As Ann Déscrolláil

Help

Cuir Déscrolláil ar siúl chun an dá leagan a scrolláil le chéile.

harp.jpg


Number 3 of 1999


SOCIAL WELFARE ACT, 1999


ARRANGEMENT OF SECTIONS

PART I

Preliminary

Section

1.

Short title and construction.

2.

Definitions.

3.

Continuance of instruments.

PART II

Increases

4.

Social insurance benefits (new rates).

5.

Social assistance payments (new rates).

6.

Child benefit (new rates).

7.

Family income supplement (new weekly rates).

8.

Employment contributions (increases in earnings ceilings).

9.

Self-employment contributions (increase in income ceiling).

PART III

Carers

10.

Extension of definitions.

11.

Respite care grant.

12.

Assessment of means — improvements.

13.

Amendments consequential on section 10.

14.

Commencement (Part III).

PART IV

Farm Assist

15.

Farm assist.

16.

Amendment to Third Schedule of the Principal Act.

17.

Amendments consequential on section 15.

18.

Commencement (Part IV).

PART V

Improvements in Social Welfare Schemes

19.

Bereavement grant.

20.

Disability allowance — extension of payment.

21.

Pensions for self-employed — over age 56.

22.

Assessment of means — fishermen.

23.

Relevant payment — saver provision.

24.

Volunteer development workers — extension of entitlement.

25.

Commencement (Part V).

PART VI

Miscellaneous Provisions

26.

Inspection of premises by social welfare inspectors.

27.

Public service data — use of personal public service number.

28.

Prosecution of offences.

29.

Appeals to the Circuit Court.

30.

Supplementary welfare allowance — transfer of functions.

31.

One-parent family payment — disregard of earnings.

32.

Limitation of payments to a couple.

PART VII

Amendment of Health Contributions Act, 1979 and Youth Employment Agency Act, 1981

33.

Amendment of Health Contributions Act, 1979.

34.

Abolition of Employment and Training Levy.

PART VIII

Amendment of Pensions Act, 1990

35.

Amendment of Pensions Act, 1990.

SCHEDULE A

SCHEDULE B

SCHEDULE C

SCHEDULE D

SCHEDULE E

SCHEDULE F


Acts Referred to

Army Pensions Acts, 1923 to 1980

Child Care Act, 1991

1991, No. 17

Criminal Assets Bureau Act, 1996

1996, No. 31

Fisheries (Consolidation) Act, 1959

1959, No. 14

Health Act, 1970

1970, No. 1

Health Contributions Act, 1979

1979, No. 4

Local Authorities (Higher Education Grants) Acts, 1968 to 1992

National Health Insurance Acts, 1911 to 1952

Pensions Act, 1990

1990, No. 25

Pensions (Amendment) Act, 1996

1996, No. 18

Social Welfare (No. 2) Act, 1993

1993, No. 32

Social Welfare Act, 1995

1995, No. 3

Social Welfare (No. 2) Act, 1995

1995, No. 23

Social Welfare Act, 1996

1996, No. 7

Social Welfare Act, 1997

1997, No. 10

Social Welfare Act, 1998

1998, No. 6

Social Welfare (Consolidation) Act, 1993

1993, No. 27

Youth Employment Agency Act, 1981

1981, No. 32

harp.jpg


Number 3 of 1999


SOCIAL WELFARE ACT, 1999


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE SOCIAL WELFARE ACTS, SECTION 7A OF THE HEALTH CONTRIBUTIONS ACT, 1979, THE YOUTH EMPLOYMENT AGENCY ACT, 1981, AND THE PENSIONS ACT, 1990. [1st April, 1999] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA][GA]

PART I

Preliminary

[GA]

Short title and construction.

1.—(1) This Act may be cited as the Social Welfare Act, 1999.

[GA]

(2) The Social Welfare Acts and this Act (other than Parts VII and VIII) shall be construed together as one.

[GA]

Definitions.

2.—In this Act—

[GA]

“the Act of 1995” means the Social Welfare Act, 1995;

[GA]

“the Act of 1996” means the Social Welfare Act, 1996;

[GA]

“the Act of 1997” means the Social Welfare Act, 1997;

[GA]

“the Act of 1998” means the Social Welfare Act, 1998;

[GA]

“the No. 2 Act of 1993” means the Social Welfare (No. 2) Act, 1993;

[GA]

“the Principal Act” means the Social Welfare (Consolidation) Act, 1993.

[GA]

Continuance of instruments.

3.—An instrument that is made under a provision of the Principal Act that is amended by this Act and that is in force immediately before the commencement of the amendment shall continue in force as if made under the provision so amended.

[GA][GA]

PART II

Increases

[GA]

Social insurance benefits (new rates).

4.—(1) The Principal Act is hereby amended by the substitution for Parts I to IV (inserted by section 4 of the Act of 1998) and Part V of the Second Schedule thereto of the Parts set out in Schedule A to this Act.

[GA]

(2) This section shall come into operation—

[GA]

(a) in so far as it relates to death benefit under section 63 and bereavement grant (inserted by section 19 of this Act), on the 6th day of April, 1999,

[GA]

(b) in so far as it relates to unemployment benefit, on the 27th day of May, 1999,

[GA]

(c) in so far as it relates to disability benefit, health and safety benefit, injury benefit and disablement gratuity on the 31st day of May, 1999,

[GA]

(d) in so far as it relates to retirement pension, invalidity pension and a relevant payment by virtue of section 18(1)(a) of the Act of 1996, on the 3rd day of June, 1999, and

[GA]

(e) in so far as it relates to disablement pension, death benefit under section 60, 61 or 62 of the Principal Act, old age (contributory) pension, widow's and widower's (contributory) pension and orphan's (contributory) allowance, on the 4th day of June, 1999.

[GA]

Social assistance payments (new rates).

5.—(1) The Principal Act is hereby amended by the substitution for Parts I and II (inserted by section 5 of the Act of 1998) of the Fourth Schedule thereto of the Parts set out in Schedule B to this Act.

[GA]

(2) This section shall come into operation—

[GA]

(a) in so far as it relates to unemployment assistance on the 26th day of May, 1999,

[GA]

(b) in so far as it relates to supplementary welfare allowance, on the 31st day of May, 1999,

[GA]

(c) in so far as it relates to disability allowance, on the 2nd day of June, 1999,

[GA]

(d) in so far as it relates to pre-retirement allowance, one-parent family payment (other than where payable in respect of a widow or widower), carer's allowance and a relevant payment by virtue of section 18(1) (b) or (c) of the Act of 1996, on the 3rd day of June, 1999, and

[GA]

(e) in so far as it relates to old age (non-contributory) pension, blind pension, widow's and widower's (non-contributory) pension, one-parent family payment payable in respect of a widow or widower and orphan's (non-contributory) pension, on the 4th day of June, 1999.

[GA]

Child benefit (new rates).

6.—(1) The Fourth Schedule to the Principal Act is hereby amended by the substitution for Part III (inserted by section 6 of the Act of 1998) of the following Part:

[GA]

“PART III

[GA]

Amounts of Child Benefit

Amount for each of first 2 children

Amount for each child in excess of 2

(1)

(2)

£34.50

£46.00

[GA]

”.

(2) This section shall come into operation on the 1st day of September, 1999.

[GA]

Family income supplement (new weekly rates)

7.—(1) The Principal Act is hereby amended by the substitution for section 198 (inserted by section 7 (3) of the Act of 1998) of the following section:

“Entitlement to supplement.

198.— Subject to this Act, an allowance (in this Act referred to as ‘family income supplement’) shall be payable out of moneys provided by the Oireachtas in respect of a family where the weekly family income is less than—

(a) in the case of a family which includes only 1 child, £220,

(b) in the case of a family which includes 2 children, £240,

(c) in the case of a family which includes 3 children, £260,

(d) in the case of a family which includes 4 children, £280,

(e) in the case of a family which includes 5 children, £305,

(f) in the case of a family which includes 6 children, £325,

(g) in the case of a family which includes 7 children, £342, or

(h) in the case of a family which includes 8 or more children, £359.”.

[GA]

(2) This section shall come into operation on the 3rd day of June, 1999.

[GA]

Employment contributions (increases in earnings ceilings).

8.—(1) Section 10 of the Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the substitution in subsection (1)(c) of “£25,400” for “£-549200” (inserted by section 8(1)(b) of the Act of 1998),

[GA]

(b) the substitution in subsection (1)(d) (i) and (ii) of “£280” for “£-579” (inserted by section 8(1)(c) of the Act of 1998), and

[GA]

(c) the substitution in subsection (1)(e) of “£35,000” for “£-599000” (inserted by section 8(1)(d) of the Act of 1998).

[GA]

(2) This section shall come into operation on the 6th day of April, 1999.

[GA]

Self-employment contributions (increase in income ceiling).

9.—(1) Section 18(1) of the Principal Act is hereby amended by the substitution in paragraph (d) of “£-559400” for “£24,200” (inserted by section 9(1) of the Act of 1998).

[GA]

(2) This section shall come into operation on the 6th day of April, 1999.

[GA][GA]

PART III

Carers

[GA]

Extension of definitions.

10.—Section 163 (1) of the Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the substitution for the definition of “relevant pensioner” (inserted by section 12 (1) of the Act of 1995) of the following definition:

[GA]

“‘relevant person’ means a person (other than a person in receipt of an increase of disablement pension under section 57 in respect of constant attendance) who is so incapacitated as to require full-time care and attention, and who—

[GA]

(a) has attained the age of 16 years, or

[GA]

(b) is under the age of 16 years and is a person in respect of whom an allowance is paid for domiciliary care of handicapped children under section 61 of the Health Act, 1970;”,

[GA]

and

[GA]

(b) the substitution for the definition of “carer” of the following definition:

[GA]

“‘carer’ means—

[GA]

(a) a person who resides with and provides full-time care and attention to a relevant person, or

[GA]

(b) a person who, subject to such conditions and in such circumstances as may be prescribed, does not reside with but who provides full-time care and attention to a relevant person.”.

[GA]

Respite care grant.

11.—The Principal Act is hereby amended by the insertion after section 168 of the following section:

“Respite care grant.

168A.—(1) A grant (in this section referred to as a ‘respite care grant’) of £200, or such higher amount as may be prescribed, shall be paid to a relevant carer each year in respect of the cost of respite care.

(2) In this section a ‘relevant carer’ means a person who is—

(a) a carer who is entitled to or in receipt of carer's allowance under this Chapter,

(b) a prescribed relative within the meaning of section 163 and in respect of whom an allowance is payable under section 167, or

(c) providing full-time care to a person who is in receipt of an increase of disablement pension under section 57 in respect of the need for constant attendance.

(3) Regulations made under this section shall prescribe—

(a) the date in each year on which a respite care grant shall become payable to a relevant carer, and

(b) the evidence to be submitted by a relevant carer to whom subsection (-5)9c) applies, to show that the carer is on that date providing the care referred to in that paragraph.”.

[GA]

Assessment of means — improvements.

12.—Part II of the Third Schedule to the Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the deletion in Rule 1(4) of subparagraph (b) (inserted by section 10(-5)9b) of the Act of 1998),

[GA]

(b) the insertion after paragraph (6) of Rule 1 of the following paragraph:

[GA]

“(7) In the case of carer's allowance, in calculating the weekly means of a carer who is not one of a couple (other than means derived from a social security payment payable under the legislation of another state), such amount as may be prescribed shall be disregarded,”,

[GA]

and

[GA]

(c) the substitution for paragraph (1A) (inserted by section 12(2) of the Act of 1995) of Rule 4 of the following paragraphs:

[GA]

“(1A) In the case of carer's allowance, in calculating the weekly means of the other member of the couple for the purposes of paragraph (1) the following shall be disregarded—

[GA]

(a) an amount, not exceeding, the maximum amount set out in column (2), reference 3 of Part I of the Second Schedule, of a social security payment payable under the legislation of another state, and

[GA]

(b) an amount, not exceeding half the amount set out in column (4), reference 3 of Part I of the Second Schedule, of a social security payment payable under the legislation of another state in respect of each qualified child for which an increase is granted under section 165(1) (as amended by section 23 of the Act of 1997).

[GA]

(1B) In the case of carer's allowance, in calculating the weekly means of the couple (other than means derived from a social security payment payable under the legislation of another state), such amount as may be prescribed shall be disregarded.”.

[GA]

Amendments consequential on section 10.

13.—Each provision of the Principal Act mentioned in column (1) of Schedule C to this Act is hereby amended in the manner specified in column (2) of that Schedule opposite the mention of that provision in column (1).

[GA]

Commencement (Part III).

14.—This Part shall come into operation on such day or days as the Minister may appoint by order or orders either generally or with reference to any particular purpose or provision and different days may be so appointed for different purposes or different provisions.

[GA] [GA]

PART IV

Farm Assist

[GA]

Farm assist.

15.—Part III of the Principal Act is hereby amended by the insertion after Chapter 13 (inserted by section 15 of the Act of 1997) of the following Chapter:

“CHAPTER 14

Farm Assist

Interpretation.

191L.—(1) In this Chapter and in the Third Schedule—

‘farming’ means farming farm land including commonage, which—

(a) is owned, and used for the purposes of husbandry,

(b) is leased, and used for the purposes of husbandry, or

(c) does not form part of a larger holding and is used for the purpose of husbandry,

by the claimant;

‘farmer’ means a person engaged in farming;

‘husbandry’ means the working of the land with the object of extracting the traditional produce of the land;

‘weekly means’ means the yearly means divided by 52:

Provided that the amount so calculated shall be rounded up to the nearest £1 where it is a multiple of 50p but not also a multiple of £1 and shall be rounded to the nearest £1 where it is not a multiple of 50p or £1.

(2) For the purpose of this Chapter, means shall be calculated in accordance with the Rules contained in Part IV of the Third Schedule.

Entitlement to allowance.

191M.—(1) Subject to this Act and to regulation made thereunder, an allowance (in this Act referred to as ‘farm assist’) shall be payable to a farmer if—

(a) he or she has attained the age of 18 years and is under pensionable age, and

(b) his or her weekly means, subject to subsection (2), do not exceed the amount of farm assist (including any increases thereof) that would be payable to the farmer under this Chapter if he or she had no means.

(2) Where the spouse of a claimant for farm assist is not the claimant's qulified adult, or is a spouse in respect of whom an increase is payable by virtue of regulations made under section 245A, the means of the claimant shall be taken to be one-half the means.

Rate of allowance (including increases for qualified adult and children).

191N.—(1) Subject to this Chapter, the rate (in this Chapter referred to as ‘the scheduled rate’) of farm assist shall be the weekly rate set out in column (2) at reference 11 in Part I of the Fourth Schedule, increased by—

(a) the amount set out in column (3) of that Part opposite that reference for any period during which the claimant or beneficiary has a qualified adult, subject to the restriction that, except where regulations otherwise provide, the claimant or beneficiary shall not be entitled for the same period to an increase of the allowance under this subparagraph in respect of more than one person, and

(b) the appropriate rate set out in column (4) of that Part opposite that reference in respect of each qulified child who normally resides with the claimant or beneficiary.

(2) Farm assist shall be payable—

(a) where the weekly means of the claimant or beneficiary are less than £1, at the scheduled rate,

(b) where such weekly means are equal to £1, at the scheduled rate reduced by £1, and

(c) where such weekly means exceed £1, at the scheduled rate, reduced by £1 for each amount (if any) of £1 by which those weekly means exceed £1:

Provided that, if the weekly means of the claimant or beneficiary are equal to or exceed the scheduled rate, no farm assist shall be payable.

Amount of payment in respect of qualified child in certain cases.

191O.—Any increase of farm assist payable pursuant to section 191N in respect of a qualified child who normally resides with the claimant or beneficiary and with the spouse of the claimant or beneficiary shall be payable at the rate of one-half of the appropriate amount in any case where the spouse of the claimant or beneficiary is not a qualified adult, and section 191N shall be construed and have effect accordingly.

Total amount payable to a couple

191P.—(1) Subject to subsection (3), where one of a couple is entitled to disability benefit, unemployment benefit, injury benefit, disablement pension, old age (contributory) pension, old age (non-contributory) pension, retirement pension or invalidity pension and the other is entitled to farm assist, the total of the amount payable to them by way of such benefit or pension and such farm assist (in this subsection referred to as ‘the relevant amount’) shall not exceed the total amount of benefit or pension, as the case may be, (including any increases thereof, where appropriate), or the total amount of farm assist (including any increases thereof, where appropriate), whichever is the greater (in this subsection referred to as ‘the greater amount’) that would be payable if only one of the couple were in receipt of benefit, pension or farm assist, as the case may be, and if the relevant amount would but for this subsection exceed the greater amount, the amount of farm assist payable to the spouse who is entitled to such farm assist shall be reduced by the amount of the excess.

(2) Subject to subsection (3), where one of a couple is entitled to unemployment assistance, pre-retirement allowance, disability allowance or farm assist and the other is entitled to farm assist, the total amount payable to them pursuant to this Act shall not exceed the amount which would be payable if only one of them was entitled to be paid unemployment assistance, pre-retirement allowance, disability allowance or farm assist, as the case may be, (including any increases thereof, where appropriate), and each of them shall be entitled to be paid one-half of the amount which would be payable to him or her if only one of the couple were in receipt of the assistance or allowance.

(3) In the case of a farmer who, immediately prior to the payment of farm assist was in receipt of unemployment assistance or pre-retirement allowance or disability allowance and to whom the provisions of sections 122 (1) or (4) or 191E applied, section 32(2) of the Social Welfare Act, 1999, shall apply as if the farmer continued to receive unemployment assistance or pre-retirement allowance or disability allowance, as the case may be.

(4) In this section ‘couple’ means a married couple who are living together or a man and woman who are not married to each other but are cohabiting as husband and wife.

Disqualifications.

191Q.—(1) A farmer shall be disqualified for receiving farm assist while he or she is—

(a) employed during any week under a scheme administered by An Foras áiseanna Saothair and known as Community Employment,

(b) participating in a scheme administered by the Minister and known as Back-To-Work Allowance,

(c) participating in a scheme administered by the Minister and known as Part-Time-Job Incentive, or

(d) participating in a scheme administered by the Minister and known as Area-Enterprise Allowance.

(2) A farmer shall not be entitled to receive farm assist while attending a course of study, other than in such circumstances and subject to such conditions and for such periods as may be prescribed.

(3) In subsection (2) and (4) ‘academic year’, ‘a course of study’ and ‘institution of education’ have the same meaning as in section 126(2).

(4) In this section, a farmer shall be regarded, subject to regulations made under subsection (2), as attending a course of study—

(a) for the period of 3 months immediately following the completion or the leaving by that person of second level education or the completion of the Leaving Certificate Examination of the Department of Education and Science (whichever is the later),

(b) for the duration of an academic year, or

(c) for the period immediately following the completion of one academic year, other than the final academic year of a course of study, up to the commencement of the following academic year.”.

[GA]

Amendment to Third Schedule of the Principal Act.

16.—The Third Schedule to the Principal Act is hereby amended by the insertion after Part III of the following Part:

[GA]

“PART IV

[GA]

Section 191M.

[GA]

Farm Assist

[GA]

1. In calculating the means of a farmer for the purposes of Chapter 14 of Part III, account shall be taken of the following—

[GA]

(1) the gross income received by the farmer or his or her spouse from:

[GA]

(a) farming (other than the use of a domestic dwelling, or farm building owned and occupied, furniture and personal effects), and

[GA]

(b) any other form of self-employment less—

[GA]

(i) any expenses necessarily incurred in carrying on farming or other form of self-employment, and

[GA]

(ii) where the farmer has a qualified child, who normally resides with him or her, an amount of—

[GA]

(I) £100 per annum in respect of each of the first two qualified children, and

[GA]

(II) £200 per annum in respect of each subsequent qualified child,

[GA]

calculated at the rate of 80 per cent.;

[GA]

(2) the yearly value ascertained in the prescribed manner of all property belonging to him or her or to his or her spouse (not being a farm of land owned or leased either by him or her or by his or her spouse) which is invested or is other wise put to profitable use or which, though capable of investment or profitable use is not invested or put to profitable use by the farmer or his or her spouse;

[GA]

(3) all other income which the farmer or his or her spouse may reasonably expect to receive during the succeeding year in cash, whether as contributions to the expenses of the household or otherwise, but excluding—

[GA]

(a) any moneys received by way of benefit, pension, assistance, allowance, supplement or continued payment for qualified children under Part II, III, IV, V or VA or by way of a payment corresponding to child benefit under Part IV, from another Member State,

[GA]

(b) any income arising from a bonus under a scheme administered by the Minister for Arts, Heritage, Gaeltacht and the Islands for the making of special grants to parents or guardians resident in the Gaeltacht or Breac-Ghaeltacht (as defined in such scheme) of children attending primary schools,

[GA]

(c) in the case of qualified applicant under a scheme administered by the Minister for Arts, Heritage, Gaeltacht and the Island and known as Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge, any income received under that scheme in respect of a person who is temporarily resident with the qualified applicant, together with any other income received in respect of such temporary resident,

[GA]

(d) an amount of an allowance, dependant's allowance, disability pension or wound pension under the Army Pensions Acts, 1923 to 1980, or a combination of such allowances and such pensions so far as such amount does not exceed £80 per year,

[GA]

(e) any moneys received from a charitable organisation, being a body whose activities are carried on otherwise than for profit (but excluding any public or local authority) and one of whose functions is to assist persons in need by making grants of money to them,

[GA]

(f) such amount as may be prescribed of income from employment by a health board or by a person approved by a health board, as a home help,

[GA]

(g) any moneys received by way of training allowance from an organisation while undergoing a course of rehabilitation training provided by the organisation (being an organisation approved of by the Minister for Health and Children for the purpose of the provision of such training),

[GA]

(h) any moneys, except so far as they exceed £104 per year, received by a farmer or by his or her spouse in respect of work as an outworker under a scheme that is, in the opinion of the Minister, charitable in character and purpose,

[GA]

(i) where the farmer or his or her spouse is engaged on a seasonal basis in the occupation of fishing, one-half of so much of the income derived therefrom as does not exceed £120 per year and one-third of so much of such income as exceeds £120 per year but does not exceed £300 per year,

[GA]

(j) payments by a health board in respect of a child who is boarded out,

[GA]

(k) subject to paragraph (5), all moneys earned by the farmer or his or her spouse in respect of current personal employment under a contract of service,

[GA]

(l) in such cases as may be prescribed, any moneys received by way of a maintenance grant under a scheme administered by the Minister for Education and Science under the Local Authorities (Higher Education Grants) Acts, 1968 to 1992,

[GA]

(m) any moneys received by way of a mobility allowance payable under section 61 of the Health Act, 1970,

[GA]

(n) an amount of £1,000 per annum from the harvesting of seaweed,

[GA]

(o) subject to paragraph (5), any moneys earned by the farmer or his or her spouse from insurable employment of a seasonal nature,

[GA]

(p) payments by a health board in respect of the provision of accommodation for a child under section 5 of the Child Care Act, 1991,

[GA]

(q) all income received under the following schemes:

[GA]

(i) the Rural Environment Protection scheme administered by the Minister for Agriculture and Food, and

[GA]

(ii) the Special Areas of Conservation Scheme administered by the Minister for Arts, Heritage, Gaeltacht and the Islands,

[GA]

except in so far as such income exceeds the sum of—

[GA]

(I) £2,000, plus

[GA]

(II) one-half of any amount in excess of £2,000 received under those schemes, plus

[GA]

(III) any expenses necessarily incurred in participating in those schemes,

[GA]

(r) such other income received by a farmer or his or her spouse as may be prescribed;

[GA]

(4) all income and the yearly value ascertained in the prescribed manner of all property of which the farmer or his or her spouse have directly or indirectly deprived themselves in order to qualify for the receipt of farm assist, but where such income or the yearly value of the property so ascertained has reduced since the date of calculation, the calculation may be revised, subject to such conditions and in such circumstances as may be prescribed:

[GA]

Provided that any such regulation shall not cause the income or yearly value of the property taken to be part of the means to be increased;

[GA]

(5) in the case of a farmer or his or her spouse engaged in current personal or seasonal employment, the value, ascertained in the prescribed manner, of any moneys derived from the said employment and the value so calculated shall be deemed to constitute the weekly means of that person from such employment.

[GA]

2. In Rule 1(3), the income of a person shall, in the absence of other means of ascertaining it, be taken to be the income actully received during the year immediately preceding the date of calculation.

[GA]

3. In this Schedule ‘spouse’ means—

[GA]

(a) each person of a married couple who are living together, or

[GA]

(b) a man and woman who are not married to each other but are cohabiting together as husband and wife.

[GA]

4. The Minister may by regulations vary the provisions of Rule 1.”.

[GA]

Amendments consequential on section 15.

17.—(1) The Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the insertion in Part I of the Fourth Schedule (inserted by section 5 of this Act) after the rate of assistance contained at reference 10 of the following rates:

[GA]

“11. Farm Assist | 73.50 | 43.20 | 13.20 | — | — | —”,

[GA]

and

[GA]

(b) the insertion after section 138 of the following section:

[GA]

“138A.—In the case of a person who was in receipt of farm assist under Chapter 14 of Part III immediately prior to becoming entitled to old age (non-contributory) pension, the weekly rate of pension payable shall be either—

[GA]

(a) the rate payable in accordance with sections 136, 137 and 138, or

[GA]

(b) an amount equal to the rate of farm assist which was payable in accordance with sections 191N and 191O immediately prior to becoming entitled to old age (non-contributory) pension,

[GA]

whichever is the greater amount.”.

[GA]

(2) Each provision of the Principal Act mentioned in column (1) of Schedule D to this Act is hereby amended in the manner specified in column (2) of the Schedule opposite the mention of that provision in column (1).

[GA]

Commencement (Part IV).

18.—This Part shall come into operation on such day or days as the Minister may appoint by order or orders either generally or with reference to any particular purpose or provision and different days may be so appointed for different purposes or different provisions.

[GA][GA]

PART V

Improvements in Social Welfare Schemes

[GA]

Bereavement grant.

19.—(1) The Principal Act is hereby amended by the substitution for Chapter 19 of Part II of the following Chapter:

[GA]

“Chapter 19

[GA]

Bereavement Grant

Entitlement to grant.

114. (1) Subject to this Act, a bereavement grant shall be payable, to such person or persons as may be prescribed, on the death of—

(a)     (i)  a pensioner,

(ii)  a qualified adult,

(iii)  a spouse of a pensioner,

(iv)  a qualified child in respect of whom an increase of pension specified in paragraphs (a) to (f) in the definition of ‘pensioner’ was being paid at the time of death,

(v)  an orphan, or

(vi)  a person to whom an orphan's (contributory) allowance is payable under section 109,

or

(b)     (i)  an insured person,

(ii)  the spouse of an insured person,

(iii)  the widow or widower of a deceased insured person, or

(iv)  a qualified child other than a qualified child referred to in paragraph (a)(iv),

if the contribution conditions in section 115 are satisfied:

Provided that only one bereavement grant shall be paid by virtue of this section on any one death.

(2) In this Chapter—

‘orphan’ means a person in respect of whom an orphan's (contributory) allowance is payable under Chapter 17;

‘pensioner’ means a person who, at the time of his or her death, was in receipt of one of the following payments:

(a) old age (contributory) pension,

(b) retirement pension,

(c) invalidity pension,

(d) widow's (contributory) pension,

(e) widower's (contributory) pension, or

(f) deserted wife's benefit, or

would have been in receipt of one of the said payments but for receipt by the person of an old age (non-contributory) pension, a blind pension, a widow's or widower's (non-contributory) pension or a carer's allowance at a higher rate;

‘qualified adult’ means a person in respect of whom an increase of benefit specified in paragraphs (a) to (c) in the definition of ‘pensioner’ was being paid at the time of death, or in respect of whom such an increase would have been payable but for the receipt by the qualified adult of an old age (non-contributory) pension, a blind pension or a carer's allowance in his or her own right;

‘qualified child’, in section 114(1)(b), means a person—

(a) who, at the date of death, is under the age of 18 years or over the age of 18 years and under the age of 22 years, and is receiving full-time education, the circumstances of which will be specified in regulations,

(b) who is ordinarily resident in the State on that date, and

(c) in respect of whose death the relevant contribution conditions for bereavement grant are not satisfied by such person's insurance or the insurance of such person's spouse;

‘relevant date’ means the date of death of the deceased person or the date of death of the relevant insured person or the date of attainment of pensionable age of the relevant insured person, whichever occurs first, whether the deceased is the relevant insured person or not;

‘relevant insured person’ means—

(a) in case the deceased person was a qualified child—

(i) the father or mother of such deceased person,

(ii) the person with whom such deceased person at the date of death is determined, in accordance with regulations made under section 3(5), to have been normally residing or with whom he or she would have been normally so residing if he or she had not been committed to a reformatory or an industrial school, or

(iii) the spouse of the person referred to in subparagraph (ii),

or

(b) in any other case, the deceased person or the spouse of the deceased person;

‘yearly average’ means the average per contribution year of contribution weeks in respect of which the relevant insured person has qualifying contributions, voluntary contributions or credited contributions in the appropriate period specified in section 115(1)(b)(ii).

Conditions for receipt.

115. (1) The contribution conditions for a bereavement grant are that before the relevant date the relevant insured person has qualifying contributions in respect of not less than—

(a) 156 contribution weeks since his or her entry into insurance, or

(b) 26 contribution weeks since his or her entry into insurance, and

(i) has qualifying contributions, voluntary contributions or credited contributions in respect of not less than 39 contribution weeks in the last complete contribution year before the beginning of the benefit year in which the relevant date occurs, or

(ii) has a yearly average of 39 qualifying contributions, voluntary contributions or credited contributions for the last 3 or 5 complete contribution years before the beginning of the benefit year in which the relevant date occurs, or

(iii) has a yearly average of 26 qualifying contributions, voluntary contributions or credited contributions since his or her entry into insurance or the beginning of the contribution year commencing on the 6th day of April, 1979, (whichever is the later) and ending at the end of the last complete contribution year before the beginning of the benefit year in which the relevant date occurs, or

(iv) has a yearly average of 26 qualifying contributions, voluntary contributions or credited contributions since his or her entry into insurance or the beginning of the contribution year next following the 1st day of October, 1970, (whichever is the later) and ending at the end of the last complete contribution year before the beginning of the benefit year in which the relevant date occurs.

(2) Regulations may provide for modifications of the contribution conditions for receipt of bereavement grant.

(3) Regulations may provide for modifications of the contribution conditions for bereavement grant in the case of a person who was an insured person on the 1st day of October, 1970, and who, during the year subsequent to that date, was absent from the State for any period or was credited with contributions in respect of any period of unemployment, incapacity for work or retirement or is or becomes a voluntary contributor paying contributions at the rate specified in section 22(1)(b)(ii).

Amount of grant.

116. Subject to this Act, the amount of bereavement grant shall be as set out in column (2) of Part V of the Second Schedule.”

[GA]

(2) The substitution in section 18(1)(g) for “or orphan's (contributory) allowance” of “or orphan's (contributory) allowance or bereavement grant”.

[GA]

(3) Each provision of the Principal Act mentioned in column (1) of Schedule E to this Act is hereby amended in the manner specified in column (2) of that Schedule opposite the mention of that provision in column (1).

(4) Every reference in the Principal Act and in any other enactment to death grant shall be construed as a reference to bereavement grant.

(5) The amendment effected by this section shall apply to any claim for bereavement grant where the death occurs on or after the 6th day of April, 1999.

[GA]

Disability allowance — extension of payment.

20.— Section 191B of the Principal Act (inserted by section 13 of the Act of 1996) is hereby amended by the substitution for subsections (3) and (3A) (inserted by section 22 of the Act of 1997) of the following subsections:

[GA]

“(3) Subject to subsections (3A) and (3B), a person shall not be entitled to receive disability allowance for any period during which that person is resident in an institution.

[GA]

(3A) Subject to this Chapter, regulations may, subject to such conditions and in such circumstances as may be prescribed, provide for entitling to disability allowance a person who would be entitled thereto but for the fact that he or she is resident in an institution, where the person is temporarily resident elsewhere for—

[GA]

(i) a period of not less than two days a week, or

[GA]

(ii) such other period as may be prescribed:

[GA]

Provided that in the case of a person to whom paragraph (i) applies, disability allowance payable by virtue thereof shall be payable at a rate less than that specified in the Fourth Schedule.

[GA]

(3B) Notwithstanding subsections (3) and (3A), where a person who, on or after the 1st day of August, 1999, being a beneficiary of disability allowance, is subsequently admitted to an institution, that person shall, if at the time of admittance to the institution, he or she would otherwise be entitled to receive disability allowance, continue to be so entitled.”.

[GA]

Pensions for self-employed — over age 56.

21.— Section 84 of the Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the insertion in subsection (2) after paragraph (d) of the following paragraph:

[GA]

“(e) In the case of a person who became a self-employed contributor for the first time on or after the 6th day of April, 1988, and was not previously an employed contributor under this Act or the National Health Insurance Acts 1911 to 1952, prior to becoming so insured, and who on or before the 6th day of April, 1988, had attained the age of 56 years but had not attained the age of 62 years, subsection (1)(a) shall be construed as if ‘62’ were substituted for ‘56’ for the purposes of qualifying for a pension under subsections (16) and (17).”,

[GA]

(b) the insertion after subsection (15) of the following sub-sections:

[GA]

“(16) Subject to subsection (17), a pension shall be payable in the case of a person who—

[GA]

(a) became a self-employed contributor for the first time on or after the 6th day of April, 1988, and who on or before that date had attained the age of 56 years and who fails to satisfy the contribution conditions at section 84(1)(c) or 84(7), or

[GA]

(b) satisfies the contribution condition at section 84(1)(a) by virtue of section 84(2)(e) and who, but for section 84(2)(e) fails to satisfy the contribution conditions at section 84(1) or 84(7),

[GA]

and who has qualifying contributions in respect of not less than 260 weeks since becoming a self-employed contributor.

[GA]

(17) The rate of pension payable in accordance with subsection (16) shall be payable at half the rate specified in column (2) at reference 3 of Part I of the Second Schedule and any increases payable under section 87 (1) or (2) shall be payable at half the rate specified in columns (3) and (4) at reference 3 of Part I of the Second Schedule.

[GA]

(18) The total amount payable by way of pension in accordance with subsections (16) and (17) shall be rounded up to the nearest 10p where it is a multiple of 5p but not also a multiple of 10p and shall be rounded to the nearest 10p where it is not a multiple of 5p or 10p.”,

[GA]

and

[GA]

(c) the substitution in section 87 (1) and (2) for “The weekly rate” of “Subject to this Part, the weekly rate”.

[GA]

Assessment of means — fishermen.

22.—Part I of the Third Schedule to the Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the substitution in Rule 1 for paragraph (2)(j) (inserted by section 26(1) of the Act of 1997) of the following subparagraphs:

[GA]

“(j) where his or her spouse is engaged on a seasonal basis in the occupation of fishing, one-half of so much of the income derived therefrom as does not exceed £120 per year and one-third of so much of such income as exceeds £120 per year but does not exceed £300 per year,

[GA]

(jj) other than in the case of disability allowance, and subject to paragraph (8), any income derived by a fisherman from any form of self-employment,”,

[GA]

(b) the insertion in Rule 1 after paragraph (2)(l) (inserted by section 26(1) of the Act of 1997) of the following subparagraph:

[GA]

“(ll) other than in the case of disability allowance, any expenses necessarily incurred in carrying on any form of self-employment,”,

[GA]

(c) the insertion in Rule 1 after paragraph (7) (inserted by section 22 of the Act of 1996) of the following paragraphs:

[GA]

“(8) in the case of a fisherman, the gross income derived from any form of self-employment less—

[GA]

(a) any expenses necessarily incurred in carrying on any form of self-employment, and

[GA]

(b) where the fisherman has a qualified child, who normally resides with him or her, an amount of—

[GA]

(i) £100 per annum in respect of each of the first two qualified children, and

[GA]

(ii) £200 per annum in respect of each subsequent qualified child,

[GA]

calculated at the rate of 80 per cent.”,

[GA]

and

[GA]

(d) the substitution for Rule 3 (inserted by section 16(3) of the Act of 1995) of the following Rule:

[GA]

“3. In this Schedule—

[GA]

‘fisherman’ means a person engaged in seafishing as a self-employed person—

[GA]

(a) on a fishing boat entered in the Register of Fishing Boats, or

[GA]

(b) on a fishing boat and in a place in respect of which a fishing licence (within the meaning of section 3 of the Fisheries (Consolidation) Act, 1959) for fishing for salmon at sea has been issued;

[GA]

‘spouse’ means—

[GA]

(a) each person of a married couple who are living together, or

[GA]

(b) a man and woman who are not married to each other but are cohabiting together as husband and wife.”.

[GA]

Relevant payment —saver provision.

23.—Section 18 of the Act of 1996 is hereby amended by the substitution for subsection (4) of the following subsections:

[GA]

“(4) Notwithstanding the provisions of this Part, where, a woman, has ceased or ceases to be entitled to benefit under Chapter 18 of Part II of the Principal Act by virtue of no longer having at least one qualified child residing with her, she shall, on reaching the age of 40 years, where but for this Part she would be entitled to the said benefit, again become and continue to be entitled to the said benefit, for the duration of her continuous entitlement thereto, in accordance with the provisions of the Principal Act and regulations made thereunder.

[GA]

(5) In the case of a person to whom subsection (2),(3) or (4) applies and who is disqualified for receipt of a relevant payment by virtue of section 211(1)(a) or (14) of the Principal Act, where but for that disqualification she would be entitled to the said relevant payment, she shall again become entitled to the said relevant payment at the expiration of the disqualification in any case where the period of disqualification does not exceed 12 months.”

[GA]

Volunteer development workers— extension of entitlement.

24.—(1) Section 32 (9) (inserted by section 12 of the No. (2) Act of 1993) of the Principal Act is hereby amended by the substitution for “next suceeding benefit year” of “next two succeeding benefit years”.

[GA]

(2) Section 43 (7) (inserted by section 13 of the No. (2) Act of 1993) of the Principal Act is hereby amended by the substitution for “next succeeding benefit year” of “next two succeeding benefit years”.

[GA]

(3) Section 41B (inserted by the European Communities (Social Welfare) Regulations, 1995 (S.I. No. 25 of 1995)) of the Principal Act is hereby amended by the insertion after subsection (4) of the following subsection:

[GA]

“(5) The requirement contained in subsection (1)(b) that the claimant must have prescribed reckonable weekly earnings in excess of a prescribed amount in the prescribed period shall not apply in the case of a claim for health and safety benefit made by a person in the benefit year in which that person, having been a volunteer development worker, returns to the State from a developing country or in the next two succeeding benefit years.”

[GA]

Commencement (Part V).

25.— This Part shall come into operation on such day or days as the Minister may appoint by order or orders either generally or with reference to any particular purpose or provision and different days may be so appointed for different purposes or different provisions.

[GA][GA]

PART VI

Miscellaneous Provisions

[GA]

Inspection of premises by social welfare inspectors.

26.—(1) Section 212 of the Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the substitution for subsection (3) of the following subsection:

[GA]

“(3) A social welfare inspector shall, for the purposes of this Act, have power to do all or any of the following—

[GA]

(a) to enter, without prior notification, at all reasonable times, any premises or place liable to inspection under this section,

[GA]

(b) in such premises or place—

[GA]

(i) to make such examination or enquiry,

[GA]

(ii) to inspect and take copies of or extracts from any records (including in the case of information in a non-legible form a copy of or extract from such information in permanent legible form), found there, and

[GA]

(iii) to remove and retain such records for such period as may be reasonable for further examination,

[GA]

as may be necessary to ascertain whether the provisions of this Act are being complied with,

[GA]

(c) to secure for later inspection any such records,

[GA]

(d) to examine, either alone or in the presence of any other person, as he or she thinks fit in relation to any matters on which he or she may reasonably require information for the purposes of this Act, every person whom he or she finds in any such premises or place, or whom he or she has reasonable cause to believe to be or to have been an insured person, and to require every such person to be so examined and to sign a declaration of the truth of the matters in respect of which he or she is so examined, and

[GA]

(e) for the purposes of answering or clarifying any questions that the social welfare inspector may have consequent on the inspection of the premises or place, to summon the occupier of the premises or place, any person who is or has been employing persons there or such person as may be designated by the occupier or employer as competent to answer or clarify any such questions, to attend at such premises or place (or at an office of the Minister), at any reasonable time specified, by notice in writing given to him or her at the premises or place or sent there to him or her by registered post.”,

[GA]

(b) the substitution in subsection (6)(b) for “document” of “record”, and

[GA]

(c) the insertion after subsection (14) of the following subsections:

[GA]

“(15) A social welfare inspector may, where he or she considers it necessary, be accompanied by a member of the Garda Síochána when performing any power conferred on a social welfare inspector under this section.

[GA]

(16) A social welfare inspector may, for the purposes of ensuring compliance with this Act if accompanied by a member of the Garda Síochána in uniform—

[GA]

(a) stop any vehicle which he or she reasonably suspects is used in the course of employment or self-employment, and

[GA]

(b) on production of his or her certificate of appointment, if so requested, question and make enquiries of any person in the vehicle or require such person to furnish him or her with any record relating to his or her employment or self-employment which the person has possession of in the vehicle, and examine it.”.

[GA]

(2) Section 2(1) of the Principal Act is hereby amended by the insertion after the definition of “qualifying contribution” of the following definition:

[GA]

“‘record’ means any book, document or any other written or printed material in any form including any information stored, maintained or preserved by means of any mechanical or electronic device, whether or not stored, maintained or preserved in a legible form;”.

[GA]

Public service data — use of personal public service number.

27.—Section 223 (1) (inserted by section 14 of the Act of 1998) of the Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the deletion in paragraph (i) of “or”, and

[GA]

(b) the substitution for paragraph (j) in the definition of “specified body” of the following paragraphs:

[GA]

“(j) the General Medical Services Payments Board,

[GA]

(k) the following Voluntary Hospitals:

[GA]

(i) The Adelaide and Meath Hospital, Dublin incorporating the National Children's Hospital,

[GA]

(ii) Beaumont Hospital, Dublin,

[GA]

(iii) Mater Misericordiae Hospital, Dublin,

[GA]

(iv) St. James's Hospital,

[GA]

(v) St. Michael's Hospital, Dun Laoghaire,

[GA]

(vi) St. Vincent's Hospital, Elm Park, Dublin,

[GA]

(vii) Coombe Women's Hospital, Dublin,

[GA]

(viii) Rotunda Hospital, Dublin,

[GA]

(ix) National Maternity Hospital, Dublin,

[GA]

(x) Our Lady's Hospital for Sick Children, Crumlin, Dublin,

[GA]

(xi) The Children's Hospital, Temple Street, Dublin,

[GA]

(xii) Hume Street Hospital, Dublin,

[GA]

(xiii) St. Luke's and St. Anne's Hospital, Dublin,

[GA]

(xiv) Royal Victoria Eye and Ear Hospital, Dublin,

[GA]

(xv) Incorporated Orthopaedic Hospital of Ireland, Clontarf, Dublin,

[GA]

(xvi) Cappagh Orthopaedic Hospital, Dublin,

[GA]

(xvii) St. Mary's Hospital and Residential School, Baldoyle, Dublin,

[GA]

(xviii) National Rehabilitation Hospital, Dun Laoghaire,

[GA]

(xix) St. John's Hospital, Limerick,

[GA]

(xx) Mercy Hospital, Cork,

[GA]

(xxi) South Infirmary/Victoria Hospital, Cork,

[GA]

(xxii) Portiuncula Hospital, Ballinasloe, Co. Galway,

[GA]

(xxiii) Our Lady's Hospice,

[GA]

(xxiv) The Royal Hospital, Donnybrook,

[GA]

(xxv) Leopardstown Park Hospital,

[GA]

(xxvi) St. Vincent's Hospital, Fairview,

[GA]

(xxvii) Dublin Dental Hospital,

[GA]

(xxviii) University Dental School and Hospital, Cork, or

[GA]

(l) such other persons as may be prescribed;”.

[GA]

Prosecution of offences.

28.—(1) Section 224 of the Principal Act is hereby amended by the substitution for subsections (1) and (2) of the following subsections:

[GA]

“(1) A prosecution for a summary offence may be brought at the suit of—

[GA]

(a) the Minister,

[GA]

(b) a health board in any case arising out of the exercise of its functions under this Act, where the offence has occurred within its functional area, or

[GA]

(c) the Collector-General in any case arising out of the exercise of his or her functions under this Act.

[GA]

(2) An officer of the Minister shall not institute any summary proceedings for an offence under this Act at the suit of the Minister unless he or she is authorised in that behalf by special or general directions of the Minister or the Minister has consented to the initiation of such proceedings.”

[GA]

(2) The Principal Act is hereby amended by the insertion after section 224 of the following section:

“Civil proceedings under Act may be brought by or against Criminal Assets Bureau.

224A. Any proceedings, other than for the prosecution of an offence, arising out of the exercise by an officer of the Minister who is a bureau officer, of his or her powers or duties under this Act may be brought by or against the Criminal Assets Bureau.”.

[GA]

Appeals to the Circuit Court.

29.—(1) The Principal Act is hereby amended by the insertion in section 253A (inserted by section 34 of the Act of 1997) after “directing him or her to submit the appeal” of “not later than 21 days from receipt of the direction”.

[GA]

(2) This section shall come into operation on such day as the Minister may appoint by order.

[GA]

Supplementary welfare allowance —transfer of functions.

30.—(1) The Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the substitution in section 247 (2) for “This section” of “Subject to subsection (2A), this section”,

[GA]

(b) the insertion in section 247 after subsection (2) of the following subsection:

[GA]

“(2A) In the case of a deciding officer who is a bureau officer this section also applies to every question arising under Chapter 11 of Part III.”,

[GA]

(c) the insertion in section 248 after subsection (1) of the following subsection:

[GA]

“(1A) A deciding officer who is a bureau officer may at any time make a decision revising a determination of an officer of a health board, including an officer of a health board designated under section 267(1), to entitlement to supplementary welfare allowance if it appears to the deciding officer that the determination ought to be revised having regard to the facts as they are established to the satisfaction of the deciding officer and the application of this Act to those facts and the provisions of this Part as to appeals shall apply to the revised decision in the same manner as they apply to an original decision of a deciding officer.”,

[GA]

(d) the insertion in section 248 after subsection (2) of the following subsection:

[GA]

“(2A) Subsection (1A) shall not apply to a determination relating to a matter which is on appeal under section 257A or 267(1), as the case may require, unless the revised decision would be in favour of the claimant.”,

[GA]

and

[GA]

(e) the substitution for section 175(1) (inserted by section 36 of the Act of 1996) of the following section:

[GA]

“175.—(1) Subject to the general direction and control of the Minister, each health board shall, in respect of its functional area, be responsible for the administration of functions performable under this Chapter and the functions relating to supplementary welfare allowance other than—

[GA]

(a) functions relating to claims for supplementary welfare allowance decided by a deciding officer, and

[GA]

(b) making such categories of payment as may be prescribed in such circumstances and conditions as may be prescribed.”.

[GA]

(2) Each provision of the Principal Act mentioned in column (1) of Schedule F to this Act is hereby amended in the manner specified in column (2) of that Schedule opposite the mention of that provision in column (1).

[GA]

(3) This section shall come into operation on such day as the Minister may appoint by order.

[GA]

One-parent family payment— disregard of earnings.

31.—The Principal Act is hereby amended by:

[GA]

(a) the substitution for section 158(3) (as substituted by section 17 of the Act of 1996) of the following subsection:

[GA]

“(3) Subject to this Act, a one-parent family payment shall not be payable to a qualified parent whose gross weekly earnings (including wages and profit from any form of self-employment) exceed £230.76.”,

[GA]

(b) the substitution of paragraph (j) of Rule 1(4) of Part II of the Third Schedule (as inserted by section 26(1)(c) of the Act of 1997) for the following paragraph:

[GA]

“(j) in the case of a qualified parent, within the meaning of section 157, subject to paragraph (7) any moneys received by way of earnings (including wages and profit from any form of self-employment),”,

[GA]

and

[GA]

(c) the insertion after Rule 1(6) of Part II of the Third Schedule of the following paragraph:

[GA]

“(7) (a) in the case of a qualified parent, within the meaning of section 157, who has earnings (including wages and profit from any form of self-employment), the gross weekly earnings, calculated in accordance with subparagraph (b), shall be deemed to constitute the weekly means of that parent from earnings for the purposes of Chapter 9 of Part III.

[GA]

(b) in calculating the gross weekly earnings of a qualified parent for the purposes of subparagraph (a), an amount of £115.38 together with half the gross weekly earnings in excess of that amount shall be disregarded.”.

[GA]

Limitation of payments to a couple.

32.—(1) The Principal Act is hereby amended by—

[GA]

(a) the substitution in section 122 for subsection (1) of the following subsection:

[GA]

“(1) In the case of a couple, where each of the couple is entitled to unemployment assistance or pre-retirement allowance, the total amount payable to them pursuant to this Chapter shall not exceed the amount which would be payable if only one of them was entitled to be paid unemployment assistance or pre-retirement allowance, as the case may be, (including any increases thereof, where appropriate) and each of them shall be entitled to be paid one-half of the amount (including any increases thereof, where appropriate) which would be payable to him or her if only one of them were in receipt of unemployment assistance or pre-retirement allowance as the case may be.”,

[GA]

(b) the substitution in section 122 for subsection (4) of the following subsection:

[GA]

“(4) Where one of a couple is entitled to disability benefit, unemployment benefit, injury benefit, disablement pension, old age (contributory) pension, old age (non-contributory) pension, retirement pension or invalidity pension and the other is entitled to unemployment assistance, the total of the amount payable to them by way of such benefit or pension, as the case may be, and such unemployment assistance, (in this subsection referred to as ‘the relevant amount’) shall not exceed the total amount of benefit or pension, as the case may be, (including any increases thereof, where appropriate), or the total amount of unemployment assistance (including any increases thereof, where appropriate), whichever is the greater (in this subsection referred to as ‘the greater amount’), that would be payable if only one of the couple were in receipt of benefit, pension or unemployment assistance, as the case may be, and, if the relevant amount would but for this subsection exceed the greater amount, the amount of unemployment assistance payable to the spouse who is entitled to such unemployment assistance shall be reduced by the amount of the excess.”,

[GA]

and

[GA]

(c) the substitution for section 191E (as amended by section 22 of the Act of 1997), of the following section:

[GA]

“191E.—(1) Where one of a couple is entitled to disability benefit, unemployment benefit, injury benefit, disablement pension, old age (contributory) pension or retirement pension and the other is entitled to disability allowance, the total of the amount payable to them by way of such benefit or pension, as the case may be, and such disability allowance (in this subsection referred to as ‘the relevant amount’) shall not exceed the total amount of benefit or pension (including any increases thereof, where appropriate), as the case may be, or the total amount of disability allowance (including any increases thereof, where appropriate), whichever is the greater (in this subsection referred to as ‘the greater amount’) that would be payable if only one of the couple were in receipt of benefit, pension or disability allowance, as the case may be, and, if the relevant amount would but for this subsection exceed the greater amount, the amount of disability allowance payable to the spouse who is entitled to such disability allowance shall be reduced by the amount of the excess.

[GA]

(2) Where one of a couple is entitled to unemployment assistance or pre-retirement allowance and the other is entitled to disability allowance, the total amount payable to them pursuant to this Act shall not exceed the amount which would be payable if only one of them was entitled to be paid unemployment assistance, pre-retirement allowance or disability allowance, as the case may be, (including any increases thereof, where appropriate), and each of them shall be entitled to be paid one-half of the amount which would be payable to him or her if only one of the couple were in receipt of the assistance or allowance.

[GA]

(3) In this section—

[GA]

‘couple’ means a married couple who are living together or a man and woman who are not married to each other but are cohabiting as husband and wife;

[GA]

‘spouse’ means each person of a couple in relation to the other.”.

[GA]

(2) This section shall apply in respect of a claim for assistance or allowance made on or after the coming into operation of this section.

[GA][GA]

PART VII

Amendment of Health Contributions Act, 1979 and Youth Employment Agency Act, 1981

[GA]

Amendment of Health Contributions Act, 1979.

33.—(1) Sections 5(1)(a), 6(1) and (7) (as varied by the Health Contributions (Rate) Regulations, 1987 (S.I. No. 104 of 1987)) of the Health Contributions Act, 1979, are hereby amended by the substitution for “1.25 per cent.” of “2 per cent.” in each place where it occurs.

[GA]

(2) Section 7A of the Health Contributions Act, 1979, is hereby amended by—

[GA]

(a) the substitution in paragraph (1)(a) of “£217” for “£207” (inserted by section 26(1)(a) of the Act of 1998),

[GA]

(b) the substitution in paragraph (1)(b) of “£11,250” for “£10,750” (inserted by section 26(1)(b) of the Act of 1998), and

[GA]

(c) the substitution in subsection (2) of “£11,250” for “£10,750” (inserted by section 26(1)(c) of the Act of 1998).

[GA]

(3) This section shall come into operation on the 6th day of April, 1999.

[GA]

Abolition of Employment and Training Levy.

34.—(1) Sections 15 to 26 of the Youth Employment Agency Act, 1981, are hereby repealed.

[GA]

(2) This section shall come into operation on the 6th day of April, 1999.

[GA][GA]

PART VIII

Amendment of Pensions Act, 1990

[GA]

Amendment of Pensions Act, 1990.

35.—Part VI of the Pensions Act, 1990, is hereby amended by the insertion after section 59A (inserted by section 23 of the Pensions (Amendment) Act, 1996), of the following section:

“Reduction of benefit.

59B.—(1) Subject to subsection (2), notwithstanding anything in the rules of a scheme, where a benefit provided for under the rules is payable in the form of an annual pension and such benefit has commenced, the trustees of the scheme shall not reduce the amount of the benefit payable to such person in any subsequent year below the amount of benefit payable in the preceding year.

(2) The trustees of a scheme may reduce the amount of a benefit to which a person is in receipt under the scheme—

(a)  (i) where the benefit has been determined without taking into account a pension payable to the person and where the rules of the scheme permit the subsequent reduction of the benefit by taking into account such pension at or after the date at which that pension commences to be payable to the person, or

(ii) where such benefit has been determined taking into account a pension payable to the person where such pension is less than the full personal rate of old age (contributory) pension then payable and where the rules of the scheme permit the subsequent reduction of the benefit by taking into account the full personal rate of old age (contributory) pension or retirement pension at or after the date at which that full rate of old age (contributory) pension or retirement pension commences to be payable to the person,

(b) where the rules of the scheme permit—

(i) the conversion into a capital sum of part of the benefit,

(ii) a pension payable to a dependant in return for a surrender of part of the benefit,

(iii) forfeiture of or the exercise of a lien on the benefit not prohibited by section 36 of this Act,

(iv) a reduction of the benefit as a consequence of dependency ceasing,

(v) a reduction or cessation of the benefit prior to normal pensionable age where the member had retired prior to that age on account of ill-health and subsequently recovers, or

(vi) a reduction of the benefit as a consequence of the exercise of an option by the member,

or

(c) where the reduction is required to comply with other provisions of this Act.

(3) In subsection (2)—

‘old age (contributory) pension’ means old age (contributory) pension under Part II of the Social Welfare (Consolidation) Act, 1993;

‘pension’ means—

(a) disablement pension,

(b) death benefit under sections 60, 61 or 62,

(c) old age (contributory) pension,

(d) retirement pension,

(e) invalidity pension,

(f) widow's (contributory) pension, or

(g) widower's (contributory) pension,

under Part II of the Social Welfare (Consolidation) Act, 1993;

‘retirement pension’ means retirement pension under Part II of the Social Welfare (Consolidation) Act, 1993.

(4) Where the Minister considers that it would be unreasonable, having regard to their nature and character, and would be contrary to the interests of their members, to require specified schemes or categories of schemes to comply fully with specified provisions of this section, he may by regulations made with the consent of the Minister for Finance provide that those provisions shall apply in relation to those schemes or categories of schemes with specified modifications, being modifications that, in the opinion of the Minister, are reasonable and do not materially alter those provisions.”.

[GA][GA]

SCHEDULE A

Section 4.

“Second Schedule

Rates of Benefits

PART I

Rates of Periodical Benefits and Increases Thereof

Description of benefit

Weekly rate

Increase for qualified adult (where payable)

Increase for each qualified child (where payable)

Increase for prescribed relative under section 167 (where payable)

Increase where the person has attained pensionable age and is living alone (where payable)

Increase where the person has attained the age of 80 years (where payable)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

£

£

£

£

£

£

1. Disability Benefit, Unemployment Benefit, Injury Benefit and

Health and Safety Benefit

...

73.50

43.20

13.20

2. Death Benefit:

(a) pension payable to a widow or widower under section

60

...

...

...

95.40

17.00

44.80

6.00

(b) pension payable to a parent

(i) reduced rate

...

44.60

44.80

6.00

(ii) maximum rate

...

95.40

44.80

6.00

(c) pension payable to an

orphan

...

...

53.90

3. Old Age (Contributory) Pension and Retirement Pension:

89.00

55.50

15.20

44.80

6.00

5.00

additional increase for a qualified adult who has attained pensionable age

4.40

4. Invalidity Pension:

75.20

49.50

15.20

44.80

6.00

5.00

additional increase for a beneficiary who has attained

the age of 65 years

...

13.80

5. Widow's and Widower's (Contributory) Pension and a relevant payment by virtue of section 18(1)(a) of the Social Welfare Act, 1996:

77.10

17.00

44.80

6.00

5.00

additional increase for a beneficiary who has attained

pensionable age

...

5.00

6. Orphan's (Contributory)

Allowance

...

...

...

51.60

PART II

Occupational Injuries Benefits — Gratuities and Grant

Description of Grant

Amount

(1)

(2)

£

1. Disablement Benefit:

Maximum gratuity

...

...

...

...

...

...

6,800

2. Death Benefit:

Grant in respect of funeral expenses

...

...

...

...

500

PART III

Disablement Pension

Degree of disablement

Weekly rate

(1)

(2)

£

100 per cent.

...

...

...

...

97.20

90    ”    ”

...

...

...

...

87.50

80    ”    ”

...

...

...

...

77.80

70    ”    ”

...

...

...

...

68.00

60    ”    ”

...

...

...

...

58.30

50    ”    ”

...

...

...

...

48.60

40    ”    ”

...

...

...

...

38.90

30    ”    ”

...

...

...

...

29.20

20    ”    ”

...

...

...

...

19.40

PART IV

Increases of Disablement Pension

Description of Increase

Weekly Rate

(1)

(2)

£

1. Increase where the person is permanently incapable of work

...

73.50

2. Increase where the person requires constant attendance:

(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe

disablement

...

...

...

...

...

...

...

40.30

(b) limit in any other case

...

...

...

...

...

80.60

PART V

Bereavement Grant

Description of Grant

Amount

(1)

(2)

£

Bereavement Grant:

500

”.

[GA][GA]

SCHEDULE B

Section 5.

“Fourth Schedule

Rates of Assistance

PART I

Rates of Periodical Social Assistance and Increases Thereof

Description of assistance

Weekly rate

Increase for qualified adult (where payable)

Increase for each qualified child (where payable)

Increase for prescribed relative under section 167 (where payable)

Increase where the person has attained pensionable age and is living alone (where payable)

Increase where the person has attained the age of 80 years (where payable)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

£

£

£

£

£

£

1.  Unemployment Assistance:

(a)  in the case of a person to whom

section 121 (1) (a) applies

...

73.50

43.20

13.20

(b)  in the case of a person to whom

section 121 (1) (b) applies

...

72.00

43.20

13.20

2.  Pre-Retirement Allowance

...

73.50

43.20

13.20

3.  Disability Allowance

...

73.50

43.20

13.20

4.  Old Age (Non-Contributory) Pension

...

78.50

13.20

44.80

6.00

5.00

5.  Blind Pension:

...

73.50

13.20

44.80

6.00

5.00

additional increase for a beneficiary who has attained pensionable age

5.00

6.  Widow's (Non-Contributory) Pension, Widower's (Non-Contributory) Pension and a relevant payment by virtue of section 18(1)(b) or (c) of the Social Welfare Act, 1996:

...

73.50

44.80

6.00

5.00

additional increase for a beneficiary who has attained pensionable age

5.00

7.  One-Parent Family Payment:

...

73.50

15.20

5.00

additional increase for a beneficiary who has attained pensionable age

5.00

8.  Carer's Allowance:

(a) in the case of a person to whom section 165(1)(a)

applies

...

...

...

114.80

13.20

additional increase for a beneficiary who has attained pensionable age

7.50

(b) in the case of a person to whom section 165(1)(b)

applies

...

...

...

76.50

13.20

additional increase for a beneficiary who has attained pensionable age

5.00

9.  Orphan's (Non-Contributory)

Pension

...

...

...

51.60

10.  Supplementary Welfare

Allowance

...

...

...

72.00

43.20

13.20

PART II

Increase of Old Age (Non-Contributory) Pension and Increase of Blind Pension (where Beneficiary has attained Pensionable Age) for One of a Couple

Means of claimant or pensioner

Weekly rate of increase

£

Where the weekly means of the claimant or pensioner

do not exceed £6

...

...

...

...

...

44.20

exceed £6 but do not exceed £8

...

...

...

43.20

exceed £8 but do not exceed £10

...

...

...

42.20

exceed £10 but do not exceed £12

...

...

...

41.20

exceed £12 but do not exceed £14

...

...

...

40.20

exceed £14 but do not exceed £16

...

...

...

39.20

exceed £16 but do not exceed £18

...

...

...

38.20

exceed £18 but do not exceed £20

...

...

...

37.20

exceed £20 but do not exceed £22

...

...

...

36.20

exceed £22 but do not exceed £24

...

...

...

35.20

exceed £24 but do not exceed £26

...

...

...

34.20

exceed £26 but do not exceed £28

...

...

...

33.20

exceed £28 but do not exceed £30

...

...

...

32.20

exceed £30 but do not exceed £32

...

...

...

31.20

exceed £32 but do not exceed £34

...

...

...

30.20

exceed £34 but do not exceed £36

...

...

...

29.20

exceed £36 but do not exceed £38

...

...

...

28.20

exceed £38 but do not exceed £40

...

...

...

27.20

exceed £40 but do not exceed £42

...

...

...

26.20

exceed £42 but do not exceed £44

...

...

...

25.20

exceed £44 but do not exceed £46

...

...

...

24.20

exceed £46 but do not exceed £48

...

...

...

23.20

exceed £48 but do not exceed £50

...

...

...

22.20

exceed £50 but do not exceed £52

...

...

...

21.20

exceed £52 but do not exceed £54

...

...

...

20.20

exceed £54 but do not exceed £56

...

...

...

19.20

exceed £56 but do not exceed £58

...

...

...

18.20

exceed £58 but do not exceed £60

...

...

...

17.20

exceed £60 but do not exceed £62

...

...

...

16.20

exceed £62 but do not exceed £64

...

...

...

15.20

exceed £64 but do not exceed £66

...

...

...

14.20

exceed £66 but do not exceed £68

...

...

...

13.20

exceed £68 but do not exceed £70

...

...

...

12.20

exceed £70 but do not exceed £72

...

...

...

11.20

exceed £72 but do not exceed £74

...

...

...

10.20

exceed £74 but do not exceed £76

...

...

...

9.20

exceed £76 but do not exceed £78

...

...

...

8.20

exceed £78 but do not exceed £80

...

...

...

7.20

exceed £80 but do not exceed £82

...

...

...

6.20

exceed £82

...

...

...

Nil

PART IIA

Increase of Blind Pension for One of a Couple (Where the Beneficiary has not Attained Pensionable Age)

Means of claimant or pensioner

Weekly rate of increase

£

Where the weekly means of the claimant or pensioner

do not exceed £6

...

...

...

...

...

43.20

exceed £6 but do not exceed £8

...

...

...

42.20

exceed £8 but do not exceed £10

...

...

...

41.20

exceed £10 but do not exceed £12

...

...

...

40.20

exceed £12 but do not exceed £14

...

...

...

39.20

exceed £14 but do not exceed £16

...

...

...

38.20

exceed £16 but do not exceed £18

...

...

...

37.20

exceed £18 but do not exceed £20

...

...

...

36.20

exceed £20 but do not exceed £22

...

...

...

35.20

exceed £22 but do not exceed £24

...

...

...

34.20

exceed £24 but do not exceed £26

...

...

...

33.20

exceed £26 but do not exceed £28

...

...

...

32.20

exceed £28 but do not exceed £30

...

...

...

31.20

exceed £30 but do not exceed £32

...

...

...

30.20

exceed £32 but do not exceed £34

...

...

...

29.20

exceed £34 but do not exceed £36

...

...

...

28.20

exceed £36 but do not exceed £38

...

...

...

27.20

exceed £38 but do not exceed £40

...

...

...

26.20

exceed £40 but do not exceed £42

...

...

...

25.20

exceed £42 but do not exceed £44

...

...

...

24.20

exceed £44 but do not exceed £46

...

...

...

23.20

exceed £46 but do not exceed £48

...

...

...

22.20

exceed £48 but do not exceed £50

...

...

...

21.20

exceed £50 but do not exceed £52

...

...

...

20.20

exceed £52 but do not exceed £54

...

...

...

19.20

exceed £54 but do not exceed £56

...

...

...

18.20

exceed £56 but do not exceed £58

...

...

...

17.20

exceed £58 but do not exceed £60

...

...

...

16.20

exceed £60 but do not exceed £62

...

...

...

15.20

exceed £62 but do not exceed £64

...

...

...

14.20

exceed £64 but do not exceed £66

...

...

...

13.20

exceed £66 but do not exceed £68

...

...

...

12.20

exceed £68 but do not exceed £70

...

...

...

11.20

exceed £70 but do not exceed £72

...

...

...

10.20

exceed £72 but do not exceed £74

...

...

...

9.20

exceed £74 but do not exceed £76

...

...

...

8.20

exceed £76

Nil

”.

[GA][GA]

SCHEDULE C

Sections 13.

Provision of Principal Act Amended

Nature of Amendment

(1)

(2)

Sections 163(1A) (inserted by section 23 of the Act of 1997), 163(3), 165(1) (inserted by section 23 of the Act of 1997), 166, 168, 210(1) (as amended by section 16 of the Act of 1997), 210(2)(d), 210(2) (dd) (inserted by section 12 of the Act of 1998), 210(2)(e) and Rule 1 (6) of Part II of the Third Schedule to the Principal Act.

The substitution for “relevant pensioner” of “relevant person” in each place where it occurs.

 

[GA][GA]

SCHEDULE D

Sections 17.

Provision of Principal Act Amended

Nature of Amendment

(1)

(2)

Section 2(3)(b)(ii).

The insertion after “191C(1)(b)” of “, 191N(1)(b)”.

Section 3(12) (as amended by section 15 of the Act of 1996).

The insertion after “191C(3),” of “191O,”

Section 118 (1) (as amended by section 16 (1) (c) of the Act of 1997).

The insertion after paragraph (l) of the following paragraph “(m) farm assist.”

Section 136.

The substitution in subsection (1) for “The rate” of “Subject to section 138A, the rate”.

Section 137 (as amended by section 10 of the (No. 2) Act of 1995).

The substitution for “The weekly rate” of “Subject to section 138A, the weekly rate”.

Section 138 (as amended by section 15 of the Act of 1996).

The substitution for “The increase payable” of “Subject to section 138A, the increase payable”.

Section 191E(1) (as amended by section 22 of the Act of 1997).

The insertion after “retirement pension” of “, farm assist”.

Section 205 (2) (c) (as amended by section 32 of the Act of 1997).

The insertion after “carer's allowance” of “, farm assist”.

Section 207(1)(c)(i).

The insertion after “unemployment assistance,” of “farm assist,”.

The substitution for “121(1)(b)(i),” of “, 121(1)(b)(i), 191N(1)(a),”.

Section 209 (6).

The insertion after paragraph (d) of “(e) farm assist,”.

Section 210 (as amended by section 16 (2) of the Act of 1997).

The insertion in subsection (1) in the definition of “benefit” after paragraph (kkk) of the following paragraph:

“(kkkk) farm assist,”.

the substitution in paragraph (a) of subsection (2) for “to (kkk)” of “to (kkkk)”.

the substitution in paragraph (c) of subsection (2) for “to (kkk)” for “to (kkkk)”.

Section 211 (6).

The substitution for subsection (6) of the following subsection:

“(6) A person shall be disqualified for receipt of unemployment assistance, pre-retirement allowance, disability allowance or farm assist while he or she is—

(a) resident, whether temporarily or permanently, outside the State, or

(b) undergoing penal servitude, imprisonment or detention in legal custody.”.

Part III of the First Schedule to the Principal Act.

The substitution for paragraph 2 of the following paragraph:

“2. A self-employed contributor who by virtue of—

(a) Chapter 2 of Part III is in receipt of unemployment assistance,

(b) Chapter 3 of Part III is in receipt of pre-retirement allowance, or

(c) Chapter 14 of Part III is in receipt of farm assist.”.

 

[GA][GA]

SCHEDULE E

Section 19.

Provision of Principal Act Amended (1)

Nature of Amendment (2)

(1)

(2)

Sections 22(3), 22(4), 23(3)(b), 23(3)(c), 30(l)(m), 205(2)(c) (inserted by section 32 of the Act of 1997), 209 (1)(a), 209(2)(a), 209(8) and 211(5).

The substitution for “death grant” of “bereavement grant” in each place where it occurs.

Section 2(2) (as amended by section 28 of the Act of 1997).

The substitution in the definition of “qualified adult” for “section 170” of “section 114, 170”.

Section 2(3) (as amended by section 13 of the Act of 1998).

The substitution in the definition of “qualified child” for “section 114(3)” of “section 114(1)”.

Section 3(12) (as amended by section 22 of the Act of 1996).

The insertion after “99 (3)” of “114”.

 

[GA][GA]

SCHEDULE F

Section 30.

Provision of Principal Act Amended (1)

Nature of Amendment (2)

(1)

(2)

Section 2(1).

The deletion in the definition of “social welfare inspector” of “(other than Chapter 11)”.

The insertion after the definition “benefit year” of the following definition:

“‘bureau officer’ means an officer of the Minister appointed as a bureau officer under section 8(1)(a)(iii) of the Criminal Assets Bureau Act, 1996;”.

Section 175(2).

The substitution for “Every” of “Subject to subsection (1), every”.

Section 176.

The substitution for “health board may, subject to regulations made by the Minister under section 188, determine” of “health board or deciding officer may, subject to regulations made by the Minister under section 188, determine or decide”.

Section 180(1).

The substitution in subsection (1) for “may determine” of “may determine or decide”.

The substitution in subsections (1), (2) and (3) for “health board” of “health board or deciding officer” in each place where it occurs.

Section 181.

The substitution for “health board may, in any case where it” of “health board or deciding officer may, in any case where the health board or deciding officer”.

The substitution for “determine” of “determine or decide”.

Section 182.

The substitution in subsection (1) for “in determining” of “in determining or deciding”.

The substitution in subsection (1) for “health board” of “health board or the deciding officer”.

The substitution in subsection (1) for “to it” of “to the health board or deciding officer”.

The substitution in subsection (2) for “health board may, if it is” of “health board or deciding officer is”.

The substitution in subsection (2) for “determine” of “determine or decide”.

Section 183(a) (as amended by section 15 of the Act of 1996), 184(a) and 184A (inserted by section 21 of the Act of 1995).

The substitution for “health board” of “health board or deciding officer” in each place where it occurs.

Section 249 (as amended by section 32 of the Act of 1996).

The substitution in section 249(a) and 249(b) for “original decision” of “original decision or determination” in each place where it occurs.

Section 266 (as amended by section 30 of the Act of 1996).

The substitution for “section 267” of “section 247, 267”.

Section 277(2) (as amended by section 7 of the Act of 1996).

The substitution in paragraph (a) for “(other than supplementary welfare allowance)” for “(other than supplementary welfare allowance determined by a health board)”.

Section 278 (as amended by section 7 of the Act of 1996).

The substitution in paragraph (b) for “(other than supplementary welfare allowance under Part III)” of “(other than supplementary welfare allowance determined by a health board under Part III)”.

The substitution in paragraph (c) for “any supplementary welfare allowance” of “any supplementary welfare allowance determined by a health board”.

The insertion in section 278 after paragraph (c) of the following paragraph:

“(d) any supplementary welfare allowance paid in pursuance of the original determination shall be repayable to the Minister to the extent to which it would not have been payable if the revised decision made in accordance with section 248(1A) had been given in the first instance and such person and any other person to whom the supplementary welfare allowance was paid on behalf of such person, or the personal representative of such person, shall be liable to pay on demand by the Minister the sum so repayable.”.

Section 279 (as amended by section 7 of the Act of 1996).

The substitution in subparagraph (ii) for “allowance” of “allowance determined by a health board”.

The substitution in subparagraph (iii) for “allowance” of “allowance determined by the health board”.

Section 279A (inserted by section 31 of the Act of 1997).

The substitution in paragraph (b) for “allowance” of “allowance determined by a health board”.

The substitution in paragraph (c) for “allowance” of “allowance determined by the health board”.

Section 279B (inserted by section 20 of the Act of 1998).

The substitution in paragraph (b) for “allowance” of “allowance determined by a health board”.

The substitution in paragraph (c) for “allowance” of “allowance determined by the health board”.

Section 282 (as amended by section 7 of the Act of 1996).

The substitution for “(other than supplementary welfare allowance)” of “(other than supplementary welfare allowance determined by a health board)”.

The substitution of “allowance an officer of a health board” for “allowance determined by a health board an officer of the health board”.

Section 284.

The substitution in the definition of “competent authority” for “recipient;” of “recipient, or the Minister where such allowance was granted by a deciding officer;”.

[EN]

harp.jpg


Uimhir 3 de 1999


[EN]

AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1999

[An tiontú oifigiúil]


RIAR NA nALT

CUID I

Réamhráiteach

Alt

1.

Gearrtheideal agus forléiriú.

2.

Mínithe.

3.

Ionstraimí a bhuanú.

CUID II

Méaduithe.

4.

Sochair árachais shóisialaigh (rátaí nua).

5.

Íocaíochtaí cúnaimh shóisialaigh (rátaí nua).

6.

Sochar linbh (rátaí nua).

7.

Forlíonadh ar ioncam teaghlaigh (rátaí seachtainiúla nua).

8.

Ranníocaí fostaíochta (méaduithe ar na huasteorainneacha tuillimh).

9.

Ranníocaí féinfhostaíochta (méadú ar an uasteorainn ioncaim)

CUID III

Cúramóirí.

10.

Mínithe a leathnú.

11.

Deontas cúraim faoisimh.

12.

Acmhainn a mheasúnú — feabhsuithe.

13.

Leasuithe de dhroim alt 10.

14.

Tosach feidhme (Cuid III).

CUID IV

Cúnamh feirme

15.

Cúnamh feirme.

16.

Leasú ar an Tríú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht.

17.

Leasuithe de dhroim alt 15.

18.

Tosach feidhme (Cuid IV).

CUID V

Feabhsuithe ar Scéimeanna Leasa Shóisialaigh.

19.

Deontas méala.

20.

Liúntas míchumais — íocaíocht a leathnú.

21.

Pinsin do lucht féinfhostaithe — os cionn aois 56.

22.

Acmhainn a mheasúnú — iascairí.

23.

Íocaíocht iomchuí — foráil chosanta.

24.

Oibrithe forbartha deonacha — teideal a leathnú.

25.

Tosach feidhme (Cuid V).

CUID VI

Forálacha Ilghnéitheacha.

26.

Iniúchadh ar áitribh ag cigirí leasa shóisialaigh.

27.

Sonraí seirbhíse poiblí — uimhir phearsanta seirbhíse poiblí a úsáid.

28.

Cionta a ionchúiseamh.

29.

Achomhairc chuig an gCúirt Chuarda.

30.

Liúntas leasa forlíontach — feidhmeanna a aistriú.

31.

Íocaíocht teaghlaigh aontuismitheora — neamhshuim de thuilleamh.

32.

Teorainn le híocaíochtaí le lánúin.

CUID VII

Leasú ar an Acht um Ranníocaí Sláinte, 1979, agus ar an Acht um Ghníomhaireacht Fostaíochta don Aos Óg, 1981

33.

Leasú ar an Acht um Ranníocaí Sláinte, 1979.

34.

An Tobhach Fostaíochta agus Oiliúna a dhíothú.

CUID VIII

Leasú ar Acht na bPinsean, 1990

35.

Leasú ar Acht na bPinsean, 1990.


Na hAchtanna dá dTagraítear

Na hAchtanna Arm-Phinsean, 1923 go 1980

An tAcht um Chúram Leanaí, 1991

1991, Uimh. 17

An tAcht fán mBiúró um Shócmhainní Coiriúla, 1996

1996, Uimh. 31

An tAcht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959

1959, Uimh. 14

An tAcht Sláinte, 1970

1970, Uimh. 1

An tAcht um Ranníocaí Sláinte, 1979

1979, Uimh. 4

Na hAchtanna um Údaráis Áitiúla (Deontais Ardoideachais), 1968 go 1992

Na hAchtanna um Árachas Sláinte Náisiúnta, 1911 go 1952

Acht na bPinsean, 1990

1990, Uimh. 25

Acht na bPinsean (Leasú), 1996

1996, Uimh. 18

An tAcht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1993

1993, Uimh. 32

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1995

1995, Uimh. 3

An tAcht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1995

1995, Uimh. 23

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1996

1996, Uimh. 7

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1997

1997, Uimh. 10

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1998

1998, Uimh. 6

An tAcht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1993

1993, Uimh. 27

An tAcht um Ghníomhaireacht Fostaíochta don Aos Óg, 1981

1981, Uimh. 32

harp.jpg


Uimhir 3 de 1999


AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1999

[An tiontú oifigiúil]


ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA LEASA SHÓISIALAIGH, ALT 7A DEN ACHT UM RANNÍOCAÍ SLÁINTE, 1979, AN ACHTA UM GHNÍOMHAIREACHT FOSTAÍOCHTA DON AOS ÓG, 1981, AGUS ACHT NA bPINSEAN, 1990. [1 Aibreán, 1999]

ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS:

[EN][EN]

CUID I

Réamhráiteach

[EN]

Gearrtheideal agus forléiriú.

1.—(1) Féadfar an tAcht Leasa Shóisialaigh, 1999, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Déanfar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh agus an tAcht seo (seachas Codanna VII agus VIII) a fhorléiriú le chéile mar aon ní amháin.

[EN]

Mínithe.

2.—San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “Acht 1995” an tAcht Leasa Shóisialaigh, 1995;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1996” an tAcht Leasa Shóisialaigh, 1996;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1997” an tAcht Leasa Shóisialaigh, 1997;

[EN]

ciallaíonn “Acht 1998” an tAcht Leasa Shóisialaigh, 1998;

[EN]

ciallaíonn “Acht Uimh. 2 de 1993” an tAcht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1993;

[EN]

ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1993.

[EN]

Ionstraimí a bhuanú.

3.—Aon ionstraim a rinneadh faoi fhoráil den Phríomh-Acht a leasaítear leis an Acht seo agus a bheidh i bhfeidhm díreach roimh thosach feidhme an leasaithe, leanfaidh sí de bheith i bhfeidhm amhail is dá mba faoin bhforáil arna leasú amhlaidh a rinneadh í.

[EN][EN]

CUID II

Méaduithe

[EN]

Sochair árachais shóisialaigh (rátaí nua).

4.—(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht trí na Codanna atá leagtha amach i Sceideal A a ghabhann leis an Acht seo a chur in ionad Chodanna I go IV (a cuireadh isteach le halt 4 d'Acht 1998) agus Chuid V den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht sin.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh—

[EN]

(a) a mhéid a bhaineann sé le sochar báis faoi alt 63 agus le deontas méala (arna chur isteach le halt 19 den Acht seo), an 6ú lá d'Aibreán, 1999,

[EN]

(b) a mhéid a bhaineann sé le sochar dífhostaíochta, an 27ú lá de Bhealtaine, 1999,

[EN]

(c) a mhéid a bhaineann sé le sochar míchumais, sochar sláinte agus sábháilteachta, sochar díobhála agus aisce mhíthreorach, an 31ú lá de Bhealtaine, 1999,

[EN]

(d) a mhéid a bhaineann sé le pinsean scoir, pinsean easláine agus íocaíocht iomchuí de bhua alt 18(1)(a) d'Acht 1996, an 3ú lá de Mheitheamh, 1999, agus

[EN]

(e) a mhéid a bhaineann sé le pinsean míthreorach, sochar báis faoi alt 60, 61 nó 62 den Phríomh-Acht, pinsean seanaoise (ranníocach), pinsean baintrí agus baintrí fir (ranníocach) agus liúntas dílleachta (ranníocach), an 4ú lá de Mheitheamh, 1999.

[EN]

Íocaíochtaí cúnaimh shóisialaigh (rátaí nua).

5.—(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht trí na Codanna atá leagtha amach i Sceideal B a ghabhann leis an Acht seo a chur in ionad Chodanna I agus II (a cuireadh isteach le halt 5 d'Acht 1998) den Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht sin.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh—

[EN]

(a) a mhéid a bhaineann sé le cúnamh dífhostaíochta, an 26ú lá de Bhealtaine, 1999,

[EN]

(b) a mhéid a bhaineann sé le liúntas leasa forlíontach, an 31ú lá de Bhealtaine, 1999,

[EN]

(c) a mhéid a bhaineann sé le liúntas míchumais, an 2ú lá de Mheitheamh, 1999,

[EN]

(d) a mhéid a bhaineann sé le liúntas réamhscoir, íocaíocht teaghlaigh aontuismitheora (seachas i gcás í a bheith iníoctha i leith baintrí nó baintrí fir), liúntas cúramóra agus íocaíocht iomchuí de bhua alt 18(1)(b) nó (c) d'Acht 1996, an 3ú lá de Mheitheamh, 1999, agus

[EN]

(e) a mhéid a bhaineann sé le pinsean seanaoise (neamhranníocach), pinsean dall, pinsean baintrí agus baintrí fir (neamhranníocach), íocaíocht teaghlaigh aontuismitheora is iníoctha i leith baintrí nó baintrí fir agus pinsean dílleachta (neamhranníocach), an 4ú lá de Mheitheamh, 1999.

[EN]

Sochar linbh (rátaí nua).

6.—(1) Leasaítear leis seo an Ceathrú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht tríd an gCuid seo a leanas a chur in ionad Chuid III (a cuireadh isteach le halt 6 d'Acht 1998):

[EN]

“CUID III

Na Méideanna Sochair Linbh

An méid i leith gach linbh den chéad 2 leanbh

An méid i leith gach linbh de bhreis ar 2

(1)

(2)

£34.50

£46.00

[EN]

”.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an lú lá de Mheán Fómhair, 1999.

[EN]

Forlíonadh ar ioncam teaghlaigh (rátaí seachtainiúla nua).

7.—(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 198 (a cuireadh isteach le halt 7(3) d'Acht 1998):

“Teideal chun forlíonadh.

198.—Faoi réir an Achta seo, beidh liúntas (dá ngairtear ‘forlíonadh ar ioncam teaghlaigh’ san Acht seo) iníoctha as airgead a sholáthróidh an tOireachtas i leith teaghlaigh más lú an t-ioncam seachtainiúil teaghlaigh ná—

(a) i gcás teaghlaigh nach bhfuil ach 1 leanbh ann, £220,

(b) i gcás teaghlaigh a bhfuil 2 leanbh ann, £240,

(c) i gcás teaghlaigh a bhfuil 3 leanbh ann, £260,

(d) i gcás teaghlaigh a bhfuil 4 leanbh ann, £280,

(e) i gcás teaghlaigh a bhfuil 5 leanbh ann, £305,

(f) i gcás teaghlaigh a bhfuil 6 leanbh ann, £325,

(g) i gcás teaghlaigh a bhfuil 7 leanbh ann, £342, nó

(h) i gcás teaghlaigh a bhfuil 8 leanbh nó níos mó ann, £359.”.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 3ú lá de Mheitheamh, 1999.

[EN]

Ranníocaí fostaíochta (méaduithe ar na huasteorainneacha tuillimh).

8.—(1) Leasaítear leis seo alt 10 den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) trí “£25,400” a chur in ionad “£24,200” (a cuireadh isteach le halt 8(1)(b) d'Acht 1998) i bhfo-alt (1)(c),

[EN]

(b) trí “£280” a chur in ionad “£270” (a cuireadh isteach le halt 8(1)(c) d'Acht 1998) i bhfo-alt (1)(d)(i) agus (ii), agus

[EN]

(c) trí “£35,000” a chur in ionad “£29,000” (a cuireadh isteach le halt 8(1)(d) d'Acht 1998) i bhfo-alt (1)(e).

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 6ú lá d'Aibreán, 1999.

[EN]

Ranníocaí féinfhostaíochta (méadú ar an uasteorainn ioncaim)

9.—(1) Leasaítear leis seo alt 18(1) den Phríomh-Acht trí “£25,400” a chur in ionad “£24,200” (a cuireadh isteach le halt 9(1) d'Acht 1998) i mír (d).

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 6ú lá d'Aibreán, 1999.

[EN][EN]

CUID III

Cúramóirí

[EN]

Mínithe a leathnú.

10.—Leasaítear leis seo alt 163 (1) den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “pinsinéir iomchuí” (a cuireadh isteach le halt 12 (1) d'Acht 1995):

[EN]

“ciallaíonn ‘duine iomchuí’ duine (seachas duine atá ag fáil méadú ar phinsean míthreorach faoi alt 57 i leith síorfhreastail) atá chomh héagumasach sin go dteastaíonn cúram agus aire lánaimseartha uaidh nó uaithi, agus—

[EN]

(a) a bhfuil 16 bliana d'aois slánaithe aige nó aici, nó

[EN]

(b) atá faoi bhun 16 bliana d'aois agus ar duine é nó í a n-íoctar liúntas ina leith le haghaidh cúraim baile do leanaí éislinneacha faoi alt 61 den Acht Sláinte, 1970;”,

[EN]

agus

[EN]

(b) tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “cúramóir”:

[EN]

“ciallaíonn ‘cúramóir’—

[EN]

(a) duine a chónaíonn i dteannta duine iomchuí agus a thugann cúram agus aire lánaimseartha dó nó di, nó

[EN]

(b) faoi réir cibé coinníollacha agus i cibé imthosca a fhorordófar, duine nach gcónaíonn i dteannta duine iomchuí ach a thugann cúram agus aire lánaimseartha dó nó di.”.

[EN]

Deontas cúraim faoisimh.

11.—Leasaítear leis seo an Príomh-Acht tríd an alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 168:

“Deontas cúraim faoisimh.

168A.—(1) Íocfar deontas £200 (dá ngairtear ‘deontas cúraim faoisimh’ san alt seo), nó cibé méid is airde ná sin a fhorordófar, le cúramóir iomchuí gach bliain i leith costais cúraim faoisimh.

(2) San alt seo ciallaíonn “cúramóir iomchuí” duine—

(a) ar cúramóir é nó í atá i dteideal nó ag fáil liúntais cúramóra faoin gCaibidil seo,

(b) ar gaol forordaithe é nó í de réir bhrí alt 163 agus a bhfuil liúntas iníoctha ina leith faoi alt 167, nó

(c) atá ag tabhairt cúram lánaimseartha do dhuine atá ag fáil méadú ar phinsean míthreorach faoi alt 57 i leith an ghá le síorfhreastal.

(3) Forordófar le rialacháin arna ndéanamh faoin alt seo—

(a) an dáta gach bliain a thiocfaidh deontas cúraim faoisimh chun bheith iníoctha le cúramóir iomchuí, agus

(b) an fhianaise a bheidh le tabhairt ag cúramóir iomchuí lena mbaineann fo-alt (2)(c) chun a shuíomh go bhfuil an cúram dá dtagraítear sa mhír sin á thabhairt ag an gcúramóir ar an dáta sin.”.

[EN]

Acmhainn a mheasúnú — feabhsuithe.

12.—Leasaítear leis seo Cuid II den Tríú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht—

[EN]

(a) trí fhomhír (bb) (a cuireadh isteach le halt 10(2)(b) d'Acht 1998) i Riail 1(4) a scriosadh,

[EN]

(b) tríd an mír seo a leanas a chur isteach i ndiaidh mhír (6) de Riail 1:

[EN]

“(7) I gcás liúntais cúramóra, le linn acmhainn sheachtainiúil cúramóra nach duine de lánúin é nó í (seachas acmhainn a gheofar ó íocaíocht slándála sóisialaí is iníoctha faoi reachtaíocht stáit eile) a bheith á ríomh, déanfar neamhshuim de cibé méid a fhorordófar,”,

[EN]

agus

[EN]

(c) trí na míreanna seo a leanas a chur in ionad mhír (1A) (a cuireadh isteach le halt 12(2) d'Acht 1995) de Riail 4:

[EN]

“(1A) I gcás liúntais cúramóra, le linn acmhainn sheachtainiúil an duine eile den lánúin a bheith á ríomh chun críocha mhír (1) déanfar neamhshuim de na méideanna seo a leanas—

[EN]

(a) méid d'íocaíocht slándála sóisialaí is iníoctha faoi reachtaíocht stáit eile, ar méid é nach mó ná an méid uasta atá leagtha amach i gcolún (2), tagairt 3 de Chuid I den Dara Sceideal, agus

[EN]

(b) méid d'íocaíocht slándála sóisialaí is iníoctha faoi reachtaíocht stáit eile i leith gach linbh cháilithe dá ndeonaítear méadú faoi alt 165(1) (arna leasú le halt 23 d'Acht 1997), ar méid é nach mó ná leath an méid atá leagtha amach i gcolún (4), tagairt 3 de Chuid I den Dara Sceideal.

[EN]

(1B) I gcás liúntais cúramóra, le linn acmhainn sheachtainiúil na lánúine (seachas acmhainn a gheofar ó íocaíocht slándála sóisialaí is iníoctha faoi reachtaíocht stáit eile) a bheith á ríomh, déanfar neamhshuim de cibé méid a fhorordófar.”.

[EN]

Leasuithe de dhroim alt 10.

13.—Leasaítear leis seo gach foráil den Phríomh-Acht a luaitear i gcolún (1) de Sceideal C a ghabhann leis an Acht seo ar an modh a shonraítear i gcolún (2) den Sceideal sin os coinne lua na forála sin i gcolún (1).

[EN]

Tosach feidhme (Cuid III).

14.—Tiocfaidh an Chuid seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a cheapfaidh an tAire le hordú nó le horduithe i gcoitinne nó faoi threoir aon chríche nó forála áirithe agus féadfar laethanta éagsúla a cheapadh amhlaidh chun críoch éagsúil nó le haghaidh forálacha éagsúla.

[EN][EN]

CUID IV

Cúnamh Feirme

[EN]

Cúnamh feirme.

15.—Leasaítear leis seo Cuid III den Phríomh-Acht tríd an gCaibidil seo a leanas a chur isteach i ndiaidh Chaibidil 13 (a cuireadh isteach le halt 15 d'Acht 1997):

“CAIBIDIL 14

Cúnamh Feirme

Léiriú.

191L.—(1) Sa Chaibidil seo agus sa Tríú Sceideal—

ciallaíonn “feirmeoireacht” feirmeoireacht a dhéanamh ar thalamh feirme lena n-áirítear coimín—

(a) atá ar úinéireacht, agus atá in úsáid chun críocha fearachais,

(b) atá ar léas, agus atá in úsáid chun críocha fearachais, nó

(c) nach cuid de ghabháltas níos mó agus atá in úsáid chun críocha fearachais,

ag an éilitheoir;

ciallaíonn ‘feirmeoir’ duine atá ag gabháil d'fheirmeoireacht;

ciallaíonn ‘fearachas’ an talamh a oibriú d'fhonn táirge traidisiúnta na talún a bhaint aisti;

ciallaíonn ‘acmhainn sheachtainiúil’ an acmhainn bhliantúil arna roinnt ar 52:

Ar choinníoll go ndéanfar an méid a ríomhfar amhlaidh a chothromú suas go dtí an £1 is gaire i gcás gur iolraí de 50p é ach nach iolraí de £1 é freisin agus a chothromú go dtí an £1 is gaire i gcás nach iolraí de 50p ná de £1 é.

(2) Chun críocha na Caibidle seo, déanfar acmhainn a ríomh de réir na Rialacha atá i gCuid IV den Tríú Sceideal.

Teideal chun liúntais.

191M.—(1) Faoi réir an Achta seo agus rialachán arna ndéanamh faoi, beidh liúntas (dá ngairtear ‘cúnamh feirme’ san Acht seo) iníoctha le feirmeoir más rud é—

(a) go bhfuil 18 mbliana d'aois slánaithe aige nó aici agus go bhfuil sé nó sí faoi aois inphinsin, agus

(b) nach mó a acmhainn nó a hacmhainn sheachtainiúil, faoi réir fho-alt (2), ná méid an chúnaimh feirme (lena n-áirítear aon mhéaduithe air) a bheadh iníoctha leis an bhfeirmeoir faoin gCaibidil seo dá mba rud é nach raibh aon acmhainn aige nó aici.

(2) I gcás nach é nó í céile éilitheora ar chúnamh feirme aosach cáilithe an éilitheora, nó i gcás gur céile é nó í a bhfuil méadú iníoctha ina leith de bhua rialachán arna ndéanamh faoi alt 245A, measfar gurb í acmhainn an éilitheora leath na hacmhainne.

Ráta liúntais (lena n-áirítear méaduithe i leith aosaigh cháilithe agus leanaí cáilithe).

191N.—(1) Faoi réir na Caibidle seo, is é a bheidh sa ráta cúnaimh feirme (dá ngairtear ‘an ráta sceidealta’ sa Chaibidil seo) an ráta seachtainiúil atá leagtha amach i gcolún (2) ag tagairt 11 i gCuid I den Cheathrú Sceideal, móide—

(a) an méid atá leagtha amach i gcolún (3) den Chuid sin os coinne na tagartha sin in aghaidh aon tréimhse a mbeidh aosach cáilithe ag an éilitheoir nó ag an tairbhí, faoi réir an tsriain nach mbeidh an t-éilitheoir nó an tairbhí, ach amháin i gcás go bhforáiltear a mhalairt le rialacháin, i dteideal méadaithe ar an liúntas in aghaidh na tréimhse céanna faoin bhfomhír seo i leith níos mó ná duine amháin, agus

(b) an ráta cuí atá leagtha amach i gcolún (4) den Chuid sin os coinne na tagartha sin i leith gach linbh cháilithe a chónaíonn go rialta leis an éilitheoir nó leis an tairbhí.

(2) Beidh cúnamh feirme iníoctha—

(a) i gcás gur lú ná £1 acmhainn sheachtainiúil an éilitheora nó an tairbhí, de réir an ráta sceidealta,

(b) i gcás gur comhionann le £1 an acmhainn sheachtainiúil sin, de réir an ráta sceidealta lúide £1, agus

(c) i gcás gur mó ná £1 an acmhainn sheachtainiúil sin, de réir an ráta sceidealta, lúide £1 i leith gach méid (más ann) de £1 ar mó an acmhainn sheachtainiúil sin ná £1:

Ar choinníoll nach mbeidh aon chúnamh feirme iníoctha más comhionann acmhainn sheachtainiúil an éilitheora nó an tairbhí leis an ráta sceidealta nó más mó í ná an ráta sceidealta.

Méid na híocaíochta i leith linbh cháilithe i gcásanna áirithe.

191O.—Aon mhéadú ar chúnamh feirme is iníoctha de bhun alt 191N i leith linbh cháilithe a chónaíonn go rialta leis an éilitheoir nó leis an tairbhí agus le céile an éilitheora nó an tairbhí, beidh sé iníoctha de réir ráta ar leath é den mhéid cuí in aon chás nach aosach cáilithe céile an éilitheora nó an tairbhí, agus forléireofar alt 191N, agus beidh éifeacht leis, dá réir sin.

An méid iomlán is iníoctha le lánúin.

191P.—(1) Faoi réir fho-alt (3), i gcás duine de lánúin a bheith i dteideal sochair míchumais, sochair dífhostaíochta, sochair díobhála, pinsin míthreorach, pinsin seanaoise (ranníocach), pinsin seanaoise (neamhranníocach), pinsin scoir nó pinsin easláine agus an duine eile a bheith i dteideal cúnaimh feirme, ní rachaidh iomlán an méid is iníoctha leo ar mhodh an tsochair nó an phinsin sin agus an chúnaimh feirme sin (dá ngairtear ‘an méid iomchuí’ san fho-alt seo) thar an méid iomlán sochair nó pinsin, de réir mar a bheidh (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), nó thar an méid iomlán cúnaimh feirme (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), cibé acu is mó (dá ngairtear ‘an méid is mó’ san fho-alt seo), a bheadh iníoctha dá mba rud é nach mbeadh ach aon duine amháin den lánúin ag fáil sochair, pinsin nó cúnaimh feirme, de réir mar a bheidh, agus dá mba rud é gur mhó, murach an fo-alt seo, an méid iomchuí ná an méid is mó, déanfar an méid cúnaimh feirme is iníoctha leis an gcéile atá i dteideal an chúnaimh feirme sin a laghdú de mhéid na breise.

(2) Faoi réir fho-alt (3), i gcás duine de lánúin a bheith i dteideal cúnaimh dífhostaíochta, liúntais réamhscoir, liúntais míchumais nó cúnaimh feirme agus an duine eile a bheith i dteideal cúnaimh feirme, ní rachaidh iomlán an méid is iníoctha leo de bhun an Achta seo thar an méid a bheadh iníoctha dá mba rud é nach mbeadh ach aon duine amháin acu i dteideal go n-íocfaí leis nó léi cúnamh dífhostaíochta, liúntas réamhscoir, liúntas míchumais nó cúnamh feirme, de réir mar a bheidh, (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí) agus beidh gach duine acu i dteideal go n-íocfaí leis nó léi leath amháin den mhéid a bheadh iníoctha leis nó léi dá mba rud é nach mbeadh ach aon duine amháin den lánúin ag fáil an chúnaimh nó an liúntais.

(3) I gcás feirmeora a bhí ag fáil cúnaimh dífhostaíochta nó liúntais réamhscoir nó liúntais míchumais, díreach roimh íoc an chúnaimh feirme, agus a raibh feidhm ag forálacha ailt 122(1) nó (4) nó 191E maidir leis nó léi, beidh feidhm ag alt 32(2) den Acht Leasa Shóisialaigh, 1999, amhail is dá mba rud é gur lean an feirmeoir de bheith ag fáil cúnamh dífhostaíochta nó liúntas réamhscoir nó liúntas míchumais, de réir mar a bheidh.

(4) San alt seo ciallaíonn ‘lánúin’ lánúin phósta atá in aontíos nó fear agus bean nach bhfuil pósta le chéile ach atá ag maireachtáil i bhfochair a chéile mar fhearchéile agus banchéile.

Dícháiliú.

191Q.—(1) Dícháileofar feirmeoir chun cúnamh feirme a fháil le linn dó nó di—

(a) a bheith fostaithe i rith aon seachtaine faoi scéim a riarann an Foras Áiseanna Saothair agus ar a dtugtar Fostaíocht Phobail,

(b) a bheith páirteach i scéim a riarann an tAire agus ar a dtugtar Liúntas chun Filleadh ar Obair,

(c) a bheith páirteach i scéim a riarann an tAire agus ar a dtugtar Greasacht Post Páirtaimseartha, nó

(d) a bheith páirteach i scéim a riarann an tAire agus ar a dtugtar Liúntas Fiontair Limistéir.

(2) Ní bheidh feirmeoir i dteideal cúnamh feirme a fháil le linn dó nó di a bheith ag freastal ar chúrsa staidéir, seachas i cibé imthosca agus faoi réir cibé coinníollacha agus ar feadh cibé tréimhsí a fhorordófar.

(3) I bhfo-ailt (2) agus (4) tá le ‘bliain acadúil’, ‘cúrsa staidéir’ agus ‘foras oideachais’ na bríonna céanna atá leo in alt 126(2).

(4) San alt seo, faoi réir rialachán arna ndéanamh faoi fho-alt (2), measfar feirmeoir a bheith ag freastal ar chúrsa staidéir—

(a) ar feadh tréimhse 3 mhí díreach tar éis don duine sin oideachas dara leibhéal a chríochnú nó a fhágáil nó Scrúdú na hArdteistiméireachta de chuid na Roinne Oideachais agus Eolaíochta a chríochnú (cibé acu is déanaí),

(b) ar feadh ré bliana acadúla, nó

(c) ar feadh na tréimhse díreach tar éis bliain acadúil amháin a bheith críochnaithe, seachas an bhliain dheireanach acadúil de chúrsa staidéir, suas go dtí tosach na bliana acadúla dár gcionn.”.

[EN]

Leasú ar an Tríú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht.

16.—Leasaítear leis seo an Tríú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht tríd an gCuid seo a leanas a chur isteach i ndiaidh Chuid III:

[EN]

“CUID IV

[EN]

Alt 191M.

[EN]

Cúnamh Feirme

[EN]

1. Nuair a bheidh acmhainn feirmeora á ríomh chun críocha Chaibidil 14 de Chuid III, cuirfear an méid seo a leanas i gcuntas—

[EN]

(1) an t-ioncam comhiomlán a gheobhaidh an feirmeoir nó a chéile nó a céile:

[EN]

(a) ó fheirmeoireacht (seachas úsáid tí cónaithe, nó foirgnimh feirme ar úinéireacht agus ar áitiú, troscáin agus earraí pearsanta), agus

[EN]

(b) ó aon chineál eile féinfhostaíochta lúide—

[EN]

(i) aon chaiteachais a thabhófar de riachtanas le linn feirmeoireacht nó cineál eile féinfhostaíochta a sheoladh, agus

[EN]

(ii) i gcás go bhfuil leanbh cáilithe, a chónaíonn go rialta leis nó léi, ag an bhfeirmeoir, méid arb é a bheidh ann—

[EN]

(I) £100 sa bhliain i leith gach duine den chéad dá leanbh cháilithe, agus

[EN]

(II) £200 sa bhliain i leith gach linbh cháilithe ina dhiaidh sin,

[EN]

arna ríomh de réir ráta 80 faoin gcéad;

[EN]

(2) an luach bliantúil, arna fhionnadh sa tslí fhorordaithe, a bhaineann le gach maoin dá chuid nó dá cuid nó de chuid a chéile nó a céile (nach feirm thalún ar úinéireacht nó ar léas aige nó aici nó ag a chéile nó ag a céile) atá infheistithe nó atá á húsáid go sochrach ar mhodh eile nó nach bhfuil infheistithe nó á húsáid go sochrach ag an bhfeirmeoir nó ag a chéile nó ag a céile, cé go bhféadfaí í a infheistiú nó a úsáid go sochrach;

[EN]

(3) gach ioncam eile a bhféadfaidh an feirmeoir nó a chéile nó a céile súil a bheith aige nó aici go réasúnach é a fháil in airgead i gcaitheamh na bliana ina dhiaidh sin, cibé acu mar ranníocaí in aghaidh chaiteachais an teaghlaigh nó ar shlí eile, ach gan na nithe seo a leanas a áireamh—

[EN]

(a) aon airgead a gheofar ó Bhallstát eile mar shochar, mar phinsean, mar chúnamh, mar liúntas, mar fhorlíonadh nó mar íocaíocht leantach i leith leanaí cáilithe faoi Chuid II, III, IV, V nó VA nó mar íocaíocht atá comhréireach le sochar linbh faoi Chuid IV,

[EN]

(b) aon ioncam ó bhónas faoi scéim a riarann an tAire Ealaíon, Oidhreachta, Gaeltachta agus Oileán chun deontais speisialta a thabhairt do dhaoine a chónaíonn sa Ghaeltacht nó sa Bhreac-Ghaeltacht (arna míniú sa scéim sin) agus is tuismitheoirí nó caomhnóirí leanaí a fhreastalaíonn ar bhunscoileanna,

[EN]

(c) i gcás iarratasóra cháilithe faoi scéim a riarann an tAire Ealaíon, Oidhreachta, Gaeltachta agus Oileán agus ar a dtugtar Scéim na bhFoghlaimeoirí Gaeilge, aon ioncam a gheofar faoin scéim sin i leith duine a chónaíonn go sealadach i dteannta an iarratasóra cháilithe, mar aon le haon ioncam eile a gheofar i leith an chónaitheora shealadaigh sin,

[EN]

(d) méid aon liúntais, liúntais cleithiúnaí, pinsin míchumais nó pinsin créachta faoi na hAchtanna Arm-Phinsean, 1923 go 1980, nó na liúntais agus na pinsin sin i dteannta a chéile a mhéid nach mó ná £80 sa bhliain an méid sin,

[EN]

(e) aon airgead a gheofar ó eagraíocht charthanúil, ar comhlacht í a bhfuil a gníomhaíochtaí á seoladh seachas le haghaidh brabúis (ach aon údarás poiblí nó áitiúil a eisiamh) agus ar feidhm dá cuid í cabhrú le daoine i ngátar trí dheontais airgid a thabhairt dóibh,

[EN]

(f) cibé méid a fhorordófar d'ioncam ó fhostaíocht mar chúntóir teaghlaigh ag bord sláinte nó ag duine a bheidh ceadaithe ag bord sláinte,

[EN]

(g) aon airgead a gheofar mar liúntas oiliúna ó eagraíocht fad a bheifear faoi chúrsa oiliúna athshlánúcháin arna sholáthar ag an eagraíocht (is eagraíocht a bheidh ceadaithe ag an Aire Sláinte agus Leanaí chun an oiliúint sin a sholáthar),

[EN]

(h) aon airgead, ach amháin sa mhéid go mbeidh sé níos mó ná £104 sa bhliain, a gheobhaidh feirmeoir nó a chéile nó a céile i leith oibre mar eachtar-oibrí faoi scéim atá, dar leis an Aire, carthanúil ó cháilíocht agus ó chuspóir,

[EN]

(i) i gcás an feirmeoir nó a chéile nó a céile a bheith ag gabháil de réir séasúir d'iascaireacht mar shlí bheatha, leath an oiread sin den ioncam a gheofar uaithi nach dtéann thar £120 sa bhliain agus an tríú cuid den oiread sin den ioncam a théann thar £120 sa bhliain ach nach dtéann thar £300 sa bhliain,

[EN]

(j) íocaíochtaí ag bord sláinte i leith linbh a bheidh curtha amach ar iostas,

[EN]

(k) faoi réir mhír (5), an t-airgead go léir a thuillfidh an feirmeoir nó a chéile nó a céile i leith fostaíochta pearsanta reatha faoi chonradh seirbhíse,

[EN]

(l) i cibé cásanna a fhorordófar, aon airgead a gheofar mar dheontas cothabhála faoi scéim a riarann an tAire Oideachais agus Eolaíochta faoi na hAchtanna um Údaráis Áitiúla (Deontais Ardoideachais), 1968 go 1992,

[EN]

(m) aon airgead a gheofar mar liúntas soghluaiseachta is iníoctha faoi alt 61 den Acht Sláinte, 1970,

[EN]

(n) suim £1,000 sa bhliain ó fheamainn a bhaint,

[EN]

(o) faoi réir mhír (5), aon airgead a thuillfidh an feirmeoir nó a chéile nó a céile ó fhostaíocht inárachaithe de chineál séasúrach,

[EN]

(p) íocaíochtaí ag bord sláinte i leith cóiríocht a chur ar fáil do leanbh faoi alt 5 den Acht um Chúram Leanaí, 1991,

[EN]

(q) gach ioncam a gheofar faoi na scéimeanna seo a leanas:

[EN]

(i) an Scéim um Chosaint na Timpeallachta Tuaithe a riarann an tAire Talmhaíochta agus Bia, agus

[EN]

(ii) an Scéim um Limistéir Chaomhantais Speisialta a riarann an tAire Ealaíon, Oidhreachta, Gaeltachta agus Oileán,

[EN]

ach amháin a mhéid a théann an t-ioncam sin thar—

[EN]

(I) £2,000, móide

[EN]

(II) aon leath amháin d'aon mhéid thar £2,000 a gheofar faoi na scéimeanna sin, móide

[EN]

(III) aon chaiteachais a thabhófar de riachtanas le linn páirt a ghlacadh sna scéimeanna sin,

[EN]

(r) cibé ioncam eile a gheobhaidh feirmeoir nó a chéile nó a céile agus a fhorordófar;

[EN]

(4) an t-ioncam go léir agus luach bliantúil, arna fhionnadh sa tslí fhorordaithe, na maoine go léir a cheil an feirmeoir nó a chéile nó a céile orthu féin go díreach nó go neamhdhíreach le cáiliú chun cúnamh feirme a fháil, ach i gcás inar laghdaíodh an t-ioncam sin nó luach bliantúil na maoine sin, arna fhionnadh amhlaidh, ó dháta an ríofa i leith, féadfar an ríomh a athbhreithniú, faoi réir cibé coinníollacha agus i cibé imthosca a fhorordófar:

[EN]

Ar choinníoll nach bhfágfaidh aon rialacháin den sórt sin go mbeidh an t-ioncam nó luach bliantúil na maoine, a mheasfar a bheith ina chuid den acmhainn, le méadú;

[EN]

(5) i gcás feirmeora nó a chéile nó a céile a bheith ag gabháil d'fhostaíocht reatha phearsanta nó shéasúrach, luach, arna fhionnadh sa tslí fhorordaithe, aon airgid a gheofar ón bhfostaíocht sin, agus measfar gurb é atá in acmhainn sheachtainiúil an duine sin ó fhostaíocht den sórt sin ná an luach arna ríomh amhlaidh.

[EN]

2. I Riail 1(3), measfar gurb é ioncam duine, mura mbeidh dóigh eile ann lena fhionnadh, an t-ioncam a fuarthas iarbhír i rith na bliana díreach roimh dháta an ríofa.

[EN]

3. Sa Sceideal seo, ciallaíonn ‘céile’—

[EN]

(a) gach duine de lánúin phósta atá in aontíos, nó

[EN]

(b) fear agus bean nach bhfuil pósta le chéile ach atá ag maireachtáil i bhfochair a chéile mar fhearchéile agus banchéile.

[EN]

4. Féadfaidh an tAire le rialacháin forálacha Riail 1 a athrú.”.

[EN]

Leasuithe de dhroim alt 15.

17.—(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht—

[EN]

(a) trí na rátaí seo a leanas a chur isteach i gCuid I den Cheathrú Sceideal (a cuireadh isteach le halt 5 den Acht seo) i ndiaidh an ráta cúnaimh atá ag tagairt 10:

[EN]

“11. Cúnamh Feirme | 73.50 | 43.20 | 13.20 | — | — | —”,

[EN]

agus

[EN]

(b) tríd an alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 138:

[EN]

“138A.—I gcás duine a bhí ag fáil cúnaimh feirme faoi Chaibidil 14 de Chuid III díreach sular tháinig sé nó sí chun bheith i dteideal pinsin seanaoise (neamhranníocach), is é an ráta seachtainiúil pinsin a bheidh iníoctha—

[EN]

(a) an ráta is iníoctha de réir ailt 136, 137 agus 138, nó

[EN]

(b) méid is comhionann leis an ráta cúnaimh feirme a bhí iníoctha de réir ailt 191N agus 191O díreach sular tháinig an duine chun bheith i dteideal pinsin seanaoise (neamhranníocach),

[EN]

cibé méid acu is mó.”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo gach foráil den Phríomh-Acht a luaitear i gcolún (1) de Sceideal D a ghabhann leis an Acht seo sa tslí a shonraítear i gcolún (2) den Sceideal os coinne lua na forála sin i gcolún (1).

[EN]

Tosach feidhme (Cuid IV).

18.—Tiocfaidh an Chuid seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a cheapfaidh an tAire le hordú nó le horduithe, i gcoitinne nó faoi threoir aon chríche nó forála áirithe, agus féadfar laethanta éagsúla a cheapadh amhlaidh chun críoch éagsúil nó le haghaidh forálacha éagsúla.

[EN][EN]

CUID V

Feabhsuithe ar Scéimeanna Leasa Shóisialaigh

[EN]

Deontas méala.

19.—(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht tríd an gCaibidil seo a leanas a chur in ionad Chaibidil 19 de Chuid II:

“Caibidil 19

Deontas Méala

Teideal chun deontais.

114. (1) Faoi réir an Achta seo, beidh deontas méala iníoctha, le cibé duine nó daoine a bheidh forordaithe, ar bhás duine díobh seo a leanas—

(a)      (i) pinsinéir,

(ii) aosach cáilithe,

(iii) céile pinsinéara,

(iv) leanbh cáilithe a raibh méadú ar phinsean a shonraítear i míreanna (a) go (f) sa mhíniú ar ‘pinsinéir’ á íoc ina leith tráth an bháis,

(v) dílleachta, nó

(vi) duine lena bhfuil liúntas dílleachta (ranníocach) iníoctha faoi alt 109,

(b)      (i) duine árachaithe,

(ii) céile duine árachaithe,

(iii) baintreach nó baintreach fir duine árachaithe éagtha, nó

(iv) leanbh cáilithe seachas leanbh cáilithe dá dtagraítear i mír (a)(iv),

má chomhlíontar na coinníollacha ranníoca in alt 115:

Ar choinníoll nach n-íocfar ach deontas méala amháin de bhua an ailt seo ar aon bhás áirithe.

(2) Sa Chaibidil seo

ciallaíonn ‘dílleachta’ duine a bhfuil liúntas dílleachta (ranníocach) iníoctha ina leith faoi Chaibidil 17;

ciallaíonn ‘pinsinéir’ duine a bhí, tráth a bháis nó a báis, ag fáil ceann de na híocaíochtaí seo a leanas:

(a) pinsean seanaoise (ranníocach),

(b) pinsean scoir,

(c) pinsean easláine,

(d) pinsean baintrí (ranníocach),

(e) pinsean baintrí fir (ranníocach), nó

(f) sochar banchéile thréigthe, nó

a bheadh ag fáil ceann de na híocaíochtaí sin mura rud é go raibh an duine ag fáil pinsin seanaoise (neamhranníocach), pinsin dall, pinsin baintrí nó baintrí fir (neamhranníocach) nó liúntais cúramóra de réir ráta níos airde;

ciallaíonn ‘aosach cáilithe’ duine a raibh méadú ar shochar a shonraítear i míreanna (a) go (c) sa mhíniú ar ‘pinsinéir’ á íoc ina leith tráth an bháis, nó a mbeadh méadú den sórt sin iníoctha ina leith mura rud é go raibh an t-aosach cáilithe ag fáil pinsin seanaoise (neamhranníocach), pinsin dall nó liúntais cúramóra ina cheart féin nó ina ceart féin;

ciallaíonn ‘leanbh cáilithe’, in alt 114(1)(b), duine—

(a) atá, ar dháta an bháis, faoi bhun 18 mbliana d'aois nó os cionn 18 mbliana d'aois agus faoi bhun 22 bhliain d'aois, agus atá ag fáil oideachas lánaimseartha, a ndéanfar na himthosca ina leith a shonrú i rialacháin,

(b) ar a bhfuil gnáthchónaí sa Stát ar an dáta sin, agus

(c) nach gcomhlíonann árachas an duine sin nó árachas chéile an duine sin na coinníollacha ranníoca iomchuí le haghaidh deontais méala i leith a bháis nó a báis;

ciallaíonn ‘dáta iomchuí’ dáta báis an duine éagtha nó dáta báis an duine árachaithe iomchuí nó dáta slánaithe aois inphinsin an duine árachaithe iomchuí, cibé acu is túisce a tharlóidh agus cibé acu is é nó í an duine éagtha an duine árachaithe iomchuí nó nach é nó í;

ciallaíonn ‘duine árachaithe iomchuí’—

(a) i gcás inar leanbh cáilithe an duine éagtha—

(i) athair nó máthair an duine éagtha sin,

(ii) an duine a gcinntear, de réir rialachán arna ndéanamh faoi alt 3(5), an duine éagtha a bheith ina chónaí nó ina cónaí go rialta leis nó léi ar dháta a bháis nó a báis nó gur leis nó léi a bheadh sé nó sí ina chónaí nó ina cónaí go rialta amhlaidh murach é nó í a bheith cimithe chun scoile ceartúcháin nó chun scoile saothair, nó

(iii) céile an duine dá dtagraítear i bhfomhír (ii),

(b) in aon chás eile, an duine éagtha nó céile an duine éagtha;

ciallaíonn ‘meánmhéid bliantúil’ an meánmhéid, i ngach bliain ranníoca, de sheachtainí ranníoca a bhfuil ranníocaí cáilitheacha, ranníocaí saorálacha nó ranníocaí creidiúnaithe ag an duine árachaithe iomchuí sa tréimhse chuí a shonraítear in alt 115(1)(b)(ii).

Coinníollacha maidir le deontas a fháil.

115. (1) Is iad na coinníollacha ranníoca le haghaidh deontais méala ná ranníocaí cáilitheacha a bheith ag an duine árachaithe iomchuí, roimh an dáta iomchuí—

(a) i leith 156 sheachtain ranníoca ar a laghad ó theacht faoi árachas dó nó di, nó

(b) i leith 26 sheachtain ranníoca ar a laghad ó theacht faoi árachas dó nó di, agus

(i) ranníocaí cáilitheacha, ranníocaí saorálacha nó ranníocaí creidiúnaithe a bheith aige nó aici i leith 39 seachtain ranníoca ar a laghad sa bhliain ranníoca iomlán deiridh roimh thosach na bliana sochair ar lá di an dáta iomchuí, nó

(ii) meánmhéid bliantúil 39 ranníoc cháilitheacha, ranníoc shaorálacha nó ranníoc chreidiúnaithe a bheith aige nó aici in aghaidh na 3 bliana nó na 5 bliana ranníoca iomlána deiridh roimh thosach na bliana sochair ar lá di an dáta iomchuí, nó

(iii) meánmhéid bliantúil 26 ranníoc cháilitheacha, ranníoc shaorálacha nó ranníoc chreidiúnaithe a bheith aige nó aici ó theacht faoi árachas dó nó di nó ó thosach na bliana ranníoca dar tosach an 6ú lá d'Aibreán, 1979, (cibé acu is déanaí) agus dar críoch deireadh na bliana ranníoca iomláine deiridh roimh thosach na bliana sochair ar lá di an dáta iomchuí, nó

(iv) meánmhéid bliantúil 26 ranníoc cháilitheacha, ranníoc shaorálacha nó ranníoc chreidiúnaithe a bheith aige nó aici ó theacht faoi árachas dó nó di nó ó thosach na chéad bhliana ranníoca eile tar éis an 1ú lá de Dheireadh Fómhair, 1970, (cibé acu is déanaí) agus dar críoch deireadh na bliana ranníoca iomláine deiridh roimh thosach na bliana sochair ar lá di an dáta iomchuí.

(2) Féadfar a fhoráil le rialacháin go ndéanfar modhnuithe ar na coinníollacha ranníoca maidir le deontas méala a fháil.

(3) Féadfar a fhoráil le rialacháin go ndéanfar modhnuithe ar na coinníollacha ranníoca le haghaidh deontais méala i gcás duine ba dhuine árachaithe ar an 1ú lá de Dheireadh Fómhair, 1970, agus, i gcaitheamh na bliana i ndiaidh an dáta sin, a bhí as láthair as an Stát ar feadh aon tréimhse nó ar creidiúnaíodh ranníocaí dó nó di i leith aon tréimhse dífhostaíochta, éagumais chun oibre nó scoir nó atá nó a thiocfaidh chun bheith ina ranníocóir saorálach agus ranníocaí á n-íoc aige nó aici de réir an ráta a shonraítear in alt 22(1)(b)(ii).

Méid an deontais.

116. Faoi réir an Achta seo, is mar atá leagtha amach i gcolún (2) de Chuid V den Dara Sceideal a bheidh méid an deontais méala.”.

[EN]

(2) “nó liúntas dílleachta (ranníocach) nó deontas méala” a chur in ionad “nó liúntas dílleachta (ranníocach)” in alt 18(1)(g).

[EN]

(3) Leasaítear leis seo gach foráil den Phríomh-Acht a luaitear i gcolún (1) de Sceideal E a ghabhann leis an Acht seo sa tslí a shonraítear i gcolún (2) den Sceideal sin os coinne lua na forála sin i gcolún (1).

[EN]

(4) Déanfar gach tagairt do dheontas báis sa Phríomh-Acht agus in aon achtachán eile a fhorléiriú mar thagairt do dheontas méala.

[EN]

(5) Beidh feidhm ag an leasú a dhéantar leis an alt seo maidir le haon éileamh ar dheontas méala i gcás ina dtarlaíonn an bás an 6ú lá d'Aibréan, 1999, nó dá éis.

[EN]

Liúntas míchumais — íocaíocht a leathnú.

20.—Leasaítear leis seo alt 191B den Phríomh-Acht (a cuireadh isteach le halt 13 d'Acht 1996) trí na fo-ailt seo a leanas a chur in ionad fho-ailt (3) agus (3A) (a cuireadh isteach le halt 22 d'Acht 1997):

[EN]

“(3) Faoi réir fho-ailt (3A) agus (3B), ní bheidh duine i dteideal liúntas míchumais a fháil in aghaidh aon tréimhse a mbeidh cónaí ar an duine sin i bhforas lena linn.

[EN]

(3A) Faoi réir na Caibidle seo, féadfar, faoi réir cibé coinníollacha agus i cibé imthosca a fhorordófar, a fhoráil le rialacháin go mbeidh teideal chun liúntais míchumais ag duine a mbeadh an teideal sin aige nó aici murach cónaí a bheith air nó uirthi i bhforas, i gcás ina mbeidh cónaí sealadach ar an duine in áit eile—

[EN]

(i) ar feadh tréimhse nach lú ná dhá lá in aghaidh na seachtaine, nó

[EN]

(ii) ar feadh cibé tréimhse eile a fhorordófar:

[EN]

Ar choinníoll, i gcás duine a bhfuil feidhm ag mír (i) maidir leis nó léi, go mbeidh liúntas míchumais is iníoctha de bhua na míre sin iníoctha de réir ráta is lú ná an ráta sin a shonraítear sa Cheathrú Sceideal.

[EN]

(3B) D'ainneoin fho-ailt (3) agus (3A), i gcás duine ar tairbhí liúntais míchumais é nó í agus, an 1ú lá de Lúnasa, 1999, nó dá éis, a ghlacfar isteach i bhforas ina dhiaidh sin, leanfaidh an duine sin de bheith i dteideal liúntas míchumais a fháil, más rud é go mbeadh sé nó sí, an tráth a ghlacfar é nó í isteach san fhoras, i dteideal ar shlí eile liúntas míchumais a fháil.”.

[EN]

Pinsin do lucht féinfhostaithe — os cionn aois 56.

21.—Leasaítear leis seo alt 84 den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) tríd an mír seo a leanas a chur isteach i bhfo-alt (2) i ndiaidh mhír (d):

[EN]

“(e) I gcás duine a tháinig chun bheith ina ranníocóir féinfhostaithe den chéad uair an 6ú lá d'Aibreán, 1988, nó dá éis, agus nach raibh roimhe sin ina ranníocóir fostaithe faoin Acht seo nó faoi na hAchtanna um Árachas Sláinte Náisiúnta, 1911 go 1952, sular tháinig sé nó sí chun bheith árachaithe amhlaidh, agus a raibh 56 bliana d'aois slánaithe aige nó aici an 6ú lá d'Aibreán, 1988, nó roimhe sin ach nach raibh 62 bhliain d'aois slánaithe aige nó aici, forléireofar fo-alt (1)(a) amhail is dá gcuirfí ‘62’ in ionad ‘56’ chun cáiliú i gcomhair pinsin faoi fho-ailt (16) agus (17).”,

[EN]

(b) trí na fo-ailt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (15):

[EN]

“(16) Faoi réir fho-alt (17), beidh pinsean iníoctha i gcás duine—

[EN]

(a) a tháinig chun bheith ina ranníocóir féinfhostaithe den chéad uair ar an 6ú lá d'Aibreán, 1988, nó dá éis, agus a raibh 56 bliana d'aois slánaithe aige nó aici ar an dáta sin nó roimhe agus nach gcomhlíonann na coinníollacha ranníoca ag alt 84(1)(c) nó 84(7), nó

[EN]

(b) a chomhlíonann an coinníoll ranníoca ag alt 84(1)(a) de bhua alt 84(2)(e) agus nach gcomhlíonann, murach alt 84(2)(e), na coinníollacha ranníoca ag alt 84(1) nó 84(7),

[EN]

agus a bhfuil ranníocaí cáilitheacha aige nó aici i leith 260 seachtain ar a laghad ó tháinig sé nó sí chun bheith ina ranníocóir féinfhostaithe.

[EN]

(17) Beidh an ráta pinsin is iníoctha de réir fho-alt (16) iníoctha de réir leath an ráta a shonraítear i gcolún (2) ag tagairt 3 de Chuid I den Dara Sceideal agus beidh aon mhéaduithe is iníoctha faoi alt 87(1) nó (2) iníoctha de réir leath an ráta a shonraítear i gcolúin (3) agus (4) ag tagairt 3 de Chuid I den Dara Sceideal.

[EN]

(18) Déanfar an méid iomlán is iníoctha mar phinsean de réir fho-ailt (16) agus (17) a chothromú suas go dtí an 10p is gaire i gcás gur iolraí de 5p é ach nach iolraí de 10p freisin é agus déanfar é a chothromú go dtí an 10p is gaire i gcás nach iolraí de 5p ná de 10p é.”,

[EN]

agus

[EN]

(c) trí “Faoi réir na Coda seo, déanfar an ráta seachtainiúil” a chur in ionad “Déanfar an ráta seachtainiúil” in alt 87(1) agus (2).

[EN]

Acmhainn a mheasúnú — iascairí.

22.—Leasaítear leis seo Cuid I den Tríú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht—

[EN]

(a) trí na fomhíreanna seo a leanas a chur in ionad mhír (2)(j) (a cuireadh isteach le halt 26(1) d'Acht 1997) i Riail 1:

[EN]

“(j) i gcás a chéile nó a céile a bheith ag gabháil de réir séasúir d'iascaireacht mar shlí bheatha, leath an oiread sin den ioncam sin a gheofar uaithi nach dtéann thar £120 sa bhliain agus an tríú cuid den oiread sin den ioncam a théann thar £120 sa bhliain ach nach dtéann thar £300 sa bhliain,

[EN]

(jj) seachas i gcás liúntais míchumais, agus faoi réir mhír (8), aon ioncam a gheobhaidh iascaire ó aon chineál féinfhostaíochta,”,

[EN]

(b) tríd an bhfomhír seo a leanas a chur isteach i ndiaidh mhír (2)(l) (a cuireadh isteach le halt 26(1) d'Acht 1997) i Riail 1:

[EN]

“(ll) seachas i gcás liúntais míchumais, aon chaiteachais a thabhófar de riachtanas le linn aon chineál féinfhostaíochta a sheoladh,”,

[EN]

(c) trí na míreanna seo a leanas a chur isteach i ndiaidh mhír (7) (a cuireadh isteach le halt 22 d'Acht 1996) i Riail 1:

[EN]

“(8) i gcás iascaire, an t-ioncam comhiomlán a gheofar ó aon chineál féinfhostaíochta lúide—

[EN]

(a) aon chaiteachais a thabhófar de riachtanas le linn aon chineál féinfhostaíochta a sheoladh, agus

[EN]

(b) i gcás ina bhfuil leanbh cáilithe, a chónaíonn go rialta leis nó léi, ag an iascaire—

[EN]

(i) £100 sa bhliain i leith gach duine den chéad dá leanbh cháilithe, agus

[EN]

(ii) £200 sa bhliain i leith gach linbh cháilithe ina dhiaidh sin,

[EN]

arna ríomh de réir ráta 80 faoin gcéad.”,

[EN]

agus

[EN]

(d) tríd an Riail seo a leanas a chur in ionad Riail 3 (a cuireadh isteach le halt 16 (3) d'Acht 1995):

[EN]

“3. Sa Sceideal seo—

[EN]

ciallaíonn ‘iascaire’ duine atá ag gabháil d'iascaireacht mhara mar dhuine féinfhostaithe—

[EN]

(a) ar bhád iascaireachta arna thaifeadadh i gClár na mBád Iascaireachta, nó

[EN]

(b) ar bhád iascaireachta agus in áit ar eisíodh ceadúnas iascaireachta (de réir bhrí alt 3 den Acht Iascaigh (Comhdhlúthú), 1959) d'iascaireacht bradán ar muir ina leith;

[EN]

ciallaíonn ‘céile’—

[EN]

(a) gach duine de lánúin phósta atá in aontíos, nó

[EN]

(b) fear agus bean nach bhfuil pósta le chéile ach atá ag maireachtáil i bhfochair a chéile mar fhearchéile agus banchéile.”.

[EN]

Íocaíocht iomchuí — foráil chosanta.

23.—Leasaítear leis seo alt 18 d'Acht 1996 trí na fo-ailt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (4):

[EN]

“(4) D'ainneoin fhorálacha na Coda seo, i gcás inar scoir bean nó ina scoirfidh bean de theideal chun sochair faoi Chaibidil 18 de Chuid II den Phríomh-Acht a bheith aici de bhua nach bhfuil cónaí a thuilleadh ar leanbh cáilithe amháin ar a laghad ina teannta, tiocfaidh sí, ar 40 bliain d'aois a shlánú di, i gcás ina mbeadh teideal chun an tsochair sin aici murach an Chuid seo, chun an teideal sin a bheith aici arís agus leanfaidh sí den teideal sin a bheith aici, ar feadh ré a teidil leanúnaigh chuige sin, de réir fhorálacha an Phríomh-Achta agus rialachán arna ndéanamh faoi.

[EN]

(5) I gcás duine a bhfuil feidhm ag fo-alt (2), (3) nó (4) ina leith agus atá dícháilithe chun íocaíocht iomchuí a fháil de bhua alt 211(1)(a) nó (14) den Phríomh-Acht, más rud é go mbeadh teideal chun na híocaíochta iomchuí sin aici murach an dícháiliú sin, tiocfaidh sí chun teideal a bheith aici arís chun na híocaíochta iomchuí sin ar éag don dícháiliú in aon chás nach mó ná 12 mhí tréimhse an dícháilithe.”.

[EN]

Oibrithe forbartha deonacha — teideal a leathnú.

24.—(1) Leasaítear leis seo alt 32 (9) (a cuireadh isteach le halt 12 d'Acht Uimh. (2) de 1993) den Phríomh-Acht trí “chéad dá bhliain sochair ina dhiaidh sin” a chur in ionad “chéad bhliain sochair ina dhiaidh sin”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 43 (7) (a cuireadh isteach le halt 13 d'Acht Uimh. (2) de 1993) den Phríomh-Acht trí “chéad dá bhliain sochair ina dhiaidh sin” a chur in ionad “chéad bhliain sochair ina dhiaidh sin”.

[EN]

(3) Leasaítear leis seo alt 41B (a cuireadh isteach le Rialacháin na gComhphobal Eorpach (Leas Sóisialach), 1995 (I.R. Uimh. 25 de 1995)) den Phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (4):

[EN]

“(5) Maidir leis an gceanglas atá i bhfo-alt (1)(b) nach mór don éilitheoir tuilleamh seachtainiúil ináirithe forordaithe de bhreis ar mhéid fhorordaithe a bheith aige nó aici sa tréimhse fhorordaithe, ní bheidh feidhm aige i gcás éilimh ar shochar sláinte agus sábháilteachta arna dhéanamh ag duine sa bhliain sochair ar lena linn a fhilleann an duine sin ar an Stát ó thír fhorásach, tar éis dó nó di a bheith ina oibrí nó ina hoibrí forbartha deonach, nó sa chéad dá bhliain sochair ina dhiaidh sin.”.

[EN]

Tosach feidhme (Cuid V).

25.—Tiocfaidh an Chuid seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a cheapfaidh an tAire le hordú nó le horduithe, i gcoitinne nó faoi threoir aon chríche nó forála áirithe, agus féadfar laethanta éagsúla a cheapadh amhlaidh chun críoch éagsúil nó le haghaidh forálacha éagsúla.

[EN][EN]

CUID VI

Forálacha Ilghnéitheacha

[EN]

Iniúchadh ar áitribh ag cigirí leasa shóisialaigh.

26.—(1) Leasaítear leis seo alt 212 den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (3):

[EN]

“(3) Beidh cumhacht ag cigire leasa shóisialaigh, chun críocha an Achta seo, aon ní nó gach ní de na nithe seo a leanas a dhéanamh—

[EN]

(a) dul isteach, gan fógra roimh ré, gach tráth réasúnach, in aon áitreabh nó áit a dhlífear a iniúchadh faoin alt seo,

[EN]

(b) in áitreabh nó áit den sórt sin—

[EN]

(i) cibé scrúdú nó fiosrúchán a dhéanamh,

[EN]

(ii) aon taifid a fhaightear ann a iniúchadh agus cóipeanna a thógáil díobh nó sleachta a thógáil astu (lena n-áirítear i gcás faisnéise i bhfoirm neamh-inléite cóip den fhaisnéis sin nó sliocht aisti i bhfoirm inléite bhuan), agus

[EN]

(iii) taifid den sórt sin a aistriú agus a choimeád ar feadh cibé tréimhse a bheidh réasúnach chun iad a scrúdú tuilleadh,

[EN]

de réir mar is gá d'fhonn a fhionnadh an bhfuil forálacha an Achta seo á gcomhlíonadh,

[EN]

(c) aon taifid den sórt sin a dhaingniú lena n-iniúchadh níos faide anonn,

[EN]

(d) ceistiú a dhéanamh, ina aonar nó ina haonar nó i láthair aon duine eile, de réir mar is cuí leis nó léi i ndáil le haon nithe a n-éileoidh sé nó sí go réasúnach faisnéis ina dtaobh chun críocha an Achta seo, ar gach duine a gheobhaidh sé nó sí in aon áitreabh nó áit den sórt sin, nó a bhfuil cúis réasúnach aige nó aici chun a chreidiúint ina leith gur duine árachaithe atá nó a bhí ann nó inti, agus a cheangal go ndéanfar gach duine den sórt sin a cheistiú amhlaidh agus go síneoidh siad dearbhú maidir le fírinne na nithe ar ceistíodh é nó í ina leith, agus

[EN]

(e) chun freagra nó soiléiriú a thabhairt ar aon cheisteanna a bheidh ag an gcigire leasa shóisialaigh de dhroim an iniúchta ar an áitreabh nó ar an áit, áititheoir an áitribh nó na háite, aon duine atá nó a bhí ag fostú daoine ann nó cibé duine a bheidh ainmnithe ag an áititheoir nó ag an bhfostóir mar dhuine atá inniúil ar fhreagra nó soiléiriú a thabhairt ar aon cheisteanna den sórt sin a thoghairm chun bheith i láthair ag an áitreabh nó ag an áit sin (nó ag oifig de chuid an Aire) aon tráth réasúnach a shonrófar, ar toghairm í a dhéanfar le fógra i scríbhinn arna thabhairt dó nó di ag an áitreabh nó ag an áit nó arna chur chuige nó chuici san áitreabh nó san áit sin leis an bpost cláraithe.”,

[EN]

(b) trí “taifead” a chur in ionad “doiciméad” i bhfo-alt (6)(b), agus

[EN]

(c) trí na fo-ailt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (14):

[EN]

“(15) I gcás inar dóigh le cigire leasa shóisialaigh gur gá é, féadfaidh comhalta den Gharda Síochána a bheith in éineacht leis nó léi le linn don chigire leasa shóisialaigh aon chumhacht a thugtar dó nó di faoin alt seo a chomhlíonadh.

[EN]

(16) Féadfaidh cigire leasa shóisialaigh, d'fhonn a chinntiú go gcomhlíonfar an tAcht seo, más rud é go bhfuil comhalta den Gharda Síochána faoi éide in éineacht leis nó léi—

[EN]

(a) aon fheithicil a stopadh a bhfuil amhras réasúnach air nó uirthi go n-úsáidtear í i gcúrsa fostaíochta nó féinfhostaíochta, agus

[EN]

(b) ar dheimhniú a cheapacháin nó a ceapacháin a thabhairt ar aird, má iarrtar amhlaidh air nó uirthi, ceistiú a dhéanamh ar aon duine san fheithicil agus fiafruithe a dhéanamh de nó di nó a cheangal ar dhuine den sórt sin aon taifead a thabhairt dó nó di, ar taifead é a bhaineann lena fhostaíocht nó lena fostaíocht nó lena fhéinfhostaíocht nó lena féinfhostaíocht agus atá á shealbhú san fheithicil ag an duine, agus é a scrúdú.”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 2(1) den Phríomh-Acht tríd an míniú seo a leanas a chur isteach i ndiaidh an mhínithe ar “ranníoc cáilitheach”:

[EN]

“ciallaíonn ‘taifead’ aon leabhar, doiciméad nó aon ábhar scríofa nó clóite eile in aon fhoirm lena n-áirítear aon fhaisnéis arna stóráil, arna coimeád nó arna caomhnú trí bhíthin aon fheiste meicniúla nó leictreonaí, cibé acu atá nó nach bhfuil sí á stóráil, á coimeád nó á caomhnú i bhfoirm inléite;”.

[EN]

Sonraí seirbhíse poiblí — uimhir phearsanta seirbhíse poiblí a úsáid.

27.—Leasaítear leis seo alt 223 (1) (a cuireadh isteach le halt 14 d'Acht 1998) den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) trí “nó” a scriosadh i mír (i), agus

[EN]

(b) trí na míreanna seo a leanas a chur in ionad mhír (j) sa mhíniú ar “comhlacht sonraithe”:

[EN]

“(j) an Bord Íocaíochtaí Seirbhísí Liachta Ginearálta,

[EN]

(k) na hOspidéil Shaorálacha seo a leanas:

[EN]

(i) Ospidéal Adelaide agus na Mí, Baile Átha Cliath, lena gcuimsítear Ospidéal Náisiúnta na Leanaí,

[EN]

(ii) Ospidéal Beaumont, Baile Átha Cliath,

[EN]

(iii) Ospidéal an Mater Misericordiae, Baile Átha Cliath,

[EN]

(iv) Ospidéal San Séam,

[EN]

(v) Ospidéal Naomh Micheál, Dún Laoghaire,

[EN]

(vi) Ospidéal Naomh Uinseann, Páirc na Leamhán, Baile Átha Cliath,

[EN]

(vii) Ospidéal Ban an Choim, Baile Átha Cliath,

[EN]

(viii) Ospidéal an Rotunda, Baile Átha Cliath,

[EN]

(ix) An tOspidéal Náisiúnta Máithreachais, Baile Átha Cliath,

[EN]

(x) Ospidéal Mhuire do Leanaí Breoite, Cromghlinn, Baile Átha Cliath,

[EN]

(xi) Ospidéal na Leanaí, Sráid an Teampaill, Baile Átha Cliath,

[EN]

(xii) Ospidéal Shráid Hiúm, Baile Átha Cliath,

[EN]

(xiii) Ospidéal Naomh Lúcás agus Naomh Áine, Baile Átha Cliath,

[EN]

(xiv) Ospidéal Súl agus Cluas Ríoga Victoria, Baile Átha Cliath,

[EN]

(xv) Ospidéal Ortaipéideach Corpraithe na hÉireann, Cluain Tarbh, Baile Átha Cliath,

[EN]

(xvi) Ospidéal Ortaipéideach Cheapaí, Baile Átha Cliath,

[EN]

(xvii) Ospidéal agus Scoil Chónaithe Mhuire, Baile Dúill, Baile Átha Cliath,

[EN]

(xviii) An tOspidéal Náisiúnta Athshlánúcháin, Dún Laoghaire,

[EN]

(xix) Ospidéal Eoin, Luimneach,

[EN]

(xx) Ospidéal na Trócaire, Corcaigh,

[EN]

(xxi) An Otharlann Theas/Ospidéal Victoria, Corcaigh,

[EN]

(xxii) Ospidéal Portiuncula, Béal Átha na Sluaighe, Co. na Gaillimhe,

[EN]

(xxiii) Ospís Mhuire,

[EN]

(xxiv) An tOspidéal Ríoga, Domhnach Broc,

[EN]

(xxv) Ospidéal Pháirc Bhaile na Lobhar,

[EN]

(xxvi) Ospidéal Naomh Uinseann, Fionnradharc,

[EN]

(xxvii) Ospidéal Déidliachta Bhaile Átha Cliath,

[EN]

(xxviii) Scoil agus Ospidéal Fiaclóireachta na hOllscoile, Corcaigh, nó

[EN]

(l) cibé daoine eile a fhorordófar;”.

[EN]

Cionta a ionchúiseamh.

28.—(1) Leasaítear leis seo alt 224 den Phríomh-Acht trí na fo-ailt seo a leanas a chur in ionad fho-ailt (1) agus (2):

[EN]

“(1) Féadfar ionchúiseamh mar gheall ar chion achomair a thionscnamh—

[EN]

(a) ar agra an Aire,

[EN]

(b) ar agra boird sláinte in aon chás a éiríonn as feidhmiú a fheidhmeanna faoin Acht seo, i gcás inar tharla an cion laistigh dá limistéar feidhme, nó

[EN]

(c) ar agra an Ard-Bhailitheora in aon chás a éiríonn as feidhmiú a fheidhmeanna nó a feidhmeanna faoin Acht seo.

[EN]

(2) Ní dhéanfaidh oifigeach don Aire aon imeachtaí achoimre i leith ciona faoin Acht seo a thionscnamh ar agra an Aire mura rud é go mbeidh sé nó sí údaraithe chuige sin le hordú speisialta nó ginearálta ón Aire nó go mbeidh an tAire tar éis toiliú le tosú na n-imeachtaí sin.”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht tríd an alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 224:

“Féadfaidh an Biúró um Shócmhainní Coiriúla imeachtaí sibhialta faoin Acht a thionscnamh nó féadfar imeachtaí den sórt sin a thionscnamh i gcoinne an Bhiúró.

224A. Aon imeachtaí, seachas imeachtaí chun cion a ionchúiseamh, a éiríonn as feidhmiú na gcumhachtaí atá ag oifigeach don Aire nó na ndualgas atá air nó uirthi faoin Acht seo ar oifigeach biúró é nó í, féadfaidh an Biúró um Shócmhainní Coiriúla iad a thionscnamh nó féadfar iad a thionscnamh i gcoinne an Bhiúró.”.

[EN]

Achomhairc chuig an gCúirt Chuarda.

29.—(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht trí “tráth nach déanaí ná 21 lá ón ordachán a fháil” a chur isteach i ndiaidh “á ordú dó nó di an t-achomharc a chur faoi bhráid na Cúirte Cuarda” in alt 253A (a cuireadh isteach le halt 34 d'Acht 1997).

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú.

[EN]

Liúntas leasa forlíontach — feidhmeanna a aistriú.

30.—(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht—

[EN]

(a) trí “Faoi réir fho-alt (2A), tá feidhm” a chur in ionad “Tá feidhm” in alt 247 (2),

[EN]

(b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach in alt 247 i ndiaidh fho-alt (2):

[EN]

“(2A) I gcás oifigigh breithiúnachta ar oifigeach biúró é nó í tá feidhm ag an alt seo freisin maidir le gach ceist a éiríonn faoi Chaibidil 11 de Chuid III.”,

[EN]

(c) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach in alt 248 i ndiaidh fho-alt (1):

[EN]

“(1A) Féadfaidh oifigeach breithiúnachta ar oifigeach biúró é nó í cinneadh a dhéanamh aon tráth lena ndéanfar athbhreithniú ar shocrú maidir le teideal chuig liúntas leasa forlíontach ó oifigeach de chuid boird sláinte, lena n-áirítear oifigeach de chuid boird sláinte a ainmnítear faoi alt 267(1), más dealraitheach don oifigeach breithiúnachta gur chóir an socrú a athbhreithniú ag féachaint do na fíorais mar a shuitear iad chun sástacht an oifigigh breithiúnachta agus d'fheidhm an Achta seo maidir leis na fíorais sin agus beidh feidhm ag forálacha na Coda seo i dtaobh achomharc maidir leis an gcinneadh athbhreithnithe sa tslí chéanna a bhfuil feidhm acu maidir le cinneadh bunaidh ó oifigeach breithiúnachta.”,

[EN]

(d) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach in alt 248 i ndiaidh fho-alt (2):

[EN]

“(2A) Ní bheidh feidhm ag fo-alt (1A) maidir le breith a bhaineann le ní atá ar achomharc faoi alt 257A nó 267(1), de réir mar is gá sa chás, mura rud é gur i bhfabhar an éilitheora a bheadh an cinneadh athbhreithnithe.”,

[EN]

agus

[EN]

(e) tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 175(1) (a cuireadh isteach le halt 36 d'Acht 1996):

[EN]

“175.—(1) Faoi réir threorú agus rialú ginearálta an Aire, beidh gach bord sláinte freagrach, i leith a limistéir feidhme, i riaradh feidhmeanna is inchomhlíonta faoin gCaibidil seo agus na bhfeidhmeanna a bhaineann le liúntas leasa forlíontach seachas—

[EN]

(a) feidhmeanna a bhaineann le héilimh ar liúntas leasa forlíontach arna gcinneadh ag oifigeach breithiúnachta, agus

[EN]

(b) cibé earnálacha íocaíochta a dhéanamh a bheidh forordaithe i cibé imthosca agus coinníollacha a bheidh forordaithe.”.

[EN]

(2) Déantar leis seo gach foráil den Phríomh-Acht a luaitear i gcolún (1) de Sceideal F a ghabhann leis an Acht seo a leasú ar an modh a shonraítear i gcolún (2) den Sceideal sin os coinne lua na forála sin i gcolún (1).

[EN]

(3) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú.

[EN]

Íocaíocht teaghlaigh aontuismitheora — neamhshuim de thuilleamh.

31.—Leasaítear leis seo an Príomh-Acht:

[EN]

(a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad alt 158(3) (arna ionadú le halt 17 d'Acht 1996):

[EN]

“(3) Faoi réir an Achta seo, ní bheidh íocaíocht teaghlaigh aontuismitheora iníoctha le tuismitheoir cáilithe ar mó ná £230.76 an t-ioncam seachtainiúil comhiomlán (lena n-áirítear pá agus brabús ó aon chineál féinfhostaíochta) atá aige nó aici.”,

[EN]

(b) trí mhír (j) de Riail 1(4) de Chuid II den Tríú Sceideal (a cuireadh isteach le halt 26(1)(c) d'Acht 1997) a chur in ionad na míre seo a leanas:

[EN]

“(j) i gcás tuismitheora cháilithe, de réir bhrí alt 157, faoi réir mhír (7) aon airgead a gheofar mar thuilleamh (lena n-áirítear pá agus brabús ó aon chineál féinfhostaíochta),”,

[EN]

agus

[EN]

(c) tríd an mír seo a leanas a chur isteach i ndiaidh Riail 1(6) de Chuid II den Tríú Sceideal:

[EN]

“(7) (a) i gcás tuismitheora cháilithe, de réir bhrí alt 157, ag a bhfuil tuilleamh (lena n-áirítear pá agus brabús ó aon chineál féinfhostaíochta), measfar gurb é an tuilleamh seachtainiúil comhiomlán, arna ríomh de réir fhomhír (b), acmhainn sheachtainiúil an tuismitheora sin ó thuilleamh chun críocha Chaibidil 9 de Chuid III.

[EN]

(b) le linn tuilleamh seachtainiúil comhiomlán tuismitheora cháilithe a ríomh chun críocha fhomhír (a), déanfar neamhshuim de mhéid £115.38 mar aon le leath an tuillimh sheachtainiúil chomhiomláin de bhreis ar an méid sin.”.

[EN]

Teorainn le híocaíochtaí le lánúin.

32.—(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht—

[EN]

(a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) in alt 122:

[EN]

“(1) I gcás lánúine, más rud é go bhfuil gach duine den lánúin i dteideal cúnaimh dífhostaíochta nó liúntais réamhscoir, ní rachaidh an méid iomlán is iníoctha leo de bhun na Caibidle seo thar an méid a bheadh iníoctha dá mba rud é nach mbeadh ach duine amháin acu i dteideal go ndéanfaí cúnamh dífhostaíochta nó liúntas réamhscoir, de réir mar a bheidh (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, más cuí), a íoc leis nó léi, agus beidh gach duine acu i dteideal go n-íocfaí leis nó léi leath amháin den mhéid (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí) a bheadh iníoctha leis nó léi dá mba rud é nach mbeadh ach duine amháin acu ag fáil cúnaimh dífhostaíochta nó liúntais réamhscoir de réir mar a bheidh.”,

[EN]

(b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (4) in alt 122:

[EN]

“(4) I gcás duine de lánúin a bheith i dteideal sochair míchumais, sochair dífhostaíochta, sochair díobhála, pinsin míthreorach, pinsin seanaoise (ranníocach), pinsin seanaoise (neamhranníocach), pinsin scoir nó pinsin easláine agus an duine eile a bheith i dteideal cúnaimh dífhostaíochta, ní rachaidh iomlán an méid is iníoctha leo ar mhodh an tsochair nó an phinsin sin, de réir mar a bheidh, agus an chúnaimh dífhostaíochta sin (dá ngairtear ‘an méid iomchuí’ san fho-alt seo) thar an méid iomlán sochair nó pinsin, de réir mar a bheidh (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), nó an méid iomlán cúnaimh dífhostaíochta (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), cibé acu is mó (dá ngairtear ‘an méid is mó’ san fho-alt seo) a bheadh iníoctha dá mba rud é nach mbeadh ach aon duine amháin den lánúin ag fáil sochair, pinsin nó cúnaimh dífhostaíochta, de réir mar a bheidh, agus dá mba rud é gur mhó, murach an fo-alt seo, an méid iomchuí ná an méid is mó, déanfar an méid cúnaimh dífhostaíochta is iníoctha leis an gcéile atá i dteideal an chúnaimh dífhostaíochta sin a laghdú de mhéid na breise.”,

[EN]

agus

[EN]

(c) tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 191E (arna leasú le halt 22 d'Acht 1997):

[EN]

“191E.—(1) I gcás duine de lánúin a bheith i dteideal sochair míchumais, sochair dífhostaíochta, sochair díobhála, pinsin míthreorach, pinsin seanaoise (ranníocach) nó pinsin scoir agus an duine eile a bheith i dteideal liúntais míchumais, ní rachaidh iomlán an méid is iníoctha leo ar mhodh an tsochair nó an phinsin sin, de réir mar a bheidh, agus an liúntais míchumais sin (dá ngairtear ‘an méid iomchuí’ san fho-alt seo) thar an méid iomlán sochair nó pinsin (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), de réir mar a bheidh, nó an méid iomlán liúntais míchumais (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), cibé acu is mó (dá ngairtear ‘an méid is mó’ san fho-alt seo) a bheadh iníoctha dá mba rud é nach mbeadh ach aon duine amháin den lánúin ag fáil sochair, pinsin nó liúntais míchumais, de réir mar a bheidh, agus dá mba rud é gur mhó, murach an fo-alt seo, an méid iomchuí ná an méid is mó, déanfar an méid liúntais míchumais is iníoctha leis an gcéile atá i dteideal an liúntais míchumais sin a laghdú de mhéid na breise.

[EN]

(2) I gcás duine de lánúin a bheith i dteideal cúnaimh dífhostaíochta nó liúntais réamhscoir agus an duine eile a bheith i dteideal liúntais míchumais, ní rachaidh an méid iomlán is iníoctha leo de bhun an Achta seo thar an méid a bheadh iníoctha leo dá mba rud é nach mbeadh ach duine amháin acu i dteideal go ndéanfaí cúnamh dífhostaíochta, liúntas réamhscoir nó liúntas míchumais, de réir mar a bheidh, (lena n-áirítear aon mhéaduithe air, de réir mar is cuí) a íoc leis nó léi, agus beidh gach duine acu i dteideal go n-íocfaí leis nó léi leath amháin den mhéid a bheadh iníoctha leis nó léi dá mba rud é nach mbeadh ach duine amháin acu ag fáil an chúnaimh nó an liúntais.

[EN]

(3) San alt seo—

[EN]

ciallaíonn ‘lánúin’ lánúin phósta atá in aontíos nó fear agus bean nach bhfuil pósta le chéile ach atá ag maireachtáil i bhfochair a chéile mar fhearchéile agus banchéile;

[EN]

ciallaíonn ‘céile’ gach duine de lánúin i ndáil leis an duine eile.”.

[EN]

(2) Beidh feidhm ag an alt seo maidir le héileamh ar chúnamh nó liúntas arna dhéanamh ar theacht i ngníomh don alt seo nó dá éis.

[EN][EN]

CUID VII

Leasú ar an Acht um Ranníocaí Sláinte, 1979, agus ar an Acht um Ghníomhaireacht Fostaíochta don Aos Óg, 1981

[EN]

Leasú ar an Acht um Ranníocaí Sláinte, 1979.

33.—(1) Leasaítear leis seo ailt 5(1)(a), 6(1) agus (7) (arna n-athrú leis na Rialacháin um Ranníocaí Sláinte (Ráta), 1987 (I.R. Uimh. 104 de 1987)) den Acht um Ranníocaí Sláinte, 1979, trí “2 faoin gcéad” a chur in ionad “1.25 faoin gcéad” gach áit a bhfuil sé.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 7A den Acht um Ranníocaí Sláinte, 1979

[EN]

(a) trí “£217” a chur in ionad “£207” (a cuireadh isteach le halt 26(1)(a) d'Acht 1998) i mír (1)(a),

[EN]

(b) trí “£11,250” a chur in ionad “£10,750” (a cuireadh isteach le halt 26(1)(b) d'Acht 1998) i mír (1)(b), agus

[EN]

(c) trí “£11,250” a chur in ionad “£10,750” (a cuireadh isteach le halt 26(1)(c) d'Acht 1998) i bhfo-alt (2).

[EN]

(3) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 6ú lá d'Aibreán, 1999.

[EN]

An Tobhach Fostaíochta agus Oiliúna a dhíothú.

34.—(1) Aisghairtear leis seo ailt 15 go 26 den Acht um Ghníomhaireacht Fostaíochta don Aos Óg, 1981.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 6ú lá d'Aibreán, 1999.

[EN][EN]

CUID VIII

Leasú ar Acht na bPinsean, 1990

[EN]

Leasú ar Acht na bPinsean, 1990.

35.—Leasaítear leis seo Cuid VI d'Acht na bPinsean, 1990, tríd an alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 59A (a cuireadh isteach le halt 23 d'Acht na bPinsean (Leasú), 1996):

“Sochar a laghdú.

59B.—(1) Faoi réir fho-alt (2), d'ainneoin aon ní i rialacha scéime, i gcás sochar dá bhforáiltear faoi na rialacha a bheith iníoctha i bhfoirm pinsin bhliantúil agus gur thosaigh an sochar sin, ní dhéanfaidh iontaobhaithe na scéime méid an tsochair is iníoctha leis an duine sin in aon bhliain dá éis a laghdú faoi mhéid an tsochair is iníoctha sa bhliain roimhe.

(2) Féadfaidh iontaobhaithe scéime méid sochair atá á fháil ag duine faoin scéim a laghdú—

(a)    (i) i gcás inar cinneadh an sochar gan pinsean is iníoctha leis an duine a chur i gcuntas agus i gcás ina gceadaítear le rialacha na scéime an sochar a laghdú dá éis sin tríd an bpinsean sin a chur i gcuntas ar an dáta a thosaíonn an pinsean a bheith iníoctha leis an duine nó dá éis sin, nó

(ii) i gcás inar cinneadh an sochar sin agus pinsean is iníoctha leis an duine á chur i gcuntas i gcás inar lú an pinsean sin ná an ráta pearsanta iomlán pinsin seanaoise (ranníocach) is iníoctha an tráth sin agus i gcás ina gceadaítear le rialacha na scéime an sochar a laghdú dá éis sin tríd an ráta pearsanta iomlán pinsin seanaoise (ranníocach) nó pinsin scoir a chur i gcuntas ar an dáta a thosaíonn an ráta iomlán pinsin seanaoise (ranníocach) nó pinsin scoir a bheith iníoctha leis an duine nó dá éis sin,

(b) i gcás ina gceadaítear le rialacha na scéime—

(i) cuid den sochar a chomhshó ina suim chaipitiúil,

(ii) pinsean is iníoctha le cleithiúnaí in éiric cuid den sochar a ghéilleadh,

(iii) forghéilleadh nó feidhmiú liain ar an sochar nach bhfuil toirmiscthe le halt 36 den Acht seo,

(iv) an sochar a laghdú de dheasca deireadh a theacht le cleithiúnas,

(v) an sochar a laghdú nó a scor roimh ghnáthaois inphinsin i gcás an comhalta do scor roimh an aois sin de dheasca drochshláinte agus go dtéarnaíonn sé dá éis sin, nó

(vi) an sochar a laghdú de dheasca an comhalta d'fheidhmiú rogha,

(c) i gcás ina gceanglaítear an laghdú a dhéanamh d'fhonn na forálacha eile den Acht seo a chomhlíonadh.

(3) I bhfo-alt (2)—

ciallaíonn ‘pinsean seanaoise (ranníocach)’ pinsean seanaoise (ranníocach) faoi Chuid II den Acht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1993;

ciallaíonn ‘pinsean’—

(a) pinsean míthreorach,

(b) sochar báis faoi ailt 60, 61 nó 62,

(c) pinsean seanaoise (ranníocach),

(d) pinsean scoir,

(e) pinsean easláine,

(f) pinsean baintrí (ranníocach), nó

(g) pinsean baintrí fir (ranníocach),

faoi Chuid II den Acht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1993;

ciallaíonn ‘pinsean scoir’ pinsean scoir faoi Chuid II den Acht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1993.

(4) I gcás inar dóigh leis an Aire go mbeadh sé míréasúnach a cheangal ar scéimeanna sonraithe nó ar earnálacha sonraithe scéimeanna, ag féachaint dá nádúr agus dá gcineál, agus go mbeadh sé in aghaidh leasanna a gcomhaltaí, forálacha sonraithe den alt seo a chomhlíonadh go hiomlán, féadfaidh sé le rialacháin arna ndéanamh le toiliú an Aire Airgeadais a fhoráil go mbeidh feidhm ag na forálacha sin maidir leis na scéimeanna sin nó leis na hearnálacha scéimeanna sin maille le modhnuithe sonraithe, ar modhnuithe iad atá, i dtuairim an Aire, réasúnach agus nach n-athraíonn na forálacha sin go hábhartha.”.

[EN]

SCEIDEAL A

Alt 4.

“An Dara Sceideal

Na Rátaí Sochar

CUID I

Na Rátaí Sochar Tréimhsiúil agus na Méaduithe Orthu

An cineál sochair

An ráta seachtainiúil

An méadú i leith aosaigh cháilithe (más iníoctha)

An méadú i leith gach linbh cháilithe (más iníoctha)

An méadú i leith gaoil fhorordaithe faoi alt 167 (más iníoctha)

An méadú i gcás aois inphinsin a bheith slánaithe ag an duine agus é nó í ina chónaí nó ina cónaí ina aonar nó ina haonar (más iníoctha)

An méadú i gcás 80 bliain d'aois a bheith slánaithe ag an duine (más iníoctha)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

£

£

£

£

£

£

1. Sochar Míchumais, Sochar Dífhostaíochta, Sochar Díobhála agus Sochar Sláinte agus

Sábháilteachta

...

73.50

43.20

13.20

--

--

--

2. Sochar Báis:

(a) pinsean is iníoctha le baintreach nó le baintreach fir faoi alt 60

95.40

--

17.00

44.80

6.00

--

(b) pinsean is iníoctha le tuismitheoir

(i) ráta laghdaithe

...

44.60

--

--

44.80

6.00

--

(ii) ráta uasta

...

95.40

--

--

44.80

6.00

--

(c) pinsean is iníoctha le

dílleachta

...

...

53.90

--

--

--

--

--

3. Pinsean Seanaoise (Ranníocach) agus Pinsean Scoir:

89.00

55.50

15.20

44.80

6.00

5.00

méadú breise i leith aosaigh cháilithe a bhfuil aois inphinsin slánaithe aige nó

aici

...

...

...

--

4.40

--

--

--

--

4. Pinsean Easláine:

75.20

49.50

15.20

44.80

6.00

5.00

méadú breise i leith tairbhí a bhfuil 65 bliana d'aois

slánaithe aige nó aici

...

13.80

--

--

--

--

--

5. Pinsean Baintrí agus Baintrí Fir (Ranníocach) agus íocaíocht iomchuí de bhua alt 18(1)(a) den Acht Leasa Shóisialaigh, 1996:

77.10

--

17.00

44.80

6.00

5.00

méadú breise i leith tairbhí a bhfuil aois inphinsin slánaithe aige nó aici

5.00

--

--

--

--

--

6. Liúntas Dílleachta (Ranníocach)

51.60

--

--

--

--

--

CUID II

Sochair Dhíobhálacha Ceirde — Aiscí agus Deontas

An Cineál Deontais

Méid

(1)

(2)

£

1. Sochar Míthreorach:

Aisce uasta

...

...

...

...

...

...

...

6,800

2. Sochar Báis:

Deontas i leith costas sochraide

...

...

...

...

...

500

CUID III

Pinsean Míthreorach

An grád míthreorach

An ráta seachtainiúil

(1)

(2)

£

100 faoin gcéad

...

...

...

97.20

90   ”    ”

...

...

...

...

87.50

80   ”    ”

...

...

...

...

77.80

70   ”    ”

...

...

...

...

68.00

60   ”    ”

...

...

...

...

58.30

50   ”    ”

...

...

...

...

48.60

40   ”    ”

...

...

...

...

38.90

30   ”    ”

...

...

...

...

29.20

20   ”    ”

...

...

...

...

19.40

CUID IV

Méaduithe ar Phinsean Míthreorach

An Cineál Méadaithe

An Ráta Seachtainiúil (2)

(1)

£

1. Méadú i gcás an duine a bheith éagumasach go buan chun oibre

73.50

2. Méadú i gcás síorfhreastal a bheith ag teastáil ón duine:

(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach

fíordhona

...

...

...

...

...

...

...

40.30

(b) teorainn in aon chás eile

...

...

...

...

...

80.60

CUID V

Deontas Méala

An Cineál Deontais

Méid

(1)

(2)

£

Deontas Méala:

500

”.

[EN]

SCEIDEAL B

Alt 5.

“An Ceathrú Sceideal

Na Rátaí Cúnaimh

CUID I

Na Rátaí Cúnaimh Shóisialaigh Thréimhsiúil agus na Méaduithe orthu

An cineál cúnaimh

An ráta seachtainiúil

An méadú i leith aosaigh cháilithe (más iníoctha)

An méadú i leith gach linbh cháilithe (más iníoctha)

An méadú i leith gaoil fhorordaithe faoi alt 167 (más iníoctha)

An méadú i gcás aois inphinsin a bheith slánaithe ag an duine agus é nó í ina chónaí nó ina cónaí ina aonar nó ina haonar (más iníoctha)

An méadú i gcás 80 bliain d'aois a bheith slánaithe ag an duine (más iníoctha)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

£

£

£

£

£

£

1. Cúnamh Dífhostaíochta::

(a)  i gcás duine lena mbaineann alt

121(1)(a)

...

73.50

43.20

13.20

--

--

--

(b)  i gcás duine lena mbaineann alt

121(1)(b)

...

72.00

43.20

13.20

--

--

--

2. Liúntas Réamhscoir

...

73.50

43.20

13.20

--

--

--

3. Liúntas Míchumais

...

73.50

43.20

13.20

--

--

--

4. Pinsean Seanaoise (Neamhranníocach)

...

...

78.50

--

13.20

44.80

6.00

5.00

5. Pinsean Dall:

73.50

--

13.20

44.80

6.00

5.00

méadú breise i leith tairbhí a bhfuil aois inphinsin slánaithe aige nó aici

5.00

--

--

--

--

--

6. Pinsean Baintrí

(Neamhranníocach), Pinsean Baintrí Fir (Neamhranníocach) agus íocaíocht iomchuí de bhua alt 18(1)(b) nó (c) den Acht Leasa Shóisialaigh, 1996:

73.50

--

--

44.80

6.00

5.00

méadú breise i leith tairbhí a bhfuil aois inphinsin slánaithe aige nó aici

5.00

--

--

--

--

--

7. Íocaíocht Teaghlaigh Aontuismitheora:

73.50

--

15.20

--

--

5.00

méadú breise i leith tairbhí a bhfuil aois inphinsin slánaithe aige nó aici

5.00

--

--

--

--

--

8. Liúntas Cúramóra:

(a) i gcás duine lena mbaineann

alt 165(1)(a)

...

...

114.80

--

13.20

--

--

--

méadú breise i leith tairbhí a bhfuil aois inphinsin slánaithe aige nó aici

7.50

--

--

--

--

--

(b) i gcás duine lena mbaineann

alt 165(1)(b)

...

...

76.50

--

13.20

--

--

--

méadú breise i leith tairbhí a bhfuil aois inphinsin slánaithe aige nó aici

5.00

--

--

--

--

--

9. Pinsean Dílleachta

(Neamhranníocach)

...

...

51.60

--

--

--

--

--

10. Liúntas Leasa Forlíontach

72.00

43.20

13.20

--

--

--

CUID II

An Méadú ar Phinsean Seanaoise (Neamhranníocach) agus an Méadú ar Phinsean Dall (i gcás Aois Inphinsin a bheith Slánaithe ag an Tairbhí) i leith Duine Amháin de Lánúin

Acmhainn an éilitheora nó an phinsinéara

Ráta seachtainiúil an mhéadaithe

£

Má bhíonn acmhainn sheachtainiúil an éilitheora nó an

phinsinéara gan bheith níos mó ná £6

...

...

...

44.20

níos mó ná £6 gan bheith níos mó ná £8

...

...

43.20

níos mó ná £8 gan bheith níos mó ná £10

...

...

42.20

níos mó ná £10 gan bheith níos mó ná £12

...

...

41.20

níos mó ná £12 gan bheith níos mó ná £14

...

...

40.20

níos mó ná £14 gan bheith níos mó ná £16

...

...

39.20

níos mó ná £16 gan bheith níos mó ná £18

...

...

38.20

níos mó ná £18 gan bheith níos mó ná £20

...

...

37.20

níos mó ná £20 gan bheith níos mó ná £22

...

...

36.20

níos mó ná £22 gan bheith níos mó ná £24

...

...

35.20

níos mó ná £24 gan bheith níos mó ná £26

...

...

34.20

níos mó ná £26 gan bheith níos mó ná £28

...

...

33.20

níos mó ná £28 gan bheith níos mó ná £30

...

...

32.20

níos mó ná £30 gan bheith níos mó ná £32

...

...

31.20

níos mó ná £32 gan bheith níos mó ná £34

...

...

30.20

níos mó ná £34 gan bheith níos mó ná £36

...

...

29.20

níos mó ná £36 gan bheith níos mó ná £38

...

...

28.20

níos mó ná £38 gan bheith níos mó ná £40

...

...

27.20

níos mó ná £40 gan bheith níos mó ná £42

...

...

26.20

níos mó ná £42 gan bheith níos mó ná £44

...

...

25.20

níos mó ná £44 gan bheith níos mó ná £46

...

...

24.20

níos mó ná £46 gan bheith níos mó ná £48

...

...

23.20

níos mó ná £48 gan bheith níos mó ná £50

...

...

22.20

níos mó ná £50 gan bheith níos mó ná £52

...

...

21.20

níos mó ná £52 gan bheith níos mó ná £54

...

...

20.20

níos mó ná £54 gan bheith níos mó ná £56

...

...

19.20

níos mó ná £56 gan bheith níos mó ná £58

...

...

18.20

níos mó ná £58 gan bheith níos mó ná £60

...

...

17.20

níos mó ná £60 gan bheith níos mó ná £62

...

...

16.20

níos mó ná £62 gan bheith níos mó ná £64

...

...

15.20

níos mó ná £64 gan bheith níos mó ná £66

...

...

14.20

níos mó ná £66 gan bheith níos mó ná £68

...

...

13.20

níos mó ná £68 gan bheith níos mó ná £70

...

...

12.20

níos mó ná £70 gan bheith níos mó ná £72

...

...

11.20

níos mó ná £72 gan bheith níos mó ná £74

...

...

10.20

níos mó ná £74 gan bheith níos mó ná £76

...

...

9.20

níos mó ná £76 gan bheith níos mó ná £78

...

...

8.20

níos mó ná £78 gan bheith níos mó ná £80

...

...

7.20

níos mó ná £80 gan bheith níos mó ná £82

...

...

6.20

níos mó ná £82

Neamhní

CUID IIA

An Méadú ar Phinsean Dall i leith Duine Amháin de Lánúin (i gcás nach bhfuil Aois Inphinsin Slánaithe ag an Tairbhí)

Acmhainn an éilitheora nó an phinsinéara

Ráta seachtainiúil an mhéadaithe

£

Má bhíonn acmhainn sheachtainiúil an éilitheora nó an

phinsinéara gan bheith níos mó ná £6

...

...

...

43.20

níos mó ná £6 gan bheith níos mó ná £8

...

...

42.20

níos mó ná £8 gan bheith níos mó ná £10

...

...

41.20

níos mó ná £10 gan bheith níos mó ná £12

...

...

40.20

níos mó ná £12 gan bheith níos mó ná £14

...

...

39.20

níos mó ná £14 gan bheith níos mó ná £16

...

...

38.20

níos mó ná £16 gan bheith níos mó ná £18

...

...

37.20

níos mó ná £18 gan bheith níos mó ná £20

...

...

36.20

níos mó ná £20 gan bheith níos mó ná £22

...

...

35.20

níos mó ná £22 gan bheith níos mó ná £24

...

...

34.20

níos mó ná £24 gan bheith níos mó ná £26

...

...

33.20

níos mó ná £26 gan bheith níos mó ná £28

...

...

32.20

níos mó ná £28 gan bheith níos mó ná £30

...

...

31.20

níos mó ná £30 gan bheith níos mó ná £32

...

...

30.20

níos mó ná £32 gan bheith níos mó ná £34

...

...

29.20

níos mó ná £34 gan bheith níos mó ná £36

...

...

28.20

níos mó ná £36 gan bheith níos mó ná £38

...

...

27.20

níos mó ná £38 gan bheith níos mó ná £40

...

...

26.20

níos mó ná £40 gan bheith níos mó ná £42

...

...

25.20

níos mó ná £42 gan bheith níos mó ná £44

...

...

24.20

níos mó ná £44 gan bheith níos mó ná £46

...

...

23.20

níos mó ná £46 gan bheith níos mó ná £48

...

...

22.20

níos mó ná £48 gan bheith níos mó ná £50

...

...

21.20

níos mó ná £50 gan bheith níos mó ná £52

...

...

20.20

níos mó ná £52 gan bheith níos mó ná £54

...

...

19.20

níos mó ná £54 gan bheith níos mó ná £56

...

...

18.20

níos mó ná £56 gan bheith níos mó ná £58

...

...

17.20

níos mó ná £58 gan bheith níos mó ná £60

...

...

16.20

níos mó ná £60 gan bheith níos mó ná £62

...

...

15.20

níos mó ná £62 gan bheith níos mó ná £64

...

...

14.20

níos mó ná £64 gan bheith níos mó ná £66

...

...

13.20

níos mó ná £66 gan bheith níos mó ná £68

...

...

12.20

níos mó ná £68 gan bheith níos mó ná £70

...

...

11.20

níos mó ná £70 gan bheith níos mó ná £72

...

...

10.20

níos mó ná £72 gan bheith níos mó ná £74

...

...

9.20

níos mó ná £74 gan bheith níos mó ná £76

...

...

8.20

níos mó ná £76

Neamhní

”.

[EN]

SCEIDEAL C

Alt 13.

An Fhoráil den Phríomh-Acht a Leasaítear

An Cineál Leasaithe

(1)

(2)

Ailt 163(1A) (a cuireadh isteach le halt 23 d'Acht 1997), 163(3), 165(1) (a cuireadh isteach le halt 23 d'Acht 1997), 166, 168, 210(1) (arna leasú le halt 16 d'Acht 1997), 210(2)(d), 210(2)(dd) (a cuireadh isteach le halt 12 d'Acht 1998), 210(2)(e) agus Riail 1(6) de Chuid II den Tríú Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht.

“duine iomchuí” a chur in ionad “pinsinéir iomchuí” gach áit a bhfuil sé.

[EN]

SCEIDEAL D

Alt 17.

An Fhoráil den Phríomh-Acht a Leasaítear (1)

An Cineál Leasaithe (2)

Alt 2(3)(b)(ii).

“, 191N(1)(b)” a chur isteach i ndiaidh “191C(1)(b)”.

Alt 3(12) (arna leasú le halt 15 d'Acht 1996).

“191O,” a chur isteach i ndiaidh “191C(3),”.

Alt 118 (1) (arna leasú le halt 16 (1) (c) d'Acht 1997).

An mhír seo a leanas “(m) cúnamh feirme.” a chur isteach i ndiaidh mhír (l).

Alt 136.

“Faoi réir alt 138A, is é an ráta” a chur in ionad “Is é an ráta” i bhfo-alt (1).

Alt 137 (arna leasú le halt 10 d'Acht (Uimh. 2) de 1995).

“Faoi réir alt 138A, déanfar an ráta seachtainiúil” a chur in ionad “Déanfar an ráta seachtainiúil”.

Alt 138 (arna leasú le halt 15 d'Acht 1996).

“Faoi réir alt 138A, maidir leis an méadú” a chur in ionad “Maidir leis an méadú”.

Alt 191E(1) (arna leasú le halt 22 d'Acht 1997).

“, cúnaimh feirme” a chur isteach i ndiaidh “pinsin scoir”.

Alt 205 (2) (c) (arna leasú le halt 32 d'Acht 1997).

“, cúnaimh feirme” a chur isteach i ndiaidh “liúntais cúramóra”.

Alt 207(1)(c)(i).

“cúnamh feirme,” a chur isteach i ndiaidh “cúnamh dífhostaíochta,”.

“, 121(1)(b)(i), 191N(1)(a),” a chur in ionad “121(1)(b)(i),”.

Alt 209 (6).

“(e) cúnamh feirme,” a chur isteach i ndiaidh mhír (d).

Alt 210 (arna leasú le halt 16 (2) d'Acht 1997).

An mhír seo a leanas a chur isteach i bhfo-alt (1) sa mhíniú ar “sochar” i ndiaidh mhír (kkk):

“(kkkk) cúnamh feirme,”,

“go (kkkk)” a chur in ionad “go (kkk)” i mír (a) d'fho-alt (2),

“go (kkkk)” a chur in ionad “go (kkk)” i mír (c) d'fho-alt (2).

Alt 211 (6).

An fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (6):

“(6) Beidh duine dícháilithe chun cúnamh dífhostaíochta, liúntas réamhscoir, liúntas míchumais nó cúnamh feirme a fháil—

(a) le linn cónaí a bheith air nó uirthi, go sealadach nó go buan, lasmuigh den Stát, nó

(b) le linn dó nó di a bheith faoi phianseirbhís, faoi phríosúnacht nó faoi choinneáil i gcoimeád dleathach.”.

Cuid III den Chéad Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht.

An mhír seo a leanas a chur in ionad mhír 2:

“2. Ranníocóir féinfhostaithe atá—

(a) de bhua Chaibidil 2 de Chuid III ag fáil cúnaimh dífhostaíochta,

(b) de bhua Chaibidil 3 de Chuid III ag fáil liúntais réamhscoir, nó

(c) de bhua Chaibidil 14 de Chuid III ag fáil cúnaimh feirme.”.

[EN]

SCEIDEAL E

Alt 19.

An Fhoráil den Phríomh-Acht a Leasaítear

An Cineál Leasaithe

(1)

(2)

Ailt 22(3), 22(4), 23(3)(b), 23(3)(c), 30(1)(m), 205(2)(c) (a cuireadh isteach le halt 32 d'Acht 1997), 209 (1)(a), 209(2)(a), 209(8) agus 211(5).

“deontas méala” a chur in ionad “deontas báis”, “dheontas méala” a chur in ionad “dheontas báis” agus “deontais méala” a chur in ionad “deontais báis” gach áit a bhfuil sé.

Alt 2(2) (arna leasú le halt 28 d'Acht 1997).

“alt 114, 170” a chur in ionad “alt 170” sa mhíniú ar “aosach cáilithe”.

Alt 2(3) (arna leasú le halt 13 d'Acht 1998).

“alt 114(1)” a chur in ionad “alt 114(3)” sa mhíniú ar “leanbh cáilithe”.

Alt 3(12) (arna leasú le halt 22 d'Acht 1996).

“114” a chur isteach i ndiaidh “99 (3)”.

[EN]

SCEIDEAL F

Alt 30.

An Fhoráil den Phríomh-Acht a Leasaítear (1)

An Cineál Leasaithe (2)

Alt 2(1).

“(seachas Caibidil 11)” a scriosadh sa mhíniú ar “cigire leasa shóisialaigh”.

An míniú seo a leanas a chur isteach i ndiaidh an mhínithe ar “bliain sochair”:

“ciallaíonn ‘oifigeach biúró’ oifigeach don Aire arna cheapadh nó arna ceapadh mar oifigeach biúró faoi alt 8(1)(a)(iii) den Acht fán mBiúró um Shócmhainní Coiriúla, 1996;”.

Alt 175(2).

“Faoi réir fho-alt (1), deonóidh” a chur in ionad “Deonóidh”.

Alt 176.

“bord sláinte nó oifigeach breithiúnachta, faoi réir rialachán arna ndéanamh ag an Aire faoi alt 188, a shocrú nó a chinneadh” a chur in ionad “bord sláinte, faoi réir rialachán arna ndéanamh ag an Aire faoi alt 188, a shocrú”.

Alt 180(1).

“a shocrú nó a chinneadh” a chur in ionad “a shocrú” i bhfo-alt (1).

“bhord sláinte nó d'oifigeach breithiúnachta” a chur in ionad “bhord sláinte”, “an bord sláinte nó an t-oifigeach breithiúnachta” a chur in ionad “an bord sláinte” agus “bord sláinte nó oifigeach breithiúnachta” a chur in ionad “bord sláinte” gach áit a bhfuil sé i bhfo-ailt (1), (2) agus (3).

Alt 181.

“bord sláinte nó oifigeach breithiúnachta, in aon chás inar dóigh leis an mbord sláinte nó leis an oifigeach breithiúnachta” a chur in ionad “bord sláinte, in aon chás inar dóigh leis”.

“a shocrú nó a chinneadh” a chur in ionad “a shocrú”.

Alt 182.

“le linn socrú nó cinneadh” a chur in ionad “le linn socrú” i bhfo-alt (1).

“an bord sláinte nó an t-oifigeach breithiúnachta” a chur in ionad “an bord sláinte” i bhfo-alt (1).

“dar leis an mbord sláinte nó leis an oifigeach breithiúnachta” a chur in ionad “dar leis” i bhfo-alt (1).

“bord sláinte nó oifigeach breithiúnachta, más deimhin leis an mbord sláinte nó leis an oifigeach breithiúnachta” a chur in ionad “bord sláinte, más deimhin leis” i bhfo-alt (2).

“a shocrú nó a chinneadh” a chur in ionad “a shocrú” i bhfo-alt (2).

Alt 183(a) (arna leasú le halt 15 d'Acht 1996), 184(a) agus 184A (a cuireadh isteach le halt 21 d'Acht 1995).

“ag bord sláinte nó ag oifigeach breithiúnachta” a chur in ionad “ag bord sláinte” agus “an bord sláinte nó an t-oifigeach breithiúnachta” a chur in ionad “an bord sláinte” gach áit a bhfuil sé.

Alt 249 (arna leasú le halt 32 d'Acht 1996).

“an cinneadh bunaidh nó an socrú bunaidh” a chur in ionad “an cinneadh bunaidh” in alt 249(a) agus 249(b) gach áit a bhfuil sé.

Alt 266 (arna leasú le halt 30 d'Acht 1996).

“alt 247, 267” a chur in ionad “alt 267”.

Alt 277(2) (arna leasú le halt 7 d'Acht 1996).

“(seachas liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag bord sláinte)” a chur in ionad “(seachas liúntas leasa forlíontach)” i mír (a).

Alt 278 (arna leasú le halt 7 d'Acht 1996).

“(seachas liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag bord sláinte faoi Chuid III)” a chur in ionad “(seachas liúntas leasa forlíontach faoi Chuid III)” i mír (b).

“aon liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag bord sláinte” a chur in ionad “aon liúntas leasa forlíontach” i mír (c).

An mhír seo a leanas a chur isteach in alt 278 i ndiaidh mhír (c):

“(d) beidh aon liúntas leasa forlíontach a íocadh de bhun an tsocraithe bhunaidh inaisíoctha leis an Aire a mhéid nach mbeadh sé iníoctha dá mba rud é gurbh é an cinneadh athbhreithnithe a rinneadh de réir alt 248(1A) a tugadh ar an gcéad ásc agus dlífidh cibé duine agus aon duine eile lenar íocadh an liúntas leasa forlíontach thar ceann an duine sin, nó ionadaí pearsanta an duine sin, an tsuim is inaisíoctha amhlaidh a íoc ar éileamh ón Aire.”.

Alt 279 (arna leasú le halt 7 d'Acht 1996).

“liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag bord sláinte” a chur in ionad “liúntas leasa forlíontach” i bhfomhír (ii).

“liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag an mbord sláinte” a chur in ionad “liúntas leasa forlíontach” i bhfomhír (iii).

Alt 279A (a cuireadh isteach le halt 31 d'Acht 1997).

“liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag bord sláinte” a chur in ionad “liúntas leasa forlíontach” i mír (b).

“liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag an mbord sláinte” a chur in ionad “liúntas leasa forlíontach” i mír (c).

Alt 279B (a cuireadh isteach le halt 20 d'Acht 1998).

“liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag bord sláinte” a chur in ionad “liúntas leasa forlíontach” i mír (b).

“liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag an mbord sláinte” a chur in ionad “liúntas leasa forlíontach” i mír (c).

Alt 282 (arna leasú le halt 7 d'Acht 1996).

“(seachas liúntas leasa forlíontach arna shocrú ag bord sláinte)” a chur in ionad “(seachas liúntas leasa forlíontach)”.

“liúntais leasa fhorlíontaigh arna shocrú ag bord sláinte féadfaidh oifigeach do bhord sláinte” a chur in ionad “liúntais leasa fhorlíontaigh féadfaidh oifigeach do bhord sláinte”.

Alt 284.

“d'fhaighteoir, nó an tAire i gcás inar dheonaigh oifigeach breithiúnachta an liúntas sin;” a chur in ionad “d'fhaighteoir;” sa mhíniú ar “údarás inniúil”.