar críoch an tráth a scoirfidh sé de bheith ina chomhalta den Teach sin nó den Tionól sin, de réir mar a bheidh.

[EN]

(3) Duine a bheidh de thuras na huaire i dteideal faoi Bhuan-Orduithe ceachtar Tí den Oireachtas suí sa Teach sin nó is comhalta den Tionól beidh sé, fad a bheidh sé i dteideal amhlaidh nó ina chomhalta den sórt sin, dícháilithe chun bheith ina chomhalta d'fhoireann na Cuideachta.

(4) Gan dochar do ghinearáltacht fho-alt (2), forléireofar an fo-alt sin mar fho-alt a thoirmisceann, inter alia, tréimhse a luaitear i mír (i) nó (ii) den fho-alt sin a áireamh mar sheirbhís leis an gCuideachta chun críocha aon phinsean, aiscí nó liúntas eile is iníoctha tráth scoir nó báis.

[EN]

An Chuideachta d'fháil iasachtaí.

16.—Féadfaidh an Chuideachta ó am go ham airgead a fháil ar iasacht (cibé acu ar urrús a cuid sócmhainní nó ar shlí eile), lena n-áirítear airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit, ach ní dhéanfaidh sí amhlaidh gan toiliú an Aire.

[EN]

Foráil i ndáil le maoin áirithe de chuid na Cuideachta.

17.—(1) I gcás go bhfaighidh an Chuideachta leas in aon mhaoin, cibé acu an maoin réadúil nó maoin phearsanta í, agus gurb é a bheidh sa chomaoin i leith na fála, go díreach nó go neamhdhíreach, go hiomlán nó go páirteach, aon chuid d'fháltais an Chrannchuir Náisiúnta, agus mura ndearbhóidh an tAire i scríbhinn nach mbeidh feidhm ag an alt seo maidir leis an maoin sin, ansin, sa mhéid gurb é atá sa chomaoin sin na fáltais sin a dúradh—

[EN]

(a) is ar iontaobhas don Stát a shealbhóidh an Chuideachta an leas, agus

[EN]

(b) má iarrann an tAire amhlaidh nó má théann an ceadúnas, faoina ndearna an Chuideachta an Crannchur Náisiúnta, in éag nó má chúlghairtear é, déanfaidh an Chuideachta nó, i gcás dul in éag nó cúlghairm den sórt sin, déanfaidh an chuideachta arbh í an Chuideachta í, laistigh de dhá mhí ón tráth a dhéanfar an iarraidh nó a rachaidh an ceadúnas in éag nó a chúlghairfear é, de réir mar a bheidh, an leas a aistriú chuig an Aire nó chuig cibé údarás Stáit eile (de réir bhrí an Achta Maoine Stáit, 1954) a shonróidh an tAire.

[EN]

(2) Má dhéanann an Chuideachta nó, de réir mar a bheidh, an chuideachta arbh í an Chuideachta í, mainneachtain déanamh de réir fho-alt (1) den alt seo nó má dhiúltaíonn sí déanamh dá réir, tiocfaidh méid is comhionann le luach an leasa lena mbaineann chun bheith, agus beidh sé, ina fhiach a bheidh dlite don Aire den Chuideachta nó den chuideachta, de réir mar a bheidh, agus féadfaidh an tAire é a ghnóthú ón gCuideachta nó ón gcuideachta, de réir mar a bheidh, mar fhiach conartha shimplí in aon chúirt dlínse inniúla.

[EN]

Cuntais na Cuideachta agus iniúchadh.

18.—(1) Coimeádfaidh an Chuideachta i cibé foirm a cheadóidh an tAire na cuntais go léir is cuí agus is gnách ar an airgead go léir a gheobhaidh nó a chaithfidh sí, lena n-áirítear cuntas sochair agus dochair agus clár comhardaithe agus, go háirithe, coimeádfaidh sí na cuntais speisialta sin go léir a ordóidh an tAire ó am go ham.

[EN]

(2) Déanfaidh an Chuideachta cuntais a choimeádfar de bhun an ailt seo a chur gach bliain chuig iniúchóir lena n-iniúchadh agus déanfar cóip den chuntas sochair agus dochair agus den chlár comhardaithe agus de cibé cuntais eile (más ann) dá cuid a ordóidh an tAire agus cóip de thuarascáil an iniúchóra ar na cuntais, a thíolacadh don Aire tráth nach déanaí ná 6 mhí tar éis dheireadh na bliana airgeadais de chuid na Cuideachta lena mbaineann siad, agus cuirfidh an tAire faoi deara cóipeanna de gach ceann de na doiciméid a dúradh, agus de thuarascáil na stiúrthóirí chuig scairshealbhóirí na Cuideachta don bhliain airgeadais lena mbaineann de chuid na Cuideachta, a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.

[EN]

An Chuideachta do thabhairt tuarascáil bhliantúil agus faisnéise don Aire.

19.—(1) A luaithe is féidir tar éis dheireadh gach bliana airgeadais de chuid na Cuideachta, ach tráth nach déanaí ná dhá mhí dhéag dá éis sin, tabharfaidh an Chuideachta tuarascáil don Aire ar a gníomhaíochtaí i gcaitheamh na bliana sin agus cuirfidh an tAire faoi deara cóipeanna den tuarascáil a leagan faoi bhráid gach Tí den Oireachtas.

[EN]

(2) Tar éis cibé tréimhse a chinnfidh an tAire, beidh i ngach tuarascáil faoi fho-alt (1) den alt seo faisnéis, i cibé foirm a ordóidh an tAire, maidir le héifeachtúlacht costas oibríochtaí na Cuideachta.

[EN]

(3) Déanfaidh an Chuideachta, má cheanglaíonn an tAire uirthi é, cibé faisnéis a thabhairt dó a iarrfaidh sé ó am go ham maidir le haon chuntas arna ullmhú aici nó aon tuarascáil a shonraítear in alt 18 (2) den Acht seo nó i ndáil lena polasaí agus lena hoibríochtaí, seachas gníomhaíochtaí ó lá go lá.

[EN]

An tAire d'fháil scaireanna sa Chuideachta.

20.—(1) Féadfaidh an tAire ó am go ham scaireanna sa Chuideachta a thógáil trí shuibscríobh nó a cheannach ón sealbhóir, ach ní dhéanfaidh an tAire na cumhachtaí a thugtar dó leis an bhfo-alt seo a fheidhmiú i slí gur mó iomlán luach ainmniúil na scaireanna de chuid na Cuideachta a bheidh á sealbhú aige aon tráth ná 20 faoin gcéad d'iomlán luach ainmniúil scaireanna eisithe na Cuideachta.

[EN]

(2) Déanfar an t-airgead go léir a bheidh ag teastáil ón Aire ó am go ham faoi chomhair íocaíochtaí a cheanglaítear air a dhéanamh i leith aon scaireanna sa Chuideachta a bheidh tógtha nó faighte ar shlí eile aige a airleacan as an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis.

[EN]

An tAire do shealbhú agus do dhíol scaireanna sa Chuideachta.

21.—(1) Féadfaidh an tAire aon scaireanna sa Chuideachta a bheidh dílsithe dó de thuras na huaire a shealbhú fad is cuí leis agus féadfaidh sé, de réir mar is cuí leis agus nuair is cuí leis, na scaireanna sin go léir nó aon scair díobh a dhíol nó a dhiúscairt ar shlí eile tar éis dó, más rud é go bhfuil agus aon uair go bhfuil duine amháin ina shealbhóir ar níos mó ná a leath, de réir luacha ainmniúil, de na scaireana eisithe go léir sa Chuideachta, dul i gcomhairle leis an duine sin.

[EN]

(2) Déanfar na glanfháltais ó dhíol scaireanna sa Chuideachta ag an Aire a íoc isteach sa Státchiste nó a úsáid chun tairbhe don Státchiste.

[EN]

Cumhachtaí an Aire mar scairshealbhóir sa Chuideachta.

22.—Féadfaidh an tAire, maidir leis na scaireanna de chuid na Cuideachta a bheidh á sealbhú aige de thuras na huaire, na cearta agus na cumhachtaí go léir, nó aon chuid díobh, is infheidhmithe ag sealbhóir na scaireanna sin, a fheidhmiú ó am go ham, agus i gcás na cearta nó na cumhachtaí sin a bheith infheidhmithe trí aturnae, féadfaidh an tAire, más cuí leis, na cearta nó na cumhachtaí sin a fheidhmiú trína aturnae.

[EN]

Srian le diúscairt scaireanna áirithe sa Chuideachta.

23.—Ní dhéanfar aon scaireanna sa Chuideachta a bheidh á sealbhú ag an gceadúnaí nó ag aon duine eile (seachas an tAire) nó ar iontaobhas don cheadúnaí nó don duine eile sin, nó ar iontaobhas don Aire, a dhiúscairt gan toiliú ón Aire.

[EN]

Srian le heisiúint scaireanna sa Chuideachta.

24.—Ní dhéanfar scaireanna sa Chuideachta a eisiúint mura mbeidh an eisiúint údaraithe ag an Aire.

[EN]

Díbhinní, etc., a íoc isteach sa Státchiste.

25.—Íocfar isteach sa Státchiste nó cuirfear chun tairbhe don Státchiste na díbhinní agus an t-airgead eile go léir a gheobhaidh an tAire i leith scaireanna sa Chuideachta.

[EN]

Oibleagáid scaireanna áirithe sa Chuideachta a shealbhú ar iontaobhas don Aire.

26.—(1) Déanfaidh gach stiúrthóir de chuid na Cuideachta (seachas cibé stiúrthóirí de chuid na Cuideachta a chinnfidh an tAire agus an Chuideachta nó, murab í an Chuideachta an ceadúnaí, an ceadúnaí) a scaireanna sa Chuideachta a shealbhú ar iontaobhas don Aire agus beidh sé faoi cheangal dá réir sin na scaireanna sin a aistriú, de réir mar a cheanglóidh agus nuair a cheanglóidh an tAire air é, chuig an Aire nó chuig duine arna ainmniú chuige sin ag an Aire.

[EN]

(2) Féadfaidh an tAire ó am go ham de réir riachtanais na hócáide, d'fhonn na cáilíochtaí is gá a thabhairt do dhuine a bheidh ceaptha nó le ceapadh mar stiúrthóir ar an gCuideachta, ceachtar de na nithe seo a leanas, nó iad araon, a dhéanamh, is é sin le rá—

[EN]

(a) scair amháin nó níos mó de na scaireanna sa Chuideachta a bheidh á sealbhú ag an Aire de thuras na huaire a aistriú chuig aon duine;

[EN]

(b) a cheangal ar aon stiúrthóir de chuid na Cuideachta (seachas cibé stiúrthóirí de chuid na Cuideachta a chinnfidh an tAire agus an Chuideachta nó, murab í an Chuideachta an ceadúnaí, an ceadúnaí) scair amháin nó níos mó de na scaireanna sa Chuideachta a bheidh á sealbhú aige a aistriú chuig an Aire nó chuig aon duine eile.

[EN]

Scaireanna a bhí á sealbhú ag stiúrthóirí agus comhaltaí áirithe de chuid na Cuideachta do dhílsiú don Aire ar bhás, etc., dóibh.

27.—(1) Ar scor nó ar bhás do stiúrthóir de chuid na Cuideachta (seachas cibé de na stiúrthóirí sin de chuid na Cuideachta a chinnfidh an tAire agus an Chuideachta nó, murab í an Chuideachta an ceadúnaí, an ceadúnaí) nó ar oifig stiúrthóra de chuid na Cuideachta (seachas stiúrthóir de chuid na Cuideachta arna chinneadh mar a dúradh) d'éirí folamh de réir airteagail chomhlachais na Cuideachta, ansin, maidir le haon scaireanna sa Chuideachta a bhí á sealbhú ag an stiúrthóir sin dílseoidh siad don Aire, gan aon aistriú a bheith riachtanach.

[EN]

(2) Ar bhás comhalta de chuid na Cuideachta (seachas stiúrthóir de chuid na Cuideachta arna chinneadh mar a dúradh), aon scaireanna sa Chuideachta a bhí á sealbhú ag an gcomhalta dílseoidh siad don Aire, gan aon aistriú a bheith riachtanach.

[EN]

Scéimeanna le haghaidh cluichí crannchuir sa Chrannchur Náisiúnta.

28.—(1) (a) Déanfaidh an Chuideachta, i ndáil le gach cluiche crannchuir sa Chrannchur Náisiúnta, scéim ag leagan amach rialacha an chluiche a ullmhú agus a chur faoi bhráid an Aire.

[EN]

(b) Féadfaidh an Chuideachta tráth ar bith scéim ag leasú scéime faoin bhfo-alt seo, lena n-áirítear scéim faoin mír seo, a ullmhú agus a chur faoi bhráid an Aire.

[EN]

(c) Féadfaidh an tAire scéim a bheidh curtha faoina bhráid faoin alt seo a cheadú.

[EN]

(d) Déanfaidh an Chuideachta cluiche crannchuir sa Chrannchur Náisiúnta a sheoladh de réir na rialacha a bheidh i scéim faoin bhfo-alt seo a bheidh ceadaithe ag an Aire agus a bheidh i bhfeidhm i ndáil leis an gcluiche sin.

[EN]

(2) Féadfar, gan dochar do ghinearáltacht fho-alt (1) den alt seo, foráil a dhéanamh i rialacha cluiche crannchuir maidir leis na nithe seo a leanas:

[EN]

(a) duaiseanna a thabhairt sa Chrannchur Náisiúnta i gcás gur ag daoine faoi bhun ocht mbliana déag d'aois atá na ticéid bhuaiteacha;

[EN]

(b) duaiseanna a thabhairt sa Chrannchur Náisiúnta i gcásanna gur ag daoine atá faoi aon mhíchumas dlíthiúil eile nó ag daoine mímheabhracha atá na ticéid bhuaiteacha;

[EN]

(c) na hadmhálacha a bheidh ina n-urscaoileadh cuí i leith duaiseanna a tugadh do dhaoine sa Chrannchur Náisiúnta;

[EN]

(d) socrú díospóidí.

[EN]

Orduithe don Chuideachta ón Aire.

29.—Tráth ar bith is dóigh leis an Aire gur gá nó gur fóirsteanach déanamh amhlaidh ar mhaithe le leas an phobail, féadfaidh sé ordú a thabhairt i scríbhinn don Chuideachta maidir le ní ar bith a bhaineann leis an gCrannchur Náisiúnta agus déanfaidh an Chuideachta de réir an ordaithe.

[EN]

Cumhachtaí speisialta an Aire i ndáil leis an gCuideachta.

30.—(1) Má chúlghaireann an tAire ceadúnas na Cuideachta, féadfaidh sé, trí fhógra i scríbhinn arna thabhairt d'aon duine a bhfuil scaireanna sa Chuideachta á sealbhú aige, a cheangal ar an duine na scaireanna a shannadh don Aire nó do dhuine sonraithe eile roimh dháta sonraithe i gcomaoin cibé suim (más ann) a íoc, ag an Aire nó ag an duine sonraithe eile, ar a gcomhaontóidh an duine céadluaite agus an tAire nó, d'éagmais comhaontú, ar a gcinnfear le headráin de bhun an Achta Eadrána, 1954.

[EN]

(2) Féadfaidh an tAire tráth ar bith, más cuí leis, duine (dá ngairtear “bainisteoir” san Acht seo) a cheapadh chun dul i mbun bhainisteoireacht na Cuideachta agus chun an Chuideachta a stiúradh mar ghnóthas reatha.

[EN]

(3)  (a) Beidh ag bainisteoir na cumhachtaí sin go léir, i ndáil leis an gCuideachta, is gá nó is fóirsteanach maidir lena fheidhmeanna i ndáil leis an gCuideachta nó a ghabhann leis na feidhmeanna sin, lena n-áirítear údarás agus stiúradh iomlán i leith oifigigh agus fhostaithe uile na Cuideachta.

[EN]

(b) Féadfaidh bainisteoir a chuid feidhmeanna a chomhlíonadh le cabhair ó dhaoine a bheidh ceaptha nó fostaithe aige chuige sin.

[EN]

(c) Na feidhmeanna go léir a bheidh dílsithe do stiúrthóirí na Cuideachta nó d'aon choiste bainistíochta de chuid na Cuideachta (cibé acu de bhua mheabhrán nó airteagail chomhlachais na Cuideachta nó le dlí nó ar shlí eile) beidh siad inchomhlíonta ag an mbainisteoir agus aigesean amháin agus na cumhachtaí sin go léir de chuid na Cuideachta is infheidhmithe ag cruinniú ginearálta de chomhaltaí na Cuideachta, nó le ceadú uaidh, is ag an mbainisteoir amháin a bheidh siad infheidhmithe.

[EN]

(d) Beidh bainisteoir i seilbh oifige ar cibé téarmaí agus coinníollacha (lena n-áirítear téarmaí agus coinníollacha a bhaineann le luach saothair) agus ar feadh cibé téarma a chinnfidh an tAire ó am go ham agus féadfaidh an tAire tráth ar bith ceapachán bainisteora a fhoirceannadh.

[EN]

(e) Beidh ag bainisteoir na cumhachtaí go léir a bheadh aige, agus beidh feidhm maidir leis ag na forálacha reachtúla go léir a mbeadh feidhm leo amhlaidh, dá mba leachtaitheoir é arna cheapadh ag an Ard-Chúirt i leith na Cuideachta agus beidh na cumhachtaí sin infheidhmithe aige gan rialú ná ceadú na hArd-Chúirte mar a shonraítear in Achtanna na gCuideachtaí, 1963 go 1985, i ndáil le leachtaitheoir den sórt sin.

[EN]

(f)    (i) Beidh feidhm agus éifeacht le forálacha Achtanna na gCuideachtaí, 1963 go 1985, agus aon ionstraimí arna ndéanamh faoin gcéanna agus, go háirithe, leis na forálacha de na hAchtanna agus na hionstraimí sin a bhaineann le leachtú cuideachtaí, i ndáil leis na cumhachtaí sin a dúradh, fara aon mhodhnuithe a bheidh sonraithe in ordú faoi fhomhír (ii) den mhír seo agus aon mhodhnuithe eile is gá.

[EN]

(ii)  (I) Gan dochar do ghinearáltacht fhomhír (i) den mhír seo féadfaidh an tAire, d'fhonn lán-éifeacht a thabhairt don fheidhmiú ar Achtanna na gCuideachtaí, 1963 go 1985, agus ar aon ionstraimí faoin gcéanna, a dhéantar leis an bhfomhír sin, modhnú a dhéanamh le hordú ar fhorálacha na nAchtanna sin nó aon ionstraimí arna ndéanamh faoin gcéanna nó ar aon rialacha cúirte a bhaineann leis sin maidir lena bhfeidhmiú faoi réim agus chun críocha an ailt seo, más dóigh leis gur gá nó gur iomchuí déanamh amhlaidh d'fhonn comhlíonadh feidhmeanna bainisteora a éascú.

[EN]

(II) Féadfaidh an tAire, le hordú, ordú faoin bhfomhír seo, lena n-áirítear an clásal seo, a chúlghairm nó a leasú.

[EN]

(4) Má mhainníonn nó má fhaillíonn duine déanamh de réir ceanglais de chuid an Aire i bhfógra faoi fho-alt (1) den alt seo i ndáil le scaireanna sa Chuideachta, ansin tiocfaidh na scaireanna chun bheith agus beidh siad, ar an dáta a bheidh sonraithe san fhógra faoin bhfo-alt sin agus gan aistriú a bheith riachtanach, dílsithe don Aire nó don duine eile a bheidh sonraithe san fhógra, de réir mar is iomchuí, agus déanfaidh an tAire nó an duine eile sin, de réir mar is iomchuí, an tsuim (más ann) ar a gcomhaontófar nó ar a gcinnfear faoin bhfo-alt sin a íoc leis an duine céadluaite tráth nach déanaí ná mí amháin tar éis dháta an chomhaontaithe nó an chinnidh sin.

[EN]

Forálacha i ndáil leis na hainmneacha “Crannchur Náisiúnta” agus “Crannchur Náisiúnta na hÉireann”.

31.—(1) Ní dhéanfaidh aon duine seachas an tAire, an Chuideachta nó ceadúnaí nó duine a bheidh údaraithe ag aon cheann acu déanamh amhlaidh, chun críocha cluiche crannchuir seachas an Crannchur Náisiúnta, úsáid a bhaint as an hainmneacha “Crannchur Náisiúnta na hÉireann” nó “Crannchur Náisiúnta” ná as a macasamhla sa Bhéarla nó as aon ainm eile atá chomh cosúil sin le ceachtar de na hainmneacha sin nó le ceachtar dá macasamhla sa Bhéarla go bhféadfaí le réasún a chreidiúint go dtagraítear do cheachtar de na hainmneacha sin nó do cheachtar de na macasamhla sin.

[EN]

(2) Is don Aire a dhílseoidh an cáilmheas a ghabhann leis na hainmneacha “Crannchur Náisiúnta na hÉireann” agus “Crannchur Náisiúnta” agus a macasamhla sa Bhéarla agus le hainm aon chluiche crannchuir a dhéanfaidh an tAire nó a dhéanfar faoi cheadúnas.

[EN]

(3) Aon duine a sháróidh fo-alt (1) den alt seo beidh sé ciontach i gcion agus dlífear—

[EN]

(a) ar é a chiontú go hachomhair, fíneáil nach mó ná £1,000 a chur air nó

[EN]

(b) ar é a chiontú ar díotáil, fíneáil nach mó ná £20,000 a chur air.

[EN]

An Crannchur Náisiúnta a bheith díolmhaithe ó na hAchtanna um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956 go 1979.

32.—Ní bheidh feidhm ag na hAchtanna um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956 go 1979, maidir leis an gCrannchur Náisiúnta.

[EN]

Srianadh alt 22, agus cumhacht an Aire Dlí agus Cirt ailt 27 agus 28 den Acht um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956, a leasú.

33.—(1) Ní bheidh feidhm ag alt 22 den Acht um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956, maidir le crannchur arna dhéanamh de bhun alt 27 nó 28 den Acht sin.

[EN]

(2) Féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt, le rialacháin, ailt 27 agus 28 den Acht um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956, a leasú trí na méideanna a athrú a shonraítear i bhfo-ailt (2) (b) agus (4) den alt sin 27 agus i bhfo-alt (2) (c) den alt sin 28.

[EN]

(3) Aon uair a bheidh rialacháin faoin bhfo-alt seo i bhfeidhm, beidh éifeacht leis an alt sin 27 nó 28 nó leis an dá alt sin, de réir mar is iomchuí, de réir na rialachán.

[EN]

Rialacháin.

34.—(1) Féadfaidh an tAire rialacháin a dhéanamh d'fhonn lánéifeacht a bheith ag an Acht seo agus féadfar le haon rialacháin den sórt sin foráil a dhéanamh go háirithe maidir leis an Aire do dhéanamh an Chrannchuir Náisiúnta ach sin gan dochar do ghinearáltacht a bhfuil anseo roimhe seo.

[EN]

(2) Má éiríonn aon deacracht ar bhealach ar bith maidir leis an Acht seo a thabhairt i ngníomh, féadfaidh an tAire, le rialacháin, aon ní a dhéanamh is dóigh leis is gá nó is fóirsteanach chun an tAcht seo a thabhairt i ngníomh.

[EN]

(3) Ní cead aon rialachán a dhéanamh faoi fho-alt (2) den alt seo tar éis dhá bhliain a bheith caite ó dháta rite an Achta seo.

[EN]

(4) Gach rialachán arna dhéanamh ag an Aire faoin alt seo nó ag an Aire Dlí agus Cirt faoi alt 33 den Acht seo leagfar é faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a dhéanta agus má dhéanann ceachtar Teach acu sin, laistigh den 21 lá a shuífidh an Teach sin tar éis an rialachán a leagan faoina bhráid, rún a rith ag neamhniú an rialacháin, beidh an rialachán ar neamhní dá réir sin, ach sin gan dochar d'aon ní a rinneadh roimhe sin faoin rialachán.

[EN]

Caiteachais.

35.—Déanfar caiteachais an Aire ag forgníomhú an Achta seo a íoc as airgead a sholáthróidh an tOireachtas.

[EN]

Gearrtheideal agus comhlua.

36.—(1) Féadfar an tAcht um Chrannchur Náisiúnta, 1986, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Féadfar na hAchtanna um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956 go 1986, a ghairm de na hAchtanna um Chearrbhachas agus Crannchuir, 1956 go 1979, agus d'alt 33 den Acht seo, le chéile.