Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[GA]

harp.jpg


Number 4 of 1989


[GA]

SOCIAL WELFARE ACT, 1989


ARRANGEMENT OF SECTIONS

PART I

Preliminary

Section

1.

Short title, construction and collective citation.

2.

Definitions.

PART II

Increases

3.

Social insurance benefits (new rates).

4.

Social assistance payments (new rates).

5.

Child benefit.

6.

Widower’s (non-contributory) pension and deserted husband’s allowance.

7.

Definition of “qualified child”.

8.

Pay-related social insurance contributions (increase in earnings ceiling)

9.

Self-employment contributions (increase in earnings ceiling).

10.

Pay-related benefit.

11.

Discontinuance of non-urban rates of unemployment assistance.

PART III

Liability to Maintain Family

12.

Insertion of Part X in Principal Act (Liability to maintain family), repeals.

13.

Amendment of Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976.

PART IV

Miscellaneous Amendments

14.

Option of claiming benefit or assistance in certain circumstances.

15.

Payments by a health board in respect of children boarded out to be exempt from calculation of means.

16.

Regulations to enable persons to be appointed to receive and deal with benefit or assistance.

17.

Amendment of Part I of First Schedule to Principal Act (employments for the purposes of section 5 of Principal Act).

18.

Garda Síochána to be covered under occupational injuries insurance.

19.

Notification by employer etc. of commencement of employment.

20.

Evidence of records, computer readouts, photocopies, microfilms and copies of original documents in proceedings.

21.

Records of employees produced to inspectors to be prima facie evidence.

22.

Employers to reimburse Minister for benefit etc. falsely obtained through collusion.

23.

Regulations under section 17D of Principal Act.

24.

Pre-retirement allowance.

25.

Amendment of section 79 (12) of Principal Act (conditions for receipt of old age (contributory) pension).

26.

Application of the provisions of the Principal Act, etc. by regulations.

27.

Overlapping benefits.

28.

Amendment of section 29 (4) (title to benefit) and section 138 (1) (b) (statutory conditions for assistance) of Principal Act.

29.

Sanction of Minister for Finance in relation to certain regulations.

30.

Prescribed relative allowance may by regulations be paid directly to prescribed relative.

31.

Disqualification for receipt of benefit.

SCHEDULE A

SCHEDULE B


Acts Referred to

Central Bank Act, 1971

1971, No. 24

Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976

1976, No. 11

Garda Síochána (Compensation) Acts, 1941 and 1945

Housing (Private Rented Dwellings) Act, 1982

1982, No. 6

National Archives Act, 1986

1986, No. 11

Social Welfare Act, 1973

1973, No. 10

Social Welfare (Consolidation) Act, 1981

1981, No. 1

Social Welfare (Amendment) Act, 1981

1981, No. 3

Social Welfare Act, 1982

1982, No. 2

Social Welfare Act, 1983

1983, No. 3

Social Welfare Act, 1984

1984, No. 5

Social Welfare Act, 1985

1985, No. 5

Social Welfare (No. 2) Act, 1985

1985, No. 14

Social Welfare Act, 1986

1986, No. 8

Social Welfare (No. 2) Act, 1987

1987, No. 29

Social Welfare Act, 1988

1988, No. 7

Social Welfare Acts, 1981 to 1988

Status of Children Act, 1987

1987, No. 26

harp.jpg


Number 4 of 1989


SOCIAL WELFARE ACT, 1989


AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE SOCIAL WELFARE ACTS, 1981 TO 1988, AND THE FAMILY LAW (MAINTENANCE OF SPOUSES AND CHILDREN) ACT, 1976. [26th March, 1989] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA][GA]

PART I

Preliminary

[GA]

Short title, construction and collective citation.

1.—(1) This Act may be cited as the Social Welfare Act, 1989.

[GA]

(2) The Social Welfare Acts, 1981 to 1988, and this Act shall be construed together as one and may be cited together as the Social Welfare Acts, 1981 to 1989.

[GA]

Definitions.

2.—In this Act—

[GA]

the Act of 1988” means the Social Welfare Act, 1988;

[GA]

the Principal Act” means the Social Welfare (Consolidation) Act, 1981;

[GA]

the Social Welfare Acts” means the Principal Act and every enactment, whether passed before or after this Act, which is to be construed with it as one Act.

[GA][GA]

PART II

Increases

[GA]

Social insurance benefits (new rates).

3.—(1) The Principal Act is hereby amended by the substitution for Parts I to IV (inserted by section 3 of the Act of 1988) of the Second Schedule thereto of the Parts set out in Schedule A to this Act.

[GA]

(2) This section shall come into operation—

[GA]

(a) in so far as it relates to unemployment benefit, on the 20th day of July, 1989,

[GA]

(b) in so far as it relates to disability benefit, maternity allowance, injury benefit, disablement gratuity and disablement pension, on the 24th day of July, 1989,

[GA]

(c) in so far as it relates to deserted wife’s benefit, invalidity pension and retirement pension, on the 27th day of July, 1989, and

[GA]

(d) in so far as it relates to death benefit under section 50, 51 or 52 of the Principal Act, old age (contributory) pension, widow's (contributory) pension and orphan’s (contributory) allowance, on the 28th day of July, 1989.

[GA]

Social assistance payments (new rates).

4.—(1) The Principal Act is hereby amended by the substitution for Parts I and III (inserted by section 4 of the Act of 1988) of the Fourth Schedule thereto of the Parts set out in Schedule B to this Act.

[GA]

(2) This section shall come into operation—

[GA]

(a) in so far as it relates to unemployment assistance, on the 19th day of July, 1989,

[GA]

(b) in so far as it relates to deserted wife’s allowance, prisoner’s wife’s allowance, social assistance allowance and single woman’s allowance, on the 27th day of July, 1989,

[GA]

(c) in so far as it relates to old age pension, blind pension, widow’s (non-contributory) pension and orphan’s (non-contributory) pension, on the 28th day of July, 1989,

[GA]

(d) in so far as it relates to supplementary welfare allowance, on the 24th day of July, 1989,

[GA]

(e) in so far as it relates to pre-retirement allowance, on the commencement of section 28 of the Act of 1988,

[GA]

(f) in so far as it relates to widower’s (non-contributory) pension, on the commencement of section 198A (inserted by section 6 (1) (a) of this Act) of the Principal Act, and

[GA]

(g) in so far as it relates to deserted husband’s allowance, on the commencement of section 198B (inserted by section 6 (1) (b) of this Act) of the Principal Act.

[GA]

Child benefit.

5.—(1) Section 225 of the Principal Act is hereby amended by the substitution for subsection (1) (inserted by section 3 (6) of the Social Welfare Act, 1982, and as amended by section 17 of the Social Welfare Act, 1986) of the following subsection:

[GA]

“(1) Subject to this Part and the regulations thereunder, a person who is qualified for child benefit shall, so long as he remains so qualified, be paid out of moneys provided by the Oireachtas a monthly benefit of the amount set out in column (1) of Part IV of the Fourth Schedule in respect of each of the first four qualified children and, in addition, the amount set out in column (2) of that Part in respect of each qualified child (if any) in excess of four.”.

[GA]

(2) The Fourth Schedule to the Principal Act is hereby amended by the substitution for Part IV (inserted by section 17 of the Social Welfare Act, 1986) of the following Part:

[GA]

“PART IV

[GA]

Amounts of Child Benefit

Amount for each of first four children

Amount for each child in excess of four

(1)

(2)

£15.05

£21.75

[GA]

”.

(3) This section shall come into operation on the 3rd day of October, 1989.

[GA]

Widower’s (non-contributory) pension and deserted husband’s allowance.

6.—(1) The Principal Act is hereby amended—

[GA]

(a) by the insertion after section 198 of the following section:

[GA]

“Chapter 5A

[GA]

Allowances for Certain Men

[GA]

Widower’s (non-contributory) pension.

[GA]

198A.—(1) A widower’s (non-contributory) pension shall, subject to regulations, be paid to a widower who has at least one qualified child residing with him and who satisfies the conditions as to means for entitlement to widow’s (non-contributory) pension under Chapter 4 of Part III.

[GA]

(2) The rate of a widower’s (non-contributory) pension payable to a person shall be the same as the rate of a widow’s (non-contributory) pension payable to a widow under Chapter 4 of Part III.

[GA]

(3) A widower who has remarried shall not for the purposes of this section be regarded as the widower of his former wife.

[GA]

(4) The Minister may make regulations in relation to widower’s (non-contributory) pension and the regulations may apply (with or without modification), or make provisions corresponding (with or without modification) to, any provisions of, or regulations under, this 35 Act.”,

[GA]

(b) by the insertion after section 198A (inserted by paragraph (a) of this subsection) of the following section:

[GA]

Deserted husband’s allowance.

[GA]

198B.—(1) A deserted husband’s allowance shall, subject to regulations, be paid to a man who—

[GA]

(a) has been deserted by his wife,

[GA]

(b) has at least one qualified child residing with him, and

[GA]

(c) satisfies the conditions as to means for entitlement to a widow’s (non-contributory) pension under Chapter 4 of Part III.

[GA]

(2) The rate of a deserted husband’s allowance payable to a person shall be the same as the rate of a widow’s (non-contributory) pension payable to a widow under Chapter 4 of Part III.

[GA]

(3) The Minister may make regulations in relation to deserted husband’s allowance and the regulations may, in particular and without prejudice to the generality of the foregoing—

[GA]

(a) specify the circumstances in which a man is to be regarded for the purposes of this section as having been deserted by his wife,

[GA]

(b) apply (with or without modification) or make provisions corresponding (with or without modification) to, any provisions of, or regulations under, this Act, and

[GA]

(c) in applying the provisions of section 300, provide, notwithstanding anything contained in that section, that in any case in which a deserted husband’s allowance is, by virtue of a revised decision given by a deciding officer or an appeals officer, disallowed or reduced, such amount as the Minister may direct of any of the allowance that has been paid in excess of the rate determined by that decision to have been payable shall be recoverable as a debt due to the State.”, and

[GA]

(c) by the insertion in subsection (1) (as amended by section 28 of the Act of 1988) of section 134 (which relates to the description of assistance) after paragraph (k) of the following paragraphs:

[GA]

“(l) widower’s (non-contributory) pension,

[GA]

(m) deserted husband’s allowance.”.

[GA]

(2) This section shall come into operation on such day or days as may be fixed therefor by order or orders of the Minister either generally or with reference to one or more of the paragraphs of subsection (1) and different days may be so fixed for each, or part of each, of those paragraphs.

[GA]

Definition of “qualified child”.

7.—(1) Section 2 (1) of the Principal Act is hereby amended by the substitution for the definition of “qualified child” of the following definition:

[GA]

“‘qualified child’ means a person who is ordinarily resident in the State, is not detained in a reformatory or an industrial school, and—

[GA]

(a) for the purposes of—

[GA]

(i) sections 21 (2), 26A (1) and 32 (2),

[GA]

(ii) section 44 (2) as it applies to injury benefit, and

[GA]

(iii) section 139 (b) in the case of an applicant for unemployment assistance other than as referred to in paragraph (b),

[GA]

is under the age of 18 years,

[GA]

(b) for the purposes of—

[GA]

(i) section 44 (2) as it applies to disablement pension,

[GA]

(ii) sections 81 (2), 86 (2), 91 (2), 156B (1) (b) and 161 (1), and

[GA]

(iii) section 139 (b) in the case of an applicant who, in any continuous period of unemployment as construed in accordance with section 135 (2), has been in receipt of unemployment benefit or unemployment assistance for not less than 390 days—

[GA]

(I) is under the age of 18 years, or

[GA]

(II) is of or over the age of 18 years and under the age of 19 years, and is receiving full-time instruction by day at any university, college, school or other educational establishment,

[GA]

(c) for the purposes of sections 50 (9), 95 (1), 103 (1), 178 (1), 195 (1), 196 (1), 197 (1), 198A and 198B—

[GA]

(i) is under the age of 18 years, or

[GA]

(ii) is of or over the age of 18 years and under the age of 21 years, and is receiving full-time instruction by day at any university, college, school or other educational establishment;”.

[GA]

(2) The following provisions of the Principal Act are hereby repealed—

[GA]

(a) section 50 (10),

[GA]

(b) the definition of “qualified child” contained in section 92 (5),

[GA]

(c) section 157 (a), and

[GA]

(d) the definition of “qualified child” contained in section 176 (1).

[GA]

(3) This section shall come into operation on the 1st day of September, 1989, except that in so far as it relates to the definition of “qualified child” (inserted by subsection (1) of this section) in section 2 (1) of the Principal Act for the purposes of section 139 (b) of that Act it shall come into operation on the 30th day of August, 1989.

[GA]

Pay-related social insurance contributions (increase in earnings ceiling).

8.—(1) Section 10 of the Principal Act is hereby amended—

[GA]

(a) by the substitution in paragraph (b) of subsection (1) of “paragraphs (c), (cc) and (d)” for “paragraphs (c) and (d)”,

[GA]

(b) by the substitution for paragraph (c) (inserted by section 6 of the Act of 1988) of subsection (1) of the following paragraphs:

[GA]

“(c) Where in a particular contribution year an employed contributor’s reckonable earnings have amounted to the sum of £18,000 and contributions under paragraph (b) (ii) have been paid in respect of those reckonable earnings, no further such contribution shall be payable in respect of any reckonable earnings of that employed contributor by his employer in that contribution year.

[GA]

(cc) Where in a particular contribution year an employed contributor’s reckonable earnings have amounted to the sum of £16,700 and contributions under paragraph (b) (i) have been paid in respect of those reckonable earnings, no further such contribution shall be payable in respect of any reckonable earnings of that employed contributor by the employed contributor in that contribution year.”,

[GA]

(c) by the substitution in paragraph (a) of subsection (2) of “sums” for “sum” and “paragraphs (c) and (cc) of subsection (1)” for “subsection (1) (c)” and the said paragraph (a) as so amended is set out in the Table to this subsection, and

[GA]

(d) by the substitution for paragraph (b) of subsection (2) of the following paragraph:

[GA]

“(b) When making regulations under this subsection to vary the sum specified in subsection (1) (cc) the Minister shall take into account any changes in the average earnings of workers in the transportable goods industries so recorded by the Central Statistics Office since the date by reference to which the sum specified in subsection (1) (cc) was last determined.”.

[GA]

TABLE

[GA]

(a) The Minister may by regulations vary the sums specified in paragraphs (c) and (cc) of subsection (1) and such variation shall take effect from the beginning of the contribution year following that in which the regulations are made.

[GA]

(2) Section 11 of the Principal Act is hereby amended by the substitution in paragraph (c) of subsection (1) of “section 10 (1) (cc)” for “section 10 (1) (c)”.

[GA]

(3) Section 2 (1) of the Principal Act is hereby amended by the substitution in the definition of “qualifying contribution” (inserted by section 10 of the Act of 1988) of “section 10 (1) (c) or (cc)” for “section 10 (1) (c)”.

(4) This section shall come into operation on the 6th day of April, 1989.

[GA]

Self-employment contributions (increase in earnings ceiling).

9.—(1) Section 17C (d) (inserted by section 11 of the Act of 1988) of the Principal Act is hereby amended by the substitution of “£16,700” for “£16,200”.

[GA]

(2) Section 17D (2) (inserted by section 11 of the Act of 1988) of the Principal Act is hereby amended by the substitution of “the amount specified in section 17C (d)” for “£16,200”.

[GA]

(3) Subsection (1) of this section shall come into operation on the 6th day of April, 1989.

[GA]

Pay-related benefit.

10.—(1) Section 73 (as amended by section 8 of the Act of 1988) of the Principal Act is hereby amended by the substitution for “£66” of “£69”.

[GA]

(2) This section shall have effect in relation to any period of incapacity for work and any period of interruption of employment commencing on or after the 3rd day of April, 1989.

[GA]

Discontinuance of non-urban rates of unemployment assistance.

11.—(1) The following provisions of the Principal Act are hereby repealed—

[GA]

(a) subsections (3) and (4) of section 135,

[GA]

(b) section 155, and

[GA]

(c) section 156.

[GA]

(2) Section 136 (3) of the Principal Act (which relates to the conditions to be fulfilled by a person applying for a qualification certificate) is hereby amended by the substitution in paragraph (c) (inserted by section 9 of the Social Welfare (No. 2) Act, 1985) of “reference 1 (a)” for “reference 1A (1) (i)” in both places where it occurs.

[GA]

(3) This section shall come into operation on the 19th day of July, 1989.

[GA][GA]

PART III

Liability to Maintain Family

[GA]

Insertion of Part X in Principal Act (Liability to maintain family), repeals.

12.—(1) The Principal Act is hereby amended by the insertion after Part IX of the following Part:

[GA]

“PART X

[GA]

Liability to Maintain Family

[GA]

Interpretation.

[GA]

314.—(1) In this Part—

[GA]

the Act of 1976’ means the Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976 (as amended or extended by any subsequent enactment whether passed before or after this Act);

[GA]

allowance’ means deserted wife’s allowance under section 195, supplementary welfare allowance under section 200 or deserted husband’s allowance under section 198B;

[GA]

benefit’ means deserted wife’s benefit under section 100;

[GA]

‘competent authority’ in relation to deserted wife’s benefit, deserted wife’s allowance, and deserted husband’s allowance means the Minister and in relation to supplementary welfare allowance means the health board which granted that allowance to a recipient;

[GA]

order of the Court’ means a maintenance order, a lump sum order, an attachment of earnings order, a variation order or an interim order, under the Act of 1976.

[GA]

(2) Every reference in this Part to a person who is liable to maintain another person shall be construed as meaning a person who by virtue of section 315 is liable to maintain such other person.

[GA]

Liability to maintain family.

[GA]

315.—For the purposes of sections 100, 195, 200 and 198B and without prejudice to any obligations imposed by law or otherwise, the following provisions shall have effect, that is to say—

[GA]

(a) a man shall be liable to maintain—

[GA]

(i) his wife, and

[GA]

(ii) any child of his, being a child who is under the age of 18 years or (save for the purposes of section 200) who is of or over that age and under the age of 21 years and is receiving full time education or instruction by day at any university, college, school or other educational establishment, and

[GA]

(b) a woman shall be liable to maintain—

[GA]

(i) her husband, and

[GA]

(ii) any child of hers, being a child who is under the age of 18 years or (save for the purposes of section 200) who is of or over that age and under the age of 21 years and is receiving full time education or instruction by day at any university, college, school or other educational establishment.

[GA]

Contribution towards benefit or allowance.

[GA]

316.—(1) Where a benefit or allowance is paid to any recipient, every person who is liable to maintain that recipient or to maintain any child in respect of whom an increase in such benefit or allowance is granted, shall be liable to contribute to the competent authority such amount as that authority may determine to be appropriate towards such benefit or allowance.

[GA]

(2) Where a person who is liable to contribute under subsection (1) fails or neglects to contribute, the competent authority may apply to the District Court for an order directing the person liable to contribute to make such contribution towards the benefit or allowance.

[GA]

(3) The competent authority, before making an application to the District Court under subsection (2), shall serve notice of the application on the person liable to contribute.

[GA]

(4) Where the District Court is satisfied that, at the time of the hearing of an application by the competent authority under subsection (2), the person liable to contribute had failed or neglected to make the contribution required under subsection (1) and was able to contribute to the benefit or allowance granted, the District Court shall fix the amount of the contribution to be made by the person so liable and shall order the payment thereof to the competent authority by way of such payments as the Court shall think proper.

[GA]

Payments under order of Court to offset contributions.

[GA]

317.— Where an order of the Court has been granted to a person who is in receipt of a benefit or allowance, the payments made under that order shall offset either in whole or part, as the competent authority may determine, contributions due by the person liable to contribute pursuant to section 316 (1) to such benefit or allowance.

[GA]

Recipient of benefit or allowance to transfer to competent authority payments under order of Court.

[GA]

318.—(1) Subject to subsection (2), a person who is in receipt of a benefit or allowance shall be liable to transfer to the competent authority payments made to that person in compliance with an order of the Court.

[GA]

(2) A person who is in receipt of a benefit or allowance prior to the commencement of this Part (or part thereof) shall not be liable to transfer any payments made to that person in compliance with an order of the Court made prior to such commencement but where an order of the Court made subsequent to the commencement of this Part (or part thereof), varies an order made prior to such commencement the person concerned shall be liable to transfer to the competent authority the sum, if any, by which the amount of the order made subsequent to the commencement of this Part (or part thereof) exceeds the amount of the order made prior to such commencement.

[GA]

(3) Where a person who is in receipt of benefit or allowance fails to comply with the provisions of subsection (1) or (2) the benefit or allowance being paid to that person shall be reduced by the amount which that person is liable under subsections (1) and (2) to transfer to the Minister.

[GA]

Investigations by social welfare officers or health boards.

[GA]

319.— (1) A social welfare officer authorised in that behalf by the Minister shall investigate into and report to the Minister upon any question arising on or in relation to any benefit or allowance which may be referred to him by the Minister, and may, for the purpose of such investigation and report, require a person liable to contribute under section 316 (1) or any employer of any such person to furnish him with such information and to produce to him for inspection such documents relating to that person as he may reasonably require.

[GA]

(2) A health board may investigate into any question arising on or in relation to supplementary welfare allowance granted by the board and may, for the purpose of such investigation, require a person liable to contribute under section 316 (1) or any employer of any such person to furnish the health board with such information and to produce to the health board for inspection such documents relating to that person as the health board may reasonably require.

[GA]

(3) Where a person liable to contribute under section 316 (1) or the employer of any such person fails to comply with the provisions of subsections (1) and (2), he shall be guilty of an offence and shall be liable on summary conviction to a fine not exceeding £1,000 or on conviction on indictment to a fine not exceeding £10,000.

[GA]

Commencement of Part X.

[GA]

320.— This Part shall come into operation on such day or days as may be fixed by order or orders of the Minister either generally or with reference to one or more of the sections of this Part and different days may be so fixed for each, or part of each, of those sections.”.

[GA]

(2) Sections 214 and 215 of the Principal Act are hereby repealed.

[GA]

(3) Subsection (2) of this section shall come into operation on such day as the Minister may appoint by order.

[GA]

Amendment of Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976.

13.—(1) The Family Law (Maintenance of Spouses and Children) Act, 1976, is hereby amended by the insertion—

[GA]

(a) in section 3 (1) of the following definitions:

[GA]

“‘allowance’ means deserted wife’s allowance under section 195, supplementary welfare allowance under section 200 or deserted husband’s allowance under Section 198B of the Social Welfare (Consolidation) Act, 1981;

[GA]

benefit’ means deserted wife’s benefit under section 100 of the Social Welfare (Consolidation) Act, 1981;

[GA]

competent authority’ has the meaning assigned to it by section 314 of the Social Welfare (Consolidation) Act, 1981;”,

[GA]

(b) in section 5 (4) (a) after “under statute” of “with the exception of a benefit or allowance or any increase in such benefit or allowance in respect of any dependent children granted to either parent of such children”,

[GA]

(c) in section 5A (inserted by section 18 of the Status of Children Act, 1987) after “under statute” of “with the exception of a benefit or allowance or any increase in such benefit or allowance in respect of any dependent children granted to either parent of such children”,

[GA]

(d) in section 9 (4) after “maintenance creditor” of “or, where appropriate, to the competent authority”,

[GA]

(e) in section 10 (2) (a) after “under the relevant antecedent order” of “or, where appropriate, to the competent authority”,

[GA]

(f) in section 10 (2) (b) after “transmission to that person” of “or, where appropriate, to the competent authority”, and

[GA]

(g) in section 12 after “those payments” of “or, where appropriate, to the competent authority”.

[GA]

(2) This section shall come into operation on such day as the Minister may appoint by order.

[GA][GA]

PART IV

Miscellaneous Amendments

[GA]

Option of claiming benefit or assistance in certain circumstances.

14.—(1) Section 142 of the Principal Act is hereby amended by the insertion after subsection (1) of the following subsection:

[GA]

“(1A) Notwithstanding subsection (1), regulations may provide, subject to such conditions as may be prescribed, that a person who is in receipt of or entitled to unemployment benefit under Part II shall not be disqualified for receiving unemployment assistance:

[GA]

Provided that any such regulations shall not cause a person to receive both unemployment benefit and unemployment assistance or to receive both unemployment assistance and pay-related benefit in respect of the same day or days.”.

[GA]

(2) Section 34 of the Principal Act is hereby amended by the insertion after subsection (9) of the following subsection:

[GA]

“(10) For the purposes of this section, any day in respect of which a person receives unemployment assistance while he is entitled to unemployment benefit shall be treated as though it were a day in respect of which unemployment benefit was paid.”.

[GA]

Payments by a health board in respect of children boarded out to be exempt from calculation of means.

15.—(1) Section 146 (1) (b) (as amended by section 13 of the Social Welfare (No. 2) Act, 1985) of the Principal Act is hereby amended by the insertion after subparagraph (xi) of the following subparagraph:

[GA]

“(xiA) payments by a health board in respect of a child who is boarded out,”.

[GA]

(2) Section 210 (2) (as amended by section 9 of the Social Welfare Act, 1984, and by section 17 of the Social Welfare (No. 2) Act, 1985) of the Principal Act is hereby amended by the insertion in paragraph (a) after subparagraph (i) of the following subparagraph:

[GA]

“(iA) payments by a health board in respect of a child who is boarded out,”.

[GA]

(3) Rule 1 (4) of the Third Schedule to the Principal Act is hereby amended by the insertion in subparagraph (e) (inserted by section 18 of the Social Welfare (No. 2) Act, 1987) after clause (i) of the following clause:

[GA]

“(iA) payments by a health board in respect of a child who is boarded out,”.

[GA]

Regulations to enable persons to be appointed to receive and deal with benefit or assistance.

16.—Section 112 of the Principal Act is hereby amended by the substitution for paragraph (b) of subsection (3) of the following paragraph—

[GA]

“(b) where it appears to the Minister that the circumstances so warrant, for enabling a person to be appointed to receive and deal with on behalf of a claimant or beneficiary—

[GA]

(i) in respect of disability benefit, unemployment benefit, old age (contributory) pension, retirement pension or invalidity pension so much of the benefit or pension as the Minister considers reasonable in the circumstances:

[GA]

Provided that in no case shall the amount to be dealt with in this manner exceed the total amount payable less the amount payable by virtue of sections 21 (1), 32 (1), 81 (1), 86 (1) or 91 (1), as appropriate,

[GA]

(ii) in respect of a widow’s (contributory) pension, so much of the pension as is payable by virtue of section 95 (1),

[GA]

(iii) in respect of injury benefit or disablement pension so much of the benefit or pension as the Minister considers reasonable in the circumstances:

[GA]

Provided that in no case shall the amount to be dealt with in this manner exceed the total amount payable less the amount payable by virtue of section 44 (1),”.

[GA]

Amendment of Part I of First Schedule to Principal Act (employments for the purposes of section 5 of Principal Act).

17.—Part I of the First Schedule to the Principal Act is hereby amended by the insertion after paragraph 13 (inserted by section 7 of the Social Welfare Act, 1985) of the following paragraph:

[GA]

“14. Employment by An Post as a sub-postmaster remunerated by scale payment.”.

[GA]

Garda Síochána to be covered under occupational injuries insurance.

18.—(1) Section 38 (3) of the Principal Act is hereby amended by the deletion of paragraph (e) (which excluded a member of the Garda Síochána from coverage under occupational injuries insurance).

[GA]

(2) Section 68 of the Principal Act (which relates to taking of benefit into account in assessing damages) is hereby amended by the insertion after subsection (3) of the following subsections:

[GA]

“(4) Notwithstanding the Garda Síochána (Compensation) Acts, 1941 and 1945, there shall in assessing compensation be taken into account, against—

[GA]

(a) any loss of earnings or profits which has accrued or probably will accrue to the injured person from the injuries,

[GA]

(b) the detrimental effect which the injuries might reasonably be expected to have on the future earning power generally of the injured person and in particular (if the injuries do not preclude the injured person from continuing to be a member of the Garda Síochána), on his future career in that force, and

[GA]

(c) the pain and suffering occasioned by the injuries to the injured person and also to any disease or tendency to disease caused by the injuries,

[GA]

the value of any rights which have accrued or will probably accrue to him therefrom in respect of disablement benefit (disregarding any increase thereof under section 46 in respect of constant attendance) for the 5 years beginning with the time when the cause of action accrued.

[GA]

(5) Notwithstanding the Garda Síochána (Compensation) Acts, 1941 and 1945, in assessing compensation under those Acts in respect of—

[GA]

(a) a person’s death, account may be taken of any death benefit by way of grant under section 53 of this Act in respect of funeral expenses, resulting from that person’s death, and

[GA]

(b) any medical or surgical expenses incurred or likely to be incurred by the injured person in respect or in consequence of the injuries, account may be taken of any medical care payment under section 57 of this Act, resulting from those injuries for the 5 years beginning with the time when the cause of action accrued.”.

[GA]

(3) This section shall come into operation on such day as the Minister may appoint by order.

[GA]

(4) Subsections (4) and (5) (inserted by subsection (2) of this section) of section 68 of the Principal Act shall not apply to any proceedings instituted for compensation under the Garda Síochána (Compensation) Acts, 1941 and 1945, before the commencement of this section.

[GA]

Notification by employer etc. of commencement of employment.

19.Section 15A (inserted by section 2 of the Social Welfare (No. 2) Act, 1987) of the Principal Act is hereby amended by the substitution for subsection (1) of the following subsection:

[GA]

“(1) The Minister may require—

[GA]

(a) an employer or any other person to notify him of the date of the commencement of the employment of—

[GA]

(i) any person in his employment,

[GA]

(ii) any person engaged by him under a contract for service to perform a service, or

[GA]

(b) a person engaged under a contract for service to perform a service to notify him of the date on which any person was engaged to perform that service either with him or on his behalf whether under a contract for service or under any other arrangements made or to be made by him.”.

[GA]

Evidence of records, computer readouts, photocopies, microfilms and copies of original documents in proceedings.

20.—(1) In this section—

[GA]

copy record” means any copy of an original record being a record made for the purposes of or in connection with the Social Welfare Acts or regulations made thereunder or schemes administered by the Department of Social Welfare or a copy of that copy made in accordance with either of the methods referred to in subsection (2) of this section and accompanied by the certificate referred to in subsection (3) of this section;

[GA]

original record” means any document, record, or record of an entry in a document or record or information stored by means of any mechanical or electronic device, whether or not in a legible form, which was made or stored by the Minister or a specified agency for the purposes of or in connection with the Social Welfare Acts or regulations made thereunder or schemes administered by the Department of Social Welfare at the time of or shortly after the event recorded and which is in the possession of the Minister or a specified agency;

[GA]

provable record” means an original record or a copy record;

[GA]

specified agency” means An Post or a person authorised to carry on banking business under section 9 of the Central Bank Act, 1971.

[GA]

(2) The Minister or a specified agency may, where by reason of the deterioration of, or inconvenience in storing, or technical obsolescence in the manner of keeping any original record or any copy record, make a legible copy of the record or store information concerning that record otherwise than in a legible form so that the information is capable of being used to make a legible copy of the record, and the Minister or the specified agency may thereupon destroy the original record or the copy record:

[GA]

Provided that any authorisation required by the National Archives Act, 1986, for such destruction has been granted.

[GA]

(3) In any proceedings a certificate signed by an officer of the Minister or a specified agency, as the case may be, stating that a copy record has been made in accordance with the provisions of subsection (2) of this section shall be evidence of the fact of the making of such copy record and that it is a true copy, until the contrary is shown.

[GA]

(4) A document purporting to be a certificate under subsection (3) of this section shall be deemed to be such a certificate without proof of the signature of the person purporting to sign the certificate or that such person was a proper person to so sign, until the contrary is shown.

[GA]

(5) In any proceedings any provable record may be given in evidence and shall be prima facie evidence of any fact therein stated or event thereby recorded:

[GA]

Provided that the court is satisfied of the reliability of the system used to make or compile, in the case of an original record, that record, and in the case of a copy record, the original on which it was based.

[GA]

(6) Where information contained in a provable record is in a form which would normally not be comprehensible to a person who has no knowledge of that type of information, an explanation of its meaning by a suitably qualified person shall be admissible.

[GA]

(7) In any proceedings a certificate signed by an officer of the Minister or a specified agency, as the case may be, stating that a full and detailed search has been made for a provable record of an event in every place where such records are kept by the Minister or the agency, as the case may be, and that no such record has been found shall be prima facie evidence that the event did not happen:

[GA]

Provided that the court is satisfied—

[GA]

(a) of the reliability of the system used to compile or make and keep such records,

[GA]

(b) that, if the event had happened, a record would have been made of it, and

[GA]

(c) that the system is such that the only reasonable explanation for the absence of a record is that the event did not happen.

[GA]

(8) This section shall apply to any original record or to any copy record made before the passing of this Act in accordance with either of the methods referred to in subsection (2) of this section but the proviso to that subsection shall not have effect in relation to anything deemed to have been done under that subsection before the commencement of section 7 of the National Archives Act, 1986.

[GA]

Records of employees produced to inspectors to be prima facie evidence.

21.—Section 114 of the Principal Act (which relates to inspectors) is hereby amended by the insertion after subsection (7) of the following subsection:

[GA]

“(8) Records of persons employed which an employer is obliged to maintain under regulations made under section 15 (5) which are produced to an inspector shall be prima facie evidence that those persons were employed by that employer and of the earnings of such persons and of the periods during which such persons were employed by him.”.

[GA]

Employers to reimburse Minister for benefit etc. falsely obtained through collusion.

22.—(1) Where a person is convicted of an offence under paragraph (b) or (c) (inserted by section 17 of the Social Welfare Act, 1983) of subsection (1) of section 115 of the Principal Act or under subsection (1) or (2) (inserted by section 19 of the Social Welfare Act, 1983) of section 144 of that Act, and by reason of that offence any benefit, assistance or family income supplement was received by an employee of his which he was not entitled to receive, such person shall be liable to pay to the Minister on demand a sum not exceeding the amount of such benefit, assistance or supplement which by reason of the said offence was paid to that employee while in his employment and that sum, if not so repaid, may be recovered by the Minister as a simple contract debt in any court of competent jurisdiction.

[GA]

(2) Notwithstanding the provisions of subsection (1) of this section or any other provisions of the Social Welfare Acts or regulations made under or applying the provisions of those Acts under which amounts of benefit, assistance or supplement may be recovered, the amount recovered by the Minister in any case may not exceed the amount of benefit, assistance or supplement received by the employee which he was not entitled to receive.

[GA]

Regulations under section 17D of Principal Act.

23.—Section 17D (inserted by section 11 of the Act of 1988) of the Principal Act is hereby amended by the insertion after subsection (2) of the following subsection:

[GA]

“(2A) The Minister may by regulations specify circumstances in which contributions payable by a self-employed contributor may be treated as paid.”.

[GA]

Pre-retirement allowance.

24.—(1) The Principal Act is hereby amended—

[GA]

(a) by the deletion of paragraph (d) of section 156A (inserted by section 28 (b) of the Act of 1988), and

[GA]

(b) by the substitution for section 156B (inserted by the said section 28 (b)) of the following section:

[GA]

“156B.—(1) Subject to subsection (2) the rate of preretirement allowance (in this Chapter referred to as the scheduled rate) shall be the weekly rate set out in column (2) of Part I of the Fourth Schedule increased by—

[GA]

(a) the amount set out in column (3) of that Part for any period during which the applicant or recipient has an adult dependant, subject to the restriction that the applicant or recipient shall not be entitled to an increase under this paragraph in respect of more than one person, and

[GA]

(b) the appropriate amount set out in column (4) or (5) of that Part in respect of each qualified child who normally resides with the applicant or recipient.

[GA]

(2) Persons entitled under this Chapter to receive a pre-retirement allowance shall be paid such allowance at whichever of the following rates is applicable—

[GA]

(a) for persons with no means, at the scheduled rate, and

[GA]

(b) for persons with means, at rates to be prescribed, which shall be less than the scheduled rate and which shall vary with the amount of their means.”.

[GA]

Amendment of section 79 (12) of Principal Act (conditions for receipt of old age (contributory) pension).

25.—Section 79 (12) (inserted by section 30 (a) of the Act of 1988) of the Principal Act is hereby amended by the substitution for “became an employed contributor as a consequence of the coming into operation of section 12 of the Social Welfare Act, 1973.” of “became, as a consequence and at the time of the coming into operation of section 12 of the Social Welfare Act, 1973, an employed contributor in respect of whom contributions reckonable for the purposes of the contribution conditions for entitlement to old age (contributory) pension were payable.”.

[GA]

Application of the provisions of the Principal Act, etc. by regulations.

26.—(1) In the case of any section of the Principal Act which confers powers on the Minister to apply by regulations any provisions of that Act to matters referred to in that section, such powers shall be deemed to include powers to apply any provisions of any enactment, whether passed before or after this Act, which amends or extends the Principal Act.

[GA]

(2) The powers conferred on the Minister under subsection (3) of section 23 of the Housing (Private Rented Dwellings) Act, 1982, in relation to regulations under subsection (1) of that section (which relates to payments under the rent allowance scheme) to apply (with or without modification), or make provision corresponding (with or without modification) to, any provisions of, or any provisions made under, the Principal Act shall be deemed to include powers to apply any provisions of, or provisions made under, any enactment, whether passed before or after this Act, which amends or extends the Principal Act.

[GA]

Overlapping benefits.

27.—(1) Section 130 of the Principal Act is hereby amended by the insertion after subsection (4) (inserted by section 15 of the Social Welfare Act, 1984) of the following subsection:

[GA]

“(5) Where a woman who has attained pensionable age would, but for this subsection, be entitled in respect of any period to—

[GA]

(a) a widow’s (non-contributory) pension under section 177,

[GA]

(b) a deserted wife’s allowance under section 195,

[GA]

(c) a prisoner’s wife’s allowance under section 196, or

[GA]

(d) a social assistance allowance under section 197,

[GA]

and either an old age (contributory) pension under section 78 or an old age (non-contributory) pension under section 158, only one such pension or allowance shall be payable.”.

[GA]

(2) The Social Welfare (Overlapping Benefits) (Amendment) Regulations, 1979 (S.I. No. 118 of 1979), are hereby revoked.

[GA]

Amendment of section 29 (4) (title to benefit) and section 138 (1) (b) (statutory conditions for assistance) of Principal Act.

28.—(1) Section 29 (4) of the Principal Act is hereby amended by the substitution for paragraph (a) of the following paragraph:

[GA]

“(a) a day shall not be treated in relation to an insured person as a day of unemployment unless on that day—

[GA]

(i) he is capable of work,

[GA]

(ii) he is, or by reason of his participation in an activity prescribed for the purposes of this subsection and subject to such conditions as may be prescribed, is deemed to be, or is exempted from being required to be, available for employment, and

[GA]

(iii) he is genuinely seeking, but is unable to obtain, employment suitable for him having regard to his age, sex, physique, education, normal occupation, place of residence and family circumstances,”.

[GA]

(2) Section 138 (1) of the Principal Act is hereby amended by the substitution for paragraph (b) of the following paragraph:

[GA]

“(b) (i) that he is capable of work,

[GA]

(ii) that he is, or by reason of his participation in an activity prescribed for the purposes of this subsection and subject to such conditions as may be prescribed, is deemed to be, or is exempted from being required to be, available for employment, and

[GA]

(iii) that he is genuinely seeking but is unable to obtain employment suitable for him having regard to his age, sex, physique, education, normal occupation, place of residence and family circumstances;”.

[GA]

Sanction of Minister for Finance in relation to certain regulations.

29.—Section 3 (4) (a) of the Principal Act is hereby amended by the insertion of “29 (4),” after “19(4),” and of “138 (1), 142 (1A),” after “133,”.

[GA]

Prescribed relative allowance may by regulations be paid directly to prescribed relative.

30.—Section 112 of the Principal Act (which relates to the administration of benefit) is hereby amended by the insertion in subsection (3) after paragraph (c) of the following paragraph:

[GA]

“(d) notwithstanding any other provision of this Act, or regulations made thereunder, for enabling the increase for a prescribed relative payable under section 50 (11), 51 (2), 81 (3), 86 (3), 91 (3), 95 (2) or 103 (2), subject to such conditions and in such circumstances as may be prescribed, to be paid directly to the prescribed relative.”.

[GA]

Disqualification for receipt of benefit.

31.—Section 115 (1) (as amended by section 21 of the Act of 1988) of the Principal Act is hereby amended by the substitution in subparagraph (i) of paragraph (f) of “3 months” for “6 months”.

[GA][GA]

SCHEDULE A

Section 3.

Second Schedule

Rates of Benefits

PART I

Rates of Periodical Benefits and Increases Thereof

Description of benefit

Weekly rate

Increase for adult dependent (where payable)

Increase for each of first and second qualified children (where payable)

Increase for each qualified child in excess of two (where payable)

Increase for prescribed relative under section 50(11), 51(2), 81(3), 86(3), 91(3), 95(2) or 103(2) (where payable)

Increase where the person has attained pensionable age and is living alone (where payable)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

£

£

£

£

£

£

1. (A) Disability Benefit and Unemployment Benefit

45.00

29.00

10.90

10.00

(B) Reduced rates of Unemployment Benefit

42.00

26.90

10.00

10.00

2. Maternity Allowance

45.00

10.90

10.00

3. Injury Benefit

61.70

29.00

10.90

10.00

4. Death Benefit

(a) pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6))—

(i) aged under 66 years

66.60

14.30

14.90

(ii) aged over 66 years

68.10

14.30

14.90

28.00

3.90

(b) pension payable to a parent, the deceased having been at death a married person, where the parent is—

(i) aged under 66 years

29.70

(ii) aged over 66 years

30.40

28.00

3.90

(c) pension payable to a parent, the deceased having been at death a widower, a widow or a single person—

(i) where the parent is the father and was, at the death of the deceased, incapable of self-support by reason of some physical or mental infirmity and likely to remain permanently so incapable and is—

(a) aged under 66 years

66.60

(b) aged over 66 years

68.10

28.00

3.90

(ii) where the parent is the mother, having been, at the death of the deceased, a widow or having thereafter become a widow and is—

(a) aged under 66 years

66.60

(b) aged over 66 years

68.10

28.00

3.90

(iii) where the parent is the mother, not being a widow, and a pension at the rate set out at (i) above is not payable to her husband and she is—

(a) aged under 66 years

66.60

(b) aged over 66 years

68.10

28.00

3.90

(iv) in any other case where the parent is—

(a) aged under 66 years

29.70

(b) aged over 66 years

30.40

28.00

3.90

(d) pension payable to an orphan

35.10

5. Old Age (Contributory) Pension and Retirement Pension:

(a) in the case of persons under the age of 80 years

58.50

37.30

12.20

10.60

28.00

3.90

(b) in any other case

62.40

37.30

12.20

10.60

28.00

3.90

(c) additional increase for an adult dependant who has attained pensionable age

6.40

6. Invalidity Pension:

(a) where the person is aged under 66 years

51.50

34.10

11.90

10.40

28.00

(b) where the person is aged over 66 years

52.50

34.10

11.90

10.40

28.00

3.90

7. Widow’s (Contributory) Pension and Deserted Wife’s Benefit in the case of persons:

(a) aged under 66 years

52.50

14.30

14.90

(b) aged between 66 and 80 years

53.70

14.30

14.90

28.00

3.90

(c) aged over 80 years

57.20

14.30

14.90

28.00

3.90

8. Orphan’s (Contributory) Allowance

33.20

PART II

Occupational Injuries Benefits—Gratuities and Grant

£

1. Disablement Benefit:

Maximum gratuity in the case of persons—

(i) aged under 66 years

4,780

(ii) aged over 66 years

4,860

2. Death Benefit:

(i) Widower's gratuity in the case of persons—

(a) aged under 66 years

3,480

(b) aged over 66 years

3,540

(ii) Grant in respect of funeral expenses

240

PART III

Disablement Pension

Degree of disablement

Weekly rate

(1)

(2)

Persons under the age of 66 years

Persons over the age of 66 years

£

£

100 per cent

68.75

70.25

90      ”      ”

61.88

63.23

80      ”      ”

55.00

56.20

70      ”      ”

48.13

49.18

60      ”      ”

41.25

42.15

50      ”      ”

34.38

35.13

40      ”      ”

27.50

28.10

30      ”      ”

20.63

21.08

20      ”      ”

13.75

14.05

PART IV

Increases of Disablement Pension

£

1. Increase where the person is permanently incapable of work:

in the case of persons—

(a) aged under 66 years

45.00

(b) aged over 66 years

45.80

2. Increase where the beneficiary requires constant attendance:

(a) limit of increase except in cases of exceptionally severe disablement where the person is—

(i) aged under 66 years

27.50

(ii) aged over 66 years

28.00

(b) limit in any case where the person is—

(i) aged under 66 years

55.00

(ii) aged over 66 years

56.00

”.

[GA][GA]

SCHEDULE B

Section 4.

Fourth Schedule

Rates of Assistance

PART I

Rates of Periodical Social Assistance and Increases Thereof

Description of assistance, pension or allowance

Weekly rate or amount

Increase for adult dependant (where payable)

Increase for each of first and second qualified children (where payable)

Increase for each qualified child in excess of two (where payable)

Increase for prescribed relative under section 162(1)(a), 179(a), 195(2), 196(2) or 197(2) (where payable)

Increase where the person has attained pensionable age and is living alone (where payable)

Increase where the person has attained the age of 80 years (where payable)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

£

£

£

£

£

£

£

1. Unemployment Assistance:

(a) in the case of persons who, in any continuous period of unemployment as construed in accordance with section 135 (2), have been in receipt of unemployment benefit or unemployment assistance for not less than 390 days

47.00

29.00

10.50

10.00

(b) in the case of persons other than those at (a)

42.00

26.90

10.00

10.00

2. Pre-Retirement Allowance

47.00

29.00

10.50

10.00

3. Old Age Pension and Blind Pension

50.00

10.80

10.00

28.00

3.90

3.70

4. Widow’s (Non-Contributory) Pension, Deserted Wife’s Allowance, Prisoner’s Wife’s Allowance, Social Assistance Allowance, Widower’s (Non-Contributory) Pension and Deserted Husband’s Allowance for persons—

(a) aged under 66 years

49.00

12.90

13.50

(b) aged over 66 years

50.00

12.90

13.50

28.00

3.90

3.70

5. Orphan’s (Non-Contributory) Pension

27.90

6. Single Woman’s Allowance

47.00

7. Supplementary Welfare Allowance

42.00

26.90

10.00

10.00

PART III

Increase of Old Age Pension for a Spouse

Means of claimant or pensioner

Weekly rate of increase

£

Where the weekly means of the claimant or pensioner do not exceed £6

25.10

exceed £6 but do not exceed £8

24.10

exceed £8 but do not exceed £10

23.10

exceed £10 but do not exceed £12

22.10

exceed £12 but do not exceed £14

21.10

exceed £14 but do not exceed £16

20.10

exceed £16 but do not exceed £18

19.10

exceed £18 but do not exceed £20

18.10

exceed £20 but do not exceed £22

17.10

exceed £22 but do not exceed £24

16.10

exceed £24 but do not exceed £26

15.10

exceed £26 but do not exceed £28

14.10

exceed £28 but do not exceed £30

13.10

exceed £30 but do not exceed £32

12.10

exceed £32 but do not exceed £34

11.10

exceed £34 but do not exceed £36

10.10

exceed £36 but do not exceed £38

9.10

exceed £38 but do not exceed £40

8.10

exceed £40 but do not exceed £42

7.10

exceed £42 but do not exceed £44

6.10

exceed £44 but do not exceed £46

5.10

exceed £46 but do not exceed £48

4.10

exceed £48 but do not exceed £50

3.10

exceed £50 but do not exceed £52

2.10

exceed £52 but do not exceed £54

1.10

exceed £54

Nil

”.

[EN]

harp.jpg


Uimhir 4 de 1989


[EN]

AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1989


RIAR NA nALT

CUID I

Réamhráiteach

Alt

1.

Gearrtheideal, forléiriú agus comhlua.

2.

Mínithe.

CUID II

Méaduithe

3.

Sochair árachais shóisialaigh (rátaí nua).

4.

Íocaíochtaí cúnaimh shóisialaigh (rátaí nua).

5.

Sochar linbh.

6.

Pinsean baintrí fir (neamhranníocach) agus liúntas fearchéile thréigthe.

7.

Míniú ar “leanbh cáilithe”.

8.

Ranníocaí árachais shóisialaigh pá-choibhneasa (méadú ar an uasteorainn tuillimh).

9.

Ranníocaí féinfhostaíochta (meadú ar an uasteorainn tuillimh).

10.

Sochar pá-choibhneasa.

11.

Deireadh a chur le rátaí neamhuirbeacha cúnaimh dífhostaíochta.

CUID III

Dliteanas an Teaghlach a Chothabháil

12.

Cuid X a chur isteach sa Phríomh-Acht (Dliteanas an teaghlach a chothabháil), aisghairm.

13.

Leasú ar an Acht um an Dlí Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976.

CUID IV

Leasuithe Ilghnéitheacha

14.

Rogha chun sochar nó cúnamh a éileamh in imthosca áirithe.

15.

Íocaíochtaí ó bhord sláinte i leith leanaí atá curtha amach ar iostas, a bheith díolmhaithe ó acmhainn a ríomh.

16.

Rialacháin le go bhféadfar daoine a cheapadh le go nglacfaidh agus go ndéileálfaidh siad le sochar nó cúnamh.

17.

Leasú ar Chuid I den Chéad Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht (fostaíochtaí chun críocha alt 5 den Phríomh-Acht).

18.

An Garda Síochána a bheith cumhdaithe faoi árachas díobhálacha ceirde.

19.

Fostóir do thabhairt scéala faoi thosach fostaíochta.

20.

Fianaise ar thaifid, asléamhanna ríomhaire, fótachóipeanna, micreascannáin agus ar chóipeanna de dhoiciméid bhunaidh in imeachtaí.

21.

Taifid i dtaobh fostaithe a thugtar ar aird do chigirí a bheith ina bhfianaise prima facie.

22.

Fostóirí chun cúiteamh a dhéanamh leis an Aire as sochar a fuarthas go bréagach trí chlaonpháirteachas.

23.

Rialacháin faoi alt 17D den Phríomh-Acht.

24.

Liúntas réamhscoir.

25.

Leasú ar alt 79 (12) den Phríomh-Acht (coinníollacha chun pinsean seanaoise (ranníocach) a fháil).

26.

Forálacha an Phríomh-Achta etc. a chur i bhfeidhm le rialacháin.

27.

Sochair fhorluiteacha.

28.

Leasú ar alt 29 (4) (teideal chun sochair) agus alt 138 (1) (b) (coinníollacha reachtúla le haghaidh cúnaimh) den Phríomh-Acht.

29.

Cead ón Aire Airgeadais i ndáil le rialacháin áirithe.

30.

Féadfar le rialacháin liúntas gaoil fhorordaithe a íoc go díreach le gaol forordaithe.

31.

Dícháilithe chun sochar a fháil.


Na hAchtanna dá dTagraítear

Acht an Bhainc Ceannais, 1971

1971, Uimh. 24

An tAcht um an Dlí Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976

1976, Uimh. 11

Na hAchtanna Garda Síochána (Cúiteamh), 1941 agus 1945

Acht na dTithe (Teaghaisí Príobháideacha ar Cíos), 1982

1982, Uimh. 6

An tAcht um Chartlann Náisiúnta, 1986

1986, Uimh. 11

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1973

1973, Uimh. 10

An tAcht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1981

1981, Uimh. 1

An tAcht Leasa Shóisialaigh (Leasú) 1981

1981, Uimh. 3

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1982

1982, Uimh. 2

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1983

1983, Uimh. 3

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1984

1984, Uimh. 5

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1985

1985, Uimh. 5

An tAcht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1985

1985, Uimh. 14

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1986

1986, Uimh. 8

An tAcht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1987

1987, Uimh. 29

An tAcht Leasa Shóisialaigh, 1988

1988, Uimh. 7

Na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1981 go 1988

An tAcht um Stádas Leanaí, 1987

1987, Uimh. 26

harp.jpg


Uimhir 4 de 1989


AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1989

[An tiontú oifigiúil]

ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA LEASA SHÓISIALAIGH, 1981 GO 1988, AGUS AN ACHTA UM AN DLÍ TEAGHLAIGH (COTHABHÁIL CÉILÍ AGUS LEANAÍ), 1976. [26 Márta, 1989] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: [EN]

CUID I

Réamhráiteach

[EN]

Gearrtheideal, forléiriú agus comhlua.

1.—(1) Féadfar an tAcht Leasa Shóisialaigh, 1989, a ghairm den Acht seo.

[EN]

(2) Forléireofar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1981 go 1988, agus an tAcht seo le chéile mar aon ní amháin agus féadfar na hAchtanna Leasa Shóisialaigh, 1981 go 1989, a ghairm díobh le chéile.

[EN]

Mínithe.

2.—San Acht seo—

[EN]

ciallaíonn “Acht 1988” an tAcht Leasa Shóisialaigh, 1988;

[EN]

ciallaíonn “an príomh-Acht” an tAcht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1981;

[EN]

ciallaíonn “na hAchtanna Leasa Shóisialaigh” an príomh-Acht agus gach achtachán, cibé acu an roimh an Acht seo nó ina dhiaidh a ritheadh é, atá le forléiriú leis mar aon Acht amháin.

[EN]

CUID II

Méaduithe

[EN]

Sochair árachais shóisialaigh (rátaí nua).

3.—(1) Leasaítear leis seo an príomh-Acht trí na Codanna atá leagtha amach i Sceideal A a ghabhann leis an Acht seo a chur in ionad Chodanna I go IV (a cuireadh isteach le halt 3 d'Acht 1988) den Dara Sceideal a ghabhann leis an bpríomh-Acht sin.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh—

[EN]

(a) a mhéid a bhaineann sé le sochar dífhostaíochta, an 20ú lá d'Iúil, 1989,

[EN]

(b) a mhéid a bhaineann sé le sochar míchumais, le liúntas máithreachais, le sochar díobhála, le haisce mhíthreorach agus le pinsean míthreorach, an 24ú lá d'Iúil, 1989,

[EN]

(c) a mhéid a bhaineann sé le sochar banchéile thréigthe, le pinsean easláine agus le pinsean scoir, an 27ú lá d'Iúil, 1989, agus

[EN]

(d) a mhéid a bhaineann sé le sochar báis faoi alt 50, 51 nó 52 den phríomh-Acht, le pinsean seanaoise (ranníocach), le pinsean baintrí (ranníocach) agus le liúntas dílleachta (ranníocach), an 28ú lá d'Iúil, 1989.

[EN]

Íocaíochtaí cúnaimh shóisialaigh (rátaí nua).

4.—(1) Leasaítear leis seo an príomh-Acht trí na Codanna atá leagtha amach i Sceideal B a ghabhann leis an Acht seo a chur in ionad Chodanna I agus III (a cuireadh isteach le halt 4 d'Acht 1988) den Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an bpríomh-Acht sin.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh—

[EN]

(a) a mhéid a bhaineann sé le cúnamh dífhostaíochta, an 19ú lá d'Iúil, 1989,

[EN]

(b) a mhéid a bhaineann sé le liúntas banchéile thréigthe, le liúntas banchéile príosúnaigh, le liúntas cúnaimh shóisialaigh, agus le liúntas do bhean shingil, an 27ú lá d'Iúil, 1989,

[EN]

(c) a mhéid a bhaineann sé le pinsean seanaoise, le pinsean dall, le pinsean baintrí (neamhranníocach) agus le pinsean dílleachta (neamhranníocach), an 28ú lá d'Iúil, 1989,

[EN]

(d) a mhéid a bhaineann sé le liúntas leasa forlíontach, an 24ú lá d'Iúil, 1989.

[EN]

(e) a mhéid a bhaineann sé le liúntas réamhscoir, ar thosach feidhme alt 28 d'Acht 1988,

[EN]

(f) a mhéid a bhaineann sé le pinsean baintrí fir (neamhranníocach), ar thosach feidhme alt 198A (a cuireadh isteach le halt 6(1) (a) den Acht seo) den phríomh-Acht, agus

[EN]

(g) a mhéid a bhaineann sé le liúntas fearchéile thréigthe, ar thosach feidhme alt 198B (a cuireadh isteach le halt 6(1) (b) den Acht seo) den phríomh-Acht.

[EN]

Sochar linbh.

5.—(1) Leasaítear leis seo alt 225 den phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) (a cuireadh isteach le halt 3 (6) den Acht Leasa Shóisialaigh, 1982, agus arna leasú le halt 17 den Acht Leasa Shóisialaigh, 1986);

[EN]

“(1) Faoi réir na Coda seo agus na rialachán fúithi, aon duine atá cáilithe le haghaidh sochair linbh, íocfar leis, fad a bheidh sé cáilithe amhlaidh, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, sochar míosúil arb é a bheidh ann an méid atá leagtha amach i gcolún (1) de Chuid IV den Cheathrú Sceideal i leith gach linbh den chéad cheathrar leanbh cáilithe agus, ina theannta sin, an méid atá leagtha amach i gcolún (2) den Chuid sin i leith gach linbh cháilithe (más ann) de bhreis ar cheathrar.”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo an Ceathrú Sceideal a ghabhann leis an bpríomh-Acht tríd an gCuid seo a leanas a chur in ionad Chuid IV (a cuireadh isteach le halt 17 den Acht Leasa Shóisialaigh, 1986):

[EN]

“CUID IV

[EN]

Na Méideanna Sochair Linbh

An méid i leith gach linbh den chéad cheathrar leanbh

An méid i leith gach linbh de bhreis ar cheathrar

(1)

(2)

£15.05

£21.75

[EN]

(3) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 3ú lá de Dheireadh Fómhair, 1989.

[EN]

pinsean baintrí fir (neamhranníocach) agus liúntas fearchéile thréigthe.

6.—(1) Leasaítear leis seo an príomh-Acht—

[EN]

(a) tríd an alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 198:

[EN]

“Caibidil 5A

[EN]

Liúntais d'Fhir Áirithe

pinsean baintrí fir (neamhranníocach)

198A.—(1) Íocfar pinsean baintrí fir (neamhranníocach), faoi réir rialachán, le baintreach fir a bhfuil leanbh cáilithe amháin ar a laghad ina chónaí leis agus a chomhlíonann na coinníollacha maidir le hacmhainn le bheith i dteideal pinsin baintrí (neamhranníocach) faoi Chaibidil 4 de Chuid III.

(2) Beidh an ráta pinsin baintrí fir (neamhranníocach) is iníoctha le duine comhionann le ráta pinsin baintrí (neamhranníocach) is iníoctha le baintreach faoi Chaibidil 4 de Chuid III.

(3) Ní mheasfar chun críocha an ailt seo, maidir le baintreach fir a d'athphós, gurb é baintreach fir a iarbhanchéile é.

(4) Féadfaidh an tAire rialacháin a dhéanamh i ndáil le pinsean baintrí fir (neamhranníocach) agus féadfaidh na rialacháin aon fhorálacha de chuid an Achta seo, nó rialacháin faoin Acht seo, a chur chun feidhme (modhnaithe nó gan mhodhnú), nó forálacha ar comhréir leo (modhnaithe nó gan mhodhnú) a dhéanamh.”,

[EN]

(b) tríd an alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 198A (a cuireadh isteach le mír (a) den fho-alt seo):

“Liúntas fearchéile thréigthe.

198B.—(1) Déanfar, faoi réir rialachán, liúntas fearchéile thréigthe a íoc le fear—

(a) atá tréigthe ag a bhanchéile,

(b) a bhfuil leanbh cáilithe amháin ar a laghad ina chónaí leis, agus

(c) a chomhlíonann na coinníollacha maidir le hacmhainn le bheith i dteideal pinsin baintrí (neamhranníocach) faoi Chaibidil 4 de Chuid III.

(2) Beidh an ráta liúntais fearchéile thréigthe is iníoctha le duine comhionann leis an ráta pinsin baintrí (neamhranníocach) is iníoctha le baintreach faoi Chaibidil 4 de Chuid III.

(3) Féadfaidh an tAire rialacháin a dhéanamh i ndáil le liúntas fearchéile thréigthe agus, go háirithe agus gan dochar do ghinearáltacht a bhfuil ansin roimhe seo, féadfaidh na rialacháin sin—

(a) na himthosca a shonrú ina mbeidh sé le meas chun críocha an ailt seo go bhfuil fear tréigthe ag a bhanchéile,

(b) aon fhorálacha de chuid an Achta seo nó aon rialacháin faoin Acht seo a chur chun feidhme (modhnaithe nó gan mhodhnú) nó forálacha ar comhréir leo (modhnaithe nó gan mhodhnú) a dhéanamh, agus

(c) a fhoráil gurb amhlaidh a bheidh, le linn forálacha alt 300 a chur chun feidhme agus d'ainneoin aon ní atá san alt sin, go mbeidh, i gcás ar bith ina ndílamhálfar nó ina laghdófar liúntas fearchéile thréigthe de bhua cinneadh athbhreithnithe ó oifigeach breithiúnachta nó ó oifigeach achomhairc, cibé méid a ordóidh an tAire d'aon chuid den liúntas a bheidh íoctha thar an ráta a chinnfear leis an gcinneadh sin a bheith iníoc tha, inghnóthaithe mar fhiach atá dlite don Stát.”, agus

[EN]

(c) trí na míreanna seo a leanas a chur isteach i bhfo-alt (1) (arna leasú le halt 28 d'Acht 1988) d'alt 134 (a bhaineann leis an gcineál cúnaimh) i ndiaidh mhír (k):

[EN]

“(l) pinsean baintrí fir (neamhranníocach),

[EN]

(m) liúntas fearchéile thréigthe.”.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a shocrófar chuige sin le hordú nó le horduithe ón Aire i gcoitinne nó faoi threoir míre amháin nó níos mó de mhíreanna fho-alt (1) agus féadfar laethanta éagsúla a shocrú amhlaidh le haghaidh gach míre de na míreanna sin nó le haghaidh cuid de gach mír de na míreanna sin.

[EN]

Míniú ar “leanbh cáilithe”.

7.—(1) Leasaítear leis seo alt 2 (1) den phríomh-Acht tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “leanbh cáilithe”:

[EN]

“ciallaíonn ‘leanbh cáilithe’ leanbh a bhfuil gnáthchónaí air sa Stát, nach bhfuil faoi choinneáil i scoil cheartúcháin nó i scoil saothair, agus—

[EN]

(a) chun críocha—

[EN]

(i) ailt 21 (2), 26A (1) agus 32 (2),

[EN]

(ii) alt 44 (2) mar atá feidhm aige maidir le sochar díobhála, agus

[EN]

(iii) alt 139 (b) i gcás iarratasóra ar chúnamh dífhostaíochta seachas iarratasóir dá dtagraítear i mír (b),

[EN]

atá faoi bhun 18 mbliana d'aois,

[EN]

(b) chun críocha—

[EN]

(i) alt 44 (2) mar atá feidhm aige maidir le pinsean míthreorach,

[EN]

(ii) ailt 81 (2), 86 (2), 91 (2), 156B (1) (b) agus 161 (1), agus

[EN]

(iii) alt 139 (b) i gcás iarratasóra atá in aon tréimhse leanúnach dífhostaíochta mar a fhorléirítear de réir alt 135 (2), ag fáil sochair dífhostaíochta nó cúnaimh dífhostaíochta ar feadh 390 lá ar a laghad—

[EN]

(I) atá faoi bhun 18 mbliana d'aois, nó

[EN]

(II) atá 18 mbliana d'aois nó os a chionn agus faoi bhun 19 mbliana d'aois agus atá ag fáil teagaisc lánaimsire de ló in aon ollscoil, coláiste, scoil nó foras oideachais eile,

[EN]

(c) chun críocha ailt 50 (9), 95 (1), 103 (1), 178 (1), 195 (1), 196 (1), 197 (1), 198A agus 198B—

[EN]

(i) atá faoi bhun 18 mbliana d'aois, nó

[EN]

(ii) atá 18 mbliana d'aois nó os a chionn agus faoi bhun 21 bliain d'aois agus atá ag fáil teagaisc lánaimsire de ló in aon ollscoil, coláiste, scoil nó foras oideachais eile;”.

[EN]

(2) Aisghairtear leis seo na forálacha seo a leanas den phríomh-Acht—

[EN]

(a) alt 50 (10),

[EN]

(b) an míniú ar “leanbh cáilithe” atá in alt 92 (5),

[EN]

(c) alt 157 (a), agus

[EN]

(d) an míniú ar “leanbh cáilithe” atá in alt 176 (1).

[EN]

(3) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an lú lá de Mheán Fómhair, 1989, ach amháin a mhéid a bhaineann sé leis an míniú ar “leanbh cáilithe” (a cuireadh isteach le fo-alt (1) den alt seo) in alt 2 (1) den phríomh-Acht chun críocha alt 139 (b) den Acht sin, go dtiocfaidh sé i ngníomh an 30ú lá de Lúnasa, 1989.

[EN]

Ranníocaí árachais shóisialaigh páchoibhneasa (méadú ar an uasteorainn tuillimh).

8.—(1) Leasaítear leis seo alt 10 den phríomh-Acht—

[EN]

(a) trí “mhíreanna (c), (cc), agus (d)” a chur in ionad “mhíreanna (c) agus (d)” i mír (b) d'fho-alt (1),

[EN]

(b) trí na míreanna seo a leanas a chur in ionad mhír (c) (a cuireadh isteach le halt 6 d'Acht 1988) d'fho-alt (1):

[EN]

“(c) I gcás ina raibh, i mbliain ranníoca áirithe, suim £18,000 de thuilleamh ináirithe ag ranníocóir fostaithe agus gur íocadh ranníocaí faoi mhír (b) (ii) i leith an tuillimh ináirithe sin, ní bheidh aon ranníoc eile den sórt sin iníoctha i leith aon tuillimh ináirithe de chuid an ranníocóra fhostaithe sin ag a fhostóir an bhliain ranníoca sin.

[EN]

(cc) I gcás ina raibh, i mbliain ranníoca áirithe, suim £16,700 de thuilleamh ináirithe ag ranníocóir fostaithe agus gur íocadh ranníocaí faoi mhír (b) (i) i leith an tuillimh ináirithe sin, ní bheidh aon ranníoc eile den sórt sin iníoctha i leith aon tuillimh ináirithe de chuid an ranníocóra fhostaithe sin ag an ranníocóir fostaithe an bhliain ranníoca sin.”,

[EN]

(c) trí “na suimeanna” a chur in ionad “an tsuim” i mír (a) d'fho-alt (2) agus “i míreanna (c) agus (cc) d'fho-alt (1)” a chur in ionad “i bhfo-alt (1) (c)” agus tá an mhír sin (a) arna leasú amhlaidh leagtha amach sa Tábla a ghabhann leis an bhfo-alt seo, agus

[EN]

(d) tríd an mír seo a leanas a chur in ionad mhír (b) d'fho-alt (2):

[EN]

“(b) Le linn don Aire rialacháin a dhéanamh faoin bhfo-alt seo chun an tsuim a shonraítear i bhfo-alt (1) (cc) a athrú cuirfidh sé i gcuntas aon athruithe i meántuilleamh oibrithe sna tionscail earraí iniompair a taifeadadh amhlaidh ag an bpríomh-Oifig Staidrimh ón dáta a ndearnadh an tsuim a shonraítear i bhfo-alt (1) (cc) a chinneadh go deireanach ina leith.”.

[EN]

AN TÁBLA

(a) Féadfaidh an tAire le rialacháin na suimeanna a shonraítear i míreanna (c) agus (cc) d'fho-alt (1) a athrú agus glacfaidh an t-athrú sin éifeacht ó thús na bliana ranníoca tar éis na bliana ina ndéanfar na rialacháin.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 11 den phríomh-Acht trí “alt 10 (1) (cc)” a chur in ionad “alt 10 (1) (c)” i mír (c) d'fho-alt (1).

[EN]

(3) Leasaítear leis seo alt 2 (1) den phríomh-Acht trí “alt 10 (1) (c) nó (cc)” a chur in ionad “alt 10 (1) (c)” sa mhíniú ar “ranníoc cáilitheach” (a cuireadh isteach le halt 10 d'Acht 1988).

[EN]

(4) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 6ú lá d'Aibreán, 1989.

[EN]

Ranníocaí féinfhostaíochta (meadú ar an uasteorainn tuillimh).

9.—(1) Leasaítear leis seo alt 17C (d) (a cuireadh isteach le halt 11 d'Acht 1988) den phríomh-Acht trí “£16,700” a chur in ionad “£16,200”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 17D (2) (a cuireadh isteach le halt 11 d'Acht 1988) den phríomh-Acht trí “an méid a shonraítear in alt 17C (d)” a chur in ionad “£16,200”.

[EN]

(3) Tiocfaidh fo-alt (1) den alt seo i ngníomh an 6ú lá d'Aibreán, 1989.

[EN]

Sochar páchoibhneasa.

10.—(1) Leasaítear leis seo alt 73 (arna leasú le halt 8 d'Acht 1988) den phríomh-Acht trí “£69” a chur in ionad “£66”.

[EN]

(2) Beidh éifeacht leis an alt seo i ndáil le haon tréimhse éagumais chun oibre agus le haon tréimhse bhearnaithe fostaíochta dar tosach an 3ú lá d'Aibreán, 1989, nó dá éis.

[EN]

Deireadh a chur le rátaí neamhuirbeacha cúnaimh dífhostaíochta.

11.—(1) Aisghairtear leis seo na forálacha seo a leanas den phríomh-Acht—

[EN]

(a) fo-ailt (3) agus (4) d'alt 135,

[EN]

(b) alt 155, agus

[EN]

(c) alt 156.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 136 (3) den phríomh-Acht (a bhaineann leis na coinníollacha a bheidh le comhlíonadh ag duine a mbeidh deimhniú cáilíochta á iarraidh aige) trí “tagairt 1 (a)” a chur in ionad “tagairt 1A (1) (i)” i mír (c) (a cuireadh isteach le halt 9 den Acht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1985) sa dá áit ina dtarlaíonn sé.

[EN]

(3) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh an 19ú lá d'Iúil, 1989.

[EN]

CUID III

Dliteanas an Teaghlach a Chothabháil

[EN]

Cuid X a chur isteach sa phríomh-Acht (Dliteanas an teaghlach a chothabháil), aisghairm.

12.—(1) Leasaítear leis seo an príomh-Acht tríd an gCuid seo a leanas a chur isteach i ndiaidh Chuid IX:

[EN]

“CUID X

[EN]

Dliteanas an Teaghlach a Chothabháil

Léiriú

314.—(1) Sa Chuid seo—

ciallaíonn ‘Acht 1976’ an tAcht um an Dlí Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976 (arna leasú nó arna leathnú le haon achtachán ina dhiaidh sin cibé acu an roimh an Acht seo nó dá éis a ritheadh é);

ciallaíonn ‘liúntas’ liúntas banchéile thréigthe faoi alt 195, liúntas leasa forlíontach faoi alt 200 nó liúntas fearchéile thréigthe faoi alt 198B;

ciallaíonn ‘sochar’ sochar banchéile thréigthe faoi alt 100;

ciallaíonn ‘údarás inniúil’ i ndáil le sochar banchéile thréigthe, liúntas banchéile thréigthe agus liúntas fearchéile thréigthe, an tAire agus i ndáil le liúntas leasa forlíontach ciallaíonn sé an bord sláinte a dheonaigh an liúntas sin d'fhaighteoir;

ciallaíonn ‘ordú ón gCúirt’ ordú cothabhála, ordú cnapshuime, ordú astaithe tuillimh, ordú athrúcháin nó ordú eatramhach, faoi Acht 1976.

(2) Déanfar gach tagairt sa Chuid seo do dhuine atá faoi dhliteanas duine eile a chothabháil, a fhorléiriú mar thagairt a chiallaíonn duine atá faoi dhliteanas an duine eile sin a chothabháil de bhua alt 315.

Dliteanas an teaghlach a chothabháil.

315.—Chun críocha ailt 100, 195, 200 agus 198B agus gan dochar d'aon oibleagáidí a fhorchuirtear le dlí nó ar shlí eile beidh éifeacht leis na forálacha seo a leanas, is é sin le rá—

(a) beidh fear faoi dhliteanas—

(i) a bhanchéile a chothabháil, agus

(ii) aon leanbh dá chuid a chothabháil, ar leanbh é atá faoi bhun 18 mbliana d'aois nó (seachas chun críocha alt 200) atá den aois sin nó os a cionn agus faoi bhun 21 bhliain d'aois agus ag fáil oideachais nó teagaisc lánaimsire de ló in aon ollscoil, coláiste, scoil nó foras oideachais eile, agus

(b) beidh bean faoi dhliteanas—

(i) a fearchéile a chothabháil, agus

(ii) aon leanbh dá cuid a chothabháil, ar leanbh é atá faoi bhun 18 mbliana d'aois nó (seachas chun críocha alt 200) atá den aois sin nó os a cionn agus faoi bhun 21 bhliain d'aois agus ag fáil oideachais nó teagaisc lánaimsire de ló in aon ollscoil, coláiste, scoil nó foras oideachais eile.

Ranníoc i leith sochair nó liúntais

316.—(1) Má íoctar sochar nó liúntas le haon fhaighteoir, beidh gach duine atá faoi dhliteanas an faighteoir sin a chothabháil nó aon leanbh a chothabháil ar deonaíodh méadú ar an sochar nó ar an liúntas sin ina leith, faoi

dhliteanas cibé méid a ranníoc leis an údarás inniúil a chinnfidh an t-údarás sin a bheith iomchuí i leith an tsochair nó an liúntais sin.

(2) Más rud é, maidir le duine atá faoi dhliteanas ranníoc a dhéanamh faoi fho-alt (1), go mainníonn nó go bhfaillíonn sé an ranníoc a dhéanamh, féadfaidh an t-údarás inniúil iarratas a dhéanamh chun na Cúirte Dúiche ar ordú ag ordú don duine atá faoi dhliteanas ranníoc a dhéanamh an ranníoc sin a dhéanamh i leith an tsochair nó an liúntais.

(3) Déanfaidh an t-údarás inniúil, sula ndéanfaidh sé iarratas chun na Cúirte Dúiche faoi fho-alt (2), fógra faoin iarratas a sheirbheáil ar an duine atá faoi dhliteanas ranníoc a dhéanamh.

(4) I gcás go mbeidh an Chúirt Dúiche deimhin de, an tráth a éistfidh an t-údarás inniúil iarratas faoi fho-alt (2), gur mhainnigh nó gur fhailligh an duine atá faoi dhliteanas ranníoc a dhéanamh an ranníoc is gá faoi fho-alt (1) a dhéanamh agus go raibh sé in ann ranníoc a dhéanamh i leith an tsochair nó an liúntais a deonaíodh, socróidh an Chúirt Dúiche méid an ranníoca a dhéanfaidh an duine a bheidh faoi dhliteanas amhlaidh agus ordóidh sí an méid sin a íoc leis an údarás inniúil ar mhodh cibé íocaíochtaí is cuí leis an gCúirt.

Íocaíochtaí faoi ordú ón gCúirt chun ranníocaí a fhritháireamh

317.—I gcás go ndeonófar ordú ón gCúirt do dhuine a bhfuil sochar nó liúntas á fháil aige déanfaidh na híocaíochtaí a dhéanfar faoin ordú sin fritháireamh, go hiomlán nó go páirteach, de réir mar a chinnfidh an t-údarás inniúil, ar na ranníocaí a bheidh dlite ón duine atá faoi dhliteanas ranníoc a dhéanamh de bhun alt 316 (1) i leith an tsochair nó an liúntais sin.

Faighteoir an tsochair nó an liúntais d'aistriú íocaíochtaí faoi ordú ón gCúirt chuig údarás inniúil.

318.—(1) Faoi réir fho-alt (2), dlífear ar dhuine atá ag fáil sochair nó liúntais íocaíochtaí a rinneadh leis an duine sin i gcomhlíonadh ordaithe ón gCúirt a aistriú chuig an údarás inniúil.

(2) Ní dhlífear ar dhuine a bhí ag fáil sochair nó liúntais roimh thosach feidhme na Coda seo (nó coda di) aon íocaíochtaí a aistriú a rinneadh leis an duine sin i gcomhlíonadh ordaithe ón gCúirt a rinneadh roimh an tosach feidhme sin ach i gcás go n-athraíonn ordú ón gCúirt, a rinneadh tar éis thosach feidhme na Coda seo (nó coda di), ordú a rinneadh roimh an tosach feidhme sin dlífear ar an duine lena mbaineann, an tsuim, más ann, trínar mó méid an ordaithe a rinneadh tar éis thosach feidhme na Coda seo (nó coda di) ná méid an ordaithe a rinneadh roimh an tosach feidhme sin, a aistriú chuig an údarás inniúil.

(3) I gcás go mainníonn duine atá ag fáil sochair nó liúntais forálacha fho-alt (1) nó (2) a chomhlíonadh laghdófar an sochar nó an liúntas atá á íoc leis an duine sin den mhéid a bhfuil an duine sin faoi dhliteanas é a aistriú chuig an Aire faoi fho-ailt (1) agus (2).

Imscrúduithe ag oifigigh leasa shóisialaigh nó ag boird sláinte.

319.—(1) Déanfaidh oifigeach leasa shóisialaigh a bheidh údaraithe chuige sin ag an Aire imscrúdú ar aon cheist, agus tabharfaidh tuairisc don Aire, ar aon cheist, a thig maidir le, nó i ndáil le, haon sochar nó liúntas a tharchuirfidh an tAire chuige agus féadfaidh sé, chun críche an imscrúdaithe agus na tuairisce sin a cheangal ar dhuine atá faoi dhliteanas ranníoc a dhéanamh faoi alt 316 (1) nó ar aon fhostóir d'aon duine den sórt sin cibé faisnéis den sórt sin a thabhairt dó agus cibé doiciméid a bhaineann leis an duine sin a theastóidh uaidh go réasúnach a thabhairt ar aird dó lena n-iniúchadh.

(2) Féadfaidh bord sláinte imscrúdú a dhéanamh faoi aon cheist a thig maidir le, nó i ndáil le, liúntas leasa forlíontach a dheonaíonn an bord, agus féadfaidh sé chun críche an imscrúdaithe sin a cheangal ar dhuine atá faoi dhliteanas ranníoc a dhéanamh faoi alt 316 (1) nó ar aon fhostóir d'aon duine den sórt sin cibé faisnéis den sórt sin a thabhairt don bhord sláinte agus

cibé doiciméid a bhaineann leis an duine sin a theastóidh ón mbord sláinte go réasúnach a thabhairt ar aird don bhord sláinte lena n-iniúchadh.

(3) I gcás go mainníonn duine atá faoi dhliteanas ranníoc a dhéanamh faoi alt 316 (1), nó fostóir d'aon duine den sórt sin, forálacha fho-ailt (1) agus (2) a chomhlíonadh, beidh sé ciontach i gcion agus dlífear ar é a chiontú go hachomair fíneáil nach mó ná£1,000 nó, ar é a chiontú ar díotáil, fíneáil nach mó ná£10,000, a chur air.

Tosach feidhme Chuid X.

320.—Tiocfaidh an Chuid seo i ngníomh cibé lá nó laethana a shocrófar le hordú nó le horduithe ón Aire i gcoitinne nó faoi threoir ailt amháin nó níos mó den Chuid seo agus féadfar laethanta éagsúla a shocrú amhlaidh le haghaidh gach ailt de na hailt sin nó le haghaidh cuid de gach alt de na hailt sin.”.

[EN]

(2) Aisghairtear leis seo ailt 214 agus 215 den phríomh-Acht.

[EN]

(3) Tiocfaidh fo-alt (2) den alt seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú.

[EN]

Leasú ar an Acht um an Dlí Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976.

13.—(1) Leasaítear leis seo an tAcht um an Dlí Teaghlaigh (Cothabháil Céilí agus Leanaí), 1976

[EN]

(a) trí na mínithe seo a leanas a chur isteach in alt 3 (1):

[EN]

“ciallaíonn ‘liúntas’ liúntas banchéile thréigthe faoi alt 195, liúntas leasa forlíontach faoi alt 200 nó liúntas fearchéile thréigthe faoi alt 198B den Acht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1981;

[EN]

ciallaíonn ‘sochar’ sochar banchéile thréigthe faoi alt 100 den Acht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1981;

[EN]

tá le ‘údarás inniúil’ an bhrí a shanntar dó le halt 314 den Acht Leasa Shóisialaigh (Comhdhlúthú), 1981;”,

[EN]

(b) trí “cé is moite de shochar nó liúntas nó d'aon mhéadú ar shochar nó liúntas den sórt sin maidir le haon leanaí cleithiúnacha a deonaíodh do cheachtar tuismitheoir de na leanaí sin” a chur isteach i ndiaidh “den sórt sin” in alt 5 (4) (a),

[EN]

(c) trí “cé is moite de shochar nó liúntas nó d'aon mhéadú ar shochar nó liúntas den sórt sin maidir le haon leanaí cleithiúnacha a deonaíodh do cheachtar tuismitheoir de na leanaí sin” a chur isteach in alt 5A (a cuireadh isteach le halt 18 den Acht um Stádas Leanaí, 1987) i ndiaidh “faoi reacht”,

[EN]

(d) trí “nó, más iomchuí, chuig an údarás inniúil” a chur isteach i ndiaidh “chuig an gcreidiúnaí cothabhála” in alt 9 (4),

[EN]

(e) trí “nó, más iomchuí, chuig an údarás inniúil” a chur isteach i ndiaidh “faoin réamh-ordú iomchuí a fháil” in alt 10 (2) (a),

[EN]

(f) trí “nó, más iomchuí, chuig an údarás inniúil” a chur isteach i ndiaidh “lena dtarchur chuig an duine sin” in alt 10 (2) (b), agus

[EN]

(g) trí “nó, más iomchuí, chuig an údarás inniúil” a chur isteach i ndiaidh “a fháil” in alt 12.

[EN]

(2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú.

[EN]

CUID IV

Leasuithe Ilghnéitheacha

[EN]

Rogha chun sochar nó cúnamh a éileamh in imthosca áirithe.

14.—(1) Leasaítear leis seo alt 142 den phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (1):

[EN]

“(1A) D'ainneoin fho-alt (1), féadfar foráil a dhéanamh le rialacháin, faoi réir cibé coinníollacha a bheidh forordaithe, nach ndéanfar duine a bheidh ag fáil nó i dteideal sochair dífhostaíochta faoi Chuid II a dhícháiliú chun cúnamh dífhostaíochta a fháil:

[EN]

Ar choinníoll nach gcuirfidh aon rialacháin den sórt sin faoi deara go bhfaighidh duine sochar dífhostaíochta agus cúnamh dífhostaíochta araon, nó cúnamh dífhostaíochta agus sochar pá-choibhneasa araon, i leith an lae nó na laethanta céanna.”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 34 den phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (9):

[EN]

“(10) Chun críocha an ailt seo, déanfar aon lá a bhfaighidh duine cúnamh dífhostaíochta ina leith fad a bheidh sé i dteideal sochair dífhostaíochta, a áireamh amhail is dá mba lá é ar íocadh sochar dífhostaíochta ina leith.”.

[EN]

Íocaíochtaí ó bhord sláinte i leith leanaí atá curtha amach ar iostas, a bheith díolmhaithe ó acmhainn a ríomh.

15.—(1) Leasaítear leis seo alt 146 (1) (b) (arna leasú le halt 13 den Acht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1985) den phríomh-Acht tríd an bhfomhír seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fhomhír (xi):

[EN]

“(xiA) íocaíochtaí ó bhord sláinte i leith linbh atá curtha amach ar iostas,”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 210 (2) (arna leasú le halt 9 den Acht Leasa Shóisialaigh, 1984, agus le halt 17 den Acht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1985) den phríomh-Acht tríd an bhfomhír seo a leanas a chur isteach i mír (a) i ndiaidh fhomhír (i):

[EN]

“(iA) íocaíochtaí ó bhord sláinte i leith linbh atá curtha amach ar iostas,”.

[EN]

(3) Leasaítear leis seo Riail 1 (4) den Tríú Sceideal a ghabhann leis an bpríomh-Acht tríd an gclásal seo a leanas a chur isteach i bhfomhír (e) (a cuireadh isteach le halt 18 den Acht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1987) i ndiaidh chlásal (i):

[EN]

“(iA) íocaíochtaí ó bhord sláinte i leith linbh atá curtha amach ar iostas,”.

[EN]

Rialacháin le go bhféadfar daoine a cheapadh le go nglacfaidh agus go ndéileálfaidh siad le sochar nó cúnamh.

16.—Leasaítear leis seo alt 112 den phríomh-Acht tríd an mír seo a leanas a chur in ionad mhír (b) d'fho-alt (3)—

[EN]

“(b) go bhféadfar, i gcás inar dóigh leis an Aire gur cóir sin sna himthosca, duine a cheapadh le go nglacfaidh agus go ndéileálfaidh sé thar ceann éilitheora nó tairbhí le sochar nó pinsean mar a leanas—

[EN]

(i) maidir le sochar míchumais, sochar dífhostaíochta, pinsean seanaoise (ranníocach), pinsean scoir nó pinsean easláine, cibé cion den sochar nó den phinsean a mheasann an tAire a bheith réasúnach sna himthosca:

[EN]

Ar choinníoll nach mó in aon chás an méid a ndéileálfar leis ar an tslí seo ná an méid iomlán is iníoctha lúide an méid is iníoctha de bhua ailt 21 (1), 32 (1), 81 (1), 86 (1) nó 91 (1), de réir mar is iomchuí,

[EN]

(ii) maidir le pinsean baintrí (ranníocach), cibé cion den phinsean is iníoctha de bhua alt 95 (1),

[EN]

(iii) maidir le sochar díobhála nó pinsean míthreorach, cibé cion den sochar nó den phinsean a mheasann an tAire a bheith réasúnach sna himthosca:

[EN]

Ar choinníoll nach mó in aon chás an méid a ndéileálfar leis ar an tslí seo ná an méid iomlán is iníoctha lúide an méid is iníoctha de bhua alt 44 (1),”.

[EN]

Leasú ar Chuid I den Chéad Sceideal a ghabhann leis an bpríomh-Acht (fostaíochtaí chun críocha alt 5 den phríomh-Acht).

17.—Leasaítear leis seo Cuid I den Chéad Sceideal a ghabhann leis an bpríomh-Acht tríd an mír seo a leanas a chur isteach i ndiaidh mhír 13 (a cuireadh isteach le halt 7 den Acht Leasa Shóisialaigh, 1985):

[EN]

“14. Fostaíocht ag An post mar fhomháistir poist a fhaigheann luach saothair trí íocaíocht de réir scála.”.

[EN]

An Garda Síochána a bheith cumhdaithe faoi árachas díobhálacha ceirde.

18.—(1) Leasaítear leis seo alt 38 (3) den phríomh-Acht trí mhír (e) (a d'eisiaigh comhalta den Gharda Síochána ó chumhdach faoi árachas díobhálacha ceirde) a scriosadh.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 68 den phríomh-Acht (a bhaineann le sochar a chur i gcuntas agus damáistí á measúnú) trí na fo-ailt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (3):

[EN]

“(4) D'ainneoin na nAchta Gárda Síochána (Cúiteamh), 1941 agus 1945, cuirfear i gcuntas, agus cúiteamh á mheasúnú,—

[EN]

(a) in aghaidh aon chailleadh tuillimh nó brabús a d'fhabhraigh nó ar dóigh dó fabhrú chun an duine dhíobhálaithe ó na díobhálacha,

[EN]

(b) in aghaidh na héifeachta chun dochair a d'fhéadfadh a bheith go réasúnach ag na díobhálacha ar chumas tuillimh an duine dhíobhálaithe i gcoitinne sa todhchaí agus go háirithe (mura mbacfaidh na díobhálacha an duine díobhálaithe ó leanúint de bheith ina chomhalta den Gharda Síochána), ar a shlí bheatha san fhórsa sin sa todhchaí, agus

[EN]

(c) in aghaidh na péine agus na fulaingthe don duine díobhálaithe de dheasca na ndíobhálacha agus freisin d'aon ghalar nó claonadh chun galair mar gheall ar na díobhálacha,

[EN]

luach aon cheart a d'fhabhraigh nó ar dóigh dó fabhrú chuige uathu i leith sochair mhíthreoraigh (gan aird a thabhairt ar aon mhéadú air sin faoi alt 46 i leith síor-fhreastail) do na 5 bliana dar tosach an tráth a d'fhabhraigh an chúis chaingne.

[EN]

(5) D'ainneoin na nAchta Gárda Síochána (Cúiteamh), 1941 agus 1945, nuair a bheidh cúiteamh á mheasúnú faoi na hAchtanna sin—

[EN]

(a) i leith báis duine, féadfar aon sochar báis ar mhodh deontais faoi alt 53 den Acht seo i leith costas sochraide, a thig de dheasca bhás an duine sin, a chur i gcuntas, agus

[EN]

(b) i leith aon chostas míochaine nó máinliachta a thabhaigh nó is dóigh a thabhaigh an duine díobhálaithe i leith na ndíobhálacha nó dá ndroim, féadfar aon íocaíocht cúraim liachta faoi alt 57 den Acht seo a chur i gcuntas is íocaíocht a thig ó na díobhálacha sin do na 5 bliana dar tosach an tráth a d'fhabhraigh an chúis chaigne.”.

[EN]

(3) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú.

(4) Ní bheidh feidhm ag fo-ailt (4) agus (5) (a cuireadh isteach le fo-alt (2) den alt seo) d'alt 68 den phríomh-Acht maidir le haon imeachtaí a tionscnaíodh le haghaidh cúitimh faoi na hAchta Gárda Síochána (Cúiteamh), 1941 agus 1945, roimh thosach feidhme an ailt seo.

[EN]

Fostóir do thabhairt scéala faoi thosach fostaíochta.

19.—Leasaítear leis seo alt 15A (a cuireadh isteach le halt 2 den Acht Leasa Shóisialaigh (Uimh. 2), 1987) den phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1):

[EN]

“(1) Féadfaidh an tAire—

[EN]

(a) a cheangal ar fhostóir nó ar aon duine eile scéala a thabhairt dó faoi dháta tosaigh fhostaíocht—

[EN]

(i) aon duine atá ar fostú aige.

[EN]

(ii) aon duine atá gafa aige faoi chonradh i gcomhair seirbhíse chun seirbhís a chomhlíonadh, nó

[EN]

(b) a cheangal ar dhuine atá fostaithe faoi chonradh i gcomhair seirbhíse chun seirbhís a chomhlíonadh an dáta a chur in iúl dó a raibh aon duine gafa chun an tseirbhís sin a chomhlíonadh in éineacht leis nó thar a cheann cibé acu faoi chonradh i gcomhair seirbhíse nó faoi aon socruithe eile a rinne sé nó a bheidh le déanamh aige.”.

[EN]

Fianaise ar thaifid, asléamhanna ríomhaire, fótachóipeanna, micreascannáin agus ar chóipeanna de dhoiciméid bhunaidh in imeachtaí.

20.—(1) San alt seo—

[EN]

ciallaíonn “cóipthaifead” aon chóip de thaifead bunaidh ar taifead é a dhéantar chun críocha na nAchtanna Leasa Shóisialaigh nó rialachán a dhéantar fúthu nó na scéimeanna a riarann an Roinn Leasa Shóisialaigh nó a dhéantar i dtaca leis an gcéanna nó cóip den chóip sin a dhéantar de réir cheachtar de na modhanna dá dtagraítear i bhfo-alt (2) den alt seo agus a ngabhann an deimhniú dá dtagraítear i bhfo-alt (3) den alt seo léi;

[EN]

ciallaíonn “taifead bunaidh” aon doiciméad, taifead, nó taifead d'iontráil i ndoiciméad nó i dtaifead nó faisnéis a stóráiltear trí bhíthin aon fheiste mheicniúil nó leictreonach, cibé acu an bhfuil sé i bhfoirm sholéite nó nach bhfuil, a rinne nó a stóráil an tAire nó gníomhaireacht shonraithe chun críocha nó i leith na nAchtanna Leasa Shóisialaigh nó rialachán a dhéantar fúthu nó scéimeanna a riarann an Roinn Leasa Shóisialaigh tráth an teagmhais a taifeadadh nó go gairid ina dhiaidh agus atá i seilbh an Aire nó gníomhaireachta sonraithe;

[EN]

ciallaíonn “taifead inchruthaithe” taifead bunaidh nó cóipthaifead;

[EN]

ciallaíonn “gníomhaireacht shonraithe” An post nó duine atá údaraithe chun gnó baincéireachta a sheoladh faoi alt 9 d'Acht an Bhainc Ceannais, 1971.

[EN]

(2) I gcás go dtagann meathlú ar aon taifead bunaidh nó cóipthaifead nó go n-éiríonn ciotaí maidir lena stóráil nó go dtéann modh a choimeádta as feidhm ó thaobh na teicniúlachta de, féadfaidh an tAire nó gníomhaireacht shonraithe dá dheasca sin cóip sholéite a dhéanamh den taifead nó faisnéis a bhaineann leis an taifead sin a stóráil ar shlí eile seachas i bhfoirm sholéite sa chaoi go bhféadfar an fhaisnéis a úsáid chun cóip sholéite a dhéanamh den taifead, agus féadfaidh an tAire nó an ghníomhaireacht shonraithe air sin an taifead bunaidh nó an cóipthaifead a scriosadh:

[EN]

Ar choinníoll go mbeidh aon údarú faighte a cheanglaítear leis an Acht um Chartlann Náisiúnta, 1986, le haghaidh an scriosta sin.

[EN]

(3) Aon deimhniú a bheidh sínithe ag oifigeach don Aire nó ag gníomhaireacht shonraithe, de réir mar a bheidh, ag sonrú go bhfuil cóipthaifead déanta de réir fhorálacha fho-alt (2) den alt seo, is fianaise a bheidh ann, in aon imeachtaí, go ndearnadh an cóipthaifead sin agus gur cóip dhílis é, go dtí go dtaispeánfar a mhalairt.

[EN]

(4) Doiciméad a airbheartaíonn gur deimhniú é faoi fho-alt (3) den alt seo measfar gur deimhniú den sórt sin é gan chruthúnas ar shíniú an duine a airbheartaíonn an deimhniú a shíniú nó gur duine cuí an duine sin chun an deimhniú a shíniú amhlaidh, go dtí go dtaispeánfar a mhalairt.

[EN]

(5) In aon imeachtaí féadfar aon taifead inchruthaithe a thabhairt mar fhianaise agus is fianaise prima facie é faoi aon fhíoras a bheidh luaite ann nó faoi aon teagmhas a bheidh taifeadta tríd:

[EN]

Ar choinníoll go mbeidh an chúirt sásta le hiontaofacht an chórais a úsáidtear, i gcás taifid bhunaidh, chun an taifead sin a dhéanamh nó a thiomsú agus, i gcás cóipthaifid, chun an taifead bunaidh ar a raibh sé bunaithe a dhéanamh nó a thiomsú.

[EN]

(6) I gcás faisnéis atá i dtaifead inchruthaithe a bheith i bhfoirm nach mbeadh intuigthe de ghnáth ag duine nach feasach dó an cineál sin faisnéise, beidh míniú ar a bhrí ó dhuine atá cáilithe go hoiriúnach inghlactha.

[EN]

(7) Aon deimhniú a bheidh sínithe ag oifigeach don Aire nó do ghníomhaireacht shonraithe, de réir mar a bheidh, ag sonrú go ndearnadh mionchuardach iomlán le haghaidh taifid inchruthaithe de theagmhas gach áit ina gcoimeádann an tAire nó an ghníomhaireacht, de réir mar a bheidh, na taifid sin agus nach bhfuarthas aon taifead den sórt sin, beidh sé in aon imeachtaí ina fhianaise prima facie nár tharla an teagmhas:

[EN]

Ar choinníoll go mbeidh an chúirt sásta—

[EN]

(a) maidir le hiontaofacht an chórais a úsáideadh chun taifid den sórt sin a thiomsú nó dhéanamh agus a choimeád,

[EN]

(b) go ndéanfaí taifead den teagmhas dá mba rud é gur tharla sé, agus

[EN]

(c) gurb amhlaidh don chóras gurb é an t-aon mhíniú réasúnach ar easpa taifid ná nár tharla an teagmhas.

[EN]

(8) Beidh feidhm ag an alt seo maidir le haon taifead bunaidh nó le haon chóipthaifead a rinneadh roimh an Acht seo a rith de réir ceachtar de na modhanna dá dtagraítear i bhfo-alt (2) den alt seo ach ní bheidh éifeacht leis an gcoinníoll a ghabhann leis an bhfo-alt sin i ndáil le haon ní a mheastar a bheith déanta faoin bhfo-alt sin roimh thosach feidhme alt 7 den Acht um Chartlann Náisiúnta, 1986.

[EN]

Taifid i dtaobh fostaithe a thugtar ar aird do chigirí a bheith ina bhfianaise prima facie.

21.—Leasaítear leis seo alt 114 den phríomh-Acht (a bhaineann le cigirí) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (7):

[EN]

“(8) Aon taifid i dtaobh daoine atá fostaithe agus a bhfuil sé d'oibleagáid ar fhostóir iad a choimeád faoi rialacháin arna ndéanamh faoi alt 15 (5) agus a thugtar ar aird do chigire, is fianaise prima facie iad go raibh na daoine sin fostaithe ag an bhfostóir sin agus ar thuilleamh na ndaoine sin agus ar na tréimhsí a raibh na daoine sin fostaithe aige.”.

[EN]

Fostóirí chun cúiteamh a dhéanamh leis an Aire as sochar a fuarthas go bréagach trí chlaonpháirteachas.

22.—(1) I gcás go gciontófar duine i gcion faoi mhír (b) nó (c) (a cuireadh isteach le halt 17 den Acht Leasa Shóisialaigh, 1983) d'fho-alt (1) d'alt 115 den phríomh-Acht nó faoi fho-alt (1) nó (2) (a cuireadh isteacht le halt 19 den Acht Leasa Shóisialaigh, 1983) d'alt 144 den Acht sin, agus, de bharr an chiona sin, go bhfuair fostaí dá chuid aon sochar, cúnamh nó forlíonadh ar ioncam teaghlaigh nach raibh sé i dteideal a fháil, dlífear ar an duine sin suim nach mó ná méid an tsochair, an chúnaimh nó an fhorlíonta sin a íoc leis an Aire. ar é á éileamh, a íocadh leis an bhfostaí sin de bharr an chiona a dúradh fad a bhí sé ar fostú aige agus féadfaidh an tAire an tsuim sin, mura mbeidh sí aisíoctha amhlaidh, a ghnóthú mar fhiach conartha shimplí in aon chúirt dlínse inniúla.

[EN]

(2) D'ainneoin fhorálacha fho-alt (1) den alt seo nó aon fhorálacha eile de na hAchtanna Leasa Shóisialaigh nó de rialacháin arna ndéanamh faoi réim, nó d'fheidhmiú, fhorálacha na nAchtanna sin, faoina bhféadtar méideanna sochair, cúnaimh nó forlíonta a ghnóthú, ní fhéadfaidh an méid a ghnóthóidh an tAire in aon chás a bheith níos mó ná méid an tsochair, an chúnaimh nó an fhorlíonta a fuair an fostaí agus nach raibh sé i dteideal a fháil.

[EN]

Rialacháin faoi alt 17D den phríomh-Acht.

23.—Leasaítear leis seo alt 17D (a cuireadh isteach le halt 11 d'Acht 1988) den phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (2):

[EN]

“(2A) Féadfaidh an tAire le rialacháin imthosca a shonrú ina bhféadfar déileáil mar ranníocaí atá íoctha le ranníocaí atá iníoctha ag ranníocóir féinfhostaithe.”.

[EN]

Liúntas réamhscoir.

24.—(1) Leasaítear leis seo an príomh-Acht—

[EN]

(a) trí mhír (d) d'alt 156A (a cuireadh isteach le halt 28 (b) d'Acht 1988), a scriosadh, agus

[EN]

(b) tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 156B (a cuireadh isteach leis an alt sin 28 (b)):

[EN]

“156B.—(1) Faoi réir fho-alt (2) is é a bheidh sa ráta liúntais réamhscoir (dá ngairtear an ráta sceidealta sa Chaibidil seo) an ráta seachtainiúil atá leagtha amach i gcolún (2) de Chuid 1 den Cheathrú Sceideal arna mhéadú—

[EN]

(a) den mhéid atá leagtha amach i gcolún (3) den Chuid sin le haghaidh aon tréimhse a mbeidh cleithiúnaí aosaithe ag an iarratasóir nó ag an bhfaighteoir, faoi réir an tsriain nach mbeidh an t-iarratasóir nó an faighteoir i dteideal méadú a fháil faoin mír seo maidir le breis agus duine amháin, agus

[EN]

(b) den mhéid iomchuí atá leagtha amach i gcolún (4) nó (5) den Chuid sin maidir le gach leanbh cáilithe a bhfuil gnáthchónaí air leis an iarratasóir nó leis an bhfaighteoir.

[EN]

(2) Daoine a bheidh, faoin gCaibidil seo, i dteideal liúntas réamhscoir a fháil, íocfar cibé liúntas leo a bheidh de réir cibé ceann de na rátaí seo a leanas is infheidhme—

[EN]

(a) do dhaoine gan aon acmhainn, de réir an ráta sceidealta, agus

[EN]

(b) do dhaoine le hacmhainn, de réir rátaí a fhorordófar, a bheidh níos lú ná an ráta sceidealta agus a athróidh de réir méid a gcuid acmhainne.”.

[EN]

Leasú ar alt 79 (12) den phríomh-Acht (coínníollacha chun pinsean seanaoise (ranníocach) a fháil).

25.—Leasaítear leis seo alt 79 (12) (a cuireadh isteach le halt 30 (a) d'Acht 1988) den phríomh-Acht trí “agus an tráth a tháinig an t-alt sin 12 i ngníomh, ar ranníocóir fostaithe é a raibh ranníocaí is ináirithe chun críocha na gcoinníollacha ranníoca le haghaidh teidil chun pinsin seanaoise (ranníocach) iníoctha ina leith” a chur isteach i ndiaidh “i ngníomh.”.

[EN]

Forálacha an phríomh-Achta etc. a chur i bhfeidhm le rialacháin.

26.—(1) I gcás aon ailt den phríomh-Acht a thugann cumhachtaí don Aire aon fhorálacha de chuid an Achta sin a chur i bhfeidhm le rialacháin maidir le nithe dá dtagraítear san alt sin, measfar maidir leis na cumhachtaí sin, go bhfolóidh siad cumhachtaí chun aon fhorálacha d'aon achtachán a leasaíonn nó a leathnaíonn an príomh-Acht a chur i bhfeidhm, cibé acu an roimh an Acht seo nó dá éis a ritheadh an t-achtachán sin.

[EN]

(2) Na cumhachtaí a thugtar don Aire faoi fho-alt (3) d'alt 23 d'Acht na dTithe (Teaghaisí príobháideacha ar Cíos), 1982, i ndáil le rialacháin faoi fho-alt (1) den alt sin (a bhaineann le híocaíochtaí faoin scéim liúntais chíosa) chun aon fhorálacha den phríomh-Acht nó aon fhorálacha a dhéantar faoin bpríomh-Acht a chur i bhfeidhm (modhnaithe nó gan mhodhnú) nó chun foráil a dhéanamh a fhreagraíonn (modhnaithe nó gan mhodhnú) do na forálacha sin, measfar go bhfolóidh siad cumhachtaí chun aon fhorálacha d'aon achtachán nó aon fhorálacha a dhéantar faoi aon achtachán a chur i bhfeidhm, cibé acu an roimh an Acht seo nó dá éis a ritheadh é, agus ar achtachán é a leasaíonn nó a leathnaíonn an príomh-Acht.

[EN]

Sochair fhorluiteacha.

27.—(1) Leasaítear leis seo alt 130 den phríomh-Acht tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (4) (a cuireadh isteach le halt 15 den Acht Leasa Shóisialaigh, 1984):

[EN]

“(5) Bean a mbeadh aois inphinsin sroichte aici agus a mbeadh, murach an fo-alt seo, teideal aici i leith tréimhse ar bith chuig—

[EN]

(a) pinsean baintrí (neamhranníocach) faoi alt 177,

[EN]

(b) liúntas banchéile thréigthe faoi alt 195,

[EN]

(c) liúntas do bhanchéile príosúnaigh faoi alt 196, nó

[EN]

(d) liúntas cúnaimh shóisialaigh faoi alt 197,

[EN]

agus pinsean seanaoise (ranníocach) faoi alt 78 nó pinsean seanaoise (neamhranníocach) faoi alt 158, ní bheidh ach pinsean nó liúntas amháin den sórt sin iníoctha.”.

[EN]

(2) Cúlghairtear leis seo na Rialacháin Leasa Shóisialaigh (Sochair Fhorluiteacha) (Leasú), 1979 (I.R. Uimh. 118 de 1979).

[EN]

Leasú ar alt 29 (4) (teideal chun sochair) agus alt 138 (1) (b) (coinníollacha reachtúla le, haghaidh cúnaimh) den phríomh-Acht.

28.—(1) Leasaítear leis seo alt 29 (4) den phríomh-Acht tríd an mír seo a leanas a chur in ionad mhír (a):

[EN]

“(a) ní dhéanfar lá a áireamh i ndáil le duine árachaithe mar lá dífhostaíochta mura rud é ar an lá sin—

[EN]

(i) go bhfuil sé ábalta obair a dhéanamh,

[EN]

(ii) go bhfuil sé ar fáil le haghaidh fostaíochta, nó go measfar, de bharr a pháirteachais i ngníomhaíocht a bheidh forordaithe chun críocha an fho-ailt seo agus faoi réir cibé coinníollacha a bheidh forordaithe, é bheith ar fáil le haghaidh fostaíochta nó go bhfuil sé díolmhaithe ó cheangal a bheith air a bheith ar fáil le haghaidh fostaíochta, agus

[EN]

(iii) go bhfuil fostaíocht oiriúnach á lorg dáiríre aige, ach nach bhfuil sé in ann í a fháil, ag féachaint dá aois, dá ghnéas, dá neart coirp, dá oideachas, dá ghnáthshlí bheatha, dá áit chónaithe agus d'imthosca a theaghlaigh;”.

[EN]

(2) Leasaítear leis seo alt 138 (1) den phríomh-Acht tríd an mír seo a leanas a chur in ionad mhír (b):

[EN]

“(b)    (i) go bhfuil sé ábalta obair a dhéanamh,

[EN]

(ii) go bhfuil sé ar fáil le haghaidh fostaíochta nó go measfar, de bharr a pháirteachais i ngníomhaíocht a bheidh forordaithe chun críocha an fho-ailt seo agus faoi réir cibé coinníollacha a bheidh forordaithe, é bheith ar fáil le haghaidh fostaíochta nó go bhfuil sé díolmhaithe ó cheangal a bheith air a bheith ar fáil le haghaidh fostaíochta, agus

[EN]

(iii) go bhfuil fostaíocht oiriúnach á lorg dáiríre aige, ach nach bhfuil sé in ann í a fháil, ag féachaint dá aois, dá ghnéas, dá neart coirp, dá oideachas, dá ghnáthshlí bheatha, dá áit chónaithe agus d'imthosca a theaghlaigh;”.

[EN]

Cead ón Aire Airgeadais i ndáil le rialacháin áirithe.

29.—Leasaítear leis seo alt 3 (4) (a) den phríomh-Acht trí “29 (4),” a chur isteach i ndiaidh “19 (4),” agus “138 (1), 142 (1A),” a chur isteach i ndiaidh “133,”.

[EN]

Féadfar le rialacháin liúntas gaoil fhorordaithe a íoc go díreach le gaol forordaithe.

30.—Leasaítear leis seo alt 112 den phríomh-Acht (a bhaineann le riaradh sochair) tríd an mír seo a leanas a chur isteach i bhfo-alt (3) i ndiaidh mhír (c):

[EN]

“(d) d'ainneoin aon fhorála eile den Acht seo, nó rialachán a dhéantar faoi, chun go bhféadfar an méadú do ghaol forordaithe is iníoctha faoi alt 50 (11), 51 (2), 81 (3), 86 (3), 91 (3), 95 (2) nó 103 (2), faoi réir cibé coinníollacha agus i cibé imthosca a bheidh forordaithe, a íoc go díreach leis an ngaol forordaithe.”.

[EN]

Dícháilithe chun sochar a fháil.

31.—Leasaítear leis seo alt 115 (1) (arna leasú le halt 21 d'Acht 1988) den phríomh-Acht trí “3 mhí” a chur in ionad “6 mhí” i bhfomhír (i) de mhír (f).

[EN]

SCEIDEAL A

“An Dara Sceideal

Na Rátaí Sochar

Alt 3.

CUID I

Na Rátaí Sochar Tréimhsiúil agus na Méaduithe Orthu

An cineál sochair

An ráta seachtainiúil

An méadú i leith cleithiúnaíaosaithe (más iníoctha)

An méadú i leith gach linbh i gcás an chéad agus an dara leanbh cáilithe (más iníoctha)

An méadú i leith gach linbh cháilithe de bhreis ar bheirt (más iníoctha)

An méadú i leith gaoil fhorord aithe faoi alt 50 (11), 51 (2), 81 (3), 86 (3), 91 (3), 95 (2) nó 103 (2) más iníoctha)

An méadú i gcás aois inphinsin a bheith slánaithe ag an duine agus é ina chónaí ina aonar (más iníoctha)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

£

£

£

£

£

£

1.  (A) Sochar Michumais agus Sochar Difhostaíochta   ...

45.00

29.00

10.90

10.00

--

--

(B) Rátaí laghdaithe Sochair Dífhostaíochta     ...     ... 

42.00

26.90

10.00

10.00

--

--

2. Liúntas Máithreachais          ... 

45.00

--

10.90

10.00

--

--

3. Sochar Díobhála     ...     ... 

61.70

29.00

10.90

10.00

--

--

4. Sochar Báis:

(a) pinsean is iníoctha le baintr_ each (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))—

(i) faoi bhun 66 bliana d'aois     ...     ... 

66.60

--

14.30

14.90

--

--

(ii) os cionn 66 bliana d'aois     ...     ... 

68.10

--

14.30

14.90

28.00

3.90

(b) pinsean is iníoctha le tuismitheoir, i gcás an t-éagach a bheith, tráth a bháis, ina dhuine pósta agus go bhfuil an tuismitheoir—

(i) faoi bhun 66 bliana d'aois     ...     ... 

29.70

--

--

--

--

--

(ii) os cionn 66 bliana d'aois     ...     ... 

30.40

--

--

--

28.00

3.90

(c) pinsean is iníoctha le tuismitheoir, i gcás an t-éagach a bheith, tráth a bháis, ina bhaintreach fir, ina bhaintreach nó ina dhuine singil—

(i) i gcás inarb é an tuismitheoir an t-athair agus go raibh sé, ar bhás an éagaigh, éagumasach ar é féin a chothabháil mar gheall ar éigliocht éigin coirp nó meabhrach agus gur dóigh dó a bheith éagumasach amhlaidh go buan agus go bhfuil sé—

(a) faoi bhun 66 bliana d'aois

66.60

--

--

--

--

--

(b) os cionn 66 bliana d'aois     ... 

68.10

--

--

--

28.00

3.90

(ii) i gcás inarb é an tuismitheoir an mháthair agus í, ar bhás an éagaigh, ina baintreach nó gur tháinig sí chun bheith ina baintreach ina dhiaidh sin agus go bhfuil sí—

(a) faoi bhun 66 bliana d'aois

66.60

--

--

--

--

--

(b) os cionn 66 bliana d'aois     ... 

68.10

--

--

--

28.00

3.90

(iii) i gcás inarb é an tuismitheoir an mháthair agus gan í bheith ina baintreach, agus nach bhfuil pinsean de réir an ráta atá leagtha amach ag (i) thuas iníoctha lena fearchéile agus go bhfuil sí—

(a) faoi bhun 66 bliana d'aois

66.60

--

--

--

--

--

(b) os cionn 66 bliana d'aois     ...

68.10

--

--

--

28.00

3.90

(iv) in aon chás eile má tá an tuismitheoir—

(a) faoi bhun 66 bliana d'aois

29.70

--

--

--

--

--

(b) os cionn 66 bliana d'aois

30.40

--

--

--

28.00

3.90

(d) pinsean is iníoctha le dílleachta     ...     ... 

35.10

--

--

--

--

--

5. pinsean Seanaoise (Ranníocach) agus pinsean Scoir:

(a) i gcás daoine faoi bhun 80 bliain d'aois     ...     ... 

58.50

37.30

12.20

10.60

28.00

3.90

(b) in aon chás eile     ...     ... 

62.40

37.30

12.20

10.60

28.00

3.90

(c) méadú breise i leith cleithiúnaí aosaithe a bhfuil aois inphinsin slánaithe aige     ...     ... 

--

6.40

--

--

--

--

6. pinsean Easláine:

(a) i gcás an duine a bheith faoi bhun 66 bliana d'aois

51.50

34.10

11.90

10.40

28.00

--

(b) i gcás an duine a bheith os cionn 66 bliana d'aois

52.50

34.10

11.90

10.40

28.00

3.90

7. pinsean Baintrí (Ranníocach) agus Sochar Banchéile Thréigthe i gcás daoine:

(a) faoi bhun 66 bliana d'aois

52.50

--

14.30

14.90

--

--

(b) idir 66 bliana agus 80 bliain d'aois     ...     ... 

53.70

--

14.30

14.90

28.00

3.90

(c) os cionn 80 bliain d'aois

57.20

--

14.30

14.90

28.00

3.90

8. Liúntas Dílleachta

(Ranníocach) ...     ...     ... 

33.20

--

--

--

--

--

CUID II

Sochar Díobhálacha Ceirde — Aiscí agus Deontas

£

1. Sochar Míthreorach:

Aisce uasta i gcás daoine—

(i) faoi bhun 66 bliana d'aois.

...

...

...

...

4,780

(ii) os cionn 66 bliana d'aois

...

...

...

...

4,860

2. Sochar Báis:

(i) Aisce baintrí fir i gcás daoine—

(a) faoi bhun 66 bliana d'aois

...

...

...

3,480

(b) os cionn 66 bliana d'aois

...

...

...

...

3,540

(ii) Deontas i leith costas sochraide

...

...

...

240

CUID III

pinsean Míthreorach

An grád míthreorach

An ráta seachtainiúil

(1)

(2)

Daoine faoi bhun 66 bliana d'aois

Daoine os cionn 66 bliana d'aois

£

£

100 faoin gcéad

...

...

...

68.75

70.25

90   faoin gcéad

...

...

...

61.88

63.23

80   faoin gcéad

...

...

...

55.00

56.20

70   faoin gcéad

...

...

...

48.13

49.18

60   faoin gcéad

...

...

...

41.25

42.15

50   faoin gcéad

...

...

...

34.38

35.13

40   faoin gcéad

...

...

...

27.50

28.10

30   faoin gcéad

...

...

...

20.63

21.08

20   faoin gcéad

...

...

...

13.75

14.05

CUID IV

Méaduithe ar phinsean Míthreorach

£

1. Méadú i gcás an duine a bheith éagumasach go buan chun oibre:

i gcás daoine—

(a) faoi bhun 66 bliana d'aois    ...    ...    ...

45.00

(b) os cionn 66 bliana d'aois    ...    ...    ...

45.80

2. Méadú i gcás síor-fhreastal a bheith ag teastáil ón tairbhí:

(a) teorainn an mhéadaithe ach amháin i gcásanna míthreorach fíor-dhona, má tá an duine—

(i) faoi bhun 66 bliana d'aois    ...    ...    ...    ...    ...

27.50

(ii) os cionn 66 bliana d'aois    ...    ...    ...    ...    ...

28.00

(b) teorainn in aon chás má tá an duine—

(i) faoi bhun 66 bliana d'aois     ...     ...     ...     ...

55.00

(ii) os cionn 66 bliana d'aois     ...     ...     ...     ...

56.00

”.

[EN]

SCEIDEAL B

“An Ceathrú Sceideal

Na Rátaí Cúnaimh

Alt 4.

CUID I

Na Rátaí Cúnaimh Shóisialaigh Thréimhsiúil agus na Méaduithe Orthu

An cineál cúnaimh, pinsin nó liúntais

An ráta nó an méid seachtainiúll

An méadú i leith cleithiúnaí aosaithe (más iníoctha)

An méadú i leith gach linbh i gcás an chéad agus an dara leanbh cáilithe (más iníoctha)

An méadú i leith gach linbh cháilithe de bhreis ar bheirt (más iníoctha)

An méadú i leith gaoil fhorordaithe faoi alt 162(1)(a), 179(a) 195(2), 196(2)nó 197(2) (más iníoctha)

An méadú i gcás aois inphinsin a bheith slánaithe ag an duine agus é ina chónaí ina aonar (más iníoctha)

An méadú i gcás 80 bliain d'aois a bheith slánaithe ag an duine (más iníoctha)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

£

£

£

£

£

£

£

1. Cúnamh Dífhostaíochta:

(a) i gcás daoine a raibh, in aon tréimhse leanúnach dífhostaíochta de réir alt 135 (2), sochar dífhostaíochta nó cúnamh dífhostaíochta á fháil acu ar feadh 390 lá ar a laghad

47.00

29.00

10.50

10.00

--

--

--

(b) i gcás daoine seachas iad sin ag (a)     ...

42.00

26.90

10.00

10.00

--

--

--

2. Liúntas Réamhscoir     ...

47.00

29.00

10.50

10.00

--

--

--

3. pinsean Seanaoise agus pinsean Dall

50.00

--

10.80

10.00

28.00

3.90

3.70

4. pinsean Baintrí (Neamhranníocach) Liúntas Banchéile Thréigthe, Liúntas do Bhanchéile príosúnaigh agus Liúntas Cúnaimh Shóisialaigh, Pinsean Baintrí Fir (Neamhranníocach) agus Liúntas Fearchéile Thréigthe, i leith daoine—

(a) faoi bhun 66 bliana d'aois

49.00

--

12.90

13.50

--

--

--

(b) os cionn 66 bliana d'aois

50.00

--

12.90

13.50

28.00

3.90

3.70

5. pinsean Dílleachta (Neamhranníocach)

27.90

--

--

--

--

--

--

6. Liúntas do Bhean Shingil     ...

47.00

--

--

--

--

--

--

7. Liúntas Leasa Forlíontach     ...

42.00

26.90

10.00

10.00

--

--

--

CUID III

An Méadú ar phinsean Seanaoise i Leith Céile

Acmhainn an éilitheora nó an phinsinéara

Ráta seachtainiúil an mhéadaithe

£

Má bhíonn acmhainn sheachtainiúil an éilitheora nó an

phinsinéara gan bheith níos mó ná£6

...

...

...

25.10

níos mó ná£6 gan bheith níos mó ná£8

...

...

24.10

níos mó ná£8 gan bheith níos mó ná £10

...

...

23.10

níos mó ná£10 gan bheith níos mó ná £12

...

...

22.10

níos mó ná gan bheith níos mó ná £14

...

...

21.10

níos mó ná£14 gan bheith níos mó ná £16

...

...

20.10

níos mó ná£16 gan bheith níos mó ná £18

...

...

19.10

níos mó ná£18 gan bheith níos mó ná £20

...

...

18.10

níos mó ná£20 gan bheith níos mó ná £22

...

...

17.10

níos mó ná£22 gan bheith níos mó ná £24

...

...

16.10

níos mó ná£24 gan bheith níos mó ná £26

...

...

15.10

níos mó ná£26 gan bheith níos mó ná £28

...

...

14.10

níos mó ná£28 gan bheith níos mó ná £30

...

...

13.10

níos mó ná£30 gan bheith níos mó ná £32

...

...

12.10

níos mó ná£32 gan bheith níos mó ná £34

...

...

11.10

níos mó ná£34 gan bheith níos mó ná £36

...

...

10.10

níos mó ná£36 gan bheith níos mó ná £38

...

...

9.10

níos mó ná£38 gan bheith níos mó ná £40

...

...

8.10

níos mó ná£40 gan bheith níos mó ná £42

...

...

7.10

níos mó ná£42 gan bheith níos mó ná £44

...

...

6.10

níos mó ná£44 gan bheith níos mó ná £46

...

...

5.10

níos mó ná£46 gan bheith níos mó ná £48

...

...

4.10

níos mó ná£48 gan bheith níos mó ná £50

...

...

3.10

níos mó ná£50 gan bheith níos mó ná £52

...

...

2.10

níos mó ná£52 gan bheith níos mó ná £54

...

...

1.10

níos mó ná£54            ...           ...

...

...

...

Neamhní

”.