Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 7 de 1961.


[EN]

AN tACHT CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1961.

[An tiontú oifigiúil.]

ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA CÓIREÁLA MEABHAIR-GHALAR, 1945 GO 1958. [28 Márta, 1961.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR LEANAS:— [EN]

Léiriú.

1945, Uimh. 19.

1.—(1) San Acht seo ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945.

[EN]

(2) Forléireofar le chéile mar aon Acht amháin na hAchtanna Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945 go 1958, agus an tAcht seo.

[EN]

Leasú ar alt 108 den Phríomh-Acht.

2.—Déantar, leis seo, an abairt seo a leanas a chur le fo-alt (1) d'alt 108 den Phríomh-Acht: “I gcás othar in ospidéal meabhairghalar ceantair nó i bhforas eile a bheidh á chothabháil ag údarás ospidéil mheabhair-ghalar a bheith glactha isteach ann ar shlí seachas mar othar inmhuirir agus é a theacht chun bheith ina othar inmhuirir, déanfaidh an t-údarás sin, más údarás ospidéil mheabhair-ghalar eile an t-údarás ospidéil mheabhair-ghalar don cheantar ospidéil mheabhair-ghalar ina bhfuil gnáthchónaí ar an duine, fógra i dtaobh é bheith tagtha chun bheith ina othar inmhuirir a thabhairt don údarás ospidéil mheabhair-ghalar eile.”

[EN]

Alt a chur isteach i ndiaidh alt 109 den Phríomh-Acht.

3.—Déantar, leis seo, an t-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 109 den Phríomh-Acht:

[EN]

“109A. Féadfaidh an tAire le rialacháin a údarú do na húdaráis ospidéil mheabhair-ghalar go léir nó d'aon cheann nó cinn acu íocaíochtaí a thabhairt d'othair as obair a rinneadh, agus féadfaidh sé, leis na rialacháin sin, an tabhairt sin a rialáil.”

[EN]

Leasú ar alt 128 den Phríomh-Acht.

4.—Déantar, leis seo, an abairt seo a leanas a chur le halt 128 den Phríomh-Acht: “I gcás foras príobháideach is foras ceadaithe, cuirfear othair shealadacha agus othair thoildeonacha san áireamh nuair a bheidh aon ríomh daoine á dhéanamh chun críocha an ailt seo.”

[EN]

Leasú ar alt 150 den Phríomh-Acht.

5.—Déantar, leis seo, an abairt seo a leanas a chur le halt 150 den Phríomh-Acht: “I gcás foras déirciúil príobháideach is foras ceadaithe, cuirfear othair shealadacha agus othair thoildeonacha san áireamh nuair a bheidh aon ríomh daoine á dhéanamh chun críocha an ailt seo.”

[EN]

Leasú ar alt 162 den Phríomh-Acht.

6.—(1) I bhfo-alt (1) d'alt 162 den Phríomh-Acht déantar leis seo “in ospidéal meabhair-ghalar ceantair” a chur in ionad “san ospidéal meabhair-ghalar ceantair” agus “chun liachleachtóra chláraithe (nach lia-chleachtóir cláraithe a bheidh dícháilithe maidir leis an duine sin)” a chur in ionad “chun an dochtúra oifigiúil údaraithe”.

[EN]

(2) Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur le halt 162 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(6) Chun críocha an ailt seo, beidh lia-chleachtóir cláraithe dícháilithe maidir le duine—

[EN]

(a) má bhíonn leas ag an lia-chleachtóir sin sna híocaíochtaí a bheidh le déanamh (má bhíonn) as aireachasú a dhéanamh ar an duine sin,

[EN]

(b) más é an cleachtóir sin fearchéile nó banchéile, athair, leasathair nó athair céile, máthair, leasmháthair nó máthair chéile, mac, leasmhac nó cliamhain, iníon, leasiníon nó banchliamhain, deartháir, leasdeartháir nó deartháir cleamhnachta, deirfiúr, leasdeirfiúr nó deirfiúr chleamhnachta, nó caomhnóir nó iontaobhaí an duine, nó

[EN]

(c) más dochtúir oifigiúil d'ospidéal meabhair-ghalar ceantair an cleachtóir sin.”

[EN]

Leasú ar alt 163 den Phríomh-Acht.

7.—(1) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) d'alt 163 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(1) Nuair a dhéanfar iarratas ag iarraidh moladh glactha—

[EN]

(a) I gcás ina mbeidh an lia-chleachtóir cláraithe chun a ndéanfar an t-iarratas tar éis an duine lena mbainfidh an t-iarratas a fhiosrú agus a scrúdú laistigh de cheithre huaire fichead a chloig roimh an am a fuarthas an t-iarratas, ansin—

[EN]

(i) más deimhin leis gur ceart an moladh a dhéanamh agus gurb é a thuairim go mbeidh an duine lena mbainfidh an t-iarratas ina othar inmhuirir má ghlactar é, déanfaidh sé an moladh san fhoirm ordaithe, nó

[EN]

(ii) in aon chás eile, diúltóidh sé don iarratas.

[EN]

(b) in aon chás eile—

[EN]

(i) féadfaidh an lia-chleachtóir cláraithe chun a ndéanfar an t-iarratas (nó déanfaidh sé, más é an dochtúir oifigiúil údaraithe é) an duine lena mbainfidh an t-iarratas a fhiosrú agus a scrúdú laistigh de cheithre huaire fichead a chloig tar éis an t-iarratas a fháil, agus

[EN]

(ii) tar éis an scrúdú sin,—

[EN]

(I) más deimhin leis gur ceart an moladh a dhéanamh agus gurb é a thuairim go mbeidh an duine lena mbainfidh an t-iarratas ina othar inmhuirir má ghlactar é, déanfaidh sé an moladh san fhoirm ordaithe, nó

[EN]

(II) in aon chás eile, diúltóidh sé don iarratas.”

[EN]

(2) I mír (a) d'fho-alt (2) d'alt 163 den Phríomh-Acht, déantar leis seo “lia-chleachtóir cláraithe” a chur in ionad “dochtúir oifigiúil údaraithe” agus “i gcás an scrúdú a bheith déanta roimh an dáta a gheofar an t-iarratas ar an moladh, ar an dáta a gheofar an t-iarratas sin nó, in aon chás eile,” a chur isteach roimh “ar dháta an scrúdaithe sin”.

[EN]

(3) I mír (c) d'fho-alt (2) d'alt 163 den Phríomh-Acht, déantar leis seo “lia-chleachtóra chláraithe” a chur in ionad “dochtúra oifigiúil údaraithe”.

[EN]

Leasú ar alt 164 den Phríomh-Acht.

8.—I bhfo-alt (1) d'alt 164 den Phríomh-Acht, déantar, leis seo, “lia-chleachtóir cláraithe chun a ndéanfar an t-iarratas” a chur in ionad “dochtúir oifigiúil údaraithe”.

[EN]

Leasú ar alt 165 den Phríomh-Acht.

9.—(1) Déantar, leis seo, an abairt seo a leanas a chur le fo-alt (1) d'alt 165 den Phríomh-Acht: “Beidh de cheart ag an gcomhalta den Gharda Síochána, chun críocha an ailt seo, dul isteach in aon teach nó áitreabh eile ar choinníoll go mbeidh cúis réasúnach aige chun a chreidiúint go bhfuil an duine a chreidtear a bheith mímheabhrach ann de thuras na huaire”.

[EN]

(2) I bhfo-alt (2) d'alt 165 den Phríomh-Acht, déantar, leis seo, “lia-chleachtóra chláraithe (nach lia-chleachtóir cláraithe a bheidh dícháilithe maidir leis an duine sin)” a chur in ionad “an doctúra oifigiúil údaraithe” agus “in ospidéal meabhair-ghalar ceantair” a chur in ionad “san ospidéal meabhair-ghalar ceantair”.

[EN]

(3) I bhfo-alt (3) d'alt 165 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “lia-chleachtóra chláraithe ag iarraidh moladh glactha, féadfaidh an lia-chleachtóir cláraithe sin (nó, más é an dochtúir oifigiúil údaraithe é, déanfaidh sé)” a chur in ionad “an dochtúra oifigiúil údaraithe ag iarraidh moladh glactha, déanfaidh an dochtúir sin”.

[EN]

(4) Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur le halt 165 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(5) Chun críocha an ailt seo, beidh lia-chleachtóir cláraithe dícháilithe maidir le duine—

[EN]

(a) má bhíonn leas ag an gcleachtóir sin sna híocaíochtaí a bheidh le dhéanamh (má bhíonn) as aireachasú a dhéanamh ar an duine,

[EN]

(b) más é an cleachtóir sin fearchéile nó banchéile, athair, leasathair nó athair céile, máthair, leasmháthair nó máthair chéile, mac, leasmhac nó cliamhain, iníon, leasiníon nó banchliamhain, deartháir, leasdeartháir nó deartháir cleamhnachta, deirfiúr, leasdeirfiúr nó deirfiúr chleamhnachta nó caomhnóir nó iontaobhaí an duine, nó

[EN]

(c) más dochtúir oifigiúil d'ospidéal meabhair-ghalar ceantair an cleachtóir sin.”

[EN]

Leasú ar alt 166 den Phríomh-Acht.

10.—(1) I bhfo-alt (1) d'alt 166 den Phríomh-Acht, déantar, leis seo, “lia-chleachtóra chláraithe (nach lia-chleachtóir cláraithe atá dícháilithe maidir leis an duine a gcreidtear gur duine mímheabhraché)” a chur in ionad “an dochtúra oifigiúil údaraithe” agus “in ospidéal meabhair-ghalar ceantair” a chur in ionad “san ospidéal meabhair-ghalar ceantair”.

[EN]

(2) I bhfo-alt (2) d'alt 166 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “lia-chleachtóir cláraithe (nach lia-chleachtóir cláraithe atá dícháilithe maidir leis an duine)” a chur in ionad “an dochtúir oifigiúil údaraithe”.

[EN]

(3) I bhfo-alt (3) d'alt 166 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “féadfaidh lia-chleachtóir cláraithe chun a ndéanfar an t-iarratas (nó, más é an dochtúir oifigiúil údaraithe é, déanfaidh sé)” a chur in ionad “déanfaidh an dochtúir oifigiúil údaraithe”.

[EN]

(4) I bhfo-alt (4) d'alt 166 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “lia-chleachtóir cláraithe” a chur in ionad “an dochtúir oifigiúil údaraithe”.

[EN]

(5) Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur le halt 166 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(5) Chun críocha an ailt seo, beidh lia-chleachtóir cláraithe dícháilithe maidir le duine—

[EN]

(a) má bhíonn leas ag an glceachtóir sin sna híocaíochtaí a bheidh le déanamh (má bhíonn) as aireachasú a dhéanamh ar an duine,

[EN]

(b) más é an cleachtóir sin fearchéile nó banchéile, athair, leasathair nó athair céile, máthair, leasmháthair nó máthair chéile, mac, leasmhac nó cliamhain, iníon, leasiníon nó banchliamhain, deartháir, leasdeartháir nó deartháir cleamhnachta, deirfiúr, leasdeirfiúr nó deirfiúr chleamhnachta, nó caomhnóir nó iontaobhaí an duine, nó

[EN]

(c) más dochtúir oifigiúil d'ospidéal meabhair-ghalar ceantair an cleachtóir sin.”

[EN]

Leasú ar alt 167 den Phríomh-Acht.

11.—I bhfo-alt (3) d'alt 167 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “lia-chleachtóir cláraithe a rinne an moladh” a chur in ionad “dochtúir oifigiúil údaraithe”.

[EN]

Leasú ar alt 169 den Phríomh-Acht.

12.—Déantar, leis seo, alt 169 den Phríomh-Acht a leasú trí “lia-chleachtóir cláraithe” a chur in ionad “an dochtúir oifigiúil údaraithe” agus na míreanna seo a leanas a chur in ionad mhíreanna (a) agus (b):

[EN]

“(a) féadfaidh an duine chun a n-eiseofar an deimhniú é a thíolacadh don chomhalta den Gharda Síochána a bheidh i bhfeighil aon stáisiúin Garda Síochána,

[EN]

(b) déanfaidh an comhalta sin air sin—

[EN]

(i) a iarraidh ar phríomh-dhochtúir cónaitheach an ospidéil mheabhair-ghalar cheantair a bheidh luaite sa mholadh socrú a dhéanamh le haghaidh coimhdeachta, nó

[EN]

(ii) socrú a dhéanamh, é féin, le haghaidh cibé coimh dheacht is gá de réir a thuairime,

[EN]

(c) má dhéantar iarratas mar a dúradh—

[EN]

(i) féadfaidh an príomh-dhochtúir cónaitheach, as a chomhairle féin, socrú a dhéanamh le haghaidh cibé coimhdeacht is gá de réir a thuairime,

[EN]

(ii) má chuireann an príomh-dhochtúir oifigiúil in iúl nach bhfuil beartaithe aige socrú a dhéanamh le haghaidh coimhdeachta, déanfaidh an comhalta den Gharda Síochána féin socrú le haghaidh cibé coimhdeacht is gá de réir a thuairime.”

[EN]

Leasú ar alt 171 den Phríomh-Acht.

13.—Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur le halt 171 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(3) (a) Más rud é, i gcás ina n-airbheartaítear go ndearna príomhdhochtúir cónaitheach ospidéil mheabhair-ghalar cheantair nó dochtúir oifigiúil eile ag gníomhú thar a cheann ordú glactha othair inmhuirir de bhun mhír (a) d'fho-alt (1) den alt seo, go bhfaighfear amach nach raibh an duine a aistríodh go dtí an t-ospidéal ina ghnáthchónaí tráth ábhartha sa cheantar ospidéil mheabhair-ghalar iomchuí, beidh an t-ordú agus an moladh ar faoina dtreoir a rinneadh an t-ordú chomh bailí chun gach críche agus dá mbeadh an duine sin ina ghnáthchónaí an tráth sin sa cheantar sin.

[EN]

(b) Más rud é, i gcás ina n-airbheartaítear gur dhiúltaigh príomh-dhochtúir oifigiúil ospidéil mheabhair-ghalar cheantair nó dochtúir oifigiúil eile don ospidéal ag gníomhú thar a cheann ordú glactha othair inmhuirir a dhéanamh de bhun mhír (b) d'fho-alt (1) den alt seo, go bhfaighfear amach nach raibh an duine a aistríodh go dtí an t-ospidéal ina ghnáthchónaí tráth ábhartha sa cheantar ospidéil mheabhair-ghalar iomchuí beidh an moladh glactha ar dá dhroim a aistríodh an duine sin amhlaidh chomh bailí chun gach críche agus dá mbeadh sé ina ghnáthchónaí an tráth sin sa cheantar sin.”

[EN]

Leasú ar alt 176 den Phríomh-Acht.

14.—I mír (a) agus i mír (b) d'alt 176 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “in” a chur in ionad “san” roimh “ospidéal”.

[EN]

Leasú ar alt 178 den Phríomh-Acht.

15.—Déantar, leis seo, an mhír seo a leanas a chur isteach i ndiaidh mhír (a) d'fho-alt (2) d'alt 178 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(aa) ní hé ná ní hí a bheidh i gceachtar den bheirt liachleachtóiri cláraithe a shíneoidh an t-ordú fearchéile ná banchéile, athair, leasathair ná athair céile, máthair, leasmháthair ná máthair chéile, mac, leasmhac ná cliamhain, iníon, leasiníon ná banchliamhain, deartháir, leasdeartháir ná deartháir cleamhnachta, deirfiúr, leasdeirfiúr ná deirfiúr chleamhnachta, ná caomhnóir ná iontaobhaí, ná comhpháirtí ná cúntóir an duine eile acu;”

[EN]

Leasú ar alt 184 den Phríomh-Acht.

16.—(1) Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (3) d'alt 184 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(3A) Ní dhéanfar iarratas faoin alt seo mura mbeidh an t-iarratasóir bliain is fiche ar a laghad d'aois.”

[EN]

(2) I bhfo-alt (4) d'alt 184 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “ó lia-chleachtóir cláraithe (nach lia-chleachtóir cláraithe a bheidh dícháilithe maidir leis an duine lena mbainfidh an t-iarratas)” a chur in ionad “ón dochtúir oifigiúil údaraithe”.

[EN]

(3) Déantar, leis seo, na fo-ailt seo a leanas a chur le halt 184 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(6) I gcás ina n-iarrfar deimhniú chun críche fho-alt (4) den alt seo ar an dochtúir oifigiúil údaraithe, scrúdóidh an dochtúir sin an duine ar ina leith a bheifear ag iarraidh an deimhnithe agus tabharfaidh sé an deimhniú uaidh má bhíonn an tuairim dá dtagraítear san fho-alt sin aige.

[EN]

(7) Chun críocha an ailt seo, beidh lia-chleachtóir cláraithe dícháilithe maidir le duine—

[EN]

(a) má bhíonn leas ag an gcleachtóir sin sna híocaíochtaí a bheidh le déanamh (má bhíonn) as aireachasú a dhéanamh ar an duine,

[EN]

(b) más é an cleachtóir sin fearchéile nó banchéile, athair, leasathair nó athair céile, máthair, leasmháthair nó máthair chéile, mac, leasmhac nó cliamhain, iníon, leasiníon nó banchliamhain, deartháir, leasdeartháir nó deartháir cleamhnachta, deirfiúr, leasdeirfiúr nó deirfiúr chleamhnachta nó caomhnóir nó iontaobhaí an duine, nó

[EN]

(c) más dochtúir oifigiúil d'ospidéal meabhair-ghalar ceantair an cleachtóir sin.

[EN]

(8) Más rud é, i gcás ina n-airbheartaítear go ndearna feighilteoir forais ordú glactha othair inmhuirir shealadaigh de bhun fho-alt (5) den alt seo, go bhfaighfear amach nach raibh an duine lena mbainfidh an t-ordú ina ghnáthchónaí tráth ábhartha sa cheantar ospidéil mheabhair-ghalar iomchuí, beidh an t-ordú agus an t-iarratas ar faoina dtreoir a rinneadh an t-ordú chomh bailí chun gach críche agus dá mbeadh an duine sin ina ghnáthchónaí an tráth sin sa cheantar sin.”

[EN]

Leasú ar alt 185 den Phríomh-Acht.

17.—(1) Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 185 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(3A) Ní dhéanfar iarratas faoin alt seo mura mbeidh an t-iarratasóir bliain is fiche ar a laghad d'aois.”

[EN]

(2) Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (6) d'alt 185 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(6) (a) I gcás ina n-iarrfar ordú glactha othair phríobháidigh shealadaigh, féadfaidh an duine iomchuí, tar éis an t-iarratas agus an deimhniú dochtúra a bheidh ag gabháil leis a bhreithniú, an t-ordú a dhéanamh san fhoirm ordaithe.

[EN]

(b) I mír (a) den fho-alt seo ciallaíonn “an duine iomchuí”—

[EN]

(i) i gcás inar lia-chleachtóir cláraithe feighilteoir an fhorais cheadaithe—an duine sin, agus

[EN]

(ii) in aon chás eile—príomhdhochtúir oifigiúil an fhorais cheadaithe nó, i gcás an foras a bheith ceadaithe chun duine amháin, agus gan ach duine amháin, a ghlacadh ann, lia-fhreastalaí an duine lena mbainfidh an t-iarratas.”

[EN]

Leasú ar alt 189 den Phríomh-Acht.

18.—(1) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) d'alt 189 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(1) (a) Má thagann príomh-dhochtúir oifigiúil forais cheadaithe ar an tuairim nach mbeidh duine a bheidh ar coinneáil san fhoras faoi ordú glactha othair inmhuirir shealadaigh nó faoi ordú glactha othair phríobháidigh shealadaigh (lena n-áirítear duine a bheadh ar coinneáil amhlaidh mura mbeadh é a bheith as láthair, aistrithe nó ar iostas faoi alt 203, 204, 208 nó 209 den Acht seo) leigheasta ar bheith caite don téarma is féidir é a choinneáil de bhun mhír (b) d'fho-alt (1) d'alt 186 den Acht seo—

[EN]

(i) i gcás andúiligh, féadfaidh an príomhdhochtúir oifigiúil, trí fhormhuiniú ar an ordú, an tréimhse sin a fhadú tréimhse eile nach faide ná sé mhí, nó, trí shraith fhormhuinithe ar an ordú, an tréimhse sin a fhadú tréimhse eile nach faide ná sé mhí aon tréimhse áirithe acu agus nach faide ná sé mhí a n-iomlán le chéile, agus

[EN]

(ii) in aon chás eile, féadfaidh an príomhdhochtúir oifigiúil, trí fhormhuiniú ar an ordú, an tréimhse sin a fhadú tréimhse eile nach faide ná sé mhí, nó trí shraith fhormhuinithe ar an ordú, an tréimhse sin a fhadú tréimhsí eile nach faide ná sé mhí aon tréimhse áirithe acu agus nach faide ná ocht mí dhéag a n-iomlán le chéile.

[EN]

(b) I gcás ina ndéanfar formhuiniú ar ordú faoin alt seo—

[EN]

(i) tabharfaidh an príomh-dhochtúir oifigiúil—

[EN]

(I) don duine lena mbainfidh an t-ordú fógra ina n-inseofar sonraí an fhormhuinithe agus go bhfuil cead ag an duine sin nó ag an duine a d'iarr an t-ordú glactha agóid i gcoinne an fadú ar an tréimhse choinneála a chur chuig an gCigire Ospidéal Meabhair-Ghalar, agus

[EN]

(II) fógra den sórt céanna don duine a d'iarr an t-ordú,

[EN]

(ii) ar agóid a fháil a chuirfear chuige de dhroim an fhógra faoi chlásal (I) nó (II) den fhomhír roimhe seo, éileoidh an Cigire Ospidéal Meabhair-Ghalar ar an bpríomh-dhochtúir oifigiúil tuarascáil iomlán ar an duine lena mbainfidh an t-ordú a thabhairt dó,

[EN]

(iii) nuair a éileofar air an tuarascáil sin a thabhairt, tabharfaidh an príomh-dhochtúir oifigiúil an tuarascáil sin láithreach agus, ar an tuarascáil a bhreithniú, déanfaidh an Cigire Ospidéal Meabhair-Ghalar gach ní is dóigh leis is gá chun a fháil amach ar ceart nó nach ceart leanúint den duine lena mbainfidh an t-ordú a bheith á choinneáil.”

[EN]

(2) Má bhíonn duine, ag tosach feidhme an ailt seo, ar coinneáil de bhua ordú nó sraith orduithe faoi alt 189 den Phríomh-Acht, féachfar, chun críocha an Phríomh-Achta arna leasú leis an Acht seo, ar an ordú nó ar an sraith orduithe, mar fhormhuin iú nó sraith fhormhuinithe a rinneadh de bhua fho-alt (1) den alt seo.

[EN]

Leasú ar alt 190 den Phríomh-Acht.

19.—(1) I bhfo-alt (3) d'alt 190 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “, más duine faoi bhun sé bliana déag an duine a mbeifear á iarraidh é a ghlacadh” a chur isteach i ndiaidh “faoin alt so” agus déantar leis seo “ó lia-chleachtóir cláraithe (nach liachleachtóir cáilithe a bheidh dícháilithe maidir leis an duine a mbeifear á iarraidh é a ghlacadh)” a chur isteach in ionad “ón dochtúir oifigiúil údaraithe”.

[EN]

(2) Déantar, leis seo, na fo-ailt seo a leanas a chur le halt 190 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(4) I gcás ina n-iarrfar moladh chun críche fho-alt (3) den alt seo ar an dochtúir oifigiúil údaraithe, scrúdóidh an dochtúir sin an duine ar ina leith a bheifear ag iarraidh an mholta agus tabharfaidh sé an moladh más é a thuairim go rachadh sé chun tairbhe don duine sin é a ghlacadh mar a bheifear a iarraidh.

[EN]

(5) Chun críocha an ailt seo, beidh lia-chleachtóir cláraithe dícháilithe maidir le duine—

[EN]

(a) má bhíonn leas ag an gcleachtóir sin sna híocaíochtaí a bheidh le déanamh (má bhíonn) as aireachasú a dhéanamh ar an duine,

[EN]

(b) más é an cleachtóir sin fearchéile nó banchéile, athair, leasathair nó athair céile, máthair, leasmháthair nó máthair chéile, mac, leasmhac nó cliamhain, iníon, leasiníon nó banchliamhain, deartháir, leasdeartháir nó deartháir cleamhnachta, deirfiúr, leasdeirfiúr nó deirfiúr chleamhnachta nó caomhnóir nó iontaobhaí an duine, nó

[EN]

(c) más dochtúir oifigiúil d'ospidéal meabhair-ghalar ceantair an cleachtóir sin.”

[EN]

Leasú ar alt 191 den Phríomh-Acht.

20.—I bhfo-alt (3) d'alt 191 den Phríomh-Acht, déantar, leis seo, “, más duine faoi bhun sé bliana déag d'aois an duine a mbeifear á iarraidh é a ghlacadh” a chur isteach i ndiaidh “faoin alt so”.

[EN]

Leasú ar alt 192 den Phríomh-Acht.

21.—Déantar, leis seo, an abairt seo a leanas a chur le halt 192 den Phríomh-Acht: “Más rud é, ar dhuine a bheith glactha i bhforas ceadaithe mar othar toildeonach agus mar othar inmhuirir, go bhfaighfear amach nach raibh sé ina ghnáthchónaí tráth ábhartha sa cheantar ospidéil mheabhair-ghalar iomchuí, beidh an glacadh agus an t-iarratas ar faoina dtreoir a rinneadh an glacadh chomh bailí chun gach críche agus dá mbeadh an duine sin ina ghnáthchónaí an tráth sin sa cheantar sin.”

[EN]

Leasú ar alt 203 den Phríomh-Acht.

22.—(1) I bhfo-alt (1) d'alt 203 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “Féadfaidh príomh-dhochtúir cónaitheach ospidéil mheabhair-ghalar cheantair a cheadú do dhuine a bheidh á choinneáil san ospidéal sin nó in aon fhoras eile a bheidh á chothabháil ag an údarás ospidéil mheabhair-ghalar” a chur in ionad “Féadfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar, ag gníomhú dhóibh ar chomhairle phríomh-dhochtúra chomhnaithigh a n-ospidéil mheabhair-ghalar cheantair, a cheadú do dhuine a bheas á choinneáil san ospidéal san nó in aon fhoras eile a bheas á chothabháil acu”.

[EN]

(2) I bhfo-alt (2) d'alt 203 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “feighilteoir forais mheabhair-ghalar, nach foras a bheidh á chothabháil ag údarás ospidéil mheabhair-ghalar, a cheadú do dhuine a bheidh á choinneáil san fhoras sin” a chur in ionad “an Cigire Ospidéal Meabhair-Ghalar a cheadú do dhuine a bheas á choinneáil a bhforas meabhair-ghalar, nach foras a bheas á chothabháil ag údarás ospidéil mheabhair-ghalar,”.

[EN]

(3) Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur le halt 203 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(5) I gcás duine a bheith as láthair ar promhadh faoin alt seo as foras, féadfaidh feighilteoir an fhorais cead an duine sin chun bheith as láthair a tharraingt siar tráth ar bith roimh dheireadh na tréimhse nó na tréimhse fadaithe a bheidh cead aige a bheith as láthair, agus, má tharraingítear siar an cead amhlaidh, féadfar, tráth ar bith laistigh d'ocht lá is fiche tar éis an cead a tharraingt siar, an duine a bheidh as láthair ar promhadh a atógáil ionann agus dá mbeadh sé tar éis éalú as an bhforas sin.”

[EN]

Leasú ar alt 204 den Phríomh-Acht.

23.—Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur le halt 204 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(4) I gcás duine a bheith as láthair ar parúl faoin alt seo ó fhoras, féadfaidh feighilteoir an fhorais cead an duine sin chun bheith as láthair a tharraingt siar tráth ar bith roimh dheireadh na tréimhse a bheidh cead aige a bheith as láthair, agus, má tharraingítear siar an cead amhlaidh, féadfar, tráth ar bith laistigh d'ocht lá is fiche tar éis an cead a tharraingt siar, an duine a bheidh as láthair ar parúl a atógáil ionann agus dá mbeadh sé tar éis éalú as an bhforas sin.”

[EN]

Alt a chur isteach i ndiaidh alt 204 den Phríomh-Acht.

24.—Déantar, leis seo, an t-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 204 den Phríomh-Acht:

[EN]

“204A. (1) Féadfaidh aon duine eolas a iarraidh ar údarás ospidéil mheabhair-ghalar i dtaobh cé acu atá nó nach bhfuil duine áirithe á choinneáil mar othar de chuid an údaráis faoi ordú glactha agus, má tá sé á choinneáil amhlaidh, i dtaobh ainm feighilteoir an fhorais a bheidh ainmhithe san ordú glactha agus an áit a bhfuil an foras sin.

[EN]

(2) I gcás ina ndéanfar iarratas mar a dúradh maidir le duine ar bith, féadfaidh an t-iarratasóir freisin na nithe seo a leanas a iarraidh ar an údarás ospidéil mheabhair-ghalar—

[EN]

(a) cóip d'aon ordú glactha iomchuí,

[EN]

(b) ainm an duine a d'iarr aon mholadh glactha nó ordú glactha iomchuí,

[EN]

(c) ainm nó ainmneacha aon lia-chleachtóra chláraithe nó lia-chleachtóirí cláraithe a rinne aon mholadh nó a shínigh aon deimhniú maidir leis an duine sin.

[EN]

(3) I gcás ina ndéanfar iarratas faoi fho-alt (1) den alt seo, géillfidh an t-údarás ospidéil mheabhair-ghalar dó mura gcinnfidh siad, agus mura gcuirfidh siad in iúl don iarratasóir, nár chruthaigh an t-iarratasóir dóibh gur duine oiriúnach é chun an t-eolas a thabhairt dó a bheidh sé a iarraidh.

[EN]

(4) I gcás ina ndéanfar iarratas faoi fho-alt (2) den alt seo, géillfidh an t-údarás ospidéil mheabhair-ghalar dó má bhíonn an duine lena mbainfidh an t-iarratas á choinneáil acu mar othar, mura gcinnfidh siad, agus mura gcuirfidh siad in iúl don iarratasóir, nár chruthaigh an t-iarratasóir dóibh gur duine oiriúnach é chun an doiciméad agus an t-eolas a thabhairt dó a bheidh sé a iarraidh.

[EN]

(5) I gcás ina gcuirfear in iúl d'iarratasóir mar a fhoráiltear dó sin le fo-alt (3) nó (4) den alt seo, féadfaidh sé achomharc a dhéanamh chun an Aire i gcoinne cinneadh an údaráis ospidéil mheabhair-ghalar agus, má ordaíonn an tAire ar an achomharc sin géilleadh don iarratas, géillfear dó láithreach.”

[EN]

Leasú ar alt 207 den Phríomh-Acht.

25.—(1) Déantar, leis seo, na míreanna seo a leanas a chur le fo-alt (2) d'alt 207 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(d) ar é a aistriú chun na háite sin, féadfar, d'ainneoin aon fhoráil eile atá san Acht seo, an duine sin a choinneáil ann go dtí go gcuirfear é go dtí ospidéal meabhairghalar ceantair nó go dtí foras eile nó go dtí go n-urscaoilfear é faoin alt seo nó go dtí go bhfaighidh sé bás,

[EN]

(e) má chinneann an tAire gan ordú a dhéanamh faoi mhír (c) den fho-alt seo, tabharfaidh sé fógra sa chéill sin d'fheighilteoir an ospidéil mheabhair-ghalar cheantair nó an fhorais eile,

[EN]

(f) má thugann an tAire fógra mar a dúradh, féadfar, más duine atá ina ghnáthchónaí i gceantar ospidéil mheabhair-ghalar eile an duine sin, é chur ar aghaidh tráth ar bith go dtí an t-ospidéal meabhair-ghalar ceantair don cheantar sin, d'ainneoin mhír (a) den fho-alt seo,

[EN]

(g) féachfar ar choinneáil an duine sin de bhun mhír (a) den fho-alt seo nó tar éis é a chur ar aghaidh de bhun mhír (f) den fho-alt seo mar choinneáil faoi ordú glactha othair inmhuirir nó faoi ordú glactha othair phríobháidigh (de réir mar is iomchuí).”

[EN]

(2) Déantar, leis seo, na focail seo a leanas a chur le fo-alt (3) d'alt 207 den Phríomh-Acht: “nó, má bhíonn gnáthchónaí air i gceantar ospidéil mheabhair-ghalar eile, é a chur ar aghaidh go dtí an t-ospidéal meabhair-ghalar ceantair don cheantar sin, agus féachfar ar choinneáil an duine sin, tar éis é a chur ar ais nó ar aghaidh mar a dúradh, mar choinneáil faoi ordú glactha othair inmhuirir nó faoin ordú glactha othair phríobháidigh (de réir mar is iomchuí)”.

[EN]

Leasú ar alt 215 den Phríomh-Acht.

26.—I bhfo-alt (3) d'alt 215 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “an phríomh-dhochtúra oifigiúil chónaithigh” a chur in ionad “an údaráis”.

[EN]

Leasú ar alt 217 den Phríomh-Acht.

27.—(1) Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) d'alt 217 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(1) (a) Más deimhin le feighilteoir ospidéil mheabhairghalar cheantair nó forais eile atá á chothabháil ag údarás ospidéil mheabhair-ghalar duine a bheidh á choinneáil ann mar othar príobháideach a bheith téarnaithe, tabharfaidh sé fógra sa chéill sin don duine a rinne an íocaíocht deiridh i leith an duine a bheidh á choinneáil.

[EN]

(b) Más deimhin le príomh-dhochtúir oifigiúil forais mheabhair-ghalar nach bhfuil á chothabháil ag údarás ospidéil mheabhair-ghalar duine a bheidh á choinneáil ann mar othar príobháideach a bheith téarnaithe, tabharfaidh feighilteoir an fhorais sin fógra sa chéill sin don duine a rinne an íocaíocht deiridh i leith an duine a bheidh á choinneáil.

[EN]

(c) Beidh i bhfógra faoin alt seo ráiteas á rá, mura ndéanfar an duine a bheidh á choinneáil a aistriú roimh dháta sonraithe nach luaithe ná seacht lá i ndiaidh an dáta ar a dtabharfar an fógra, go n-urscaoilfear é.

[EN]

(d) I mír (b) den fho-alt seo, déanfar an tagairt do phríomh-dhochtúir oifigiúil forais, i gcás inarb éard é an foras áitreabh chun duine amháin, agus gan ach duine amháin, a ghlacadh ann, a fhorléiriú mar thagairt dó lia-fhreastalaí an duine a bheidh á choinneáil.”

[EN]

(2) Déantar leis seo an fo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (3) d'alt 217 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(3) Ní thabharfar fógra faoin alt seo maidir le duine a bheidh á choinneáil i bhforas a bheidh á chothabháil ag údarás ospidéil mheabhair-ghalar agus nach ospidéal meabhair-ghalar ceantair ach amháin le ceadú an phríomhdhochtúra chónaithigh.”

[EN]

Leasú ar alt 218 den Phríomh-Acht.

28.—I bhfo-alt (3) d'alt 218 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “an phríomh-dhochtúra chónaithigh” a chur in ionad “an údaráis”.

[EN]

Leasú ar alt 219 den Phríomh-Acht.

29.—I bhfo-alt (2) d'alt 219 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “an phríomh-dhochtúra chónaithigh” a chur in ionad “an údaráis”.

[EN]

Leasú ar alt 220 den Phríomh-Acht.

30.—I bhfo-alt (2) d'alt 220 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “an phríomh-dhochtúra chónaithigh” a chur in ionad “an údaráis”.

[EN]

Alt a chur isteach i ndiaidh alt 222 den Phríomh-Acht.

31.—Déantar, leis seo, an t-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 222 den Phríomh-Acht:

[EN]

“222A. Féadfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar, faoi réir cheadú an Aire, a shocrú go gcuirfear seirbhísí urchoisc nó iarchúraim ar fáil d'aon othar inmhuirir a bheidh ina ghnáthchónaí ina gceantar ospidéil mheabhair-ghalar.”

[EN]

Leasú ar alt 229 den Phríomh-Acht.

32.—Déantar, leis seo, an focal agus an mhír seo a leanas a chur le fo-alt (4) d'alt 229 den Phríomh-Acht:

[EN]

“agus

[EN]

(c) i gcás gur as áit eile seachas foras meabhair-ghalar a d'éalaigh an t-éalaitheach—an t-údarás ospidéil mheabhair-ghalar nó an duine eile a bheidh ag seoladh an fhorais mheabhair-ghalar ina gcoinnítear é de ghnáth.”

[EN]

Leasú ar alt 237 den Phríomh-Acht.

33.—Déantar, leis seo, alt 237 den Phríomh-Acht a leasú trí “déanfaidh” a scriosadh agus na míreanna seo a leanas a chur in ionad mhíreanna (a) go (o):

[EN]

“(a) feicfidh sé gach othar—

[EN]

(i) ar iarr an t-othar féin nó aon duine nó daoine eile (lena n-áirítear, go háirithe, feighilteoir an fhorais agus, i gcás ospidéil mheabhair-ghalar cheantair, an coiste fiosraithe) scrúdú a dhéanamh air, nó

[EN]

(ii) a mbeidh cúis aige chun bheith in amhras i dtaobh ar cuí é a bheith á choinneáil,

[EN]

(b) gheobhaidh sé amach cé acu a rinneadh nó nach ndearnadh aon fhadaithe faoi alt 189 den Acht seo ón uair dheiridh a rinne sé fiosrú de réir an Achta seo agus, má rinneadh, déanfaidh sé cúram faoi leith de na hothair a bheidh i gceist,

[EN]

(c) déanfaidh sé gach páirt de na háitribh san fhoras a iniúchadh,

[EN]

(d) cinnfidh sé cé acu atáthar nó nach bhfuiltear ag tabhairt aird chuí, i mbainistí an fhorais, ar an Acht seo agus ar na forálacha a bheidh déanta faoi,

[EN]

(e) gheobhaidh sé amach—

[EN]

(i) cé acu atá nó nach bhfuil an chóiríocht atá curtha ar fáil san fhoras dóthaineach agus oiriúnach,

[EN]

(ii) cé acu an leor nó nach leor an cúram agus an chóireáil atá curtha ar fáil do na hothair,

[EN]

(iii) cé acu an leor nó nach leor na saoráidí liachtoibre agus liacht-siamsa atá curtha ar fáil do na hothair,

[EN]

(iv) cé acu atá nó nach bhfuil biathadh na n-othar dóthaineach agus oiriúnach,

[EN]

(v) cé acu atá nó nach bhfuil aicmiú déanta ar na hothair,

[EN]

(vi) cé acu atá nó nach bhfuil aon chóras comhéigin, srianta nó leithlise i bhfeidhm,

[EN]

(vii) na fíorais a bhaineann le haon ábhar eile ar dóigh leis gur ceart fiafraí a dhéanamh faoi,

[EN]

(f) cuirfidh sé ina thuarascáil faoi alt 243 den Acht seo ráiteas ag insint an méid a bheidh faighte amach aige de bhun na míre sin roimhe seo,

[EN]

(g) maidir le haon othar a mbeidh sé in amhras i dtaobh ar cuí é a bheith á choinneáil, cuirfidh sé in iúl d'fheighilteoir an fhorais go bhfuil sé in amhras i dtaobh ar cuí an t-othar sin a bheith á choinneáil,

[EN]

(h) cuirfidh sé tuairisc i dtaobh cúrsaí foirne.”

[EN]

Leasú ar alt 244 den Phríomh-Acht.

34.—I bhfo-alt (1) agus i bhfo-alt (2) d'alt 244 den Phríomh-Acht, déantar, leis seo, “gach rud nó aon rud (de réir mar a iarrfaidh an Cigire) de na nithe seo a leanas, eadhon,” a chur isteach i ndiaidh “Chigire”.

[EN]

Leasú ar alt 253 den Phríomh-Acht.

35.—Déantar leis seo an abairt seo a leanas a chur le halt 253 den Phríomh-Acht: “San alt seo forléireofar an focal “drochúsáide” mar fhocal a fholaíonn tagairt do bhualadh nó ionsaí ar shlí eile.”

[EN]

Leasú ar alt 266 den Phríomh-Acht.

36.—In alt 266 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “chun coiste fiosraithe ospidéil mheabhair-ghalar cheantair” a chur isteach roimh “nó chun an Chigire Ospidéal Mheabhair-Ghalar”.

[EN]

Leasú ar alt 274 den Phríomh-Acht.

37.—(1) I bhfo-alt (1) d'alt 274 den Phríomh-Acht déantar, leis seo, “ansin, faoi réir cibé forálacha a bheidh ordaithe,” a chur isteach roimh “íocfaidh”.

[EN]

(2) Déantar, leis seo, na fo-ailt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (1) d'alt 274 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(1A) Nuair a scrúdóidh lia-chleachtóir cláraithe seachas an dochtúir oifigiúil údaraithe duine, de bhun alt 162, 165 nó 166 den Acht seo nó chun críocha alt 184 nó 190 de, íocfaidh an t-údarás ospidéil mheabhair-ghalar don cheantar ospidéil mheabhair-ghalar ina bhfuil gnáthchónaí ar an duine sin táille dhá ghiní as an scrúdú leis an gcleachtóir sin faoi réir cibé forálacha a bheidh ordaithe.

[EN]

(1B) Má tharlaíonn aon díospóid i dtaobh táille a bheith tagtha chun bheith iníoctha faoin alt seo nó nó i dtaobh cé acu údarás ospidéil mheabhair-ghalar a íocfaidh táille a bheidh tagtha chun bheith iníoctha amhlaidh, féadfar, trí chomhaontú idir na páirtithe, an díospóid a chur faoi bhráid an Aire chun í a chinneadh, agus is cinneadh críochnaitheach cinneadh an Aire ar aon díospóid den sórt sin a chuirfear faoina bhráid amhlaidh.”

[EN]

Feidhm an Phríomh-Achta maidir le daoine áirithe.

1875, c. 67.

38.—(1) D'ainneoin aon ní atá in alt 10 den Lunatic Asylums (Ireland), Act, 1875, aon duine dá dtagraítear san alt sin féachfar air agus déileálfar leis chun gach críche, ón dáta a bheidh deireadh lena phianbhreith agus dá éis, amhail is dá mbeadh sé arna ghlacadh isteach san ospidéal meabhair-ghalar ceantair mar dhuine mímheabhrach faoi fhorálacha an Phríomh-Achta agus na hAchtanna a leasaíonn an tAcht sin, agus beidh feidhm ag na forálacha sin maidir leis dá réir sin.

[EN]

(2) D'ainneoin aon ní atá in alt 12 den Lunatic Asylums (Ireland) Act, 1875, féachfar ar aon duine a aistreofar de bhun an ailt sin, agus déileálfar leis, chun gach críche amhail is dá mbeadh sé arna aistriú isteach san ospidéal meabhair-ghalar ceantair mar dhuine mímheabhrach faoi fhorálacha an Phríomh-Achta agus na nAchtanna a leasaíonn an tAcht sin, agus beidh feidhm ag na forálacha sin maidir leis dá réir sin.

[EN]

An Príomh-Ospidéal Meabhair-Ghalar.

1845, c. 107.

39.—An Príomh-Ospidéal Meabhair-Ghalar a thabharfar ar an bpríomh-ghealtlann choiriúil an bunaíodh de bhun an Central Criminal Lunatic Asylum (Ireland) Act, 1845, agus sin é a ghairfear de.

[EN]

Aireofar seirbhís áirithe mar sheirbhís sa Státseirbhís.

1909, c. 48.

40.—I gcás—

[EN]

(a) duine a bheith, i gcaitheamh tréimhse dar críoch tosach feidhme an ailt seo, ag fónamh i bpost bunaithe i státseirbhís an Rialtais,

[EN]

(b) an duine sin a bheith, i gcaitheamh tréimhse dar críoch tosach na tréimhse a shonraítear i mír (a) den alt seo, ag íoc ranníocaí, maidir le cuid den tréimhse, faoin Asylum Officers Superannuation Act, 1909, agus, maidir leis an gcuid eile den tréimhse, faoi Chuid VIII den Phríomh-Acht, maidir le hoifig ar bhain a dualgais leis na nithe céanna lenar bhain dualgais an phoist bhunaithe sin, agus

[EN]

(c) an duine sin a bheith i gcaitheamh tréimhse dar críoch tosach na tréimhse a shonraítear i mír (b) den alt seo, ag fónamh i bpost bunaithe i Státseirbhís Shaorstát Éireann ar bhain a dhualgais leis na nithe céanna lenar bhain dualgais an phoist bhunaithe dá dtagraítear i mír (a) den alt seo,

[EN]

déanfar, chun críocha na nAchtanna Aoisliúntas, 1834 go 1956, comhiomlán na dtréimhsí a shonraítear i míreanna (b) agus (c) den alt seo a áireamh mar sheirbhís i bpost bunaithe i státseirbhís an Rialtais.

[EN]

Aoisliúntas.

1956, Uimh. 10.

1947, Uimh. 28.

1948, Uimh. 4.

1909, c. 48.

41.—(1) Beidh feidhm ag an Acht Rialtais Áitiúil (Aoisliúntas), 1956, faoi réir na leasuithe dá dtagraítear sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht seo.

[EN]

(2) D'ainneoin fho-alt (10) d'alt 71 den Acht Rialtais Áitiúil (Aoisliúntas), 1956, déanfar liúntas—

[EN]

(a) is iníoctha ag—

[EN]

(i) údarás sláinte, de réir bhrí an Achta Sláinte, 1947, ina gcáilíocht mar údarás a comhlíonann feidhmeanna faoi na hAchtanna Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945 go 1961, nó

[EN]

(ii) comhbhord a chomhlíonann feidhmeanna faoi na hAchtanna sin, agus

[EN]

(b) a fhionrófaí nó a laghdófaí faoi alt 75 den Acht Rialtais Áitiúil (Aoisliúntas), 1948, dá ndéantaí neamhshuim den fho-alt sin,

[EN]

a fhionraí nó a laghdú faoin alt sin 75.

[EN]

(3)  (a) I gCuid VIII den Phríomh-Acht (seachas ailt 65 agus 93 den Acht sin) forléireofar gach tagairt don Aire mar thagairt don Aire Rialtais Áitiúil.

[EN]

(b) Is é an tAire Rialtais Áitiúil an t-údarás comhaontaithe chun críocha fho-alt (3) d'alt 2 agus fho-alt (8) d'alt 14 den Asylum Officers Superannuation Act, 1909, an t-údarás réitigh chun críocha alt 12 den Acht sin agus an t-údarás cinnte chun críocha alt 15 den Acht sin.

[EN]

(4) Déantar leis seo na fo-ailt seo a leanas a chur in ionad fho-ailt (4), (5) agus (6) d'alt 65 den Phríomh-Acht:

[EN]

“(4)    (a) I gcás ar aireachas nó cúram othar iomlán fostaíocht oifigigh nó seirbhísigh d'údarás ospidéil mheabhairghalar, taifeadfar a ainm sa chlár a bheidh á choimeád faoin alt seo ag an údarás.

[EN]

(b) I gcás—

[EN]

(i) ar cuid, agus nach ea ach cuid, d'fhostaíocht oifigigh nó seirbhísigh d'údarás ospidéil mheabhair-ghalar aireachas nó cúram othar, agus

[EN]

(ii) go gcomhlíontar na coinníollacha ordaithe ina chás,

[EN]

taifeadfar a ainm sa chlár a bheidh á choimeád faoin alt seo ag an údarás.

[EN]

(c) Féadfaidh an tAire, le rialacháin, na coinníollacha (dá ngairtear na coinníollacha ordaithe san alt seo) a shonrú ar gá chun iad a chomhlíonadh, i gcás oifigeach nó seirbhíseach d'údarás ospidéil mheabhair-ghalar arb éard cuid, agus nach ea ach cuid, dá fhostaíocht aireachas nó cúram othar, ainm an oifigigh nó an tseirbhísigh a thaifeadadh sa chlár a bheidh á choimeád faoin alt seo ag an údarás.

[EN]

(5) Bainfear ainm oifigigh nó seirbhísigh de chlár a bheidh á choimeád faoin alt seo ag údarás ospidéil mheabhair-ghalar más rud é (agus amháin más rud é)—

[EN]

(a) go dtiocfaidh sé, de dhroim nua-cheapacháin nó ar shlí eile, chun bheith ina oifigeach nó ina sheirbhíseach don údarás nach aon chuid dá fhostaíocht aireachas nó cúram othar,

[EN]

(b) ar bheith dó ina oifigeach nó ina sheirbhíseach ar aireachas nó cúram othar iomlán a fhostaíochta, go dtiocfaidh sé, de dhroim nua-cheapacháin nó ar shlí eile, chun bheith ina oifigeach nó ina sheirbhíseach ar cuid dá fhostaíocht aireachas nó cúram othar agus nach gcomhlíontar ansin na coinníollacha ordaithe ina chás, nó

[EN]

(c) gur oifigeach nó seirbhíseach é ar cuid, agus nach ea ach cuid, dá dhualgais aireachas nó cúram othar agus go bhfuil scortha de na coinníollacha ordaithe a chomhlíonadh ina chás.

[EN]

(6) Más éagóir le hoifigeach nó seirbhíseach d'údarás ospidéil mheabhair-ghalar—

[EN]

(a) iad do mhainniú a ainm a thaifeadadh sa chlár a bheidh á choimeád acu faoin alt seo, nó

[EN]

(b) iad do bhaint a ainm den chlár sin,

[EN]

féadfaidh sé gearán i scríbhinn a chur chun an Aire agus, má ordaíonn an tAire, tar éis dó an gearán a bhreithniú, don údarás ainm an oifigigh nó an tseirbhísigh a thaifeadadh nó a ataifeadfadh (de réir mar is iomchuí) sa chlár sin, déanfaidh siad de réir an ordaithe sin.”

[EN]

(5) Ní dheonófar aon liúntas faoi alt 77 nó 78 den Phríomh-Acht ach amháin maidir le hoifigeach nó seirbhíseach—

[EN]

(a) a mbeidh a ainm ar taifead i gclár a bheidh á choimeád faoi alt 65 den Phríomh-Acht, agus

[EN]

(b) a raibh a ainm ar taifead amhlaidh ag tosach feidhme an ailt seo.

[EN]

(6) I gcás—

[EN]

(a) liúntas faoi Chuid VIII den Phríomh-Acht a bheith i gcúrsa a íoctha, go hiomlán nó go páirteach, ag tosach feidhme an ailt seo,

[EN]

(b) gur faoi threoir é a bheith ina oifigeach a scoir d'oifig a shealbhú ar theorainn aoise áirithe a shroicheadh a deonaíodh an liúntas don duine dar deonaíodh é, agus

[EN]

(c) nár choinníoll a ghabh lena cheapadh ina oifigeach den sórt sin go scoirfeadh sé amhlaidh d'oifig a shealbhú,

[EN]

féadfaidh an comhlacht a íocfaidh an liúntas, faoi réir cheadú an Aire Sláinte,—

[EN]

(i) méadú ar an liúntas a dheonú, agus is é méid a bheidh sa mhéadú sin cibé méid is iomchuí leis an gcomhlacht faoi réir na sriantachta nach mó é ná an t-ochtú cuid den tuarastal ar faoina threoir a ríomhadh an liúntas, agus

(ii) méadú ar an gcnapshuim a deonaíodh i dteannta an liúntais a dheonú agus is é méid a bheidh sa mhéadú sin cibé méid is iomchuí leis an gcomhlacht faoi réir na sriantachta nach mbeidh sé níos mó ná trian den tuarastal ar faoina threoir a ríomhadh an liúntas agus gur amhlaidh dó nach mó an chnapshuim arna méadú amhlaidh ná ceithre thrian den tuarastal sin.

[EN]

Aisghairm.

42.—Déantar leis seo na hachtacháin a luaitear sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht seo a aisghairm a mhéid a shonraítear sa tríú colún den Sceideal sin.

[EN]

Gearrtheideal, tosach feidhme agus comhlua.

43.—(1) Féadfar an tAcht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) (a) Faoi réir na míre díreach ina dhiaidh seo, tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a shocrófar chuige sin le hordú nó le horduithe ón Aire i gcoitinne nó maidir le haon chríoch nó foráil áirithe agus féadfar laetheanta éagsúla a shocrú le haghaidh críocha éagsúla agus forálacha éagsúla den Acht seo.

[EN]

(b) Is lú lá d'Aibreán an lá a shocrófar chun alt 41 den Acht seo a theacht i ngníomh.

[EN]

(3) Féadfar na hAchtanna Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945 go 1961, a ghairm de na hAchtanna Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945 go 1958, agus den Acht seo le chéile.

[EN]

AN CHEAD SCEIDEAL.

Leasuithe ar an Acht Rialtais Áitiúil (Aoisliúntas), 1956.

Alt 41.

1. Sa mhíniú ar “údarás áitiúil” in alt 2, cuirfear “lena n-áirítear údarás ospidéil mheabhair-ghalar” in ionad “seachas bord ospidéil mheabhair-ghalar”.

2. Sa mhíniú ar “oifigeach” in alt 2, scriosfar “oifigeach d'ospidéal meabhair-ghalar ná”.

3. Sa mhíniú ar “seirbhíseach” in alt 2, scriosfar “ach ní fholaíonn sé seirbhíseach d'ospidéal meabhair-ghalar”.

4. Cuirfear na focail seo a leanas le fo-alt (1) d'alt 5: “agus tiocfaidh sí i ngníomh maidir le húdarás ospidéil mheabhairghalar ag tosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961”.

5. I bhfo-alt (2) d'alt 5 cuirfear isteach “nó údarás ospidéil mheabhair-ghalar” i ndiaidh “1948”.

6. Cuirfear an fo-alt seo a leanas le halt 7:

“(5) (a) I gcás ina raibh oifigeach d'údarás ospidéil mheabhair-ghalar, díreach roimh thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, ag ranníoc faoi alt 85 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945, nó faoi alt 9 den Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, taifeadfaidh an t-údarás a ainm sa chlár amhail ón tosach feidhme sin.

(b) Beidh de dhualgas ar údarás ospidéil mheabhairghalar na taifid a dhéanfar sa chlár de dhroim an fho-ailt seo (seachas taifid a dhéanfar de thoradh achomhairc faoi mhír (c) den alt seo) a chríochnú laistigh de shé mhí ó thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961.

(c) Ní bheidh feidhm ag fo-alt (3) den alt seo i gcás arb éagóir le duine údarás ospidéil mheabhairghalar dá dhiúltú nó dá mhainniú a ainm a thaifeadadh sa chlár de dhroim an fho-ailt seo, ach, in ionad achomharc a dhéanamh faoin bhfo-alt sin, féadfaidh an duine sin, laistigh de dhá mhí dhéag tar éis tosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, achomharc i gcoinne an diúltaithe nó na mainneachtana a dhéanamh chun an Aire iomchuí agus féadfaidh an tAire sin diúltú don achomharc nó a ordú an t-ainm a thaifeadadh sa chlár amhail ón tosach feidhme sin agus, sa chás deiridh sin, taifeadfaidh an t-údarás an t-ainm sa chlár amhail ón tosach feidhme sin.

(d) I gcás ina raibh oifigeach d'údarás ospidéil mheabhair-ghalar, díreach roimh thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, ag ranníoc faoi alt 85 den Acht Cóiréala Meabhair-Ghalar, 1945, nó faoi alt 9 den Asylum Officers' (Superannuation) Act, 1909, féadfaidh an t-oifigeach sin, laistigh de dhá mhí dhéag tar éis an tosach feidhme sin, a chur in iúl i scríbhinn don údarás gurb é a rogha nach mbeidh feidhm ag mír (a) den fho-alt seo maidir leis, agus air sin—

(i) measfar nach raibh feidhm riamh ag mír (a) den fho-alt seo maidir leis, agus

(ii) má tharlaíonn, aon tráth tar éis an tosach feidhme sin, go dtiocfaidh sé chun bheith ina oifigeach d'ospidéal meabhair-ghalar agus ansin go mbeadh feidhm ag fo-alt (2) den alt seo, cé is moite den fhomhír seo, maidir leis, ní bheidh feidhm ag an bhfo-alt sin maidir leis más tráth i dtréimhse a sheirbhíse leanúnaí mar oifigeach d'ospidéal meabhair-ghalar, dar tús dáta an tosach feidhme sin, an tráth a thiocfaidh sé chun bheith ina oifigeach d'ospidéal meabhairghalar.

(e) I gcás ina raibh duine a ndéanfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar a ainm a thaifeadadh faoin bhfo-alt seo sa chlár, díreach roimh thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, ag ranníoc faoi alt 9 den Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, agus gurbh oifigeach den chéad aicme é chun críocha an Achta sin, beidh feidhm ag forálacha ailt 77, 78 agus 79 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945, maidir leis d'ainneoin mhír (a) d fho-alt (2) d'alt 64 den Acht sin agus, chun na críche sin, measfar a ainm a bheith taifeadta sa chlár a bheidh á choimeád faoi alt 65 den Acht sin.

(f) I gcás ina raibh duine a ndéanfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar a ainm a thaifeadadh faoin bhfo-alt seo sa chlár, díreach roimh thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, faoi réir an Asylum Officers' (Superannuation) Act, 1909, de bhua alt 64 den Acht Cóiréala Meabhair-Ghalar, 1945, scoirfidh sé, amhail ó dháta an tosach feidhme sin, de bheith faoi réir an Achta sin.

(g) I gcás ina dtaifeadfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar ainm duine, seachas duine lena mbaineann mír (f) den fho-alt seo, sa chlár agus—

(i) gur faoin bhfo-alt seo a dhéanfar an taifeadadh, nó

(ii) gur ar shlí seachas faoin bhfo-alt seo a dhéanfar an taifeadadh agus go ndéanfar é amhail ó dheireadh tréimhse leanúnaí a bhí an duine sin ina sheirbhíseach d'ospidéal meabhair-ghalar, agus dar thús dáta thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, agus a ndearnadh ainm an duine sin a thaifeadadh, amhail óna thosach feidhme, faoi fho-alt (5) d'alt 30 den Acht seo,

beidh éifeacht ag na forálacha seo a leanas:

(I) ní bheidh feidhm ag aon alt acu seo a leanas maidir leis, is é sin le rá, ailt 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 76, 85 agus 86 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945,

(II) ní bheidh feidhm ag fo-alt (2) d'alt 63 ná ag ailt 77, 78 agus 79 den Acht sin maidir leis ach amháin i gcaitheamh na tréimhse leanúnaí ina oifigeach d'ospidéal agus dar tús an tráth ar amhail uaidh a thaifeadfaidh an t-údarás ospidéil mheabhair-ghalar a ainm sa chlár.

(h) Más rud é, i gcás seachas cás lena mbainfidh mír (e) nó (g) den fho-alt seo, go dtaifeadfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar ainm duine sa chlár ar shlí seachas faoin bhfo-alt seo, ní bheidh feidhm ag Cuid VIII den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945, ach amháin alt 65 den Acht sin, maidir leis an duine sin.”

7. I bhfo-alt (2) d'alt 12, cuirfear isteach “nó a mbeidh a ainm taifeadta i gclár a bheidh á choimeád faoi alt 65 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945,” i ndiaidh “arb oifigeach briogáide tóiteáin é”.

8. I bhfomhír (ii) de mhír (a) d'fho-alt (2) d'alt 15 cuirfear isteach “nó a ainm a bheith taifeadta i gclár a bheidh á choimeád faoi alt 65 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945,” i ndiaidh “oifigeach briogáide tóiteáin”.

9. Cuirfear an fo-alt seo a leanas le halt 23:

“(4) (a) I gcás duine a ndéanfaidh údarás ospidéil mheabhairghalar a ainm a thaifeadadh faoi fho-alt (5) d'alt 7 den Acht seo sa chlár, déanfar, go dtí go mbeidh deireadh lena thréimhse leanúnach mar oifigeach d'údarás áitiúil dar thús dáta thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, an tagairt do chúig faoin gcéad i bhfo-alt (1) den alt seo a fhorléiriú mar thagairt do thrí faoin gcéad.

(b) I gcás duine a ndéanfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar a ainm a thaifeadadh ar shlí seachas faoi fho-alt (5) d'alt 7 den Acht seo sa chlár amhail ó dheireadh tréimhse leanúnaí a bhí an duine sin ina sheirbhíseach d'ospidéal meabhair-ghalar agus dar thús dáta thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalair, 1961, agus a ndearnadh, ainm an duine sin a thaifeadadh, amhail óna thosach feidhme, faoi fho-alt (5) d'alt 30 den Acht seo, déanfar, go dtí go mbeidh deireadh lena thréimhse leanúnach mar oifigeach d'údarás áitiúil dar tús an tráth ar amhail uaidh a thaifeadfaidh an t-údarás a ainm sa chlár, an tagairt do chúig faoin gcéad i bhfo-alt (1) den alt seo a fhorléiriú mar thagairt do thrí faoin gcéad.”

10. I bhfo-alt (1) d'alt 29 cuirfear “nó faoin Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945” isteach i ndiaidh “faoin Acht seo”.

11. Cuirfear an fo-alt seo a leanas le halt 30:

“(5) (a) I gcás ina raibh seirbhíseach d'údarás ospidéil mheabhair-ghalar, díreach roimh thosach feidhme alt 41 den Acht Cóiréala Meabhair-Ghalar, 1961, ag ranníoc faoi alt 85 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945, nó faoi alt 9 den Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, taifeadfaidh an t-údarás a ainm sa chlár amhail ón tosach feidhme sin.

(b) Beidh de dhualgas ar údarás ospidéil mheabhairghalar na taifid a dhéanfar sa chlár de dhroim an fho-ailt seo (seachas taifid a dhéanfar de thoradh achomhairc faoi mhír (c) den fho-alt seo) a chríochnú laistigh de shé mhí ó thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961.

(c) I gcás éagóir le duine údarás ospidéil mheabhair-ghalar dá dhiúltú nó dá mhainniú a ainm a thaifeadadh sa chlár de dhroim an fho-ailt seo, féadfaidh an duine sin, laistigh de dhá mhí dhéag ó thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1941, achomharc i gcoinne an diúltaithe nó na mainneachtana a dhéanamh chun an Aire iomchuí agus féadfaidh an tAire sin diúltú don achomharc nó a ordú a ainm a thaifeadadh sa chlár amhail ón tosach feidhme sin agus, sa chás deiridh sin, taifeadfaidh an t-údarás an t-ainm sa chlár amhail ón tosach feidhme sin.

(d) I gcás ina raibh seirbhíseach d'údarás ospidéil mheabhair-ghalar, díreach roimh thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, ag ranníoc leis an údarás faoi alt 85 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945, nó faoi alt 9 den Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, féadfaidh an seirbhíseach sin, laistigh de dhá mhí dhéag tar éis an tosach feidhme sin, a chur in iúl don údarás i scríbhinn gurb é a rogha nach mbeidh feidhm ag mír (a) den fho-alt seo maidir leis, agus air sin—

(i) measfar nach raibh feidhm riamh ag mír (a) den fho-alt seo maidir leis, agus

(ii) má tharlaíonn, aon tráth tar éis an tosach feidhme sin, go mbeadh feidhm ag fo-alt (2) den alt seo, cé is moite den fhomhír seo, maidir leis, ní bheidh feidhm ag an bhfo-alt sin más i dtréimhse a sheirbhíse leanúnaí mar sheirbhíseach d'ospidéal meabhair-ghalar dar tús dáta an tosach feidhme sin a tharlóidh críochnú iomchuí bliana airgeadais áitiúla.

(e) I gcás ina raibh duine a ndéanfaidh údarás ospidéal mheabhair-ghalar a ainm a thaifeadadh faoin bhfo-alt seo sa chlár, díreach roimh thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, ag ranníoc faoi alt 9 den Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, agus gurbh sheirbhíseach den chéad aicme é chun críocha an Achta sin, beidh feidhm ag forálacha ailt 77, 78 agus 79 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945, maidir leis d'ainneoin mhír (a) d'fho-alt (2) d'alt 64 den Acht sin agus, chun na críche sin, measfar a ainm a bheith taifeadta sa chlár a bheidh á choimeád faoi alt 65 den Acht sin.

(f) I gcás ina raibh duine a ndéanfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar a ainm a thaifeadadh faoin bhfo-alt seo sa chlár, díreach roimh thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, faoi réir an Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, de bhua alt 64 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945, scoirfidh sé, amhail ó dháta an tosach feidhme sin, de bheith faoi réir an Achta sin.

(g) I gcás ina dtaifeadfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar ainm duine, seachas duine lena mbaineann mír (f) den fho-alt seo, sa chlár agus—

(i) gur faoin bhfo-alt seo a dhéanfar an taifeadadh, nó

(ii) gur ar shlí seachas faoin bhfo-alt seo a dhéanfar an taifeadadh agus go ndéanfar é amhail ó dheireadh tréimhse leanúnaí a bhí an duine sin ina oifigeach d'ospidéal meabhair-ghalar agus dar thús dáta thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, agus a ndearnadh ainm an duine sin a thaifeadadh, amhail óna thosach feidhme, faoi fho-alt (5) d'alt 7 den Acht seo,

beidh éifeacht ag na forálacha seo a leanas:

(I) ní bheidh feidhm ag aon alt acu seo a leanas maidir leis, is é sin le rá, ailt 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 76, 85 agus 86 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945,

(II) ní bheidh feidhm ag fo-alt (2) d'alt 63 ná ag ailt 77, 78 agus 79 den Acht sin maidir leis ach amháin i gcaitheamh na tréimhse leanúnaí ina sheirbhíseach d'ospidéal meabhair-ghalar dó agus dar thús an tráth ar amhail uaidh a thaifeadfaidh an t-údarás ospidéil mheabhair-ghalar a ainm sa chlár.

(h) Más rud é, i gcás seachas cás lena mbainfidh mír (e) nó (g) den alt seo, go dtaifeadfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar ainm duine sa chlár ar shlí seachas faoin bhfo-alt seo, ní bheidh feidhm ag Cuid VIII den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945, ach amháin alt 65 den Acht sin, maidir leis an duine sin.”

12. I bhfo-alt (2) d'alt 35, cuirfear “nó a mbeidh a ainm taifeadta i gclár a bheidh á choimeád faoi alt 65 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945,” isteach i ndiaidh “ar seirbhíseach bríogáide tóiteáin é”.

13. I bhfomhír (ii) de mhír (a) d'fho-alt (2) d'alt 36 cuirfear “nó a ainm a bheith taifeadta i gclár a bheidh á choimeád faoi alt 65 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945” isteach i ndiaidh “sheirbhíseach bríogáide tóiteáin”.

14. Déantar, leis seo, an fo-alt seo a leanas a chur le halt 43:

“(4) (a) I gcás duine a ndéanfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar a ainm a thaifeadadh faoi fho-alt (5) d'alt 30 den Acht seo sa chlár, déanfar, go dtí go mbeidh deireadh lena thréimhse leanúnach mar sheirbhíseach d'údarás áitiúil dar tús dáta thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, an tagairt do cheathair agus séú faoin gcéad i bhfo-alt (1) den alt seo a fhorléiriú mar thagairt do thrí faoin gcéad.

(b) I gcás duine a ndéanfaidh údarás ospidéil mheabhair-ghalar a ainm a thaifeadadh, ar shlí seachas faoi fho-alt (5) d'alt 30 den Acht seo, sa chlár amhail ó dheireadh tréimhse ieanúnaí a bhí an duine sin ina oifigeach d'ospidéal meabhair-ghalar agus dar thús dáta thosach feidhme alt 41 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1961, agus a ndearnadh ainm an duine sin a thaifeadadh amhail óna thosach feidhme, faoi fho-alt (5) d'alt 7 den Acht seo, déanfar, go dtí go mbeidh deireadh lena thréimhse leanúnach mar sheirbhíseach d'údarás áitiúil dar tús an tráth ar amhail uaidh a thaifeadfaidh an t-údarás ospidéil mheabhairghalar a ainm sa chlár, an tagairt do cheathair agus séú faoin gcéad i bhfo-alt (1) den alt seo a fhorléiriú mar thagairt do thrí faoin gcéad.”

15. In alt 49, cuirfear “nó faoin Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945” isteach i ndiaidh “faoin Acht seo”.

16. I mír (a) d'fho-alt (2) d'alt 63 cuirfear “nó do dhuine a bhfuil a ainm taifeadta i gclár atá á choimeád faoi alt 65 den Acht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945” isteach i ndiaidh “d'oifigeach nó seirbhíseach briogáide tóiteáin”.

AN DARA SCEIDEAL.

Achtacháin a Aisghairtear.

Alt 42.

Seisiún agus Caibidil nó Uimhir agus Bliain

Gearrtheideal

Méid na hAisghairme

7 Geo. 4, c. 74.

Prisons (Ireland) Act, 1826.

Alt 61.

11 Geo. 4 & Will. 4, c. 22.

Richmond Lunatic Asylum Act, 1830.

An tAcht iomlán a mhéid nach bhfuil sé aisghairthe.

1 Will. 4 c. 13.

Richmond Lunatic Asylum Act, 1831.

An tAcht iomlán a mhéid nach bhfuil sé aisghairthe.

8 & 9 Vict., c. 107.

Central Criminal Lunatic Asylum (Ireland) Act, 1845.

Alt 17.

Uimh. 19 de 1945.

An tAcht Cóireála Meabhair-Ghalar, 1945.

Ailt 197, 198, 199, 200, 201, 202; Fo-alt (4) d'alt 208; Fo-alt (2) d'alt 216; Ailt 223, 226, 227 agus 238.

[GA]

harp.jpg


Number 7 of 1961.


[GA]

MENTAL TREATMENT ACT, 1961.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

Section

1.

Interpretation.

2.

Amendment of section 108 of Principal Act.

3.

Insertion of section after section 109 of Principal Act.

4.

Amendment of section 128 of Principal Act.

5.

Amendment of section 150 of Principal Act.

6.

Amendment of section 162 of Principal Act.

7.

Amendment of section 163 of Principal Act.

8.

Amendment of section 164 of Principal Act.

9.

Amendment of section 165 of Principal Act.

10.

Amendment of section 166 of Principal Act.

11.

Amendment of section 167 of Principal Act.

12.

Amendment of section 169 of Principal Act.

13.

Amendment of section 171 of Principal Act.

14.

Amendment of section 176 of Principal Act.

15.

Amendment of section 178 of Principal Act.

16.

Amendment of section 184 of Principal Act.

17.

Amendment of section 185 of Principal Act.

18.

Amendment of section 189 of Principal Act.

19.

Amendment of section 190 of Principal Act.

20.

Amendment of section 191 of Principal Act.

21.

Amendment of section 192 of Principal Act.

22.

Amendment of section 203 of Principal Act.

23.

Amendment of section 204 of Principal Act.

24.

Insertion of section after section 204 of Principal Act.

25.

Amendment of section 207 of Principal Act.

26.

Amendment of section 215 of Principal Act.

27.

Amendment of section 217 of Principal Act.

28.

Amendment of section 218 of Principal Act.

29.

Amendment of section 219 of Principal Act.

30.

Amendment of section 220 of Principal Act.

31.

Insertion of section after section 222 of Principal Act.

32.

Amendment of section 229 of Principal Act.

33.

Amendment of section 237 of Principal Act.

34.

Amendment of section 244 of Principal Act.

35.

Amendment of section 253 of Principal Act.

36.

Amendment of section 266 of Principal Act.

37.

Amendment of section 274 of Principal Act.

38.

Application of Principal Act in relation to certain persons.

39.

The Central Mental Hospital.

40.

Certain service to be regarded as service in Civil Service.

41.

Superannuation.

42.

Repeals.

43.

Short title, commencement and collective citation.

FIRST SCHEDULE

Amendments of Local Government (Superannuation) act, 1956.

SECOND SCHEDULE

Enactments Repealed


Acts Referred to

Mental Treatment Act, 1945

1945, No. 19

Lunatic Asylums (Ireland) Act, 1875

1875, c. 67

Lunatic Asylums (Ireland) Act, 1845

1845, c. 107

Local Government (Superannuation) Act, 1956

1956, No. 10

Health Act, 1947

1947, No. 28

Local Government (Superannuation) Act, 1948

1948, No. 4

Asylum Officers' Superannuation Act, 1909

1909, c. 48

harp.jpg


Number 7 of 1961.


MENTAL TREATMENT ACT, 1961.


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE MENTAL TREATMENT ACTS, 1945 TO 1958. [28th March, 1961.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS :— [GA]

Interpretation.

1.—(1) In this Act “the Principal Act” means the Mental Treatment Act, 1945.

[GA]

(2) The Mental Treatment Acts, 1945 to 1958, and this Act shall be construed together as one Act.

[GA]

Amendment of section 108 of Principal Act.

2.—The following sentence is hereby added to subsection (1) of section 108 of the Principal Act: “Where a patient in a district mental hospital or other institution maintained by a mental hospital authority, having been received therein otherwise than as a chargeable patient, becomes a chargeable patient, such authority shall, if another mental hospital authority are the mental hospital authority for the mental hospital district in which such person ordinarily resides, give notice of his having become a chargeable patient to the other mental hospital authority.”

[GA]

Insertion of section after section 109 of Principal Act.

3.—The following section is hereby inserted after section 109 of the Principal Act:

[GA]

“109A. The Minister may by regulations authorise and regulate the making by all or one or more mental hospital authorities of payments to patients in respect of work done.”

[GA]

Amendment of section 128 of Principal Act.

4.—The following sentence is hereby added to section 128 of the Principal Act: “In the case of a private institution which is an approved institution, temporary patients and voluntary patients shall, when any enumeration of persons is being made for the purposes of this section, be included in the reckoning.”

[GA]

Amendment of section 150 of Principal Act.

5.—The following sentence is hereby added to section 150 of the Principal Act: “In the case of a private charitable institution which is an approved institution, temporary patients and voluntary patients shall, when any enumeration of persons is being made for the purposes of this section, be included in the reckoning.”

[GA]

Amendment of section 162 of Principal Act.

6.—(1) In subsection (1) of section 162 of the Principal Act “a” is hereby substituted for “the” where the latter word occurs before “district mental hospital” and “a registered medical practitioner (not being a registered medical practitioner disqualified in relation to such person)” is hereby substituted for “the authorised medical officer”.

[GA]

(2) The following subsection is hereby added to section 162 of the Principal Act:

[GA]

“(6) A registered medical practitioner shall, for the purposes of this section; be disqualified in relation to a person—

[GA]

(a) if such practitioner is interested in the payments (if any) to be made on account of the taking care of the person,

[GA]

(b) if such practitioner is the husband or wife, father, step-father or father-in-law, mother, step-mother or mother-in-law, son, step-son or son-in-law, daughter, step-daughter or daughter-in-law, brother, step-brother or brother-in-law, sister, step-sister or sister-in-law, or guardian or trustee of the person, or

[GA]

(c) if such practitioner is a medical officer of a district mental hospital.”

[GA]

Amendment of section 163 of Principal Act.

7.—(1) The following subsection is hereby substituted for subsection (1) of section 163 of the Principal Act:

[GA]

“(1) Where application is made for a recommendation for reception—

[GA]

(a) in case the registered medical practitioner to whom the application is made has visited and examined the person to whom the application relates within twenty-four hours before receipt of the application, either—

[GA]

(i) if he is satisfied that it is proper to make the recommendation and is of opinion that the person to whom the application relates will, if received, be a chargeable patient, he shall make the recommendation in the prescribed form, or

[GA]

(ii) in any other case, he shall refuse the application,

[GA]

(b) in any other case—

[GA]

(i) the registered medical practitioner to whom the application is made may (or, if he is the authorised medical officer, shall) within twenty-four hours after receipt of the application visit and examine the person to whom the application relates, and

[GA]

(ii) after such examination, either—

[GA]

(I) if he is satisfied that it is proper to make the recommendation and is of opinion that the person to whom the application relates will, if received, be a chargeable patient, he shall make the recommendation in the prescribed form, or

[GA]

(II) in any other case, he shall refuse the application.”

[GA]

(2) In paragraph (a) of subsection (2) of section 163 of the Principal Act “registered medical practitioner” is hereby substituted for “authorised medical officer” and “either, in case the examination was made before the date of receipt of the application for the recommendation, on the date of such receipt or, in any other case,” is hereby inserted before “on the date of such examination”.

[GA]

(3) In paragraph (c) of subsection (2) of section 163 of the Principal Act “registered medical practitioner” is hereby substituted for “authorised medical officer”.

[GA]

Amendment of section 164 of Principal Act.

8.—In subsection (1) of section 164 of the Principal Act “registered medical practitioner to whom the application is made” is hereby substituted for “authorised medical officer”.

[GA]

Amendment of section 165 of Principal Act.

9.—(1) The following sentence is hereby added to subsection (1) of section 165 of the Principal Act: “The member of the Garda Síochána shall, for the purposes of this section, have a right of entry into any house or other premises provided that he has reasonable grounds for believing that the person believed to be of unsound mind is for the time being therein”.

[GA]

(2) In subsection (2) of section 165 of the Principal Act “a registered medical practitioner (not being a registered medical practitioner disqualified in relation to the person)” is hereby substituted for “the authorised medical officer” and “a” is hereby substituted for “the” where the latter word occurs before “district mental hospital”.

[GA]

(3) In subsection (3) of section 165 of the Principal Act “a registered medical practitioner for a recommendation for reception, such practitioner may (or, if he is the authorised medical officer, shall)” is hereby substituted for “the authorised medical officer for a recommendation for reception, such officer shall”.

[GA]

(4) The following subsection is hereby added to section 165 of the Principal Act:

[GA]

“(5) A registered medical practitioner shall, for the purposes of this section, be disqualified in relation to a person—

[GA]

(a) if such practitioner is interested in the payments (if any) to be made on account of the taking care of the person,

[GA]

(b) if such practitioner is the husband or wife, father, step-father or father-in-law, mother, step-mother or mother-in-law, son, step-son or son-in-law, daughter, step-daughter or daughter-in-law, brother, step-brother or brother-in-law, sister, step-sister or sister-in-law, or guardian or trustee of the person, or

[GA]

(c) if such practitioner is a medical officer of a district mental hospital.”

[GA]

Amendment of section 166 of Principal Act.

10.—(1) In subsection (1) of section 166 of the Principal Act “a registered medical practitioner (not being a registered medical practitioner disqualified in relation to the person believed to be of unsound mind)” is hereby substituted for “the authorised medical officer” and “a” is hereby substituted for “the” where the latter word occurs before “district mental hospital”.

[GA]

(2) In subsection (2) of section 166 of the Principal Act “a registered medical practitioner (not being a registered medical practitioner disqualified in relation to the person) ” is hereby substituted for “the authorised medical officer”.

[GA]

(3) In subsection (3) of section 166 of the Principal Act “registered medical practitioner to whom the application is made may (or, if he is the authorised medical officer, shall) ” is hereby substituted for “authorised medical officer shall”.

[GA]

(4) In subsection (4) of section 166 of the Principal Act “a registered medical practitioner” is hereby substituted for “the authorised medical officer”.

[GA]

(5) The following subsection is hereby added to section 166 of the Principal Act.

[GA]

“(5) A registered medical practitioner shall, for the purposes of this section, be disqualified in relation to a person—

[GA]

(a) if such practitioner is interested in the payments (if any) to be made on account of the taking care of the person,

[GA]

(b) if such practitioner is the husband or wife, father, stepfather or father-in-law, mother, step-mother or mother-in-law, son, step-son or son-in-law, daughter, step-daughter or daughter-in-law, brother, step-brother or brother-in-law, sister, step-sister or sister-in-law, or guardian or trustee of the person, or

[GA]

(c) if such practitioner is a medical officer of a district mental hospital.”

[GA]

Amendment of section 167 of Principal Act.

11.—In subsection (3) of section 167 of the Principal Act “registered medical practitioner who made the recommendation” is hereby substituted for “authorised medical officer”.

[GA]

Amendment of section 169 of Principal Act.

12.—Section 169 of the Principal Act is hereby amended by the substitution of “a registered medical practitioner” for “the authorised medical officer” and the substitution of the following paragraphs for paragraphs (a) and (b):

[GA]

“(a) the person to whom the certificate is issued may present it to the member of the Garda Síochána in charge of any Garda Síochána station,

[GA]

(b) thereupon that member shall—

[GA]

(i) request the resident medical superintendent of the district mental hospital mentioned in the recommendation to arrange for an escort, or

[GA]

(ii) himself arrange for such escort as, in his opinion, is necessary,

[GA]

(c) if a request as aforesaid is made—

[GA]

(i) the resident medical superintendent may, in his discretion, arrange for such escort as, in his opinion, is necessary,

[GA]

(ii) where the resident medical superintendent indicates that he does not intend to arrange for an escort, the member of the Garda Síochána shall himself arrange for such escort as, in his opinion, is necessary.”

[GA]

Amendment of section 171 of Principal Act.

13.—The following subsection is hereby added to section 171 of the Principal Act:

[GA]

“(3) (a) Where, the resident medical superintendent of a district mental hospital or another medical officer acting on his behalf having purported to make pursuant to paragraph (a) of subsection (1) of this section a chargeable patient reception order, it is ascertained that the person removed to the hospital was not ordinarily resident at a material time in the appropriate mental hospital district, both the order and the recommendation by reference to which the order was made shall be as valid for all purposes as if such person had been ordinarily resident at that time in that district.

[GA]

(b) Where, the resident medical superintendent of a district mental hospital or another medical officer of the hospital acting on his behalf having purported to refuse pursuant to paragraph (b) of subsection (1) of this section to make a chargeable patient reception order, it is ascertained that the person removed to the hospital was not ordinarily resident at a material time in the appropriate mental hospital district, the recommendation for reception on which such person was so removed shall be as valid for all purposes as if he had been ordinarily resident at that time in that district.”

[GA]

Amendment of section 176 of Principal Act.

14.—In both paragraph (a) and paragraph (b) of section 176 of the Principal Act “a” is hereby substituted for “the” where the latter word occurs before “district mental hospital”.

[GA]

Amendment of section 178 of Principal Act.

15.—The following paragraph is hereby inserted after paragraph (a) of subsection (2) of section 178 of the Principal Act :

[GA]

“(aa) neither of the registered medical practitioners signing the order shall be the husband or wife, father, step-father or father-in-law, mother, step-mother or mother-in-law, son, step-son or son-in-law, daughter, step-daughter or daughter-in-law, brother, step-brother or brother-in-law, sister, step-sister or sister-in-law, guardian or trustee, or partner or assistant of the other of them ;”

[GA]

Amendment of section 184 of Principal Act.

16.—(1) The following subsection is hereby inserted after subsection (3) of section 184 of the Principal Act:

[GA]

“(3A) An application under this section shall not be made unless the applicant is at least twenty-one years of age.”

[GA]

(2) In subsection (4) of section 184 of the Principal Act “a registered medical practitioner (not being a registered medical practitioner disqualified in relation to the person to whom the application relates)” is hereby substituted for “the authorised medical officer”.

[GA]

(3) The following subsections are hereby added to section 184 of the Principal Act:

[GA]

“(6) Where a request for a certificate for the purposes of subsection (4) of this section is made to the authorised medical officer, that officer shall examine the person in respect of whom the certificate is requested and shall give the certificate if he is of the opinion referred to in that subsection.

[GA]

(7) A registered medical practitioner shall, for the purposes of this section, be disqualified in relation to a person—

[GA]

(a) if such practitioner is interested in the payments (if any) to be made on account of the taking care of the person,

[GA]

(b) if such practitioner is the husband or wife, father, step-father or father-in-law, mother, step-mother or mother-in-law, son, step-son or son-in-law, daughter, step-daughter or daughter-in law, brother, step-brother or brother-in-law, sister, step-sister or sister-in-law, or guardian or trustee of the person, or

[GA]

(c) if such practitioner is a medical officer of a district mental hospital.

[GA]

(8) Where, the person in charge of an institution having purported to make pursuant to subsection (5) of this section a temporary chargeable patient reception order, it is ascertained that the person to whom the order relates was not ordinarily resident at a material time in the appropriate mental hospital district, both the order and the application by reference to which the order was made shall be as valid for all purposes as if such person had been ordinarily resident at that time in that district.”

[GA]

Amendment of section 185 of Principal Act.

17.—(1) The following subsection is hereby inserted after subsection (3) of section 185 of the Principal Act:

[GA]

“(3A) An application under this section shall not be made unless the applicant is at least twenty-one years of age.”

[GA]

(2) The following subsection is hereby substituted for subsection (6) of section 185 of the Principal Act:

[GA]

“(6) (a) Where an application for a temporary private patient reception order is made, the appropriate person, after having considered the application and the medical certificate accompanying it may make the order in the prescribed form.

[GA]

(b) In paragraph (a) of this subsection “the appropriate person” means—

[GA]

(i) in case the person in charge of the approved institution is a registered medical practitioner—that person, and

[GA]

(ii) in any other case—the chief medical officer of the approved institution or, where the approved institution is for the reception of one person only, the medical attendant of the person to whom the application relates.”

[GA]

Amendment of section 189 of Principal Act.

18.—(1) The following subsection is hereby substituted for subsection (1) of section 189 of the Principal Act:

[GA]

“(1) (a) Where the chief medical officer of an approved institution becomes of opinion that a person detained in the institution under a temporary chargeable patient reception order or a temporary private patient reception order (including a person who would be so detained but for his being absent, removed or boarded out under section 203, 204, 208 or 209 of this Act) will not have recovered on the expiration of the period during which, pursuant to paragraph (b) of subsection (1) of section 186 of this Act, he may be detained—

[GA]

(i) in the case of an addict, the chief medical officer may by endorsement on the order extend the said period by a further period not exceeding six months, or by a series of endorsements on the order extend the said period by further periods each of which shall be less than six months and the aggregate of which shall not exceed six months, and

[GA]

(ii) in any other case, the chief medical officer may by endorsement on the order extend the said period by a further period not exceeding six months, or by a series of endorsements on the order extend the said period by further periods none of which shall exceed six months and the aggregate of which shall not exceed eighteen months.

[GA]

(b) Where an order is endorsed under this subsection—

[GA]

(i) the chief medical officer shall—

[GA]

(I) give to the person to whom the order relates a notice stating particulars of endorsement and that such person or the applicant for the reception order may send to the Inspector of Mental Hospitals an objection to the extension of the period of detention, and

[GA]

(II) give a like notice to the applicant for the order,

[GA]

(ii) on receiving an objection sent consequent upon the notice under clause (I) or (II) of the foregoing sub-paragraph, the Inspector of Mental Hospitals shall require the chief medical officer to give him a full report on the person to whom the order relates,

[GA]

(iii) on being required to give such report, the chief medical officer shall give it forthwith and, on consideration of the report, the Inspector of Mental Hospitals shall take such steps as he considers necessary for ascertaining whether or not the detention of the person to whom the order relates should be continued.”

[GA]

(2) Where a person is, at the commencement of this section, detained by virtue of an order or series of orders under section 189 of the Principal Act, the order or series of orders shall, for the purposes of the Principal Act as amended by this Act, be regarded as an endorsement or series of endorsements made by virtue of subsection (1) of this section.

[GA]

Amendment of section 190 of Principal Act.

19.—(1) In subsection (3) of section 190 of the Principal Act, “where the person whose reception is sought is less than sixteen years of age,” is hereby inserted after “shall” and “a registered medical practitioner (not being a registered medical practitioner disqualified in relation to the person whose reception is sought)” is hereby substituted for “the authorised medical officer”.

[GA]

(2) The following subsections are hereby added to section 190 of the Principal Act:

[GA]

“(4) Where a request for a recommendation for the purposes of subsection (3) of this section is made to the authorised medical officer, that officer shall examine the person in respect of whom the recommendation is requested and shall give the recommendation if he is of opinion that such person will benefit by the proposed reception.

[GA]

(5) A registered medical practitioner shall, for the purposes of this section, be disqualified in relation to a person—

[GA]

(a) if such practitioner is interested in the payments (if any) to be made on account of the taking care of the person,

[GA]

(b) if such practitioner is the husband or wife, father, step-father or father-in-law, mother, step-mother or mother-in-law, son, step-son or son-in-law, daughter, step-daughter or daughter-in-law, brother, step-brother or brother-in-law, sister, step-sister or sister-in-law, or guardian or trustee of the person, or

[GA]

(c) if such practitioner is a medical officer of a district mental hospital.”

[GA]

Amendment of section 191 of Principal Act.

20.—In subsection (3) of section 191 of the Principal Act, “where the person whose reception is sought is less than sixteen years of age,” is hereby inserted after “shall”.

[GA]

Amendment of section 192 of Principal Act.

21.—The following sentence is hereby added to section 192 of the Principal Act: “Where, a person having been received in an approved institution as a voluntary patient and a chargeable patient, it is ascertained that he was not ordinarily resident at a material time in the appropriate mental hospital district, both the reception and the application by reference to which the reception was effected shall be as valid for all purposes as if such person had been ordinarily resident at that time in that district.”

[GA]

Amendment of section 203 of Principal Act.

22.—(1) In subsection (1) of section 203 of the Principal Act “The resident medical superintendent of a district mental hospital may permit a person detained in such hospital or any other institution maintained by the mental hospital authority” is hereby substituted for “A mental hospital authority, acting on the advice of the resident medical superintendent of their district mental hospital, may permit a person detained in such hospital or any other institution maintained by them”.

[GA]

(2) In subsection (2) of section 203 of the Principal Act “person in charge of a mental institution, not being an institution maintained by a mental hospital authority, may permit a person detained in such institution” is hereby substituted for “Inspector of Mental Hospitals may permit a person detained in a mental institution, not being an institution maintained by a mental hospital authority,”.

[GA]

(3) The following subsection is hereby added to section 203 of the Principal Act:

[GA]

“(5) Where a person is absent on trial under this section from an institution, his permission to be absent may be withdrawn, at any time before the expiration of the period or extended period during which he is permitted to be absent, by the person in charge of the institution, and if the permission is so withdrawn, the person absent on trial may at any time within twenty-eight days after the withdrawal be retaken in like manner as if he had escaped from such institution.”

[GA]

Amendment of section 204 of Principal Act.

23.—The following subsection is hereby added to section 204 of the Principal Act:

[GA]

“(4) Where a person is absent on parole under this section from an institution, his permission to be absent may be withdrawn, at any time before the expiration of the period during which he is permitted to be absent, by the person in charge of the institution, and if the permission is so withdrawn, the person absent on parole may at any time within twenty-eight days after the withdrawal be retaken in like manner as if he had escaped from such institution.”

[GA]

Insertion of section after section 204 of Principal Act.

24.—The following section is hereby inserted after section 204 of the Principal Act:

[GA]

“204A.(1) Any person may apply to a mental hospital authority for information as to whether a particular person is detained as a patient of the authority under a reception order and, if he is so detained, as to the name of the person in charge of the institution named in the reception order and the situation of that institution.

[GA]

(2) Where an application is made as aforesaid with respect to any person, the applicant may also apply to the mental hospital authority for—

[GA]

(a) a copy of any relevant reception order,

[GA]

(b) the name of the applicant for any relevant recommendation for reception or reception order,

[GA]

(c) the name or names of any registered medical practitioner or practitioners who made any recommendation or signed any certificate in relation to such person.

[GA]

(3) Where an application is made under subsection (1) of this section, the mental hospital authority shall grant it unless they decide, and so inform the applicant, that the applicant has failed to satisfy them that he is a proper person to be given the information for which he applies.

[GA]

(4) Where an application is made under subsection (2) of this section, the mental hospital authority shall, if the person to whom the application relates is detained as their patient, grant the application unless they decide, and so inform the applicant, that the applicant has failed to satisfy them that he is a person proper to be given the document and information for which he applies.

[GA]

(5) Where an applicant is informed as provided for by subsection (3) or (4) of this section, he may appeal to the Minister against the decision of the mental hospital authority and, if on such appeal the Minister directs the grant of the application, it shall be granted forthwith.”

[GA]

Amendment of section 207 of Principal Act.

25.—(1) The following paragraphs are hereby added to subsection (2) of section 207 of the Principal Act :

[GA]

“(d) on being transferred thereto such person may, notwithstanding any other provision of this Act, be detained therein until he is sent to a district mental hospital or other institution or discharged under this section or his death,

[GA]

(e) if the Minister decides not to make an order under paragraph (c) of this subsection, he shall give notice to that effect to the person in charge of the district mental hospital or other institution,

[GA]

(f) if the Minister gives notice as aforesaid, such person, if he is a person ordinarily resident in another mental hospital district, may, notwithstanding paragraph, (a) of this subsection, be sent at any time to the district mental hospital for that district,

[GA]

(g) detention of such person pursuant to paragraph (a) of this subsection or after his having been sent pursuant to paragraph (f) of this subsection shall be regarded as detention under a chargeable patient reception order or a private patient reception order (as may be appropriate).”

[GA]

(2) The following words are hereby added to subsection (3) of section 207 of the Principal Act: “or, if he is ordinarily resident in another mental hospital district, the sending of him to the district mental hospital for that district, and detention of such person after his having been sent back or sent as aforesaid shall be regarded as detention under a chargeable patient reception order or a private patient reception order (as may be appropriate)”.

[GA]

Amendment of section 215 of Principal Act.

26.—In subsection (3) of section 215 of the Principal Act “the resident medical superintendent” is hereby substituted for “the authority”.

[GA]

Amendment of section 217 of Principal Act.

27.—(1) The following subsection is hereby substituted for subsection (1) of section 217 of the Principal Act:

[GA]

“(1) (a) Where the person in charge of a district mental hospital or other institution maintained by a mental hospital authority is satisfied that a person detained therein as a private patient has recovered, he shall give notice to that effect to the person by whom the last payment on account of the person detained was made.

[GA]

(b) Where the chief medical officer of a mental institution not maintained by a mental hospital authority is satisfied that a person detained therein as a private patient has recovered, the person in charge thereof shall give notice to that effect to the person by whom the last payment on account of the person detained was made.

[GA]

(c) A notice under this subsection shall contain an intimation that, unless the person detained is removed before a specified date not earlier than seven days after the date on which the notice is given, he will be discharged.

[GA]

(d) In paragraph (b) of this subsection, the reference to the chief medical officer of an institution shall, where the institution consists of premises for the reception of one person only, be construed as a reference to the medical attendant of the person detained.”

[GA]

(2) The following subsection is hereby substituted for subsection (3) of section 217 of the Principal Act :

[GA]

“(3) A notice under this section in relation to a person detained in an institution maintained by a mental hospital authority which is not a district mental hospital shall not be given save with the approval of the resident medical superintendent.”

[GA]

Amendment of section 218 of Principal Act.

28.—In subsection (3) of section 218 of the Principal Act “the resident medical superintendent” is hereby substituted for “the authority”.

[GA]

Amendment of section 219 of Principal Act.

29.—In subsection (2) of section 219 of the Principal Act “the resident medical superintendent” is hereby substituted for “the authority”.

[GA]

Amendment of section 220 of Principal Act.

30.—In subsection (2) of section 220 of the Principal Act “the resident medical superintendent” is hereby substituted for “the authority”.

[GA]

Insertion of section after section 222 of Principal Act.

31.—The following section is hereby inserted after section 222 of the Principal Act:

[GA]

“222A. A mental hospital authority may, subject to the sanction of the Minister, arrange for the provision of preventive or after-care services for any chargeable patient ordinarily resident in their mental hospital district.”

[GA]

Amendment of section 229 of Principal Act.

32.—The following word and paragraph are hereby added to subsection (4) of section 229 of the Principal Act:

[GA]

“and

[GA]

(c) where the escaped person escaped otherwise than from a mental institution—the mental hospital authority or other person carrying on the mental institution in which he is ordinarily detained.”

[GA]

Amendment of section 237 of Principal Act.

33.—Section 237 of the Principal Act is hereby amended by the substitution of the following paragraphs for paragraphs (a) to (o):

[GA]

“(a) see every patient—

[GA]

(i) whom he has been requested to examine by the patient himself or by any other person or persons (including, in particular, the person in charge of the institution and, in the case of a district mental hospital, the visiting committee), or

[GA]

(ii) the propriety of whose detention he has reason to doubt,

[GA]

(b) ascertain whether or not, since his next previous visit required by this Act, any extensions under section 189 of this Act have been effected and, if they have, give particular attention to the patients concerned,

[GA]

(c) inspect every part of the premises included in the institution,

[GA]

(d) ascertain whether or not due regard is being had in the management of the institution to this Act and the provisions made thereunder,

[GA]

(e) ascertain—

[GA]

(i) whether or not the accommodation provided in the institution is adequate and suitable,

[GA]

(ii) whether or not the care and treatment provided for the patients is adequate,

[GA]

(iii) whether or not the facilities provided for the occupational and recreational therapy provided for the patients are adequate,

[GA]

(iv) whether or not the dietary of the patients is adequate and suitable,

[GA]

(v) whether or not classification of the patients is carried out,

[GA]

(vi) whether or not any system of coercion, restraint or seclusion is in operation,

[GA]

(vii) the facts relating to any other matter which he considers should be inquired into,

[GA]

(f) include in his report under section 243 of this Act a statement of what he has ascertained pursuant to the foregoing paragraph,

[GA]

(g) with respect to any patient the propriety of whose detention he doubts, notify the person in charge of the institution that he has doubts as to the propriety of such patient's detention,

[GA]

(h) enquire as to the staffing arrangements.”

[GA]

Amendment of section 244 of Principal Act.

34.—In subsection (1) and in subsection (2) of section 244 of the Principal Act “all or any (as the Inspector may request) of the following” is hereby substituted for “there”.

[GA]

Amendment of section 253 of Principal Act.

35.—The following sentence is hereby added to section 253 of the Principal Act: “In this section the word ‘ill-treats’ shall be construed as including a reference to striking or otherwise assaulting.”

[GA]

Amendment of section 266 of Principal Act.

36.—In section 266 of the Principal Act “a visiting committee of a district mental hospital,” is hereby inserted before “or the Inspector of Mental Hospitals”.

[GA]

Amendment of section 274 of Principal Act.

37.—(1) In subsection (1) of section 274 of the Principal Act, “, subject to such provisions as may be prescribed,” is hereby inserted before “pay”.

[GA]

(2) The following subsections are hereby inserted after subsection (1) of section 274 of the Principal Act:

[GA]

“(1A) Where a person is examined, pursuant to section 162, 165 or 166 of this Act or for the purposes of section 184 or 190 thereof, by a registered medical practitioner other than the authorised medical officer, such practitioner shall, subject to such provisions as may be prescribed, be paid a fee of two guineas for the examination by the mental hospital authority for the mental hospital district in which such person ordinarily resides.

[GA]

(1B) If any dispute arises as to whether a fee has become payable under this section or as to which mental hospital authority is to pay a fee which has become so payable, the dispute may, by agreement between the parties to it, be referred for decision to the Minister, and the decision given by the Minister on any such reference shall be final.”

[GA]

Application of Principal Act in relation to certain persons.

38.—(1) Notwithstanding anything contained in section 10 of the Lunatic Asylums (Ireland) Act, 1875, any person referred to in that section shall, from and after the expiration of his sentence, be regarded and treated in all respects as if he were received into the district mental hospital as a person of unsound mind under the provisions of the Principal Act and the Acts amending that Act, and those provisions shall apply in relation to him accordingly.

[GA]

(2) Notwithstanding anything contained in section 12 of the Lunatic Asylums (Ireland) Act 1875, any person removed pursuant

to that section shall be regarded and treated in all respects as if he were received into the district mental hospital as a person of unsound mind under the provisions of the Principal Act and the Acts amending that Act, and those provisions shall apply in relation to him accordingly.

[GA]

The Central Mental Hospital.

39.—The central criminal lunatic asylum established in pursuance of the Central Criminal Lunatic Asylum (Ireland) Act. 1845, shall be styled and known as the Central Mental Hospital

[GA]

Certain service to be regarded as service in Civil Service.

40.—Where—

[GA]

(a) a person has, during a period ending on the commencement of this section, been serving in an established position in the civil service of the Government,

[GA]

(b) such person was, during a period ending on the commencement of the period specified in paragraph (a) of this section, paying contributions, as to part of the period, under the Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, and, as to the remainder of the period, under Part VIII of the Principal Act, in respect of an office the duties of which related to the same matters as the duties of such established position, and

[GA]

(c) such person was, during a period ending on the commencement of the period specified in paragraph (b) of this section, serving in an established position in the Civil Service of Saorstát Éireann the duties of which related to the same matters as the duties of the established position referred to in paragraph (a) of this section,

[GA]

the aggregate of the periods specified in paragraphs (b) and (c) of this section shall, for the purposes of the Superannuation Acts, 1834 to 1956, be regarded as service in an established position in the civil service of the Government.

[GA]

Superannuation.

41.—(1) The Local Government (Superannuation) Act, 1956, shall have effect subject to the amendments specified in the First Schedule to this Act.

[GA]

(2) Notwithstanding subsection (10) of section 71 of the Local Government (Superannuation) Act, 1956, an allowance—

[GA]

(a) which is payable by—

[GA]

(i) a health authority within the meaning of the Health Act, 1947, in their capacity as an authority performing functions under the Mental Treatment Acts, 1945 to 1961, or

[GA]

(ii) a joint board performing functions under those Acts, and

[GA]

(b) which would, disregarding that subsection, be suspended or reduced under section 75 of the Local Government (Superannuation) Act, 1948,

[GA]

shall be suspended or reduced under the said section 75.

[GA]

(3) (a) In Part VIII of the Principal Act (other than sections 65 and 93 of that Act) the word “Minister”, wherever occurring, shall be construed as referring to the Minister for Local Government.

[GA]

(b) The Minister for Local Government shall be the consenting authority for the purposes of subsection (3) of section 2 and subsection (8) of section 14 of the Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, the settling authority for the purposes of section 12 of that Act and the determining authority for the purposes of section 15 of that Act.

[GA]

(4) The following subsections are hereby substituted for subsections (4), (5) and (6) of section 65 of the Principal Act:

[GA]

“(4) (a) Where the whole of the employment of an officer or servant of a mental hospital authority consists of the care or charge of patients, his name shall be entered in the register maintained under this section by the authority.

[GA]

(b) Where—

[GA]

(i) part only of the employment of an officer or servant of a mental hospital authority consists of the care or charge of patients, and

[GA]

(ii) the prescribed conditions are fulfilled in his case, his name shall be entered in the register maintained under this section by the authority.

[GA]

(c) The Minister may by regulations specify the conditions (in this section referred to as the prescribed conditions) fulfilment of which, in the case of an officer or servant of a mental hospital authority part only of whose employment consists of the care or charge of patients, will require entry of the officer's or servant's name in the register maintained under this section by the authority.

[GA]

(5) The name of an officer or servant shall be removed from a register maintained under this section by a mental hospital authority if (but only if)—

[GA]

(a) by reason of a new appointment or otherwise, he becomes an officer or servant of the authority no part of whose employment consists of the care or charge of patients,

[GA]

(b) having been an officer or servant the whole of whose employment consists of the care or charge of patients, he becomes, by reason of a new appointment or otherwise, an officer or servant part only of whose employment consists of the care or charge of patients and the prescribed conditions are then not fulfilled in his case, or

[GA]

(c) being an officer or servant part only of whose duties consist of the care or charge of patients, the prescribed conditions cease to be fulfilled in his case.

[GA]

(6) If an officer or servant of a mental hospital authority is aggrieved—

[GA]

(a) by their failure to enter his name in the register maintained by them under this section, or

[GA]

(b) by their removal of his name from such register,

[GA]

he may complain to the Minister in writing and, if after consideration of the complaint, the Minister directs the authority to enter or re-enter (as may be appropriate) the name of the officer or servant in such register, they shall carry out such direction,”

[GA]

(5) No allowance shall be granted under section 77 or 78 of the Principal Act save by reference to an officer or servant whose name—

[GA]

(a) stands entered in a register maintained under section 65 of the Principal Act, and

[GA]

(b) stood so registered at the commencement of this section.

[GA]

(6) Where—

[GA]

(a) an allowance under Part VIII of the Principal Act is, on the commencement of this section, in course of payment in whole or in part,

[GA]

(b) the person to whom the allowance was granted was granted it by reference to his having been an officer who ceased to hold office on reaching an age limit, and

[GA]

(c) it was not a condition of his having been appointed to be such officer that he should so cease to hold office,

[GA]

the body paying the allowance may, subject to the sanction of the Minister for Health, grant—

[GA]

(i) an increase of the allowance, the increase being of such amount as the body may consider proper subject to the restriction that it shall not exceed one-eighth of the salary by reference to which the allowance was computed, and

[GA]

(ii) an increase of the lump sum granted with the allowance, being an increase of such amount as the body may consider proper subject to the restrictions that it shall not exceed one-third of the salary by reference to which the allowance was computed and that it shall be such that the lump sum as increased shall not exceed four-thirds of the said salary.

[GA]

Repeals.

42.—The enactments mentioned in the Second Schedule to this Act are hereby repealed to the extent specified in the third column of that Schedule.

[GA]

Short title, commencement and collective citation.

43.—(1) This Act may be cited as the Mental Treatment Act, 1961.

[GA]

(2) (a) Subject to the next paragraph, this Act shall come into operation on such day or days as may be fixed therefor by order or orders of the Minister either generally or with reference to any particular purpose or provision and different days may be so fixed for different purposes and different provisions of this Act.

[GA]

(b) The day fixed for the coming into operation of section 41 of this Act shall be a 1st day of April.

[GA]

(3) The Mental Treatment Acts, 1945 to 1958, and this Act may be cited together as the Mental Treatment Acts, 1945 to 1961.

[GA][GA]

FIRST SCHEDULE

Amendments of Local Government (Superannuation) act, 1956.

Section 41.

1. In the definition of “local authority” in section 2 “including a mental hospital authority” shall be substituted for “other than a mental hospital board”.

2. In the definition of “officer” in section 2 “a mental hospital officer or” shall be deleted.

3. In the definition of “servant” in section 2 “but does not include a mental hospital servant” shall be deleted.

4. The following words shall be added to subsection (1) of section 5: “and shall come into operation in relation to a mental hospital authority on the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961”.

5. In subsection (2) of section 5 “or a mental hospital authority” shall be inserted after “1948”.

6. The following subsection shall be added to section 7:

“(5) (a) Where an officer of a mental hospital authority was, immediately before the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, contributing under section 85 of the Mental Treatment Act, 1945, or section 9 of the Asylum

Officers' Superannuation Act, 1909, the authority shall enter his name in the register as from such commencement.

(b) It shall be the duty of a mental hospital authority to complete the entries in the register consequent upon this subsection (apart from entries made as a result of appeals under paragraph (c) of this subsection) within six months after the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961.

(c) Subsection (3) of this section shall not apply where a person is aggrieved by the refusal of or failure by a mental hospital authority to enter consequent upon this subsection his name in the register, but such person, in lieu of appealing under that subsection, may, within twelve months after the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, appeal against the refusal or failure to the appropriate Minister and that Minister may either refuse the appeal or direct the name to be entered in the register as from such commencement and, in the latter case, the authority shall enter the name in the register as from such commencement.

(d) Where an officer of a mental hospital authority was, immediately before the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, contributing under section 85 of the Mental Treatment Act, 1945, or section 9 of the Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, such officer may, within twelve months after such commencement, signify in writing to the authority that he opts that paragraph (a) of this subsection is not to apply in relation to him, and thereupon—

(i) paragraph (a) of this subsection shall be deemed never to have applied in relation to him, and

(ii) if at any time after such commencement he becomes a mental hospital officer and subsection (2) of this section would, apart from this subparagraph, then apply in relation to him, that subsection shall not apply if the time when he becomes a mental hospital officer is in the period of his continuous service as a mental hospital officer beginning on such commencement.

(e) Where a person whose name is entered under this subsection by a mental hospital authority in the register was, immediately before the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, contributing under section 9 of the Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, and was for the purposes of that Act an officer of the first class, the provisions of sections 77, 78 and 79 of the Mental Treatment Act, 1945, shall, notwithstanding paragraph (a) of subsection (2) of section 64 of that Act, apply to him and, for this purpose, his name shall be deemed to be entered in the register maintained under section 65 of that Act.

(f) Where a person whose name is entered under this subsection by a mental hospital authority in the register was, immediately before the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, subject, by virtue of section 64 of the Mental Treatment Act, 1945, to the Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, he shall, as from such commencement, cease to be subject to that Act.

(g) Where the name of a person, other than a person to whom paragraph (f) of this subsection applies, is entered by a mental hospital authority in the register and either—

(i) the entry is under this subsection, or

(ii) the entry being made otherwise than under this subsection, it is made as from the expiration of a continuous period of such person's being a mental hospital servant which began on the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, and as from the commencement of which such person's name was entered under subsection (5) of section 30 of this Act,

the following provisions shall have effect:

(I) none of the following sections, that is to say, sections 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 76, 85 and 86 of the Mental Treatment Act, 1945, shall apply to him,

(II) subsection (2) of section 63 and sections 77, 78 and 79 of the said Act shall not apply to him save during his continuous period of being a mental hospital officer beginning at the time as from which the mental hospital authority enter his name in the register.

(h) Where, in a case other than a case to which paragraphs (e) or (g) of this subsection applies, the name of a person is entered otherwise than under this subsection by a mental hospital authority in the register, Part VIII of the Mental Treatment Act, 1945, other than section 65 of that Act, shall not apply to such person.”

7. In subsection (2) of section 12 “or whose name is entered in a register maintained under section 65 of the Mental Treatment Act, 1945”, shall be inserted after “fire brigade officer”.

8. In subparagraph (ii) of paragraph (a) of subsection (2) of section 15 “or his name is entered in a register maintained under section 65 of the Mental Treatment Act, 1945” shall be inserted after “fire brigade officer”.

9. The following subsection shall be added to section 23:

“(4) (a) In the case of a person whose name is entered under subsection (5) of section 7 of this Act by a mental hospital authority in the register, the reference to five per cent. in subsection (1) of this section shall, until the expiration of his continuous period of being an officer of a local authority beginning on the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, be construed as a reference to three per cent.

(b) In the case of a person whose name is entered otherwise than under subsection (5) of section 7 of this Act by a mental hospital authority in the register as from the expiration of a continuous period of such person's being a mental hospital servant which began on the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, and as from the commencement of which such person's name was entered under subsection (5) of section 30 of this Act, the reference to five per cent, in subsection (1) of this section shall, until the expiration of his continuous period of being an officer of a local authority beginning at the time as from which the mental hospital authority enter his name in the register, be construed as a reference to three per cent.”

10. In subsection (1) of section 29 “or the Mental Treatment Act, 1945” shall be inserted after“this Act”.

11. The following subsection shall be added to section 30:

“(5) (a) Where a servant of a mental hospital authority was, immediately before the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, contributing under section 85 of the Mental Treatment Act, 1945, or section 9 of the Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, the authority shall enter his name in the register as from such commencement.

(b) It shall be the duty of a mental hospital authority to complete the entries in the register consequent upon this subsection (apart from entries made as a result of appeals under paragraph (c) of this subsection) within six months after the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961.

(c) Where a person is aggrieved by the refusal of or failure by a mental hospital authority to enter consequent upon this subsection his name in the register, such person may, within twelve months after the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, appeal against the refusal or failure to the appropriate Minister and that Minister may either refuse the appeal or direct his name to be entered in the register as from such commencement and, in the latter case, the authority shall enter the name in the register as from such commencement.

(d) Where a servant of a mental hospital authority was, immediately before the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, contributing to the authority under section 85 of the Mental Treatment Act, 1945, or section 9 of the Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, such servant may, within twelve months after such commencement, signify in writing to the authority that he opts that paragraph (a) of this subsection is not to apply in relation to him, and thereupon—

(i) paragraph (a) of this subsection shall be deemed never to have applied in relation to him, and

(ii) if at any time after such commencement sub section (2) of this section would, apart from this subparagraph, apply in relation to him, that subsection shall not apply if the relevant expiration of a local financial year is in the period of his continuous service as a mental hospital servant beginning on such commencement.

(e) Where a person whose name is entered under this subsection by a mental hospital authority in the register was, immediately before the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, contributing under section 9 of the Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, and was for the purposes of that Act a servant of the first class, the provisions of sections 77, 78 and 79 of the Mental Treatment Act, 1945, shall, notwithstanding paragraph (a) of subsection (2) of section 64 of that Act, apply to him and, for this purpose, his name shall be deemed to be entered in the register maintained under section 65 of that Act.

(f) Where a person whose name is entered under this subsection by a mental hospital authority in the register was, immediately before the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, subject, by virtue of section 64 of the Mental Treatment Act, 1945, to the Asylum Officers' Superannuation Act, 1909, he shall, as from such commencement, cease to be subject to that Act.

(g) Where the name of a person, other than a person to whom paragraph (f) of this subsection applies, is entered by a mental hospital authority in the register and either—

(i) the entry is under this subsection, or

(ii) the entry being made otherwise than under this subsection, it is made as from the expiration of a continuous period of such person's being a mental hospital officer which began on the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, and as from the commencement of which such person's name was entered under subsection (5) of section 7 of this Act,

the following provisions shall have effect:

(I) none of the following sections, that is to say, sections 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 76, 85 and 86 of the Mental Treatment Act, 1945, shall apply to him,

(II) subsection (2) of section 63 and sections 77, 78 and 79 of the said Act shall not apply to him save during his continuous period of being a mental hospital servant beginning at the time as from which the mental hospital authority enter his name in the register.

(h) Where, in a case other than a case to which paragraphs (e) or (g) of this subsection applies, the name of a person is entered otherwise than under this subsection by a mental hospital authority in the register, Part VIII of the Mental Treatment Act, 1945, other than section 65 of that Act, shall not apply to such person.”

12. In subsection (2) of section 35 “or whose name is entered in a register maintained under section 65 of the Mental Treatment Act, 1945”, shall be inserted after “fire brigade servant”.

13. In subparagraph (ii) of paragraph (a) of subsection (2) of section 36 “or his name is entered in a register maintained under section 65 of the Mental Treatment Act, 1945” shall be inserted after “fire brigade servant”.

14. The following subsection is hereby added to section 43 :

“(4) (a) In the case of a person whose name is entered under subsection (5) of section 30 of this Act by a mental hospital authority in the register, the reference to four and one-sixth per cent, in subsection (1) of this section shall, until the expiration of his continuous period of being a servant of a local authority beginning on the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, be construed as a reference to three per cent.

(b) In the case of a person whose name is entered otherwise than under subsection (5) of section 30 of this Act by a mental hospital authority in the register as from the expiration of a continuous period of such person's being a mental hospital officer which began on the commencement of section 41 of the Mental Treatment Act, 1961, and as from the commencement of which such person's name was entered under subsection (5) of section 7 of this Act, the reference to four and one-sixth per cent, in subsection (1) of this section shall, until the expiration of his continuous period of being a servant of a local authority beginning at the time as from which the mental hospital authority enter his name in the register, be construed as a reference to three per cent.”

15. In section 49 “or the Mental Treatment Act, 1945” shall be inserted after “this Act”.

16. In paragraph (a) of subsection (2) of section 63 “or a person whose name is entered in a register maintained under section 65 of the Mental Treatment Act, 1945” shall be inserted after “fire brigade officer or servant”.

[GA][GA]

SECOND SCHEDULE

Enactments Repealed

Section 42.

Session and Chapter or Number and Year

Short Title

Extent of Repeal

7 Geo. 4, c. 74.

Prisons (Ireland) Act, 1826.

Section 61.

11 Geo. 4 & Will. 4, c. 22.

Richmond Lunatic Asylum Act, 1830.

The whole Act so far as unrepealed.

1 Will. 4, c. 13.

Richmond Lunatic Asylum Act, 1831.

The whole Act so far as unrepealed.

8 & 9 Vict., c. 107.

Central Criminal Lunatic Asylum (Ireland) Act, 1845.

Section 17.

No. 19 of 1945.

Mental Treatment Act, 1945.

Sections 197, 198, 199, 200, 201, 202 ;

Subsection (4) of section 208 ;

Subsection (2) of section 216 ;

Sections 223, 226, 227 and 238.