Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 15 de 1951.


[EN]

AN tACHT AIRGEADAIS, 1951.

[An tiontó oifigiúil.]

ACHT DO MHUIREARÚ AGUS d'FHORCHUR DLEACHT ÁIRITHE CUSTAM AGUS IONCAIM INTÍRE (LENA nÁIRÍTEAR MÁL), DO LEASÚ AN DLÍ A BHAINEAS LE CUSTAIM AGUS IONCAIM INTÍRE (LENA nÁIRÍTEAR MÁL) AGUS DO DHÉANAMH TUILLEADH FORÁL I dTAOBH AIRGEADAIS [11ú Iúil, 1951.] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR LEANAS:— [EN]

CUID I.

Cain Ioncaim.

[EN]

Cáin ioncaim agus forcháin don bhliain 1951-52.

1.—(1) Déanfar cáin ioncaim don bhliain dar tosach an 6ú lá d'Aibreán, 1951, a mhuirearú do réir sé scillinge agus sé pingne sa phunt.

[EN]

(2) Déanfar forcháin don bhliain dar tosach an 6ú lá d'Aibreán, 1951, a mhuirearú ar ioncam aon phearsan ar mó ná míle agus chúig chéad punt iomlán a ioncaim ó gach bunadh, agus is do réir na rátaí ar dá réir a muirearaítear í don bhliain dar tosach an 6ú lá d'Aibreán, 1950, a muirearófar amhlaidh í.

[EN]

(3) Faoi réir forál an Achta seo, beidh éifeacht, maidir leis an gcáin ioncaim agus leis an bhforcháin a muirearófar mar adúradh don bhliain dar tosach an 6ú lá d'Aibreán, 1951, ag na forála ar leithligh, reachtúil agus eile, a bhí i bhfeidhm an 5ú lá d'Aibreán, 1951, maidir le cáin ioncaim agus forcháin.

[EN]

Méadú ar an liúntas pearsanta d'fhear pósta.

2.—Déantar leis seo fo-alt (1) d'alt 18 den Finance Act, 1920, arna leasú le halt 2 den Acht Airgeadais, 1947 (Uimh. 15 de 1947), a leasú tuilleadh trí “two hundred and eighty pounds” a chur in ionad “two hundred and sixty pounds”.

[EN]

Méadú ar na hasbhaintí i leith leanaí.

3.—(1) Gan dochar d'fho-alt (2) den alt seo, déantar leis seo fo-alt (1) d'alt 21 den Finance Act, 1920, arna leasú le hachtacháin ina dhiaidh sin, a leasú tuilleadh trí “a deduction of eighty pounds” a chur in ionad “a deduction of sixty pounds”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo fo-alt (2) d'alt 4 den Acht Airgeadais, 1944 (Uimh. 18 de 1944),—

[EN]

(a) trí “d'ochtó punt” a chur in ionad “de sheasca punt”, agus

[EN]

(b) trí “go dtí seasca agus trí puint in aghaidh na bliana dar tosach an 6ú lá d'Aibreán, 1951, nó aon bhliana ina dhiaidh sin” a chur in ionad “go dtí ocht bpuint cheathrachad in aghaidh na bliana dar tosach an 6ú lá d'Aibreán, 1944, agus go dtí trí puint cheathrachad in aghaidh na bliana dar tosach an 6ú lá d'Aibreán, 1945, nó aon bhliana ina dhiaidh sin”.

[EN]

Liúntais as an ioncam iomlán— daoine atá chúig bliana seascad d'aois nó os a chionn.

4.—(1) (a) Aon phearsa a dhéanfas, sa tslí a hordaítear leis na hAchta Cánach Ioncaim, éileamh dá lorg sin, tuairisceán a thabhairt sa bhfoirm ordaithe ar a ioncam iomlán, agus cruthúnas a thabhairt go raibh sé féin nó, i gcás fir phósta, go raibh a bhean, agus í ina cónaí leis, chúig bliana seascad d'aois nó os a chionn, tráth ar bith i rith na bliana measúnuithe, agus nár mhó ná chúig chéad punt a ioncam iomlán don bhliain mheasúnuithe, lamhálfar dó, chun méid a ioncaim inmheasúnuithe d'fhionnadh chun críche cánach ioncaim, suim is ionann agus an cúigiú cuid dá ioncam iomlán mar asbhaint as méid an ioncaim sin.

[EN]

(b) Aon phearsa a bheadh, mura mbeadh gur mó ná chúig chéad punt a ioncam iomlán, i dteideal liúntais mar adúradh, beidh sé i dteideal méid na cánach ioncaim is iníoctha i leith a ioncaim iomláin a laghdú, más gá sin, ionas nach mó é ná suim is ionann agus comhiomlán an dá mhéid seo a leanas, is é sin le rá, méid na cánach dob iníoctha dá mba chúig chéad punt, ach nár mhó ná sin, a ioncam iomlán, maraon le leath an mhéid atá ag a ioncam iomlán de bhreis ar chúig chéad punt.

[EN]

(2) Aon asbhaint nó faoiseamh a lamhálfar faoi fho-alt (1) den alt seo, is in ionad, agus ní i dteannta, na hasbhainte faoi alt 16 den Finance Act, 1920, arna leasú le halt 4 den Acht Airgeadais, 1939 (Uimh. 18 de 1939), a lamhálfar é.

[EN]

(3) Beidh feidhm maidir le héilimh faoin alt seo ag forála ailt 30 den Income Tax Act, 1918, arna leasú le hachtacháin ina dhiaidh sin (alt ina bhaineas le pionóis i gcásanna éilimh chalaoisigh).

[EN]

(4) Más rud é, i gcás iarratas a dhéanamh chuige sin faoi fhorála na nAcht Cánach Ioncaim, go mbeidh cáin ioncaim in aghaidh aon bhliana inmheasúnuithe agus inmhuirir ar ioncam an fhir chéile agus ar ioncam na mná céile faoi seach amhail is nach mbeidís pósta, déanfar tairbhe aon liúntais nó faoisimh faoi fho-alt (1) den alt seo a chionroinnt idir an fear céile agus an bhean chéile do réir méideanna a n-ioncaim iomláin faoi seach.

[EN]

(5) San alt seo ciallaíonn “ioncam iomlán” ioncam iomlán ó gach bunadh arna mheas do réir forál na nAcht Cánach Ioncaim.

[EN]

Díolúintí do cheard-chumainn.

5.—Déantar leis seo fo-alt (2) d'alt 39 den Income Tax Act, 1918, arna leasú le halt 3 den Acht Airgeadais, 1937 (Uimh. 18 de 1937), a leasú tuilleadh trí “one hundred and thirty pound a year by way of annuity” a chur in ionad “eighty pounds as year by way of annuity”.

[EN]

Comhshó faoin Acht um Iasachta Rialtais (Comshó), 1951.

6.—(1) San alt seo—

[EN]

ciallaíonn “an tAcht” an tAcht um Iasachta Rialtais (Comhshó) 1951;

[EN]

tá leis na habairtí “iasacht Rialtais”, “iasacht nua”, “an dáta fuascailte” agus “stoc-shealbhóir” na bríonna atá leo faoi seach san Acht.

[EN]

(2) Má déantar sealbhán stoic, nó aon chuid de shealbhán stoic, in iasacht Rialtais, a chomhshó faoin Acht agus go bhfuil an stoc-shealbhóir ina dhuine atá ag seoladh gnótha arb é atá ann, go hiomlán nó go páirteach, tráchtáil urrús, ansin, má thugann an stoc-shealbhóir don chigire cánach, tráth nach déanaí ná deireadh na bliana measúnuithe díreach i ndiaidh na bliana measúnuithe ina dtitfidh an dáta fuascailte, fógra i scríbhinn gur mian leis go ndeighleálfaí leis amhlaidh, deighleálfar leis, chun críocha na nAcht Cánach Ioncaim, amhail is gur athraigh sé a infheistíocht ar an dáta fuascailte ach, mura dtuga sé aon fhógra den tsórt sin, deighleálfar leis chun na gcríocha sin, an uair sin agus ina dhiaidh sin, amhail is nár athraigh sé a infheistíocht, agus sa chás sin déanfar an fáltas as aon réadú ina dhiaidh sin ar an iomlán, nó ar aon chuid, den tsealbhán san iasacht nua (agus measfar, chun críocha na forála seo, go bhfolaíonn an sealbhán sin aon stoc a bheas eisithe mar bhónas i leith an chomhshó), maraon le haon chomaoin bhreise, nó leis an gcuid iomchuí d'aon chomaoin bhreise, a bheas faighte aige i ndáil leis an gcomhshó, d'áireamh mar fháltas as réadú ar iomlán an tsealbháin bhunaidh nó ar an gcuid iomchuí dhe.

CUID II.

Custaim agus Mal.

[EN]

Ileacha éadroma udrocarbóin mhianrúil.

7.—(1) An dleacht chustam a forchuireadh le halt 1 den Acht Airgeadais (Dleachta Custam) (Uimh. 4), 1931 (Uimh. 43 de 1931), arna leasú le hachtacháin ina dhiaidh sin, déanfar, maidir le híle éadrom udrocarbóin mhianrúil is inchurtha faoi mhuirear na dleachta sin, í a mhuirearú, a thobhach agus d'íoc amhail ar an 3ú lá de Bhealtaine, 1951, agus ón lá sin amach, do réir scilling agus ceithre pingne an galún in ionad an ráta is inmhuirir anois de bhuaidh fo-ailt (1) d'alt 3 den Acht Airgeadais, 1948 (Uimh. 12 de 1948).

[EN]

(2) An dleacht mháil a forchuireadh le halt 1 den Acht Airgeadais (Forála Ilghnéitheacha), 1935 (Uimh. 7 de 1935), arna leasú le hachtacháin ina dhiaidh sin, déanfar, maidir le híle éadrom udrocarbóin mhianrúil is inchurtha faoi mhuirear na dleachta sin agus a cuirfear amach, ar díol nó chun a díolta nó eile, ó áitreabh a monaróra ar an 3ú lá de Bhealtaine, 1951, nó dá éis, nó a úsáidfeas an monaróir sin ar an dáta sin nó dá éis chun críche ar bith seachas chun íle udrocarbóin mhianrúil a mhonarú nó a tháirgeadh, í a mhuirearú, a thobhach agus d'íoc do réir scilling agus dhá phingin an galún in ionad an ráta is inmhuirir anois de bhuaidh fo-ailt (2) d'alt 3 den Acht Airgeadais, 1948.

[EN]

Ile udrocarbóin.

8.—(1) An dleacht chustam a forchuireadh le halt 21 den Acht Airgeadais, 1935 (Uimh. 28 de 1935), déanfar, maidir le híle udrocarbóin is inchurtha faoi mhuirear na dleachta sin, í a mhuirearú, a thobhach agus d'íoc, amhail ar an 3ú lá de Bhealtaine, 1951, agus ón lá sin amach, do réir scilling agus ceithre pingne an galún in ionad an ráta is inmhuirir anois de bhuaidh fo-ailt (1) d'alt 4 den Acht Airgeadais, 1948 (Uimh. 12 de 1948).

[EN]

(2) An lacáiste is inlamhálta faoi fho-alt (2) d'alt 21 den Acht Airgeadais, 1935, déanfar, maidir le híle udrocarbóin ar a bhfuil an lacáiste sin inlamhálta, é a lamháil, amhail ar an 3ú lá de Bhealtaine, 1951, agus ón lá sin amach, do réir scilling agus ceithre pingne an galún in ionad an ráta is inlamhálta anois de bhuaidh fo-ailt (2) d'alt 4 den Acht Airgeadais, 1948.

[EN]

(3) An dleacht mháil a forchuireadh le halt 21 den Acht Airgeadais, 1935, déanfar, maidir le híle udrocarbóin is inchurtha faoi mhuirear na dleachta sin agus a cuirfear amach, ar díol nó chun a díolta nó eile, ó áitreabh a monaróra ar an 3ú lá de Bhealtaine, 1951, nó dá éis, nó a úsáidfeas an monaróir sin ar an dáta sin nó dá éis chun aon chríche seachas chun íle udrocarbóin a mhonarú nó a tháirgeadh, í a mhuirearú, a thobhach agus d'íoc do réir scilling agus dhá phingin an galún in ionad an ráta is inmhuirir anois de bhuaidh fo-ailt (3) d'alt 4 den Acht Airgeadais, 1948.

[EN]

(4) An lacáiste is inlamhálta faoi fho-alt (4) d'alt 21 den Acht Airgeadais, 1935, déanfar, maidir le híle udrocarbóin ar a bhfuil an lacáiste sin inlamhálta agus ar ar híocadh an dleacht mháil a luaitear i bhfo-alt (3) den alt seo do réir scilling agus dhá phingin an galún, é a lamháil do réir scilling agus dhá phingin an galún in ionad an ráta is inlamhálta anois de bhuaidh fo-ailt (4) d'alt 4 den Acht Airgeadais, 1948.

[EN]

Ileacha éadroma udrocarbóin mhianrúil— díolúine.

9.—Chun críocha na dleachta custam a forchuireadh le halt 1 den Acht Airgeadais (Diúitéthe Custam) (Uimh. 4), 1931 (Uimh. 43 de 1931), arna leasú le hachtacháin ina dhiaidh sin, nó na dleachta custam a forchuireadh le halt 1 den Acht Airgeadais (Forála Ilghnéitheacha), 1935 (Uimh. 7 de 1935), arna leasú le hachtacháin ina dhiaidh sin, má cruthaítear chun sástachta na gCoimisinéirí Ioncaim go bhfuil aon íle, d'ainneoin go gcomhlíonann sí aon choinníoll dá sonraítear sa mhíniú ar íleacha éadroma sna hailt sin, ina híle ar chóir, do réir a húsáide, í d'aicmiú le híleacha nach íleacha éadroma do réir an mhínithe sin, measfar nach íle éadrom an íle sin agus nach bhfuil sí inchurtha faoi mhuirear na ndleacht a forchuireadh leis na hailt sin.

[EN]

Modhnú ar an díolúine ó dhleacht shiamsa.

10.—Beidh éifeacht ag alt 13 den Acht Airgeadais, 1949 (Uimh. 13 de 1949), faoi réir an choinníoll, má cruthaítear chun sástachta na gCoimisinéirí Ioncaim go n-áirítear i ndaonra aon bhaile mhóir, do réir daonáirimh, daoine a comhairítear mar dhaoine atá in aon tsámhadh crábhaidh, foras oideachais, dílleachtlann, ospidéal, foras meabhair-ghalear nó teaghlach contae nó in aon phríosún nó scoil cheartúcháin, go measfar chun críocha an ailt sin daonra an bhaile mhóir do réir an daonáirimh sin a bheith arna laghdú de líon na ndaoine sin.

[EN]

Stórasú ar aistarraing—licéirí agus cumaisc a rinneadh sa Stát.

11.—(1) Leasaítear leis seo alt 74 den Spirits Act, 1880, trí “British liqueurs or” a scrios.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 95 den Spirits Act, 1880—

[EN]

(a) trí “British liqueurs or” i bhfo-alt (1) a scrios,

[EN]

(b) trí “British liqueurs” i bhfo-alt (2) a scrios, agus

[EN]

(c) trí fho-alt (4) a scrios.

[EN]

(3) D'ainneoin aon ní i bhfo-alt (5) d'alt 95 den Spirits Act, 1880, aon chumaisc a féadfar faoin alt sin, arna leasú le fo-alt (2) den alt seo, a stórasú lena gcaitheamh sa Stát, féadfar, faoi réir aon rialachán is cuí leis na Coimisinéirí Ioncaim d'ordú, iad a stórasú, pé acu lena gcaitheamh sa Stát nó lena n-onnmhuiriú nó le haghaidh stóras loinge é, i mbuidéil in ionad iad a stórasú i gcascanna, agus féadfaidh na rialacháin sin feidhm a thabhairt do na forála den alt sin a bhaineas le stórasú i gcascanna faoi réir pé modhnuithe a mheasfas na Coimisinéirí Ioncaim is gá chun iad d'oiriúnú do stórasú i mbuidéil.

CUID III.

Dleachta Bais.

[EN]

Oibriú díolúintí áirithe.

12.—(1) San alt seo ciallaíonn “díolúine lena mbaineann an t-alt seo”—

[EN]

(a) díolúine sin faoi alt 47 den Finance (No. 2) Act, 1915, nó faoin alt sin arna leasú, arna oiriúnú nó arna leasú agus arna oiriúnú,

[EN]

(b) díolúine ó chánachas faoi alt 63 den Finance Act, 1916, nó faoin alt sin arna leasú, arna oiriúnú nó arna leasú agus arna oiriúnú,

[EN]

(c) díolúine ó chánachas de bhuaidh coinníll i leith na díolúine sin faoi fho-alt (1) d'alt 21 den Acht Airgeadais, 1923 (Uimh. 21 de 1923), nó faoin bhfo-alt sin arna oiriúnú, nó

[EN]

(d) díolúine ó chánachas faoi fho-alt (1) d'alt 37 den Acht Airgeadais, 1929 (Uimh. 32 de 1929), nó faoin bhfo-alt sin arna oiriúnú.

[EN]

(2) Aon díolúine lena mbaineann an t-alt seo, a mhéid a bhaineas le dleachta is intobhaigh ar bhás nó i ndáil le bás (pé acu bás é a tharlós aon uair tar éis an dáta a rithfear an tAcht seo nó bás a tharla aon uair tar éis an dáta a ritheadh an tAcht dá dtagartar i bhfo-alt (1) den alt seo maidir leis an díolúine agus roimh an dáta a rithfear an tAcht seo), beidh sí, nó measfar go raibh sí, ina díolúine de shórt d'oibreodh i ndáil le daoine a mbeidh nó a raibh, go díreach roimh an mbás, agus ní ina dhiaidh, na hurrúis iomchuí ar únaeracht tairbhiúil acu.

[EN]

Athrú ar rátaí dleachta eastáit.

13.—I gcás daoine a éagfas tar éis an 2ú lá de Bhealtaine 1951, is é scála rátaí dleachta eastáit a bheas ann agus ag a mbeidh éifeacht, in ionad an scála atá leagtha amach sa Tríú Sceideal a ghabhas leis an Acht Airgeadais, 1941 (Uimh. 14 de 1941), ná an scála atá leagtha amach sa Chéad Sceideal a ghabhas leis an Acht seo.

[EN]

Forála a leanas as an athrú ar rátaí dleachta eastáit.

14.—(1) I gcás nach mó nó dhá mhíle punt luach glan na maoine, réadach agus pearsanta, a aistríos ar bhás an éagaigh, gan maoin d'áireamh a socraíodh ar shlí seachas le huacht an éagaigh, ní déanfar, chun críche dleachta eastáit, an mhaoin sin a chomhshuimiú le haon mhaoin eile, ach beidh sí ina heastát inti féin agus ní bheidh na dleachta leagáide agus comharbais iníoctha faoi uacht nó dí-thiomnacht an éagaigh i leith an eastáit sin.

[EN]

(2) Ní bheidh na dleachta socra tríocha scilling agus caoga scilling, a forchuirtear le fo-alt (1) d'alt 16 den Finance Act, 1894, iníoctha ar aon eastát.

[EN]

(3) Leanfaidh forála fo-ailt (2) d'alt 61 den Finance (1909-10) Act, 1910, d'fheidhm a bheith acu chun na criche a luaitear ann d'ainneoin nach n-éilítear go bhfuil dleacht shocair iníoctha.

[EN]

(4) Leasaítear leis seo fo-alt (1) d'alt 61 den Finance (1909-10) Act, 1910, trí “of any agricultural property comprised in an estate as respects which, if effect is given to that proviso, either the gross value thereof, exclusive of property settled otherwise than by the will of the deceased, does not exceed £500 or the net value thereof, exclusive of property settled otherwise than by the will of the deceased does not exceed £1,000” a chur in ionad “for determining the gross value or the net value of property for the purpose of section sixteen of the principal Act”.

[EN]

(5) Leasaítear leis seo alt 29 den Acht Airgeadais, 1941 (Uimh. 31 de 1931),—

[EN]

(a) trí “maoin go raibh diúité eastáit iníoctha uirthi ar fháil bháis dó” a scrios, agus

[EN]

(b) trí “dhá mhíle punt” a chur in ionad “míle punt”.

[EN]

(6) I gcás inar mó ná dhá mhíle punt luach glan na maoine, réadach agus pearsanta, a bhfuil dleacht eastáit iníoctha ina leith, gan maoin d'áireamh a socraíodh ar shlí seachas le huacht an éagaigh, ní bheidh méid na dleachta leagáide agus comharbais is iníoctha i leith na maoine níos mó ná an méid atá luach glan na maoine, arna mheas chun críche dleachta eastáit, os cionn dhá mhíle punt.

[EN]

(7) Ní bheidh éifeacht ag an alt seo ach i leith daoine a éagfas tar éis an 2ú lá de Bhealtaine, 1951.

CUID IV.

Faoiseamh o Chanachas Dubailte: Cain Ioncaim agus Cain Bhrabus Corparaide.

[EN]

Faoiseamh ó chánachas dúbailte ar bhrabúis ó ghnó muir-iompair nó aer-iompair.

15.—(1) San alt seo—

[EN]

ciallaíonn “gnó muir-iompair nó aer-iompair” iompar daoine, earraí nó postanna, mar ghnó, ag únaer nó fruilitheoir long nó aerárthach;

[EN]

ciallaíonn “comhshocraíocht lena mbaineann an t-alt seo” comhshocraíocht arna déanamh ag an Rialtas le rialtas aon stáit choigríche d'fhonn faoiseamh ó chánachas dúbailte a thabhairt i gcásanna ina bhfuil ioncam as gnó muir-iompair nó aer-iompair inchurtha, sa Stát agus sa stát coigríche, faoi mhuirear cánach ioncaim, nó aon chánach de shamhail cánach ioncaim, nó aon chánach eile ar bhrabúis, pé acu ó dháta a déanta nó ó dháta i ndiaidh an dáta sin nó ó dháta (lena n-áirítear dáta roimh an Acht seo a rith) roimh an dáta sin, atá an chomhshocraíocht sin le faoiseamh a thabhairt.

[EN]

(2) Faoi réir fo-alt (3) agus (4) den alt seo, féadfaidh an Rialtas, le hordú, comhshocraíocht lena mbaineann an t-alt seo a dhaingniú agus feidhm dlí a thabhairt di.

[EN]

(3) Aon uair a beartófar ordú a dhéanamh faoin alt seo, leagfar dréacht de faoi bhráid Dháil Éireann agus ní déanfar an t-ordú go dtí go rithfidh Dáil Éireann rún ag aontú leis an dréacht.

[EN]

(4) Aon uair a déanfar ordú faoin alt seo, ní bheidh feidhm dlí ag an gcomhshocraíocht lena mbainfidh sé ach amháin má bhíonn, agus fad a bheas, feidhm dlí sa stát coigríche ag an gcomhshocraíocht sin, a mhéid a bhaineas sí leis an bhfaoiseamh a bheas le tabhairt ag an stát sin.

[EN]

Forléiriú na Coda seo den Acht seo.

16.—Déanfar an Chuid seo den Acht seo, agus aon chomhshocraíocht ag a mbeidh feidhm dlí de bhuaidh orduithe faoin gCuid seo den Acht seo, a léamh agus d'fhorléiriú, a mhéid a bhaineas le cáin ioncaim (lena n-áirítear forcháin), i dteannta na nAcht Cánach Ioncaim agus, a mhéid a bhaineas le cáin bhrabús corparáide, déanfar iad a léamh agus d'fhorléiriú i dteannta Coda V den Finance Act, 1920, arna leasú nó arna leathnú le hachtacháin ina dhiaidh sin.

CUID V.

Dleachta Stampa.

[EN]

Athrú ar dhleachta stampa ar thíolacadh agus aistriú talún.

17.—(1) Déantar leis seo alt 13 den Acht Airgeadais (Uimh. 2), 1947 (Uimh. 33 de 1947), a leasú mar leanas:

[EN]

(a) trí “punt agus deich scillinge” a chur in ionad “dhá phunt agus deich scillinge” i bhfo-alt (1);

[EN]

(b) tríd an táible seo a leanas a chur in ionad an táible atá leagtha amach i bhfo-alt (3):

“Níos mó ná

£500

gan bheith níos mó ná

£550     ..

£5

10s.

,,

£550

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£600     ..

£7

,,

£600

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£650     ..

£9

,,

£650

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£700     ..

£12

,,

£700

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£750     ..

£15

,,

£750

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£800     ..

£18

,,

£800

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£850     ..

£21

,,

£850

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£900     ..

£24

,,

£900

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£950     ..

£27

,,

£950

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£1,000     ..

£30.”

[EN]

(2) Déanfar tagairt in aon fhoráil teachtúil d'fho-alt (1), d'fho-alt (3) nó d'fho-ailt (1) agus (3) d'alt 13 den Acht Airgeadais (Uimh. 2), 1947, d'fhorléiriú, nuair is iomchuí é, mar thagairt don fho-alt sin (1), don fho-alt sin (3) nó do na fo-ailt sin (1) agus (3) (do réir mar is gá sa chás) arna leasú leis an alt seo.

[EN]

(3) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 1ú lá de Lúnasa, 1951, nó ar dháta an Achta seo a rith pé acu sin is déanaí, agus ní bheidh éifeacht aige maidir le haon ionstraim a forghníomhaíodh roimh é a theacht i ngníomh amhlaidh.

[EN]

Athrú ar dhleachta stampa ar léasa.

18.—(1) Déantar leis seo alt 24 den Acht Airgeadais, 1949 (Uimh. 13 de 1949), a leasú mar leanas:

[EN]

(a) trí “punt agus deich scillinge” a chur in ionad “dhá phunt agus deich scillinge” i bhfo-alt (1);

[EN]

(b) tríd an táible seo a leanas a chur in ionad an táible atá leagtha amach i bhfo-alt (3):

“Níos mó ná

£500

gan bheith níos mó ná

£550     ..

£5

10s.

,,

£550

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£600     ..

£7

,,

£600

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£650     ..

£9

,,

£650

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£700     ..

£12

,,

£700

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£750     ..

£15

,,

£750

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£800     ..

£18

,,

£800

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£850     ..

£21

,,

£850

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£900     ..

£24

,,

£900

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£950     ..

£27

,,

£950

,,     ,,     ,,     ,,     ,,

£1,000     ..

£30.”

[EN]

(2) Déanfar tagairt in aon fhoráil reachtúil d'fho-alt (1), d'fho-alt (3) nó d'fho-ailt (1) agus (3) d'alt 24 den Acht Airgeadais, 1949, d'fhorléiriú, nuair is iomchuí é, mar thagairt don fho-alt sin (1), don fho-alt sin (3) nó do na fo-ailt sin (1) agus (3) (do réir mar is gá sa chás) arna leasú leis an alt seo.

[EN]

(3) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 1ú lá de Lúnasa, 1951, nó ar dháta an Achta seo a rith, pé acu sin is déanaí, agus ní bheidh éifeacht aige maidir le haon ionstraim a forghníomhaíodh roimh é a theacht i ngníomh amhlaidh.

[EN]

Eisceacht ó fheidhm ailt 13 den Acht Airgeadais (Uimh. 2), 1947, agus alt 24 agus 25 den Acht Airgeadais, 1949.

19.—(1) Baineann an t-alt seo le gach tíolacas nó aistriú agus le gach léas (pé acu tíolacas, aistriú nó léas a forghníomhaíodh roimh an Acht seo a rith nó a forghníomhófar dá éis sin é) i gcás tí ar tugadh nó a dtabharfar deontas ina leith faoi alt 16 d'Acht na dTithe (Leasú), 1948 (Uimh. 1 de 1948), nó faoi alt 6 d'Acht na dTithe (Leasú), 1950 (Uimh. 25 de 1950), agus is tíolacas, aistriú nó léas—

[EN]

(a) ar chóir, faoi na hachtacháin a bhí i bhfeidhm díreach roimh an Acht seo a rith, dleacht stampa a mhuirearú air do réir fo-ailt (1) nó fo-ailt (3) d'alt 13 den Acht Airgeadais (Uimh. 2), 1947 (Uimh. 33 de 1947), nó fo-ailt (1) nó fo-ailt (3) d'alt 24 den Acht Airgeadais, 1949 (Uimh. 13 de 1949), agus

[EN]

(b) chun duine—

[EN]

(i) arb é an duine é lenar h ocadh nó lena n-íocfar an deontas sin, nó

[EN]

(ii) ar comhalta é den chumann fóntais phoiblí lenar híocadh nó lena n-íocfar an deontas sin,

[EN]

do réir mar bheas.

[EN]

(2) Ní bheidh feidhm ag alt 13 den Acht Airgeadais (Uimh. 2), 1947, ná ag ailt 24 agus 25 den Acht Airgeadais, 1949, agus measfar nach raibh feidhm riamh acu, maidir le haon ionstraim lena mbaineann an t-alt seo agus, más mó an méid dleachta a híocadh i leith aon ionstraime den tsórt sin ná an méid a bheadh inmhuirir dá mba nár hachtaíodh na hailt sin, féadfar an bhreis d'aisíoc.

[EN]

(3) Aon ionstraim lena mbaineann an t-alt seo agus a stampáladh do réir ráta dob ísle ná an ráta a bheadh, mura mbeadh forála an ailt seo, inmhuirir do réir fo-ailt (1) nó fo-ailt (3) d'alt 13 den Acht Airgeadais (Uimh. 2), 1947, nó fo-ailt (1) nó fo-ailt (3) d'alt 24 den Acht Airgeadais, 1949, do réir mar is iomchuí, measfar gan í a bheith stampálta go cuí mura dtug na Coimisinéirí Ioncaim a dtuairim ina leith do réir ailt 12 den Stamp Act, 1891.

[EN]

Athrú ar dhleachta stampa ar thíolacais agus aistrithe áirithe stoic agus urrús inmhargaidh.

20.—(1) Ní bheidh feidhm ag alt 18 den Acht Airgeadais, 1947 (Uimh. 15 de 1947),—

[EN]

(a) i gcás aon tíolactha nó aistrithe ar aon stoc nó urrús inmhargaidh a heisíodh nó a rinneadh, roimh thosach feidhme an ailt seo nó dá éis sin, ag aon chomhlucht corprach a corpraíodh, nó ag aon chomhlucht daoine a bunaíodh, sa Stát, nó thar ceann aon chomhluchta dá sórt sin, ná

[EN]

(b) i gcás aon tíolactha nó aistrithe ar aon stoc a cláraíodh i gcraobhchlár atá á choimeád sa Stát ag comhlucht corprach a corpraíodh lasmuigh den Stát más rud é, do réir an dlí atá i bhfeidhm san áit a bhfuil an comhlucht corprach corpraithe, nach féidir an tíolacadh nó an t-aistriú a chlárú ach sa chraobhchlár,

[EN]

agus, ina ionad sin in aon chás den tsórt sin, beidh pé dleacht stampa inmhuirir a bheadh inmhuirir dá mba nár hachtaíodh an t-alt sin.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an lú lá de Lúnasa, 1951, nó ar dháta an Achta seo a rith, pé acu sin is déanaí, agus ní bheidh éifeacht aige maidir le haon ionstraim a forghníomhaíodh roimh é a theacht i ngníomh amhlaidh.

CUID VI.

Ilghneitheach agus Ginearalta.

[EN]

Airgead d'aistriú ón Ród-Chiste go dtí an Stát-Chiste.

21.—D'fhonn airgead a chur ar fáil faoi chomhair muirear ginearálta a bheas ar an bPríomh-Chiste, aistreofar agus íocfar suim trí chéad míle punt as an Ród-Chiste isteach sa Stát-Chiste pé tráth nó trátha i rith na bliana airgeadais dar críoch an 31ú lá de Mhárta, 1952, agus i pé slí, a ordós an tAire Airgeadais.

[EN]

An Cuntas Fuascailte Seirbhísí Caipitiúla.

22.—(1) San alt seo—

[EN]

ciallaíonn an abairt “an príomh-alt” alt 22 den Acht Airgeadais, 1950 (Uimh. 18 de 1950);

[EN]

ciallaíonn “an bhlianacht bhreise” an tsuim a muirearaítear ar an bPríomh-Chiste faoi fho-alt (4) den alt seo;

[EN]

tá leis na habairtí “an tAire”, “an cuntas” agus “seirbhísí caipitiúla” na bríonna atá leo faoi seach sa phríomh-alt.

[EN]

(2) Beidh éifeacht ag fo-alt (3) den phríomh-alt, maidir leis na naoi mbliana airgeadais fichead, d'éis a chéile, a thosós leis an mbliain airgeadais dar críoch an 31ú lá de Mhárta, 1952, ach “£427,482” a chur in ionad “£655,432”.

[EN]

(3) Beidh éifeacht ag fo-alt (5) den phríomh-alt ach “£269,828” a chur in ionad “£423,979”.

[EN]

(4) Déanfar suim £653,594 le haghaidh fuascailte iasacht, maraon le hús ar an gcéanna, i leith seirbhísí caipitiúla, a mhuirearú go bliantúil ar an bPríomh-Chiste nó a thoradh fáis sna tríocha bliain airgeadais, d'éis a chéile, a thosnós leis an mbliain airgeadais dar críoch an 31ú lá de Mhárta, 1952.

[EN]

(5) Íocfar an bhlianacht bhreise isteach sa Chuntas i pé slí, agus pé trátha sa bhliain airgeadais iomchuí, a chinnfeas an tAire.

[EN]

(6) Féadfar aon chuid den bhlianacht bhreise, nach mó ná £420,770 in aon bhliain airgeadais, d'úsáid chun an t-ús ar an bhfiach poiblí d'íoc.

[EN]

(7) Úsáidfear iarmhéid na blianachta breise in aon tslí nó slite dá sonraítear i bhfo-alt (6) den phríomh-alt.

[EN]

(8) Leasaítear leis seo fo-alt (4) den phríomh-alt trí “i pé slí, agus pé trátha sa bhliain airgeadais iomchuí, a chinnfeas an tAire” a chur in ionad “ina tráth-choda comhionanna leathbhliantúla”.

[EN]

Athghairm.

23.—(1) Déantar leis seo na hachtacháin a sonraítear sa Dara Sceideal a ghabhas leis an Acht seo d'athghairm a mhéid a sonraítear sa tríú colún den Sceideal sin.

[EN]

(2) Ní bheidh éifeacht ag an alt seo ach i leith daoine a éagfas tar éis an 2ú lá de Bhealtaine, 1951.

[EN]

Cúram agus bainistí cánach agus dleacht.

24.—Cuirtear faoi chúram agus bainistí na gCoimisinéirí Ioncaim leis seo na cánacha agus na dleachta uile a forchuirtear leis an Acht seo.

[EN]

Gearrtheideal, forléiriú agus tosach feidhme.

25.—(1) Féadfar an tAcht Airgeadais, 1951, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Forléireofar Cuid I den Acht seo i dteannta na nAcht Cánach Ioncaim.

[EN]

(3) Déanfar Cuid II den Acht seo, a mhéid a bhaineas sí le dleachta custam, d'fhorléiriú i dteannta na nAcht Custam agus, a mhéid a bhaineas sí le dleachta máil, forléireofar í i dteannta na Reacht a bhaineas le dleachta máil agus le bainistí na ndleacht sin.

[EN]

(4) Forléireofar Cuid V den Acht seo i dteannta an Stamp Act, 1891, agus i dteannta na n-achtachán a leasaíos nó a leathnaíos an tAcht sin.

[EN]

(5) Measfar Cuid I den Acht seo a theacht i bhfeidhm an 6ú lá d'Aibreán, 1951, agus beidh éifeacht aici amhail ar an lá sin agus uaidh sin amach.

AN CHEAD SCEIDEAL.

Scala Ratai Dleachta Eastait.

Alt 13.

Príomh-luach an Eastáit

An ráta dleachta faoin gcéad

£

£

Níos mó ná

2,000

gan

bheith

níos

3,000

...

...

1

,,

3,000

,,

,,

,,

,,

,,

5,000

...

...

2

,,

5,000

,,

,,

,,

,,

,,

7,500

...

...

3

,,

7,500

,,

,,

,,

,,

,,

10,000

...

...

4

,,

10,000

,,

,,

,,

,,

,,

12,500

...

...

6

,,

12,500

,,

,,

,,

,,

,,

15,000

...

...

8

,,

15,000

,,

,,

,,

,,

,,

17,500

...

...

10

,,

17,500

,,

,,

,,

,,

,,

20,000

...

...

12

,,

20,000

,,

,,

,,

,,

,,

25,000

...

...

14

,,

25,000

,,

,,

,,

,,

,,

30,000

...

...

16

,,

30,000

,,

,,

,,

,,

,,

35,000

...

...

18

,,

35,000

,,

,,

,,

,,

,,

40,000

...

...

21

,,

40,000

,,

,,

,,

,,

,,

45,000

...

...

24

,,

45,000

,,

,,

,,

,,

,,

50,000

...

...

27

,,

50,000

,,

,,

,,

,,

,,

60,000

...

...

30

,,

60,000

,,

,,

,,

,,

,,

75,000

...

...

33

,,

75,000

,,

,,

,,

,,

,,

100,000

...

...

37

,,

100,000

,,

,,

,,

,,

,,

150,000

...

...

41

,,

150,000

,,

,,

,,

,,

,,

200,000

...

...

45

,,

200,000

,,

,,

,,

,,

,,

250,000

...

...

49

,,

250,000

,,

...

...

...

...

...

...

53

AN DARA SCEIDEAL.

Achtachain a hAthghairmtear.

Alt 23.

Siosón agus Caibidil

Gearrtheideal

Méid na hAthghairme

57 & 58 Vic., c. 30

Finance Act, 1894.

Fo-alt (3) d'alt 16.

4 & 5 Geo. V. c. 10

Finance Act, 1914.

Fo-alt (2) d'alt 13.

[GA]

harp.jpg


Number 15 of 1951.


[GA]

FINANCE ACT, 1951.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

PART I.

Income Tax.

Section

1.

Income tax and sur-tax for the year 1951-52.

2.

Increase of personal allowance for married man.

3.

Increase of deductions in respect of children.

4.

Allowances from total income—persons aged sixty-five or upwards.

5.

Exemptions for trade unions.

6.

Conversions under Government Loans (Conversion) Act, 1951.

PART II.

Customs and Excise.

7.

Mineral hydrocarbon light oils.

8.

Hydrocarbon oil.

9.

Mineral hydrocarbon light oils—exemption.

10.

Modification of exemption from entertainments duty.

11.

Warehousing on drawback—home-made liqueurs and compounds.

PART III.

Death Duties.

12.

Operation of certain exemptions.

13.

Alteration of rates of estate duty.

14.

Provisions consequential on alteration of rates of estate duty.

PART IV.

Relief of Double Taxation: Income Tax and Corporation Profits Tax.

15.

Relief from double taxation on profits from business of sea or air transport.

16.

Construction of this Part of this Act.

PART V.

Stamp Duties.

17.

Alteration of stamp duties on conveyances and transfers of land.

18.

Alteration of stamp duties on leases.

19.

Exception from application of section 13 of Finance (No. 2) Act, 1947, and sections 24 and 25 of Finance Act, 1949.

20.

Alteration of stamp duties on certain conveyances and transfers of stock and marketable securities.

PART VI.

Miscellaneous and General.

21.

Transfer of money from the Road Fund to the Exchequer.

22.

Capital Services Redemption Account.

23.

Repeals.

24.

Care and management of taxes and duties.

25.

Short title, construction and commencement.

FIRST SCHEDULE.

Scale of Rates of Estate Duty.

SECOND SCHEDULE.

Enactments Repealed.


Acts Referred to

Finance Act, 1947

No. 15 of 1947

Finance Act, 1944

No. 18 of 1944

Finance Act, 1939

No. 18 of 1939

Finance Act, 1937

No. 18 of 1937

Finance (Customs Duties) (No. 4) Act, 1931

No. 43 of 1931

Finance Act, 1948

No. 12 of 1948

Finance (Miscellaneous Provisions) Act, 1935

No. 7 of 1935

Finance Act, 1935

No. 28 of 1935

Finance Act, 1923

No. 21 of 1923

Finance Act, 1929

No. 32 of 1929

Finance Act, 1941

No. 14 of 1941

Finance Act, 1931

No. 31 of 1931

Finance (No. 2) Act, 1947

No. 33 of 1947

Finance Act, 1949

No. 13 of 1949

Housing (Amendment) Act, 1948

No. 1 of 1948

Housing (Amendment) Act, 1950

No. 25 of 1950

Finance Act, 1950

No. 18 of 1950

harp.jpg


Number 15 of 1951.


FINANCE ACT, 1951.


AN ACT TO CHARGE AND IMPOSE CERTAIN DUTIES OF CUSTOMS AND INLAND REVENUE (INCLUDING EXCISE), TO AMEND THE LAW RELATING TO CUSTOMS AND INLAND REVENUE (INCLUDING EXCISE) AND TO MAKE FURTHER PROVISIONS IN CONNECTION WITH FINANCE. [11th July, 1951.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS:— [GA][GA]

PART I.

Income Tax.

[GA]

Income tax and sur-tax for the year 1951-52.

1.—(1) Income tax shall be charged for the year beginning on the 6th day of April, 1951, at the rate of six shillings and six pence in the pound.

[GA]

(2) Sur-tax for the year beginning on the 6th day of April, 1951, shall be charged in respect of the income of any individual the total of which from all sources exceeds one thousand five hundred pounds and shall be so charged at the same rates as those at which it is charged for the year beginning on the 6th day of April, 1950.

[GA]

(3) The several statutory and other provisions which were in force on the 5th day of April, 1951, in relation to income tax and sur-tax shall, subject to the provisions of this Act, have effect in relation to the income tax and sur-tax to be charged as aforesaid for the year beginning on the 6th day of April, 1951.

[GA]

Increase of personal allowance for married man.

2.—Subsection (1) of section 18 of the Finance Act, 1920, as amended by section 2 of the Finance Act, 1947 (No. 15 of 1947), is hereby further amended by the substitution of “two hundred and eighty pounds” for “two hundred and sixty pounds”.

[GA]

Increase of deductions in respect of children.

3.—(1) Without prejudice to subsection (2) of this section, subsection (1) of section 21 of the Finance Act, 1920, as amended by subsequent enactments, is hereby further amended by the substitution of “a deduction of eighty pounds” for “a deduction of sixty pounds”.

[GA]

(2) Subsection (2) of section 4 of the Finance Act, 1944 (No. 18 of 1944), is hereby amended—

[GA]

(a) by the substitution of “eighty pounds” for “sixty pounds”, and

[GA]

(b) by the substitution of “for the year beginning on the 6th day of April, 1951, or any subsequent year, to sixty-three pounds” for “for the year beginning on the 6th day of April, 1944, to forty-eight pounds and, for the year beginning on the 6th day of April, 1945, or any subsequent year, to forty-three pounds”.

[GA]

Allowances from total income—persons aged sixty-five or upwards.

4.—(1) (a) Any individual who, in the manner prescribed by the Income Tax Acts, makes a claim in that behalf, makes a return in the prescribed form of his total income, and proves that at any time during the year of assessment either he or, in the case of a married man, his wife living with him was of the age of sixty-five years or upwards and that his total income for the year of assessment does not exceed five hundred pounds, shall, for the purpose of ascertaining the amount of his assessable income for the purpose of income tax, be allowed a deduction from the amount of his total income of a sum equal to one-fifth of the amount of that income.

[GA]

(b) Any individual who would, but for the fact that his total income exceeds five hundred pounds, be entitled to an allowance as aforesaid shall be entitled to have the amount of the income tax payable in respect of his total income reduced, where necessary, so as not to exceed a sum equal to the aggregate of the two following amounts, that is to say, the amount of the tax which would have been payable if his total income had amounted to, but had not exceeded, five hundred pounds, and one-half of the amount by which his total income exceeds five hundred pounds.

[GA]

(2) Any deduction or relief under subsection (1) of this section shall be in substitution for and not in addition to the deduction under section 16 of the Finance Act, 1920, as amended by section 4 of the Finance Act, 1939 (No. 18 of 1939).

[GA]

(3) The provisions of section 30 of the Income Tax Act, 1918, as amended by subsequent enactments (which relates to penalties in cases of fraudulent claims) shall apply with respect to claims under this section.

[GA]

(4) Where, on an application made for the purpose under the provisions of the Income Tax Acts, income tax for any year is assessable and chargeable on the incomes of the husband and wife respectively as if they were not married, the benefit of any allowance or relief under subsection (1) of this section shall be apportioned between the husband and wife according to the amounts of their respective total incomes.

[GA]

(5) In this section “total income” means total income from all sources as estimated in accordance with the provisions of the Income Tax Acts.

[GA]

Exemption for trade unions.

5.—Subsection (2) of section 39 of the Income Tax Act, 1918, as amended by section 3 of the Finance Act, 1937 (No. 18 of 1937), is hereby further amended by the substitution of “one hundred and thirty pounds a year by way of annuity” for “eighty pounds a year by way of annuity”.

[GA]

Conversions under Government Loans (Conversion) Act, 1951.

6.—(1) In this section—

[GA]

the Act” means the Government Loans (Conversion) Act, 1951;

[GA]

Government loan”, “new loan”, “the redemption date” and “stockholder” have the same meanings respectively as they have in the Act.

[GA]

(2) Where a holding, or part of a holding, of stock of a Government loan is converted under the Act and the stockholder is a person who is carrying on a trade which consists wholly or partly in dealing in securities, the stockholder shall, if he gives notice in writing to the inspector of taxes, not later than the end of the year of assessment next following the year of assessment in which the redemption date falls, that he desires to be so treated, be treated for the purposes of the Income Tax Acts as having changed his investment on the redemption date, but if he gives no such notice, he shall be for those purposes treated, both then and thereafter, as not having changed his investment, and in that case the produce of any subsequent realisation of the whole or any part of the holding of the new loan (which holding shall, for the purpose of this provision, be deemed to include any stock issued by way of bonus in respect of the conversion) together with any additional consideration, or the appropriate part of any additional consideration, received by him in connection with the conversion, shall be treated as the produce of the realisation of the whole or the appropriate part of the original holding.

[GA][GA]

PART II.

Customs and Excise.

[GA]

Mineral hydrocarbon light oils.

7.—(1) The duty of customs imposed by section 1 of the Finance (Customs Duties) (No. 4) Act, 1931 (No. 43 of 1931), as amended by subsequent enactments, shall, in respect of mineral hydrocarbon light oil chargeable with that duty, be charged, levied and paid as on and from the 3rd day of May, 1951, at the rate of one shilling and fourpence the gallon in lieu of the rate now chargeable by virtue of subsection (1) of section 3 of the Finance Act, 1948 (No. 12 of 1948).

[GA]

(2) The duty of excise imposed by section 1 of the Finance (Miscellaneous Provisions) Act, 1935 (No. 7 of 1935), as amended by subsequent enactments, shall, in respect of mineral hydrocarbon light oil chargeable with that duty which is sent out, on or for sale or otherwise, from the premises of the manufacturer thereof on or after the 3rd day of May, 1951, or is used by such manufacturer on or after that date for any purpose other than the manufacture or production of mineral hydrocarbon oil, be charged, levied and paid at the rate of one shilling and twopence the gallon in lieu of the rate now chargeable by virtue of subsection (2) of section 3 of the Finance Act, 1948.

[GA]

Hydrocarbon oil.

8.—(1) The duty of customs imposed by section 21 of the Finance Act, 1935 (No. 28 of 1935), shall, in respect of hydrocarbon oil, chargeable with that duty, be charged, levied and paid, as on and from the 3rd day of May, 1951, at the rate of one shilling and fourpence the gallon in lieu of the rate now chargeable by virtue of subsection (1) of section 4 of the Finance Act, 1948 (No. 12 of 1948).

[GA]

(2) The rebate allowable under subsection (2) of section 21 of the Finance Act, 1935, shall, in respect of hydrocarbon oil on which such rebate is allowable, be allowed, as on and from the 3rd day of May, 1951, at the rate of one shilling and fourpence the gallon in lieu of the rate now allowable by virtue of subsection (2) of section 4 of the Finance Act, 1948.

[GA]

(3) The duty of excise imposed by section 21 of the Finance Act, 1935, shall, in respect of hydrocarbon oil chargeable with that duty, which is sent out, on or for sale or otherwise, from the premises of the manufacturer thereof on or after the 3rd day of May, 1951, or is used by such manufacturer on or after that date for any purpose other than the manufacture or production of hydrocarbon oil, be charged, levied and paid at the rate of one shilling and twopence the gallon in lieu of the rate now chargeable by virtue of subsection (3) of section 4 of the Finance Act, 1948.

[GA]

(4) The rebate allowable under subsection (4) of section 21 of the Finance Act, 1935, shall, in respect of hydrocarbon oil on which such rebate is allowable and on which the excise duty mentioned in subsection (3) of this section was paid at the rate of one shilling and twopence the gallon, be allowed at the rate of one shilling and twopence the gallon in lieu of the rate now allowable by virtue of subsection (4) of section 4 of the Finance Act, 1948.

[GA]

Mineral hydrocarbon light oils—exemption.

9.—For the purposes of the duty of customs imposed by section 1 of the Finance (Customs Duties) (No. 4) Act, 1931 (No. 43 of 1931), as amended by subsequent enactments, or the duty of excise imposed by section 1 of the Finance (Miscellaneous Provisions) Act, 1935 (No. 7 of 1935), as amended by subsequent enactments, where it is shown to the satisfaction of the Revenue Commissioners that any oil which, though satisfying any of the requirements specified in the definition of light oils in those sections, is nevertheless an oil which, according to its use, should be classed with oils which are not light oils within that definition, the oil shall be deemed not to be light oil and not liable to the duties imposed by those sections.

[GA]

Modification of exemption from entertainments duty.

10.Section 13 of the Finance Act, 1949 (No. 13 of 1949), shall have effect subject to the proviso that where it is shown to the satisfaction of the Revenue Commissioners that the population of a town according to a census of population includes persons enumerated by reference to their being in any religious community, educational establishment, orphanage, hospital, mental institution or county home or in any prison or reformatory, the population of the town according to that census shall be treated for the purposes of the said section as being reduced by the number of those persons.

[GA]

Warehousing on drawback—home-made liqueurs and compounds.

11.—(1) Section 74 of the Spirits Act, 1880, is hereby amended by the deletion of “British liqueurs or”.

[GA]

(2) Section 95 of the Spirits Act, 1880, is hereby amended—

[GA]

(a) by the deletion of “British liqueurs or” in subsection (1),

[GA]

(b) by the deletion of “British liqueurs,” in subsection (2), and

[GA]

(c) by the deletion of subsection (4).

[GA]

(3) Notwithstanding anything in subsection (5) of section 95 of the Spirits Act, 1880, any compounds which may under that section as amended by subsection (2) of this section be warehoused for home consumption may, subject to any regulations that the Revenue Commissioners may think fit to prescribe, be warehoused, whether for home consumption or for exportation or for ship's stores, in bottles instead of in casks, and the-said regulations may apply the provisions of that section which relate to warehousing in casks subject to such modifications as the Revenue Commissioners think necessary to adapt them to warehousing in bottles.

[GA][GA]

PART III.

Death Duties.

[GA]

Operation of certain exemptions.

12.—(1) In this section “exemption to which this section applies” means—

[GA]

(a) an exemption from taxation by virtue of a condition for such exemption under section 47 of the Finance (No. 2) Act, 1915, or that section as amended, adapted or amended and adapted,

[GA]

(b) an exemption from taxation under section 63 of the Finance Act, 1916, or that section as amended, adapted or amended and adapted,

[GA]

(c) an exemption from taxation by virtue of a condition for such exemption under subsection (1) of section 21 of the Finance Act, 1923 (No. 21 of 1923), or that subsection as adapted, or

[GA]

(d) an exemption from taxation under subsection (1) of section 37 of the Finance Act, 1929 (No. 32 of 1929), or that subsection as adapted.

[GA]

(2) An exemption to which this section applies, so far as relates to duties leviable on or with reference to a death (whether a death which occurs at any time after the passing of this Act or a death which occurred at any time after the passing of the Act referred to in subsection (1) of this section in relation to the exemption and before the passing of this Act), shall be or be taken to have been such as to operate by reference to persons in whose beneficial ownership the relevant securities are or were immediately before, not after, the death.

[GA]

Alteration of rates of estate duty.

13.—In the case of persons dying after the 2nd day of May, 1951, the scale set out in the First Schedule to this Act shall be, and shall have effect as, the scale of rates of estate duty in lieu of the scale set out in the Third Schedule to the Finance Act, 1941 (No. 14 of 1941).

[GA]

Provisions consequential on alteration of rates of estate duty.

14.—(1) Where the net value of the property, real and personal, passing on the death of the deceased, exclusive of property settled otherwise than by the will of the deceased, does not exceed two thousand pounds, such property, for the purpose of estate duty, shall not be aggregated with any other property, but shall form an estate by itself, and the legacy and succession duties shall not be payable under the will or intestacy of the deceased in respect of that estate.

[GA]

(2) The fixed duties of thirty shillings and fifty shillings imposed by subsection (1) of section 16 of the Finance Act, 1894, shall not be payable on any estate.

[GA]

(3) The provisions of subsection (2) of section 61 of the Finance (1909-10) Act, 1910, shall continue to apply for the purpose therein mentioned notwithstanding that it is not claimed that a fixed duty is payable.

[GA]

(4) Subsection (1) of section 61 of the Finance (1909-10) Act, 1910, is hereby amended by the substitution of “of any agricultural property comprised in an estate as respects which, if effect is given to that proviso, either the gross value thereof, exclusive of property settled otherwise than by the will of the deceased, does not exceed £500 or the net value thereof, exclusive of property settled otherwise than by the will of the deceased, does not exceed £1,000” for “for determining the gross value or the net value of property for the purpose of section sixteen of the principal Act”.

[GA]

(5) Section 29 of the Finance Act, 1931 (No. 31 of 1931), is hereby amended—

[GA]

(a) by the deletion of “in respect of which estate duty is payable on his death”, and

[GA]

(b) by the substitution of “two thousand pounds” for “one thousand pounds”.

[GA]

(6) Where the net value of the property, real and personal, in respect of which estate duty is payable, exclusive of property settled otherwise than by the will of the deceased, exceeds two thousand pounds, the amount of legacy and succession duty payable in respect of the property shall not exceed the amount by which the net value of the property as estimated for the purpose of estate duty exceeds two thousand pounds.

[GA]

(7) This section shall have effect only in relation to persons dying after the 2nd day of May, 1951.

[GA][GA]

PART IV.

Relief of Double Taxation: Income Tax and Corporation Profits Tax.

[GA]

Relief from double taxation on profits from business of sea or air transport.

15.—(1) In this section—

[GA]

business of sea or air transport” means the business of transporting persons, goods or mail carried on by the owner or charterer of ships or aircraft;

[GA]

arrangement to which this section applies” means an arrangement entered into by the Government with the government of a foreign state with a view to affording relief from double taxation in cases where income derived from the business of sea or air transport is chargeable both in the State and in the foreign state to income tax, or to any tax corresponding to income tax, or to any other tax on profits, whether such arrangement is to afford relief as from the date when it is entered into, a date after that date or a date (including a date before the passing of this Act) before that date.

[GA]

(2) Subject to subsections (3) and (4) of this section, the Government may by order confirm and give the force of law to an arrangement to which this section applies.

[GA]

(3) Where an order is proposed to be made under this section, a draft thereof shall be laid before Dáil Eireann and the order shall not be made until a resolution approving of the draft has been passed by Dáil Eireann.

[GA]

(4) Where an order is made under this section, the arrangement to which it relates shall have the force of law only if and so long as such arrangement, in so far as it relates to the relief to be granted by the foreign state, has the force of law in that state.

[GA]

Construction of this Part of this Act.

16.—This Part of this Act and any arrangement having the force of law by virtue of an order under this Part of this Act shall, so far as relating to income tax (including sur-tax), be read and construed together with the Income Tax Acts and shall, so far as relating to corporation profits tax, be read and construed together with Part V of the Finance Act, 1920, as amended or extended by subsequent enactments.

[GA][GA]

PART V.

Stamp Duties.

[GA]

Alteration of stamp duties on conveyances and transfers of land.

17.—(1) Section 13 of the Finance (No. 2) Act, 1947 (No. 33 of 1947), is hereby amended as follows:

[GA]

(a) by the substitution for “two pounds ten shillings” in subsection (1) of “one pound ten shillings”,

[GA]

(b) by the substitution for the table set out in subsection (3) of the following table:

“Exceeds £500 and does not exceed           £550

£5

10s.

£550

£600

£7

£600

£650

£9

£650

£700

£12

£700

£750

£15

£750

£800

£18

£800

£850

£21

£850

£900

£24

£900

£950

£27

£950

£1,000

£30.

[GA]

(2) A reference in any statutory provision to subsection (1), subsection (3) or subsections (1) and (3) of section 13 of the Finance (No. 2) Act, 1947, shall, where appropriate, be construed as a reference to the said subsection (1), subsection (3) or subsections (1) and (3) (as the case may require) as amended by this section.

[GA]

(3) This section shall come into operation on the 1st day of August, 1951, or the date of the passing of this Act, whichever is the later, and shall not have effect with respect to any instrument executed before such coming into operation.

[GA]

Alteration of stamp duties on leases.

18.—(1) Section 24 of the Finance Act, 1949 (No. 13 of 1949), is hereby amended as follows:

[GA]

(a) by the substitution for “two pounds ten shillings” in subsection (1) of “one pound ten shillings”,

[GA]

(b) by the substitution for the table set out in subsection (3) of the following table:

“Exceeds £500 and does not exceed           £550

£5

10s.

£550

£600

£7

£600

£650

£9

£650

£700

£12

£700

£750

£15

£750

£800

£18

£800

£850

£21

£850

£900

£24

£900

£950

£27

£950

£1,000

£30.

[GA]

(2) A reference in any statutory provision to subsection (1), subsection (3) or subsections (1) and (3) of section 24 of the Finance Act, 1949, shall, where appropriate, be construed as a reference to the said subsection (1), subsection (3) or subsections (1) and (3) (as the case may require) as amended by this section.

[GA]

(3) This section shall come into operation on the 1st day of August, 1951, or the date of the passing of this Act, whichever is the later, and shall not have effect with respect to any instrument executed before such coming into operation.

[GA]

Exception from application of section 13 of Finance (No. 2) Act, 1947, and sections 24 and 25 of Finance Act, 1949.

19.—(1) This section applies to every conveyance or transfer and every lease (whether a conveyance, transfer or lease executed before or after the passing of this Act) of a house in respect of which a grant has been or will be made under section 16 of the Housing (Amendment) Act, 1948 (No. 1 of 1948), or under section 6 of the Housing (Amendment) Act, 1950 (No. 25 of 1950), being a conveyance, transfer or lease—

[GA]

(a) which under the enactments in force immediately before the passing of this Act would have been proper to be charged with stamp duty by reference to subsection (1) or subsection (3) of section 13 of the Finance (No. 2) Act, 1947 (No. 33 of 1947), or subsection (1) or subsection (3) of section 24 of the Finance Act, 1949 (No. 13 of 1949), and

[GA]

(b) which is to a person—

[GA]

(i) who is the person to whom the said grant has been or will be paid, or

[GA]

(ii) who is a member of the public utility society to which the said grant has been or will be paid,

[GA]

as the case may be.

[GA]

(2) Section 13 of the Finance (No. 2) Act, 1947, and sections 24 and 25 of the Finance Act, 1949, shall not apply and shall be deemed never to have applied to any instrument to which this section applies and, where the amount of duty paid in respect of any such instrument exceeds the amount which would have been chargeable if those sections had not been enacted, the excess may be repaid.

[GA]

(3) An instrument to which this section applies and which is stamped at a rate less than the rate which, but for the provisions of this section, would be chargeable by reference to subsection (1) or subsection (3) of section 13 of the Finance (No. 2) Act, 1947, or subsection (1) or subsection (3) of section 24 of the Finance Act, 1949, as may be appropriate, shall be deemed not to be duly stamped unless the Revenue Commissioners have expressed their opinion thereon in accordance with section 12 of the Stamp Act, 1891.

[GA]

Alteration of stamp duties on certain conveyances and transfers of stock and marketable securities.

20.—(1) Section 18 of the Finance Act, 1947 (No. 15 of 1947), shall not apply—

[GA]

(a) in the case of any conveyance or transfer of any stock or marketable security issued or made, whether before or after the commencement of this section, by or on behalf of any body corporate incorporated in the State or any body of persons formed therein, or

[GA]

(b) in the case of any conveyance or transfer of any stock registered in a branch register maintained in the State by a body corporate incorporated outside the State if, according to the law in force where the body corporate is incorporated, the conveyance or transfer is capable of being registered in the branch register only,

[GA]

and, in lieu thereof in any such case, such stamp duty shall be chargeable as would have been chargeable if that section had not been enacted.

[GA]

(2) This section shall come into operation on the 1st day of August, 1951, or the date of the passing of this Act, whichever is the later, and shall not have effect with respect to any instrument executed before such coming into operation.

[GA][GA]

PART VI.

Miscellaneous and General.

[GA]

Transfer of money from the Road Fund to the Exchequer.

21.—With a view to providing moneys to meet general charges which will fall upon the Central Fund, the sum of three hundred thousand pounds shall be transferred and paid from the Road Fund to the Exchequer at such time or times in the financial year ending on the 31st day of March, 1952, and in such manner as the Minister for Finance shall direct.

[GA]

Capital Services Redemption Account.

22.—(1) In this section—

[GA]

the expression“the principal section” means section 22 of the Finance Act, 1950 (No. 18 of 1950);

[GA]

the additional annuity” means the sum charged on the Central Fund under subsection (4) of this section;

[GA]

The Minister”, “the Account” and “capital services” have the same meanings respectively as they have in the principal section.

[GA]

(2) Subsection (3) of the principal section shall, in relation to the twenty-nine successive financial years commencing with the financial year ending on the 31st day of March, 1952 have effect with the substitution of “£427,482” for “£655,432”.

[GA]

(3) Subsection (5) of the principal section shall have effect with the substitution of “£269,828” for “£423,979”.

[GA]

(4) A sum of £653,594 to redeem borrowings, and interest thereon, in respect of capital services shall be charged annually on the Central Fund or the growing produce thereof in the thirty successive financial years commencing with the financial year ending on the 31st day of March, 1952.

[GA]

(5) The additional annuity shall be paid into the Account in such manner and at such times in the relevant financial year as the Minister may determine.

[GA]

(6) Any amount of the additional annuity, not exceeding £420,770 in any financial year, may be applied towards defraying the interest on the public debt.

[GA]

(7) The balance of the additional annuity shall be applied in any one or more of the ways specified in subsection (6) of the principal section.

[GA]

(8) Subsection (4) of the principal section is hereby amended by the substitution of “such manner and at such times in the relevant financial year as the Minister may determine” for “equal half-yearly instalments”.

[GA]

Repeals.

23.—(1) The enactments specified in the Second Schedule to this Act are hereby repealed to the extent specified in the third column of that Schedule.

[GA]

(2) This section shall have effect only in relation to persons dying after the 2nd day of May, 1951.

[GA]

Care and management of taxes and duties.

24.—All taxes and duties imposed by this Act are hereby placed under the care and management of the Revenue Commissioners.

[GA]

Short title, construction and commencement.

25.—(1) This Act may be cited as the Finance Act, 1951.

[GA]

(2) Part I of this Act shall be construed together with the Income Tax Acts.

[GA]

(3) Part II of this Act, so far as it relates to duties of customs, shall be construed together with the Customs Acts and, so far as it relates to duties of excise, shall be construed together with the Statutes which relate to the duties of excise and the management of those duties.

[GA]

(4) Part V of this Act shall be construed together with the Stamp Act, 1891, and the enactments amending or extending that Act.

[GA]

(5) Part I of this Act shall be deemed to come into force on and shall take effect as on and from the 6th day of April, 1951.

[GA][GA]

FIRST SCHEDULE.

Scale of Rates of Estate Duty.

Section 13.

Principal Value of the Estate

Rate per cent. of duty

£

£

Exceeding        2,000    and not exceeding            3,000

1

3,000

5,000

2

5,000

7,500

3

7,500

10,000

4

10,000

12,500

6

12,500

15,000

8

15,000

17,500

10

17,500

20,000

12

20,000

25,000

14

25,000

30,000

16

30,000

35,000

18

35,000

40,000

21

40,000

45,000

24

45,000

50,000

27

50,000

60,000

30

60,000

75,000

33

75,000

100,000

37

100,000

150,000

41

150,000

200,000

45

200,000

250,000

49

250,000

53

[GA][GA]

SECOND SCHEDULE.

Enactments Repealed.

Section 23.

Session and Chapter

Short title

Extent of Repeal

57 & 58 Vic., c. 30.

Finance Act, 1894.

Subsection (3) of section 16.

4 & 5 Geo. V, c. 10.

Finance Act, 1914.

Subsection (2) of section 13.