Off On Dualscroll

Help

Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.

[EN]

Uimhir 48 de 1936.


[EN]

ACHT CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1936.


ACHT CHUN SOCRUITHE BHREISE AGUS FHEABHSA DO DHÉANAMH MAIDIR LE RIARADH CIRT AGUS CHUN LEASUITHE DO DHÉANAMH CHUIGE SIN AR NA hACHTANNA CÚIRTEANNA BREITHIÚNAIS, 1924 GO 1931, AGUS AR ACHTACHÁIN EILE.

[27adh Mí na Samhna, 1936.]

ACHTUIGHEADH OIREACHTAS SHAORSTáIT ÉIREANN MAR LEANAS:— [EN]

CUID I.

Roimhraiteach agus Generalta.

[EN]

Gearr-theideal agus luadh.

1.—(1) Féadfar an tAcht Cúirteanna Breithiúnais, 1936, do ghairm den Acht so.

[EN]

(2) Féadfar na hAchtanna Cúirteanna Breithiúnais, 1924 go 1936, do ghairm de sna hAchtanna Cúirteanna Breithiúnais, 1924 go 1931, agus den Acht so le chéile.

[EN]

An Príomh-Acht.

2.—San Acht so cialluíonn an abairt “an Príomh-Acht” an tAcht Cúirteanna Breithiúnais, 1924 (Uimh. 10 de 1924), agus lasmuich de chás ina n-éilíonn an có-théacs a mhalairt, léireofar í mar thagairt don Acht san mar a leasuítear no leathnuítear é le hAchtanna ina dhiaidh sin.

[EN]

Athghairm.

3.—Deintear leis seo na hachtacháin a luaidhtear sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht so d'athghairm sa mhéid a luaidhtear sa tríú colún den Sceideal san agus, maidir leis na hachtacháin a luaidhtear i gCuid I den Sceideal san, o am an Achta so do rith agus, maidir leis na hachtacháin a luaidhtear i gCuid II den Sceideal san, o thosach feidhme Coda IV den Acht so.

[EN]

CUID II.

An Chuirt Uachtarach agus an Ard-Chuirt.

[EN]

Líon breithiún na Cúirte Uachtaraighe do mhéadú.

4.—(1) Athghairmtear leis seo an méid sin d'alt 5 den Phríomh-Acht achtuíonn go mbeidh an Chúirt Uachtarach có-dhéanta de thriúr breithiún, agus ina ionad san achtuítear leis seo go mbeidh an Chúirt Uachtarach có-dhéanta de chúigear breithiún agus díobh san gurb é an Prímh-Bhreitheamh is uachtarán.

[EN]

(2) Na forálacha de Chuid I den Phríomh-Acht a bhaineann leis an gCúirt Uachtaraigh agus le n-a cuid breithiún (ar a n-áirmhítear na forálacha d'alt 5 di bhaineann le teidil fé seach an Phrímh-Bhreithimh agus gach breithimh fé leith de sna breithiúin eile) leanfaid, lasmuich de chás ina n-athghairmtear iad go soiléir leis an alt so, d'fheidhm agus d'éifeacht do bheith acu d'ainneoin an mhéaduithe deintear leis an alt so ar líon na mbreithiún san.

[EN]

(3) D'ainneoin an mhéaduithe deintear leis an alt so ar líon breithiún na Cúirte Uachtaraighe, féadfaidh líon, nách lugha ná triúr ná nách mó ná cúigear, de sna breithiúin den Chúirt Uachtaraigh (ar a n-áirmhítear breithiúin a bheidh, de bhuadh ailt 6 no ailt 7 den Phríomh-Acht, ina mbreithiúin bhreise den Chúirt Uachtaraigh) aon athchomharc chun na Cúirte Uachtaraighe no ní eile is intrialta ag an gCúirt Uachtaraigh d'éisteacht agus breith do thabhairt air, sé sin, pé líon a cinnfear, alos gach athchomhairc no ní eile fé leith den tsórt san, ag an bPrímh-Bhreitheamh no, ar bheith as láthair dó san, ag an ngnáth-bhreitheamh sinnsearach den Chúirt Uachtaraigh a bheidh ar fáil de thurus na huaire.

[EN]

(4) Deintear leis seo alt 2 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), do leasú tré sna focail uile o sna focail “isé gnáth-Bhreitheamh sinsearach na Cúirte Uachtaraí” go dtí deireadh an ailt do scriosadh amach agus tré sna focail “isé an gnáth-bhreitheamh sinsearach den Chúirt Uachtaraigh a bheidh ar fáil de thurus na huaire dhéanfaidh san” do chur ina n-ionad, agus léireofar an t-alt san agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

[EN]

(5) Tiocfaidh an t-alt so i ngníomh pé lá cheapfaidh an Ard-Chomhairle chuige sin le hordú.

[EN]

Breithiúin den Chúirt Uachtaraigh do shuidhe san Ard-Chúirt.

5.—(1) Pé uair, toisc breitheamh den Ard-Chúirt do bheith breoite no toisc aon chúise eile, ná beidh líon iomlán breithiún na Cúirte sin ar fáil chun gnó na Cúirte sin do dhéanamh no, toisc an méid gnótha bheidh le déanamh san Ard-Chúirt no toisc aon chúise eile thiocfaidh as staid an ghnótha sa Chúirt sin, a bheidh sé oiriúnach méadú sealadach do dhéanamh ar an líon breithiún a bheidh ar fáil chun crícheanna na hArd-Chúirte, féadfaidh an Prímh-Bhreitheamh a iarraidh ar aon ghnáth-bhreitheamh no gnáth-bhreithiúin den Chúirt Uachtaraigh suidhe san Ard-Chúirt mar bhreitheamh bhreise dhi, agus gach breitheamh den Chúirt Uachtaraigh ar a n-iarrfar san suidhfe sé san Ard-Chúirt.

[EN]

(2) Pé uair a shuidhfidh gnáth-bhreitheamh den Chúirt Uachtaraigh san Ard-Chúirt do réir an ailt seo beidh sé ina bhreitheamh bhreise den Ard-Chúirt chun crícheanna uile na Cúirte sin.

[EN]

(3) Aon ghnáth-bhreitheamh den Chúirt Uachtaraigh atá i seilbh oifige mar bhreitheamh den tsórt san le linn an Achta so do rith, ní bheidh air, de bhuadh an ailt seo, suidhe san Ard-Chúirt ach amháin dá thoil féin.

[EN]

Breitheamh den Ard-Chúirt do bheith cáilithe chun a cheaptha mar bhreitheamh den Chúirt Uachtaraigh.

6.—Achtuítear agus dearbhuítear leis seo go mbeidh breitheamh den Ard-Chúirt cáilithe agus go dtuigfear é bheith cáilithe riamh chun a cheaptha mar bhreitheamh den Chúirt Uachtaraigh.

[EN]

Coimisinéir Breithiúntais Choimisiún Talmhan na hÉireann.

7.—(1) Gach breitheamh den Ard-Chúirt do chólíon dualgaisí oifige Coimisinéara Bhreithiúntais Choimisiún Talmhan na hÉireann aon uair tar éis tosach feidhme Coda I den Phríomh-Acht agus roimh an Acht so do rith, tuigfear é bheith, le linn dó dualgaisí na hoifige sin do chólíonadh amhlaidh, dáilithe go cuibhe, sa tslí foráltar le dlí do réir bhrí ailt 3 den Acht Dlí Thalmhan (Coimisiún), 1923 (Uimh. 27 de 1923), chun dualgaisí na hoifige sin do chólíonadh.

[EN]

(2) Déanfaidh Uachtarán na hArd-Chúirte, o am go ham fé mar is gá é, breitheamh den Ard-Chúirt do dháiliú chun dualgaisí oifige Coimisinéara Bhreithiúntais Choimisiún Talmhan na hÉireann do chólíonadh agus féadfaidh Uachtarán na hArd-Chúirte, pé uair is dóich leis gur ceart san do dhéanamh, deireadh do chur le haon dáiliú den tsórt san do rinne sé roimhe sin.

[EN]

(3) Pé uair a bheidh an breitheamh, a bheidh dáilithe ag Uachtarán na hArd-Chúirte de thurus na huaire fén bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so chun dualgaisí oifige Coimisinéara Bhreithiúntais Choimisiún Talmhan na hÉireann do chólíonadh, neamh-ábalta go sealadach, mar gheall ar dhiúitéthe no seirbhísí puiblí eile bheidh le déanamh aige go sealadach no toisc breoiteachta no aon leor-chúise eile, ar dhualgaisí na hoifige sin do chólíonadh féadfaidh an tUachtarán san (gan deireadh do chur le dáiliú an bhreithimh sin) breitheamh eile den Ard-Chúirt do dháiliú go sealadach chun dualgaisí na hoifige sin do chólíonadh ar feadh ré na neamh-ábaltachta san.

[EN]

(4) Gach breitheamh den Ard-Chúirt a dáileofar fén alt so chun dualgaisí oifige Coimisinéara Bhreithiúntais Choimisiún Talmhan na hÉireann do chólíonadh (ar a n-áirmhítear breitheamh a dáileofar amhlaidh go sealadach) tuigfear é do dháiliú amhlaidh sa tslí foráltar le dlí do réir bhrí ailt 3 den Acht Dlí Thalmhan (Coimisiún), 1923 (Uimh. 27 de 1923), agus beidh feidhm agus éifeacht ag an alt san dá réir sin.

[EN]

Pinsin bhreithiún den Ard-Chúirt agus den Chúirt Uachtaraigh.

8.—Má bhíonn duine bheidh ag fáil phinsin fé alt 14 den Phríomh-Acht ar fostú i bpost le n-a ngabhann luach saothair a híoctar as airgead a sholáthruíonn an tOireachtas, ansan—

[EN]

(a) ní bheidh an pinsean san iníoctha in aghaidh aon tréimhse ina mbeidh luach saothair an duine sin sa phost san có-ionann le n-a luach saothair no níos mó ná a luach saothair san oifig bhreithiúntais gur ina taobh a bheidh sé i dteideal an phinsin sin, agus

[EN]

(b) ní bheidh iníoctha den phinsean san, in aghaidh aon tréimhse ina mbeidh luach saothair an duine sin sa phost san níos lugha ná a luach saothair san oifig bhreithiúntais sin, ach an méid a bheidh, i dteanta a luach saothair sa phost san, có-ionann le n-a luach saothair san oifig bhreithiúntais sin.

[EN]

Dlighinsí áirithe d'aistriú ón bPrímh-Bhreitheamh chun na hArd-Chúirte.

9.—(1) An dlighinse do haistríodh chun an Phrímh-Bhreithimh agus do dílsíodh ann le fo-alt (1) d'alt 19 den Phríomh-Acht tiocfa sí chun bheith agus beidh sí aistrithe, an lá ceaptha, chun na hArd-Chúirte agus isé fheidhmeoidh í as san amach ná Uachtarán na hArd-Chúirte no, má orduíonn agus pé uair ordóidh an tUachtarán san amhlaidh, gnáth-bhreitheamh den Ard-Chúirt a bheidh dáilithe de thurus na huaire chuige sin ag an Uachtarán san.

[EN]

(2) Ar an lá ceaptha agus ón lá san amach—

[EN]

(a) d'ainneoin éinní atá in alt 3 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), déanfar tagairtí, sa Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871, agus sna hAchtanna le n-a leasuítear an céanna agus in aon rialacha agus orduithe do rinneadh fútha san, do “the Lord Chancellor entrusted as aforesaid” do léiriú agus beidh éifeacht acu mar thagairtí don bhreitheamh den Ard-Chúirt a bheidh de thurus na huaire ag feidhmiú na dlighinse a haistrítear chun na hArd-Chúirte leis an alt so, agus

[EN]

(b) na comhachta bronntar ar an bPrímh-Bhreitheamh le halt 4 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928, tiocfaid chun bheith agus beid aistrithe chun Uachtarán na hArd-Chúirte agus infheidhmithe aige.

[EN]

(3) Mara bhforálaidh no go dtí go bhforálfaidh an tOireachtas a mhalairt leanfaidh oifig an Chlárathóra don Phrímh-Bhreitheamh, an lá ceaptha agus dá éis sin, de bheith ann agus de bheith códhéanta fé mar a bheidh sí ann agus a bheidh sí có-dhéanta díreach roimh an lá ceaptha, ach ar an lá ceaptha agus dá éis sin—

[EN]

(a) bhéarfar Oifig na gCoimircithe Cúirte mar ainm agus mar theideal ar an oifig sin, agus

[EN]

(b) bhéarfar Clárathóir na gCoimircithe Cúirte mar ainm agus mar theideal ar an gClárathóir don Phrímh-Bhreitheamh, agus

[EN]

(c) scuirfidh an oifig sin de bheith ag gabháil leis an bPrímh-Bhreitheamh agus tiocfa sí chun bheith agus beidh sí ag gabháil le hUachtarán na hArd-Chúirte, ach ní bheidh sí ná ní thiocfa sí chun bheith ina hoifig a ghabhann leis an Ard-Chúirt do réir bhrí an Achta Oifigigh Cúirte, 1926 (Uimh. 27 de 1926), agus ní bheidh sí ná ní thiocfa sí chun bheith fé mhaoirseacht ná fé smacht Mháistir na hArd-Chúirte, agus

[EN]

(d) na dlighinsí agus na comhachta uile bhaineann leis an oifig sin agus leis an gClárathóir sin fé seach agus a bheidh, díreach roimh an lá ceaptha, infheidhmithe ag an bPrímh-Bhreitheamh tiocfaid chun bheith agus beid infheidhmithe ag an mBreitheamh den Ard-Chúirt a bheidh de thurus na huaire ag feidhmiú na dlighinse a haistrítear chun na hArd-Chúirte leis an alt so, agus

[EN]

(e) ní déanfar san oifig sin aon ghnó bhaineann le feidhmiú na ndlighinsí do haistríodh chun an Phrímh-Bhreithimh agus do dílsíodh ann le fo-ailt (2) agus (3) d'alt 19 den Phríomh-Acht.

[EN]

(4) Ar an lá ceaptha agus dá éis sin—

[EN]

(a) an gnó uile bhaineann le feidhmiú na ndlighinsí do haistríodh chun an Phrímh-Bhreithimh le fo-ailt (2) agus (3) d'alt 19 den Phríomh-Acht agus a deintí in oifig an Chlárathóra don Phrímh-Bhreitheamh roimh an lá ceaptha, aistreofar é chun Clárathóra na Cúirte Uachtaraighe agus is ina oifig-sean a déanfar é, agus

[EN]

(b) gníomhóidh Clárathóir na Cúirte Uachtaraighe mar chlárathóir don Phrímh-Bhreitheamh maidir leis an bPrímh-Bhreitheamh d'fheidhmiú na ndlighinsí sin do haistríodh chuige le fo-ailt (2) agus (3) d'alt 19 den Phríomh-Acht, agus

[EN]

(c) beidh Clárathóir na Cúirte Uachtaraighe fé orduithe an Phrímh-Bhreithimh maidir leis an ngnó do dhéanamh a haistrítear chun Clárathóra na Cúirte Uachtaraighe leis an bhfo-alt so.

[EN]

(5) Féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt, le hordú dhéanfaidh tar éis dó dul i gcomhairle leis an bPrímh-Bhreitheamh agus le hUachtarán na hArd-Chúirte, lá nách déanaí ná sé mhí tar éis dáta rithte an Achta so do cheapadh chun bheith ina lá cheaptha chun crícheanna an ailt seo.

[EN]

(6) An lá ceaptha agus dá éis sin isé an t-údarás ag á mbeidh comhacht de thurus na huaire chun rialacha cúirte do dhéanamh maidir leis an Ard-Chúirt a bheidh ina údarás déanta rialacha maidir leis an dlighinse a haistrítear chun na hArd-Chúirte leis an alt so, agus chuige sin beidh feidhmiú na dlighinse sin ina chuid de ghnó na hArd-Chúirte.

[EN]

Athchomhairc i gcoinnibh fodhlithe iascaigh.

10.—(1) An t-athchomharc fé fho-alt (4) d'alt 28 den Acht Iascaigh, 1925 (Uimh. 32 de 1925), i gcoinnibh fo-dhlí, mínithe, rialach, rialacháin, no orduithe luighfe sé chun na hArd-Chúirte in ionad é do luighe chun na cúirte do bunófaí fén bhfo-alt san agus beidh ag an Ard-Chúirt, maidir le gach athchomharc den tsórt san, na comhachta uile bronntar leis an bhfo-alt san ar an gcúirt sin do bunófaí fé.

[EN]

(2) Féadfaidh breitheamh amháin no beirt bhreithiún no níos mó den Ard-Chúirt, fé mar a bheidh caothúil, athchomharc chun na hArd-Chúirte de bhuadh an ailt seo d'éisteacht, agus ní bheidh dul thar an ordú dhéanfaidh an Ard-Chúirt ar aon athchomharc den tsórt san ná ní féadfar athchomharc do dhéanamh ina choinnibh.

[EN]

(3) Bainfidh fo-alt (5) den alt san 28 den Acht Iascaigh, 1925, le gach ordú dhéanfaidh an Ard-Chúirt ar athchomharc de bhuadh an ailt seo fé mar a bhaineann an fo-alt san leis na horduithe luaidhtear ann.

[EN]

An Ard-Chúirt do chur agus d'aistriú aicsean chun cúirte eile.

11.—(1) Féadfar iarratas fé alt 25 den Phríomh-Acht, á iarraidh aicsean ar feitheamh san Ard-Chúirt do chur no d'aistriú chun cúirte eile, do dhéanamh aon uair tar éis fógra teachti-láthair d'iontráil ann agus roimh fhógra trialach do sheirbheáil ann agus, más gá do réir rialacha cúirte an ghairm san aicsean san do chur síos chun a héistithe i láthair Máistir na hArd-Chúirte, d'ainneoin gan an ghairm sin do bheith curtha síos amhlaidh.

[EN]

(2) D'ainneoin éinní atá in alt 25 den Phríomh-Acht beidh éifeacht ag na forálacha so leanas maidir le haicsin do chur no d'aistriú chun cúirte eile fén alt san, sé sin le rá:—

[EN]

(a) ní déanfar aicsean do chur ná d'aistriú chun cúirte eile fén alt san más deimhin leis an Ard-Chúirt go raibh sé réasúnta, ag féachaint do chúrsaí uile an cháis agus d'ainneoin go bhféadfaí an t-aicsean san do thosnú sa Chúirt Chuarda, an t-aicsean san do thosnú san Ard-Chúirt;

[EN]

(b) ní déanfar aicsean chun suim shocruithe do bhaint amach do chur ná d'aistriú chun cúirte eile fén alt san maran rud é go dtoileoidh an gearánaí chuige sin no go ndéanfaidh an cosantóir a chur ina luighe ar an Ard-Chúirt go bhfuil cosaint mhaith aige ar an aicsean san no ar chuid éigin de no fíora do nochtadh is leor, dar leis an Ard-Chúirt, chun é chur i dteideal an t-aicsean san do chosaint.

[EN]

Toora le méid costaisí an ghearánaí in aicsin áirithe san Ard-Chúirt.

12.—(1) Beidh éifeacht ag na forálacha so leanas maidir le méid na gcostaisí is ionbhainte amach ag an ngearánaí in aicsean a tosnófar agus a héistfear san Ard-Chúirt, sé sin le rá:—

[EN]

(a) in aon aicsean um thort no um briseadh geallúna pósta, maran lugha ná céad púnt agus maran mó ná trí chéad púnt méid an airgid damáiste bhainfidh an gearánaí amach ní bheidh an gearánaí i dteideal níos mó costaisí do bhaint amach ná mar do bheadh sé i dteideal do bhaint amach dá mba sa Chúirt Chuarda do bunófaí an t-aicsean, mara ndeinidh an breitheamh a bheidh ag éisteacht an aicsin deimhniú speisialta do dheonadh fén alt so;

[EN]

(b) in aon aicsean um thort no um briseadh geallúna pósta, más lugha ná céad púnt méid an airgid damáiste bhainfidh an gearánaí amach ní bheidh an gearánaí i dteideal costaisí do bhaint amach is mó ná pé méid acu so leanas is lugha, sé sin le rá, méid an airgid damáiste sin no méid na gcostaisí do bheadh sé i dteideal do bhaint amach dá mba sa Chúirt Chuarda do bunófaí an t-aicsean, mara ndeinidh an breitheamh a bheidh ag éisteacht an aicsin deimhniú speisialta do dheonadh fén alt so;

[EN]

(c) in aon aicsean a bheidh bunuithe ar chonnradh (seachas aicsin chun suim shocruithe do bhaint amach) no ag lorg airgid damáiste mar gheall ar bhriseadh connartha (seachas mar gheall ar bhriseadh geallúna pósta), maran mó ná trí chéad púnt an méid a bhainfidh an gearánaí amach ní bheidh an gearánaí i dteideal níos mó costaisí do bhaint amach ná mar do bheadh sé í dteideal do bhaint amach dá mba sa Chúirt Chuarda do bunófaí an t-aicsean, mara ndeinidh an breitheamh a bheidh ag éisteacht an aicsin sin deimhniú speisialta do dheonadh fén alt so;

[EN]

(d) in aon aicsean chun suim shocruithe do bhaint amach, más mó ná céad púnt ach nách mó ná trí chéad púnt an méid a bhainfidh an gearánaí amach ní bheidh an gearánaí i dteideal níos mó costaisí do bhaint amach ná mar do bheadh sé i dteideal do bhaint amach dá mba sa Chúirt Chuarda do bunófaí an t-aicsean, mara ndeinidh an breitheamh a bheidh ag éisteacht an aicsin sin deimhniú speisialta do dheonadh fén alt so;

[EN]

(e) in aon aicsean chun suim shocruithe do bhaint amach, más mó ná cúig púint fhichead ach nách mó ná céad púnt an méid a bhainfidh an gearánaí amach ní bheidh an gearánaí i dteideal níos mó costaisí do bhaint amach ná mar do bheadh sé i dteideal do bhaint amach dá mba sa Chúirt Chuarda do bunófaí an t-aicsean;

[EN]

(f) in aon aicsean chun suim shocruithe do bhaint amach, maran mó ná cúig púint fhichead an méid a bhainfidh an gearánaí amach ní bheidh an gearánaí i dteideal níos mó costaisí do bhaint amach ná mar do bheadh sé i dteideal do bhaint amach dá mba sa Chúirt Dúithche do bunófaí an t-aicsean;

[EN]

(g) in aon aicsean um dhí-shealbhú, má bhíonn an t-aicsean san laistigh de dhlighinse na Cúirte Cuarda ní bheidh an gearánaí i dteideal níos mó costaisí do bhaint amach ná mar do bheadh sé i dteideal do bhaint amach dá mba sa Chúirt Chuarda do bunófaí an t-aicsean, mara ndeinidh an breitheamh a bheidh ag éisteacht an aicsin sin deimhniú speisialta do dheonadh fén alt so.

[EN]

(2) In aon aicsean dá dtagartar sa bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so agus go luaidhtear ina thaobh an breitheamh do dheonadh deimhnithe speisialta, féadfaidh an breitheamh a bheidh ag éisteacht an aicsin sin deimhniú speisialta i scríbhinn do dheonadh, ar iarratas an ghearánaí, á dheimhniú é bheith réasúnta, dar leis an mbreitheamh san, toisc a shubstaintiúla no a tháchtaighe bhí an t-aicsean no toisc tácht aon cheiste dlí do bhain leis, an t-aicsean do thosnú san Ard-Chúirt.

[EN]

(3) Ní bheidh sé dleathach aon teora do bheith i rialacha cúirte ná do chur tré rialacha cúirte le méid na gcostas is ionbhainte ag páirtí ar bith de pháirtí ar bith eile in aon aicsean no imeacht eile, ach ní chuirfidh éinní sa bhfo-alt so cosc le teora do chur i rialacha cúirte le méid na gcostas is ionbhainte amach, gurbh ionann í agus teora forchuirtear tríd an alt so ná ní chuirfidh cosc le n-a cheapadh, tré rialacha cúirte, cadé an méid is ionbhainte amach ag duine ar bith i bhfuirm agus in aghaidh na gcostas agus na gcaiteachas fé n-a ndeacha sé chun éinní áirithe do dhéanamh in aon tsaghas áirithe aicsin no imeachta eile.

[EN]

CUID III.

An Chuirt Chuarda.

[EN]

Líon na gcuarda do mhéadú.

13.—(1) Chó luath agus a bheidh san caothúil tar éis an Achta so do rith déanfaidh an Ard-Chomhairle, le hordú, gach ní acu so leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) lá do cheapadh chun bheith ina lá cheaptha chun críche an ailt seo;

[EN]

(b) na contaethe agus na contae-bhuirgí uile agus fé seach i Saorstát Éireann do roinnt i naoi ngrúpaí caothúla (dá ngairmtear cuarda san alt so) chun crícheanna na Cúirte Cuarda, ach san fé réir na gcoinníoll go mbeidh cuaird acu san (ar a dtabharfar Cuaird Bhaile Atha Cliath) có-dhéanta de chontae-bhuirg Bhaile Atha Cliath agus de chontae Bhaile Atha Cliath, agus ná déanfar contae ná contae-bhuirg ar bith do roinnt ar dhá chuaird no níos mó;

[EN]

(c) ainm chaothúil no uimhir do chur ar gach cuaird, seachas Cuaird Bhaile Atha Cliath, tré n-a n-aithneofar an chuaird sin;

[EN]

(d) beirt de sna breithiúin den Chúirt chuarda bheidh i seilbh oifige an lá ceaptha do dháiliú do Chuaird Bhaile Atha Cliath;

[EN]

(e) duine de sna breithiúin den Chúirt Chuarda bheidh i seilbh oifige an lá ceaptha do dháiliú do gach cuaird fé leith seachas Cuaird Bhaile Atha Cliath.

[EN]

(2) Más rud é, le linn don Ard-Chomhairle a n-ordú fén gcéad fho-alt den alt so do dhéanamh, go mbeidh folúntas imeasc na mbreithiún den Chúirt Chuarda, féadfar a rá san ordú san go ndeineann sé agus, má deirtear ann amhlaidh, déanfa sé an breitheamh a ceapfar chun an fholúntais sin do dháiliú do chuaird agus, i gcás breitheamh a bheidh dáilithe leis an ordú san do chuaird do scarúint le n-a oifig tré bhás no ar shlí eile roimh an lá ceaptha, oibreoidh an t-ordú san chun an bhreithimh a ceapfar (pe'ca roimh an lá ceaptha no dá éis sin é) chun ionaid an bhreithimh a scarfaidh le n-a oifig amhlaidh do dháiliú don chuaird sin.

[EN]

(3) Ar an lá ceaptha scuirfidh an roinnt ina cuarda deintear ar Shaorstát Éireann le Cuid II den Phríomh-Acht agus leis an Sceideal a ghabhann leis an Acht san d'éifeacht do bheith aici agus tiocfaidh an t-ordú dhéanfaidh an Ard-Chomhairle fén gcéad fho-alt den alt so i ngníomh agus beidh éifeacht aige agus, chun crícheanna na nAchtanna Cúirteanna Breithiúnais, 1924 go 1931, agus an Achta so, déanfar na cuarda bunófar leis an ordú san do chur in ionad na gcuarda luaidhtear sa Sceideal a ghabhann leis an bPríomh-Acht agus déanfar na tagairtí uile sna hAchtanna Cúirteanna Breithiúnais, 1924 go 1931, agus san Acht so do chuarda, maidir leis an gCúirt Chuarda, do léiriú agus beidh éifeacht acu dá réir sin.

[EN]

(4) Ar an lá ceaptha scuirfidh fo-alt (2) d'alt 9 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), d'éifeacht do bheith aige.

[EN]

(5) San alt so cialluíonn an abairt “an lá ceaptha” an lá cheapfaidh an Ard-Chomhairle fén alt so chun bheith ina lá cheaptha chun crícheanna an ailt seo.

[EN]

Daoine do cheapadh chun gníomhú go sealadach mar bhreithiúin bhreise den Chúirt Chuarda.

14.—(1) Pé uair a chífear don Ard-Chomhairle gur gá, toisc breitheamh den Chúirt Chuarda do bheith as láthair go sealadach o dhiúité mar gheall ar chúis ar bith no toisc méadú neaghnáthach agus sealadach do bheith ar ghnó na Cúirte Cuarda ar chuaird ar bith no toisc aon chúise eile, líon breithiún na Cúirte Cuarda do mhéadú go sealadach chun gan leigint d'obair na Cúirte Cuarda dul i ndiaidh láimhe go generálta no in aon chuaird no cuarda áirithe, féadfar duine no daoine, dhíobh san is abhcóidí ag cleachtadh a ngairme agus seasamh deich mblian ar a laighead acu ar dháta an cheaptha, do cheapadh chun gníomhú mar bhreitheamh no mar bhreithiúin den Chúirt Chuarda i rith pé tréimhse is ceart dar leis an Ard-Chomhairle maidir le gach duine fé leith acu san.

[EN]

(2) Féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt gach duine ceapfar fén alt so chun gníomhú mar bhreitheamh den Chúirt Chuarda do dháiliú, i rith na tréimhse gur ina haghaidh a ceapfar é amhlaidh, do chuaird ar bith o am go ham fé mar is gá é, agus beidh ag gach duine faid a bheidh sé dáilithe amhlaidh do chuaird, beidh aige, maidir leis an gcuaird sin agus i gcó-aimsir leis an mbreitheamh a bheidh dáilithe go buan don chuaird sin agus le haon bhreitheamh a bheidh dáilithe go sealadach, fé alt 9 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), don chuaird sin, gach príbhléid, comhacht, agus dualgas a bheidh de thurus na huaire bronnta no curtha do réir dlí ar an mbreitheamh a bheidh dáilithe go buan don chuaird sin.

[EN]

(3) Gach duine ceapfar fén alt so chun gníomhú mar bhreitheamh den Chúirt Chuarda déanfar, i gcaitheamh na tréimhse gur ina haghaidh a ceapfar é amhlaidh, an luach saothair sin d'íoc leis, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, a chinnfidh an tAire Dlí agus Cirt le ceadú an Aire Airgid.

[EN]

Breithiúin den Chúirt Chuarda do dháiliú do chuarda.

15.—(1) Gach duine ceapfar chun bheith ina bhreitheamh den Chúirt Chuarda—

[EN]

(a) déanfar, faid a leanfaidh fo-alt (2) d'alt 9 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), d'éifeacht do bheith aige, é cheapadh amhlaidh chun bheith ina bhreitheamh a bheidh dáilithe go buan do chuaird áirithe no chun bheith ina bhreitheamh fhéadfaidh an tAire Dlí agus Cirt, de bhuadh an fho-ailt sin (2), do dháiliú go sealadach do chuaird ar bith, agus

[EN]

(b) déanfar, tar éis don fho-alt san (2) scur d'éifeacht do bheith aige, é cheapadh amhlaidh chun bheith ina bhreitheamh a bheidh dáilithe do chuaird áirithe.

[EN]

(2) Faid a leanfaidh an fo-alt san (2) d'alt 9 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928, d'éifeacht do bheith aige féadfaidh an Ard-Chomhairle breitheamh den Chúirt Chuarda do dháiliú go buan do chuaird ar bith más breitheamh de thurus na huaire den Chúirt sin é fhéadfaidh an tAire Dlí agus Cirt, de bhuadh an fho-ailt sin (2), a dháiliú go sealadach do chuaird ar bith.

[EN]

(3) Féadfaidh an Ard-Chomhairle tráth ar bith aon bhreitheamh den Chúirt Chuarda bheidh, de thurus na huaire, dáilithe go buan do chuaird áirithe d'aistriú chun cuarda eile má thoilíonn sé leis sin ach ní hin aon chás eile, agus ar é d'aistriú amhlaidh tiocfaidh an breitheamh san chun bheith agus beidh sé dáilithe go buan don chuaird eile sin in ionad na cuarda céad-luaidhtear.

[EN]

Breitheamh do dháiliú go sealadach lasmuich dá chuaird féin.

16.—(1) Féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt tráth ar bith, le toiliú an bhreithimh a bheidh i gceist breitheamh ar bith den Chúirt Chuarda bheidh dáilithe go buan do chuaird ar bith do dháiliú go sealadach do chuaird eile (pe'ca bheidh breitheamh dáilithe go buan don chuaird eile sin no ná beidh).

[EN]

(2) Breitheamh den Chúirt Chuarda dáileofar go sealadach fén alt so do chuaird beidh aige, faid a bheidh sé dáilithe go sealadach amhlaidh agus maidir leis an gcuaird sin agus i gcó-aimsir leis an mbreitheamh (más ann dó) a bheidh dáilithe go buan don chuaird sin agus le haon bhreitheamh a bheidh dáilithe go sealadach di fé alt 9 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), gach príbhléid, comhacht agus dualgas a bheidh de thurus na huaire bronnta no curtha do réir dlí ar an mbreitheamh a bheidh dáilithe go buan don chuaird sin.

[EN]

(3) Má deintear fén alt so breitheamh do dháiliú go sealadach do chuaird ní chuirfidh san deireadh le buan-dáiliú ná ní dhéanfaidh deifir do bhuan-dáiliú an bhreithimh sin don chuaird dá mbeidh sé dáilithe go buan de thurus na huaire ná ní dhéanfa sé aon phríbhléid, comhacht ná dualgas dá mbeidh dílsithe ann no bronnta air de bhuadh an bhuan-dáilithe sin do bhaint de ná é do shaoradh uaidh.

[EN]

Pinsin bhreithiún den Chúirt Chuarda.

17.—Má bhíonn duine bheidh ag fáil phinsin fé alt 41 den Phríomh-Acht ar fostú i bpost le n-a ngabhann luach saothair a híoctar as airgead a sholáthruíonn an tOireachtas, ansan—

[EN]

(a) ní bheidh an pinsean san iníoctha in aghaidh aon tréimhse ina mbeidh luach saothair an duine sin sa phost san cóionann le n-a luach saothair no níos mó ná a luach saothair san oifig bhreithiúntais gur ina taobh a bheidh sé i dteideal an phinsin sin, agus

[EN]

(b) ní bheidh iníoctha den phinsean san, in aghaidh aon tréimhse ina mbeidh luach saothair an duine sin sa phost san níos lugha ná a luach saothair san oifig bhreithiúntais sin, ach an méid a bheidh, i dteanta a luach saothair sa phost san, có-ionann le n-a luach saothair san oifig bhreithiúntais sin.

[EN]

Deireadh le dlighinse na Cúirte Cuarda maidir le cuideachtana d'fhoirceannadh.

18.—(1) An dlighinse, maidir le cuideachtana d'fhoirceannadh, do bhí, díreach roimh an Acht so do rith, infheidhmithe ag an gCúirt Chuarda scuirfe sí, ar an Acht so do rith, de bheith infheidhmithe ag an gCúirt sin.

[EN]

(2) Gach imeacht, chun cuideachta d'fhoirceannadh, do tosnuíodh sa Chúirt Chuarda roimh an Acht so do rith agus atá ar feitheamh sa Chúirt sin le linn an Achta so do rith féadfar dul ar aghaidh leis agus é do chríochnú fé is ná hachtófaí an t-alt so.

[EN]

Aicsean d'aistriú o chuaird go cuaird eile.

19.—Má bhíonn aicsean ar feitheamh os cóir breithimh a bheidh dáilithe de thurus na huaire do chuaird áirithe agus go n-iarrfaidh aon pháirtí san aicsean san an t-aicsean san d'aistriú go dtí cuaird eile chun a éisteachta os cóir an bhreithimh a bheidh dáilithe de thurus na huaire don chuaird eile sin, féadfaidh an breitheamh san a céad-luaidhtear, le toiliú an bhreithimh eile sin, an t-aicsean san d'aistriú dá réir sin, agus leis sin déanfaidh an breitheamh eile sin an t-aicsean san d'éisteacht agus breith do thabhairt air sa chuaird eile sin.

[EN]

Dlighinse na Cúirte Cuarda in aicsin áirithe cuirfear chúichi.

20.—Má dheineann an Ard-Chuirt aicsean ag éileamh airgid damáiste nea-shocruithe do chur no d'aistriú go dtí an Chúirt Chuarda beidh dlighinse ag an gCúirt Chuarda chun airgead damáiste is mó ná trí chéad púnt do mholadh.

[EN]

Comhact chun aicsin thar dlighinse do bhualadh amach go gcostaisí.

21.—(1) Má bunuítear aicsean sa Chúirt Chuarda ná beidh dlighinse ag an gCúirt sin chun é d'éisteacht agus breith do thabhairt air déanfaidh an breitheamh, ar iarratas an chosantóra no ar iarratas dhuine de sna cosantóirí no uaidh féin agus chó luath agus is léir an easba dlighinse sin do bheith ann (mara lóisteáltar go cuibhe laistigh de pé am a lomhálfaidh an breitheamh pé toiliú is leor chun an easba dlighinse sin do leigheas), a ordú an t-aicsean do bhualadh amach agus féadfaidh, más ceart san dar leis, ordú do dhéanamh ag moladh na gcostaisí sin don chosantóir fhéadfadh an Chúirt a mholadh dá mbeadh dlighinse aici chun an aicsin sin d'éisteacht agus breith do thabhairt air agus dá mba ná tiocfadh an gearánaí i láthair no go dtiocfadh sé i láthair agus go dteipfeadh air a éileamh do chruthú.

[EN]

(2) Pé uair is gá do bhreitheamh den Chúirt Chuarda do réir an fho-ailt sin roimhe seo den alt so a ordú aicsean do bhualadh amach féadfaidh an breitheamh san, más ceart san dar leis ag féachaint do chúrsaí uile an cháis, in ionad ordú den tsórt san roimhráite do dhéanamh, an t-aicsean san d'aistriú chun na hArd-Chúirte agus pé ordú, chífear dó bheith ceart, do dhéanamh i dtaobh costaisí na n-imeacht do bhí go dtí san ar siúl sa Chúirt Chuarda.

[EN]

Breitheamh den Chúirt Chuarda d'aithris cáis.

22.—Déanfaidh breitheamh den Chúirt Chuarda, má dheineann aon pháirtí i gcúrsa ar bith bheidh ar feitheamh os a chóir iarratas chuige sin agus go mbeidh gach páirtí eile sa chúrsa san sásta, aon cheist dlí eireoidh sa chúrsa san do chur fé bhráid na Cúirte Uachtaraighe i bhfuirm cháis aithriste chun na Cúirte Uachtaraighe do thabhairt breithe uirthi maran é barúil an bhreithimh sin ná fuil an cheist dlí sin táchtach a dóthain chun í chur fé bhráid na Cúirte sin.

[EN]

Ceart chun breis áirithe do thréigean sa Chúirt Chuarda.

23.—(1) Ní déanfar aon chúis aicsin um shuim shocruithe de bhreis ar thrí chéad púnt do scoilt ná do roinnt, i dtreo go mbeadh ina habhar do dhá aicsean deifriúla no níos mó, d'fhonn an aicsin sin do thabhairt laistigh de dhlighinse na Cúirte Cuarda agus, má deintear aon chúis aicsin do scoilt no do roinnt amhlaidh, ní bheidh imeachta ionsuidhte sa Chúirt Chuarda (ach amháin mar a húdaruítear leis an gcéad fho-alt ina dhiaidh seo den alt so) alos aon choda den chúis aicsin sin.

[EN]

(2) Féadfaidh duine ag á mbeidh cúis aicsin um shuim shocruithe de bhreis ar thrí chéad púnt imeacht amháin dar foras an chúis aicsin sin do bhunú sa Chúirt Chuarda maran mó ná trí chéad púnt an méid a bheidh á éileamh san imeacht san agus go ndéarfar i scríbhinn tionnscanta na himeachta san go dtréigeann an gearánaí léi sin gach éileamh dar foras an chúis aicsin sin agus ná fuil san imeacht san.

[EN]

(3) Má dheineann an Chúirt, in aon imeacht den tsórt san a húdaruítear leis an bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so, breithiúntas do thabhairt i bhfábhar an ghearánaí déarfaidh an Chúirt sa bhreithiúntas san an tsuim a moltar leis don ghearánaí do bheith ina lán-tsásamh i ngach éileamh go ndeirtear, do réir an fho-ailt sin, i scríbhinn tionnscanta na himeachta san go ndeineann an gearánaí léi sin é thréigean.

[EN]

Ré bhreithiúntaisí na Cúirte Cuarda.

24.—Gach breithiúntas do thug an Chúirt Chuarda roimh an Acht so do rith no do bhéarfaidh dá éis sin in imeacht shíbhialta, leanfaidh agus, i gcás aon bhreithiúntais den tsórt san do tugadh roimh an Acht so do rith, tuigfear gur lean sé riamh de bheith i bhfeidhm agus d'éifeacht do bheith aige faid do leanfadh an breithiúntas san amhlaidh dá mba bhreithiúntas ón Ard-Chúirt é.

[EN]

Deonadh ceadúnais nua do dhaingniú.

25.—Má dheonann an Chúirt Chuarda fé alt 50 den Phríomh-Acht ceadúnas nua chun deochanna meisciúla do dhíol chun iad d'ól san áitreabh, ansan, d'ainneoin éinní atá in achtachán ar bith, ní gá an ceadúnas san do dhaingniú ag aon tsuidhe ina dhiaidh sin den Chúirt Chuarda.

[EN]

Alt 48 den Phríomh-Acht do leasú.

26.—Deintear leis seo alt 48 den Phríomh-Acht do leasú tré sna focail “roimh an gcás d'éisteacht no tráth ar bith le linn a éisteachta” do chur, i mír (i) den alt san, in ionad na bhfocal “sara n-éistear an cás” atá anois sa mhír sin, agus léireofar an t-alt san agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

[EN]

Alt 52 den Phríomh-Acht do leasú.

27.—D'ainneoin éinní atá i mír (vi) d'alt 52 den Phríomh-Acht, féadfar (mar is rogha leis an ngearánaí) aon aicsean, mar gheall ar thort, a bheidh laistigh de dhlighinse na Cúirte Cuarda do thabhairt os cóir an bhreithimh a luaidhtear sa mhír sin (vi) no os cóir an bhreithimh den Chúirt Chuarda bheidh dáilithe de thurus na huaire don chuaird ina ndeirtear do rinneadh an tort agus féadfaidh an breitheamh gur os a chóir do bhéarfar an t-aicsean san é d'éisteacht agus breith do thabhairt air.

CUID IV.

Athchomhairc i gcoinnibh na Cuirte Cuarda.

[EN]

Tosach feidhme na Coda so den Acht so.

28.—Tiocfaidh an Chuid seo den Acht so i ngníomh pé dáta cheapfaidh an tAire Dlí agus Cirt chuige sin le hordú dhéanfa sé tar éis dó dul i gcomhairle le hUachtarán na hArd-Chúirte.

[EN]

“Cuaird Bhaile Atha Cliath.”

29.—Sa Chuid seo den Acht so cialluíonn an abairt “Cuaird Bhaile Atha Cliath” an chuaird a bheidh có-dhéanta de chontae Bhaile Atha Cliath agus de chontae-bhuirg Bhaile Atha Cliath.

[EN]

Athchomhairc i gcoinnibh na Cúirte Cuarda i gcásanna um chúiteamh do lucht oibre.

30.—Ní bhainfidh éinní sa Chuid seo den Acht so le hathchomhairc i gcoinnibh breitheanna ón gCúirt Chuarda fén Acht um Chúiteamh do Lucht Oibre, 1934 (Uimh. 9 de 1934), ná ní dhéanfaidh dochar ná deifir do sna forálacha den Acht san a bhaineann leis na hathchomhairc sin.

[EN]

Breith na Cúirte Cuarda do bheith gan aon dul tháirsi i gcásanna áirithe.

31.—(1) D'ainneoin éinní atá sa Chuid seo den Acht so ní luighfidh aon athchomharc i gcoinnibh aon bhreithiúntais do bhéarfaidh no orduithe dhéanfaidh an Chúirt Chuarda in aon aicsean no cúrsa síbhialta agus a bheidh gan aon dul thairis de bhuadh Achta den Oireachtas ar n-a rith roimh an Acht so no dá éis sin, ná i gcoinnibh aon bhreithiúntais no orduithe ón gCúirt Chuarda ar n-a thabhairt no ar n-a dhéanamh ar achuinge chun na Cúirte Cuarda fé alt 6 den Labourers (Ireland) Act, 1906, no fén Séú Sceideal a ghabhann leis an Acht Rialtais Áitiúla, 1925 (Uimh. 5 de 1925).

[EN]

(2) D'ainncoin éinní atá sa Chuid seo den Acht so ní luighfidh aon athchomharc i gcoinnibh aon bhreithe do bhéarfaidh an Chúirt Chuarda ar athchomharc chun na Cúirte sin fé achtachán a bhaineann le cáin no diúité fé chúram agus fé bhainistí na gCoimisinéirí Ioncuim, ach amháin pé athchomharc (más aon cheann é) (agus athchomharc i bhfuirm cáis aithriste d'áireamh) a luighfidh fé aon achtachán den tsórt san roimhráite bheidh i bhfeidhm díreach roimh thosach feidhme na Coda so den Acht so.

[EN]

(3) D'ainneoin éinní atá sa Chuid seo den Acht so ní luighfidh aon athchomharc i gcoinnibh aon bhreithe do bhéarfaidh an Chúirt Chuarda ar athchomharc chun na Cúirte sin fé sna hAchtanna Luachála ach, in ionad an athchomhairc sin, tiocfaidh an ceart chun cáis aithriste bronntar le hailt 10 agus 11 den Annual Revision of Rateable Property (Ireland) Amendment Act, 1860, tiocfa sé, i dtosach feidhme na Coda so den Acht so, chun bheith agus beidh sé infheidhmithe agus, i dtosach na feidhme sin agus dá éis sin, beidh ag na hailt sin 10 agus 11 agus freisin ag alt 12 (go dtí sna focail “case under this Act”) den Acht chéanna, mar a hoiriúnuítear no a hatharuítear san le haon Acht no fé a ritheadh roimh an Acht so, lán-fheidhm agus lán-éifeacht gus na hatharuithe agus fé réir na n-atharuithe seo leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) déanfar tagairtí do chúirt shiosón generálta no cheathrúshiosón do léiriú mar thagairtí don Chúirt Chuarda, agus

[EN]

(b) déanfar tagairtí don chathaoirleach ar chúirt shiosón generálta no cheathrú-shiosón do léiriú mar thagairtí don bhreitheamh den Chúirt Chuarda, agus

[EN]

(c) déanfar tagairtí do chúirt árd-chéime dhlí do léiriú mar thagairtí don Ard-Chúirt, agus

[EN]

(d) féadfar athchomharc do dhéanamh chun na Cúirte Uachtaraighe i gcoinnibh breithe na hArd-Chúirte.

[EN]

Bailte athchomhairc.

32.—(1) Is baile athchomhairc chun crícheanna na Coda so den Acht so gach cathair agus baile fé leith a luaidhtear sa chéad cholún den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so.

[EN]

(2) Sa Chuid seo den Acht so cialluíonn an abairt “an baile athchomhairc”, maidir le haon chontae no contae-bhuirg a luaidhtear sa dara colún den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht so, an chathair no an baile a luaidhtear sa chéad cholún den Sceideal san os coinne luadh na contae no na contae-bhuirge sin.

[EN]

Cuarda Ard-Chúirte.

33.—(1) I dtosach feidhme na Coda so den Acht so no roimhe sin déanfaidh an tAire Dlí agus Cirt, le hordú dhéanfa sé tar éis dó dul i gcomhairle le hUachtarán na hArd-Chúirte, na contaethe agus na contae-bhuirgí uile agus fé seach (seachas contae Bhaile Atha Cliath agus contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath) i Saorstát Éireann do ghrúpáil ina gCuarda Ard-Chúirte, pé Cuarda agus pé méid Cuarda is dóich leis is ceart.

[EN]

(2) Tráth ar bith tar éis tosach feidhme na Coda so den Acht so féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt, le hordú dhéanfa sé tar éis dó dul i gcomhairle le hUachtarán na hArd-Chúirte—

[EN]

(a) líon na gCuarda Ard-Chúirte d'atharú agus na contaethe agus na contae-bhuirgí uile agus fé seach (seachas contae Bhaile Atha Cliath agus contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath) d'ath-roinnt ar na Cuarda Ard-Chúirte uile agus fé seach i pé slí is dóich leis is ceart ag féachaint don atharú san ar líon na gcuarda san, no

[EN]

(b) pé atharú is dóich leis is ceart do dhéanamh ar roinnt na gcontaethe agus na gcontae-bhuirgí uile agus fé seach (seachas contae Bhaile Atha Cliath agus contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath) ar na Cuarda Ard-Chúirte gan líon na gcuarda san d'atharú.

[EN]

(3) Gach ordú déanfar fén alt so leagfar é fé bhráid gach Tighe den Oireachtas chó luath agus is féidir é tar éis a dhéanta agus, má dheineann ceachtar Tigh acu san, laistigh den lá is fiche shuidhfidh an Tigh sin tar éis an orduithe sin do leagadh fé n-a bhráid, rún do rith ag cur an orduithe sin ar nea-mbrí beidh an t-ordú san curtha ar nea-mbrí dá réir sin, ach beidh san gan dochar do dhleathacht éinní do rinneadh roimhe sin fén ordú san.

[EN]

An Ard-Chúirt ar Cuaird.

34.—(1) Dhá uair i ngach bliain suidhfidh an Ard-Chúirt i ngach contae agus contae-bhuirg (seachas contae Bhaile Atha Cliath agus contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath) i Saorstát Éireann chun athchomhairc i gcoinnibh na Cúirte Cuarda d'éisteacht agus chun pé gnó eile do dhéanamh do bhéarfar os a cóir go dleathach, agus chuige sin déanfaidh breitheamh no breithiúin den Ard-Chúirt, ar na tráthanna ceapfar fén alt so, gach Cuaird Ard-Chúirte fé leith do thaisteal agus suidhe den Ard-Chúirt do chomóradh i ngach baile athchomhairc sa chuaird sin.

[EN]

(2) Déanfar, agus deintear san Acht so, an Ard-Chúirt ar Cuaird do ghairm den Ard-Chúirt agus í ina suidhe i mbaile athchomhairc do réir an ailt seo, agus déanfar, agus deintear san Acht so, suidhcanna den Ard-Chúirt ar Cuaird do ghairm de sna suidheanna bheidh ag an Ard-Chúirt in aon bhaile athchomhairc den tsórt san do réir an ailt seo.

[EN]

(3) Na suidheanna leath-bhliantúla den Ard-Chúirt ar Cuaird sna Cuarda Ard-Chúirte fé seach beid, sa mhéid gur féidir é, ar siúl san am gcéanna sna Cuarda Ard-Chúirte uile, agus comórfar iad i gcionn tréimhsí aimsire bheidh chó comhgarach agus a bheidh caothúil do bheith ar aon-fhaid ag féachaint do sna cúrsaí uile, ach nuair a bheidh na tréimhsí sin á ndéanamh amach ní háirmheofar mí Lúnasa ná mí Meán Fhómhair.

[EN]

(4) Cinnfidh an Prímh-Bhreitheamh agus Uachtarán na hArd-Chúirte le chéile, maidir le gach suidhe leath-bhliantúil den Ard-Chúirt ar Cuaird, an méid breithiún a thaistealóidh agus a shuidhfidh ar gach Cuaird Ard-Chúirte fé leith chun crícheanna na suidheanna san agus fós an lá agus an uair a thosnóidh na suidheanna san i ngach baile athchomhairc fé leith ar gach Cuaird fé leith den tsórt san.

[EN]

(5) Lasmuich de chás inar gá é de dheascaibh nithe gan coinne do thárlachtaint le linn na suidheanna leath-bhliantúla den Ard-Chúirt ar Cuaird, ní suidhfidh an Ard-Chúirt chun crícheanna na suidheanna san an tráth céanna i níos mó ná aon bhaile athchomhaire amháin ar aon Chuaird Ard-Chúirte áirithe.

[EN]

Breithiúin na hArd-Chúirte Cuaird.

35.—(1) Más dóich leis agus pé uair is dóich leis san do bheith ceart, taistealóidh agus suidhfidh Uachtarán na hArd-Chúirte mar bhreitheamh den Ard-Chúirt ar Cuaird, agus taistealóidh agus suidhfidh gach breitheamh eile den Ard-Chúirt mar bhreitheamh den Ard-Chúirt ar Cuaird nuair a iarrfaidh Uachtarán na hArd-Chúirte air san do dhéanamh.

[EN]

(2) Taistealóidh agus suidhfidh gach gnáth-bhreitheamh den Chúirt Uachtaraigh mar bhreitheamh den Ard-Chúirt ar Cuaird pé uair iarrfaidh an Prímh-Bhreitheamh air san do dhéanamh, agus beidh gach breitheamh den tsórt san, agus é ag taisteal agus ag suidhe amhlaidh, ina bhreitheamh bhreise den Ard-Chúirt.

[EN]

(3) Tar éis don Phrímh-Bhreitheamh agus d'Uachtarán na hArd-Chúirte pé comhairle is dóich leo is ceart do ghlacadh leis na breithiúin le n-a mbainfidh an scéal, cinnfid, maidir le gach suidhe leath-bhliantúil den Ard-Chúirt ar Cuaird, cé hiad na breithiúin uile agus fé seach den Chúirt Uachtaraigh agus den Ard-Chúirt go n-iarrfar ortha taisteal agus suidhe chun crícheanna na suidheanna san agus cé hé an breitheamh áirithe no cé hiad na breithiúin áirithe thaistealóidh agus a shuidhfidh amhlaidh ar gach Cuaird Ard-Chúirte fé leith.

[EN]

(4) Tráth ar bith le linn suidheanna leath-bhliantúla den Ard-Chúirt ar Cuaird féadfaidh an Prímh-Bhreitheamh agus Uachtarán na hArd-Chúirte, tar éis dóibh dul i gcomhairle leis na breithiúin le n-a mbainfidh an scéal, pé ath-chóiriú, is gá no is oiriúnach de bhíthin nithe ná raibh coinne leo, do dhéanamh ar na breithiúin a bheidh ag taisteal agus ag suidhe chun crícheanna na suidheanna san agus ar a ndáiliú do Chuarda Ard-Chúirte áirithe.

[EN]

Coimisinéirí den Ard-Chúirt ar Cuaird.

36.—(1) Pé uair, roimh shuidheanna no le linn suidheanna leath-bhliantúla den Ard-Chúirt ar Cuaird, is deimhin leis an Ard-Chomhairle, ar an bPrímh-Bhreitheamh agus Uachtarán na hArd-Chúirte do phlé cúise leo, an méid breithiún den Chúirt Uachtaraigh agus den Ard-Chúirt a bheidh ar fáil chun taisteal agus suidhe chun crícheanna na suidheanna leath-bhliantúla san do bheith, no do bheith tar éis teacht chun bheith, nea-dhóthanach chun na gcrícheanna san, toisc réasúin ar bith, féadfar abhcóid a bheidh ag cleachtadh a ghairme agus seasamh dhá bhlian déag ar a laighead aige do cheapadh chun bheith ina Choimisinéir den Ard-Chúirt ar Cuaird chun crícheanna na suidheanna leath-bhliantúla san.

[EN]

(2) Le linn na suidheanna leath-bhliantúla no na coda bheidh gan teacht fós de sna suidheanna leath-bhliantúla (pe'ca aca é) den Ard-Chúirt ar Cuaird gur chun a gcrícheanna a bheidh sé ceaptha, beidh gach Coimisinéir den Ard-Chúirt ar Cuaird ina bhreitheamh bhreise den Ard-Chúirt agus beidh sé i dteideal príbhléidí agus saoirsí breithimh den Ard-Chúirt ach ní shuidhfidh ná ní ghníomhóidh mar bhreitheamh den tsórt san ach amháin san Ard-Chúirt ar Cuaird.

[EN]

(3) Taistealóidh agus suidhfidh gach Coimisinéir den Ard-Chúirt ar Cuaird ar pé Cuaird Ard-Chúirte chinnfidh an Prímh-Bhreitheamh agus Uachtarán na hArd-Chúirte.

[EN]

(4) Gheobhaidh gach Coimisinéir den Ard-Chúirt ar Cuaird, amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, pé luach saothair a chinnfidh an tAire Dlí agus Cirt le ceadú an Aire Airgid.

[EN]

Athchomairc i gcoinnibh na Cúirte Cuarda i gcásanna síbhialta a héistfear gan fianaise o bhéal.

37.—(1) Luighfidh athchomharc chun na hArd-Chúirte ina suidhe i mBaile Atha Cliath i gcoinnibh gach breithiúntais do bhéarfaidh no orduithe dhéanfaidh an Chúirt Chuarda (seachas breithiúntaisí agus orduithe go ndearbhuítear ina dtaobh leis an gCuid seo den Acht so ná luighfidh aon athchomharc ina gcoinnibh) in aon aicsean no cúrsa síbhialta nár tugadh aon fhianaise o bhéal le linn a éisteachta no chun breith do thabhairt air.

[EN]

(2) Déanfaidh breitheamh amháin den Ard-Chúirt ag suidhe i mBaile Atha Cliath gach athchomharc fén alt so chun na hArd-Chúirte d'éisteacht agus breith do thabhairt air agus isé slí ina n-éistfear san amhlaidh ná tré ath-éisteacht an aicsin no an chúrsa inar tugadh no ina ndearnadh an breithiúntas no an t-ordú is abhar don athchomharc san, ach ní déanfar, gan cead speisialta ón mbreitheamh a bheidh ag éisteacht an athchomhairc sin, aon fhianaise nár tugadh ná nár glacadh sa Chúirt Chuarda do thabhairt ná do ghlacadh le linn an athchomhairc sin d'éisteacht.

[EN]

Athchomhairc i gcoinnibh na Cúirte Cuarda i gcásanna ná fuil socrú eile déanta ina gcóir.

38.—(1) Luighfidh athchomharc i gcoinnibh gach breithiúntais no orduithe (seachas breithiúntaisí agus orduithe go ndearbhuítear ina dtaobh leis an gCuid seo den Acht so gan aon athchomharc do luighe ina gcoinnibh agus breithiúntaisí agus orduithe go ndeintear socrú eile maidir le hathchomhairc ina gcóir leis an gCuid seo den Acht so) ón gCúirt Chuarda in aicsean no i gcúrsa síbhialta—

[EN]

(a) más breitheamh den Chúirt Chuarda bheidh de thurus na huaire dáilithe do Chuaird Bhaile Atha Cliath agus ina shuidhe inti do bhéarfaidh an breithiúntas san no dhéanfaidh an t-ordú san, chun na hArd-Chúirte ina suidhe i mBaile Atha Cliath, agus

[EN]

(b) i ngach cás eile, chun na hArd-Chúirte ar Cuaird ina suidhe sa bhaile athchomhairc don chontae no don chontaebhuirg ina ndearnadh an t-aicsean no an cúrsa dar chríoch an breithiúntas no an t-ordú san d'éisteacht agus breith do thabhairt air.

[EN]

(2) Déanfaidh breitheamh amháin den Ard-Chúirt gach athchomharc fén alt d'éisteacht agus breith do thabhairt air agus isé slí ina n-éistfear san amhlaidh ná tré ath-éisteacht an aicsin no an chúrsa inar tugadh no ina ndearnadh an breithiúntas no an t-ordú is abhar don athchomharc san.

[EN]

(3) An breitheamh a bheidh ag éisteacht athchomhairc fén alt so féadfaidh, más ceart san dar leis ar iarratas páirtí ar bith san athchomharc san, aon cheist dlí eireoidh san athchomharc san do chur fé bhráid na Cúirte Uachtaraighe i bhfuirm cháis aithriste chun na Cúirte Uachtaraighe do thabhairt breithe uirthi agus féadfaidh tabhairt a bhreithiúntais no a orduithe san athchomharc san do chur ar ath-ló go dtí go dtabharfar breith ar an gcás aithriste sin agus, go sonnrách, féadfaidh an tabhairt sin do chur ar ath-ló amhlaidh agus a shocrú gur i mBaile Atha Cliath a déanfar í agus an breithiúntas no an t-ordú san do thabhairt san áit sin tráth ar bith tar éis na breithe sin.

[EN]

(4) I gcás athchomhairc fén alt so chun na hArd-Chúirte ar Cuaird féadfaidh an breitheamh a bheidh ag éisteacht an athchomhairc sin más oiriúnach leis é, tráth ar bith le linn an athchomhaire sin do bheith á éisteacht, éisteacht no aon chuid d'éisteacht an athchomhairc sin no tabhairt a bhreithiúntais no a orduithe san athchomharc san do chur go dtí aon bhaile athchomhairc eile sa Chuaird chéanna no go dtí Baile Atha Cliath agus, san áit sin, an t-athchomharc san no an chuid sin de d'éisteacht agus breith do thabhairt ar an gcéanna no an breithiúntas no an t-ordú san do thabhairt, pe'ca aca é.

[EN]

Breitheanna do bhéarfar ar athchomhairc fén gCuid seo den Acht so do bheith gan aon dul thársa.

39.—An bhreith do bhéarfaidh an Ard-Chúirt no an Ard-Chúirt ar Cuaird ar athchomharc fén gCuid seo den Acht so ní bheidh aon dul tháirsi ná ní féadfar athchomharc do dhéanamh ina coinnibh.

[EN]

Forálacha ilghnéitheacha maidir le hathchomhairc.

40.—Beidh feidhm agus éifeacht ag na forálacha so leanas maidir le gach athchomharc fén gCuid seo den Acht so chun na hArd-Chúirte ina suidhe i mBaile Atha Cliath no chun na hArd-Chúirte ar Cuaird, sé sin le rá:—

[EN]

(a) féadfaidh aon athchomharc den tsórt san gan baint do bheith aige ach le cuid áirithe den bhreithiúntas no den ordú is abhar don athchomharc san;

[EN]

(b) má bhíonn roinnt gearánaithe no roinnt cosantóirí ann, féadfaidh aon duine no daoine de sna gearánaithe no de sna cosantóirí sin (do réir mar bheidh) athchomharc do dhéanamh d'ainneoin an duine eile no na ndaoine eile de sna gearánaithe no de sna cosantóirí sin do dhiúltadh do bheith páirteach san athchomharc san;

[EN]

(c) má bhíonn roinnt athchomharcach no roinnt freagarthóirí ann agus go n-éagfaidh duine no níos mó de sna hathchomharcaigh sin no de sna freagarthóirí sin ach ná héagfaidh gach duine acu sara mbeidh breith tugtha ar an athchomharc san, ní raghaidh an t-athchomharc san ar ceal de dheascaibh an duine no na ndaoine sin d'éag;

[EN]

(d) gach fógra i scríbhinn do bhéarfaidh aon pháirtí sa chúis no sa chúrsa do pháirtí eile den tsórt san chun crícheanna na trialach no na héisteachta sa Chúirt Chuarda is leor é gan athnuachaint le haghaidh éisteachta an athchomhairc;

[EN]

(e) an breitheamh a bheidh ag éisteacht an athchomhairc beidh lán-chomhachta aige maidir le gairmeacha, billí síbhialta, pléideála, fógraí, agus scríbhinní eile do leasú.

[EN]

Gan cóiríocht tighe chúirte oiriúnach do bheith ar fáil.

41.—(1) Pé uair a thárlóidh, mar gheall ar réasún éigin sealadach, ná beidh cóiríocht tighe chúirte oiriúnach ar fáil i mbaile athchomhairc chun crícheanna suidhe áirithe den Ard-Chúirt ar Cuaird sa bhaile athchomhairc sin, féadfaidh an breitheamh no na breithiúin a bheidh dáilithe chun suidhe sa bhaile athchomhairc sin chun crícheanna an tsuidhe sin an suidhe sin do chur ar athló agus d'aistriú go dtí aon áit chaothúil eile (sa chontae chéanna no i gcontae eile) ina mbeidh cóiríocht tighe chúirte oiriúnach ar fáil, agus féadfaidh no féadfaid an suidhe sin do chur ar athló agus d'aistriú amhlaidh aon uair tar éis é theacht in eolas dó no dhóibh ná fuil no ná beidh an chóiríocht tighe chúirte sin ar fáil sa bhaile athchomhairc sin agus pe'ca bheidh an breitheamh no na breithiúin sin tar éis teacht isteach sa bhaile athchomhairc sin chun crícheanna an tsuidhe sin no ná beidh.

[EN]

(2) Pé uair a thárlóidh, le linn suidhe den Ard-Chúirt ar Cuaird i mbaile athchomhairc, go scuirfidh cóiríocht tighe chúirte oiriúnach de bheith ar fáil sa bhaile athchomhairc sin chun crícheanna an tsuidhe sin no go dtiocfaidh an chóiríocht tighe chúirte bheidh ar fáil sa bhaile athchomhairc sin chun bheith, no go bhfaghfar í bheith, neamh-oiriúnach chun crícheanna an tsuidhe sin, féadfaidh an breitheamh no na breithiúin a bheidh ag suidhe sa bhaile athchomhairc sin chun crícheanna an tsuidhe sin an chuid eile den tsuidhe sin do chur ar athló agus d'aistriú go dtí aon áit chaothúil eile (sa chontae chéanna no i gcontae eile) ina mbeidh cóiríocht tighe chúirte oiriúnach ar fáil.

[EN]

(3) Pé uair a déanfar suidhe no aon chuid de shuidhe den Ard-Chúirt ar Cuaird do chur ar athló agus d'aistriú o bhaile athchomhairc fén alt so tiocfaidh an áit chun a ndéanfar an suidhe sin no an chuid sin de shuidhe do chur ar ath-ló agus d'aistriú amhlaidh chun bheith agus beidh sé ina bhaile athchomhairc do réir bhrí an Achta so chun an tsuidhe sin no na coda san de shuidhe do chomóradh ann, agus comórfar an suidhe sin no an chuid sin de shuidhe san áit sin dá réir sin

[EN]

Clárathóirí don Ard-Chúirt ar Cuaird.

42.—(1) I ngach contae agus contae-bhuirg (seachas contae Bhaile Atha Cliath agus contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath) gníomhóidh an clárathóir contae don chontae-bhuirg sin mar chlárathóir don Ard-Chúirt ar Cuaird agus í ina suidhe sa chontae no sa chontae-bhuirg sin, agus feidhmeoidh agus cólíonfaidh pé dualgaisí agus feidhmeanna eile maidir leis an gCúirt sin a bheidh dáilithe dhó le Rialacha Cúirte.

[EN]

(2) Beidh sé dleathach don Aire Dlí agus Cirt, pé uair is dóich leis, tar éis dó dul i gcomhairle le hUachtarán na hArd-Chúirte, gur ceart san do dhéanamh, a ordú do dhuine no níos mó de sna hoifigigh a bheidh ag fónamh de thurus na huaire i bPríomh-Oifig na hArd-Chúirte taisteal go baile athchomhairc áirithe le haghaidh suidhe áirithe den Ard-Chúirt ar Cuaird sa bhaile athchomhairc sin agus na dualgaisí sin a luaidhtear chuige sin san alt so do chólíonadh ann.

[EN]

(3) Beidh sé dleathach don Aire Dlí agus Cirt, pé uair is dóich leis, tar éis dó dul i gcomhairle leis an bPríomh-Bhreitheamh, gur ceart san do dhéanamh, a ordú do dhuine no níos mó de sna hoifigigh a bheidh ag fónamh de thurus na huaire in Oifig Chlárathóra na Cúirte Uachtaraighe taisteal go baile athchomhairc áirithe le haghaidh suidhe áirithe den Ard-Chúirt ar Cuaird sa bhaile athchomhairc sin agus na dualgaisí sin a luaidhtear chuige sin san alt so do chólíonadh ann.

[EN]

(4) Gach oifigeach dá n-ordófar fén alt so taisteal go baile athchomhairc le haghaidh suidhe den Ard-Chúirt ar Cuaird taistealóidh go dtí an baile athchomhairc sin do réir na n-orduithe sin agus gníomhóidh ann mar chlárathóir (i dteanta an chlárathóra chontae) don Ard-Chúirt ar Cuaird le linn an tsuidhe sin den Chúirt sin agus beidh agus fanfaidh sa bhaile athchomhairc sin pé faid, roimh an suidhe sin agus le n-a linn agus dá éis, is gá chun a dhualgaisí mar chlárathóir den tsórt san do chólíonadh sa cheart.

[EN]

(5) Gach oifigeach a thaistealóidh go baile athchomhairc agus fhanfaidh ann do réir an ailt seo gheobha sé, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, pé costaisí taistil agus liúntas cothuithe, mar gheall ar thaisteal agus fanúint amhlaidh, ordóidh an tAire Dlí agus Cirt o am go ham le ceadú an Aire Airgid.

[EN]

Seirbhísigh bhreithiún den Ard-Chúirt ar Cuaird.

43.—Beidh ag gabháil le gach breitheamh a bheidh ag taisteal agus ag suidhe mar bhreitheamh den Ard-Chúirt ar Cuaird, agus le gach Coimisinéir den Ard-Chúirt ar Cuaird, seirbhíseach amháin chun pé dualgaisí do chólíonadh, maidir leis an mbreitheamh no leis an gcoimisinéir sin le linn dó bheith ag taisteal agus ag suidhe mar bhreitheamh no mar choimisinéir den tsórt san, a cheapfaidh an tAire Dlí agus Cirt, agus isé an tAire sin a cheapfaidh gach seirbhíseach den tsórt san agus beidh sé i seilbh oifige ar pé téarmaí agus coinníollacha agus gheobha sé, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, pé luach saothair agus costaisí taistil a chinnfidh an tAire sin le ceadú an Aire Airgid.

[EN]

Cóiríocht do chur ar fáil do bhreithiúin den Ard-Chúirt ar Cuaird.

44.—(1) Ar ócáid gach suidhe den Ard-Chúirt ar Cuaird i mbaile athchomhairc beidh sé de dhualgas ar an gclárathóir contae, gur laistigh dá líomatáiste feidhmiúcháin a bheidh an baile athchomhairc sin, socrú do dhéanamh chun lóistín, béilí, agus cóiríocht eile oiriúnach do chur ar fáil, do sna breithiúin (ar a n-áirmhítear coimisinéirí den Ard-Chúirt ar Cuaird) dá mbeidh an Chúirt sin có-dhéanta ag an suidhe sin agus do sna seirbhísigh a bheidh ag gabháil le gach breitheamh no coimisinéir fé leith den tsórt san, do réir na Coda so den Acht so faid a bheid fé seach sa bhaile athchomhairc sin chun crícheanna a ndualgas mar bhreithiúin, mar choimisinéirí no mar sheirbhísigh den tsórt san.

[EN]

(2) Sa mhéid go gcinnfidh an tAire Dlí agus Cirt le ceadú an Aire Airgid é, is amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas a híocfar na costaisí uile fé n-a raghfar chun cóiríocht do chur ar fáil do bhreithiúin (ar a n-áirmhítear coimisinéirí) den Ard-Chúirt ar Cuaird agus dá seirbhísigh do réir an ailt seo.

[EN]

Athchomhairc ar feitheamh.

45.—Beidh éifeacht ag na forálacha so leanas maidir le hathchomhairc i gcoinnibh breithiúntaisí agus orduithe ón gCúirt Chuarda i gcásanna síbhialta bheidh tugtha no déanta roimh thosach feidhme na Coda so den Acht so, sé sin le rá:—

[EN]

(a) má rinneadh fógra athchomhairc i gcoinnibh an bhreithiúntais no an orduithe sin do sheirbheáil go dleathach roimh an tosach feidhme sin, déanfar, má thoilíonn gach páirtí chuige sin, an t-athchomharc i gcoinnibh an bhreithiúntais no an orduithe sin d'éisteacht agus breith do thabhairt air fén gCuid seo den Acht so agus dá réir, ach má bhíonn páirtí ar bith gan toiliú amhlaidh éistfear an t-athchomharc san agus bhéarfar breith air fé is ná beadh an Chuid seo den Acht so tar éis teacht i ngníomh;

[EN]

(b) má deintear fógra athchomhairc i gcoinnibh an bhreithiúntais no an orduithe sin do sheirbheáil go dleathach tar éis an tosach feidhme sin, déanfar an t-athchomharc i gcoinnibh an bhreithiúntais no an orduithe sin d'éisteacht agus breith do thabhairt air fén gCuid seo den Acht so agus dá réir.

[EN]

CUID V.

An Chuirt Duithche.

[EN]

Breithiúin do dháiliú do dhúithchí.

46.—(1) Gach duine ceapfar chun bheith ina bhreitheamh den Chúirt Dúithche ceapfar é amhlaidh chun bheith ina bhreitheamh a bheidh dáilithe do dhúthaigh áirithe.

[EN]

(2) Féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt aon bhreitheamh den Chúirt Dúithche d'aistriú tráth ar bith ón dúthaigh dá mbeidh sé dáilithe an tráth san chun dúithche eile má thoilíonn an breitheamh chuige sin ach ní hin aon chás eile, agus ar n-a aistriú amhlaidh tiocfaidh an breitheamh san chun bheith agus beidh sé dáilithe don dúthaigh eile sin in ionad na dúithche céad-luaidhtear.

[EN]

(3) Ní bhainfidh éinní atá san alt so le daoine bheidh ceaptha fé alt 76 den Phríomh-Acht chun bheith ina mbreithiúin chonganta shealadacha den Chúirt Dúithche, no bheidh ceaptha fé alt 13 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), chun bheith ina mbreithiúin chonganta den Chúirt Dúithche.

[EN]

Comhacht chun cur leis an aois chun dul as oifig i gcás breithiún i gceanntair Ghaelacha.

47.—(1) I gcás breitheamh den Chúirt Dúithche bheidh dáilithe do dhúthaigh ina bhfuil líomatáiste ina mbíonn an Ghaedhilg i ngnáth-úsáid do bheith i ngiorracht don aois chun dul as oifig a bhaineann leis de bhuadh ailt 72 den Phríomh-Acht agus an Ard-Chomhairle do bheith deimhnitheach go bhfuil oiread eolais ar an nGaedhilg ag an mbreitheamh san a chuireann ar a chumas déanamh in éamais conganta fir theangan nuair do bheirtear fianaise sa teangain sin agus ná fuil aon easláinte ná éalang chuirp ná aigne air do bhéarfadh ná beadh sé oiriúnach ar leanúint de dhualgaisí a oifige do chólíonadh go héifeachtúil, féadfaidh an Ard-Chomhairle, más dóich leo san do bheith ceart agus d'ainneoin éinní atá san alt san 72, féadfaid tré ordú do dhéanamh sara slánóidh an breitheamh san an aois sin, an breitheamh san do choimeád in oifig go ceann pé tréimhse (nach sia ná cúig bliana), ón uair a shlánóidh sé an aois sin, is dóich leo is ceart agus a luadhfaid san ordú san.

[EN]

(2) I gcás breitheamh den Chúirt Dúithche do choimeád in oifig fén alt so go ceann tréimhse nach sia ná cúig bliana no go ceann dhá thréimhse no níos mó nach sia le chéile ná cúig bliana agus an Ard-Chomhairle do bheith deimhnitheach ná fuil aon easláinte ná éalang chuirp ná aigne ar an mbreitheamh san do bhéarfadh ná beadh sé oiriúnach ar dhualgaisí a oifige do chólíonadh go héifeachtúil, féadfaidh an Ard-Chomhairle, más oiriúnach leo é agus d'ainneoin éinní atá in alt 72 den Phríomh-Acht, féadfaid, tré ordú do dhéanamh roimh dhul in éag don tréimhse sin no don tréimhse dheiridh de sna tréimhsí sin (pe'ca aca é), an breitheamh san do choimeád in oifig go ceann pé tréimhse eile, ón dul in éag san, is dóich leo is ceart agus a luadhfaid san ordú san, ach gan níos mó ná cúig bliana ar fad do bheith i suim na dtréimhsí coimeádfar an breitheamh san in oifig fén alt so.

[EN]

(3) I gcás breitheamh den Chuirt Dúithche do choimeád in oifig fén alt so leanfaidh na forálacha den Phríomh-Acht agus den Acht so, bhaineann le heirghe as, cur as oifig agus pinsean breithimh den Chúirt Dúithche, d'fheidhm do bheith acu maidir leis an mbreitheamh san ar feadh na tréimhse no na dtréimhsí coimeádfar in oifig amhlaidh é.

[EN]

Cearta breithiún den Chúirt Dúithche chun pinsean.

48.—(1) Gach breitheamh den Chúirt Dúithche eireoidh as a oifig, no scarfaidh léi toisc cúise ar bith in aon tslí eile, tar éis an Achta so do rith agus go mbeidh triocha bliain no níos mó tugtha aige ar seirbhís beidh sé, fé réir forálacha an ailt seo, i dteideal pinsin le n-a bheo is có-mhéid le dhá dtrian den tuarastal a bheidh dó le linn dó eirghe as a oifig no scarúint léi amhlaidh.

[EN]

(2) Gach breitheamh den Chúirt Dúithche scarfaidh le n-a oifig, tar éis an Achta so do rith, mar gheall ar aois no ar bhuan-laige agus go mbeidh deich mbliana no níos mó, ach níos lugha ná triocha bliain, tugtha aige ar seirbhís beidh sé, fé réir forálacha an ailt seo, i dteideal pinsin le n-a bheo a háirmheofar do réir na séú coda den tuarastal a bheidh dó le linn dó scarúint le n-a oifig amhlaidh maraon leis an dachadú cuid den tuarastal san aige in aghaidh gach bliana iomláin seirbhíse de bhreis ar dheich mbliana den tsórt san.

[EN]

(3) Duine ar bith atá, le linn an Achta so do rith, i seilbh oifige mar bhreitheamh den Chúirt Dúithche féadfaidh, tré fhógra i scríbhinn do chur chun an Aire Airgid trí mhí ar a mhéid tar éis an Achta so do rith, a ghlacadh de roghain na cearta pinsin a bronntar le halt 75 den Phríomh-Acht do choinneáil, agus i gcás duine ar bith den tsórt san dá ghlacadh san de roghain, ní bhainfidh na fo-ailt sin roimhe seo den alt so leis agus, ina ionad san, leanfaidh an t-alt san 75 (d'ainneoin an ailt sin d'athghairm leis an Acht so) de bhaint leis an duine sin fé réir na n-atharuithe seo leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) beidh méid aon phinsin go dtiocfaidh duine chun bheith i dteideal chuige fén alt san 75 (mar a bheirtear feidhm dó amhlaidh) tar éis an Achta so do rith deich per cent. níos mó ná méid an phinsin chun a mbeadh teideal aige fén alt san 75 dá mba ná hachtófaí an t-alt so ach ní raghaidh méid an phinsin sin, de bhuadh an phercentáiste sin do chur leis, thar leath an tuarastail a bheidh don duine sin le linn dó scarúint le n-a oifig, agus

[EN]

(b) chun crícheanna na bhforálacha ina dhiaidh seo den alt so tuigfear gur pinsean fén alt so pinsean is iníoctha fén alt san 75 mar a bheirtear feidhm dó leis an alt so agus beidh feidhm agus éifeacht ag na forálacha san dá réir sin.

[EN]

(4) Breitheamh den Chúirt Dúithche ba Ghiúistís Dúithche tráth fén Acht um Ghiúistísí Dúithche (Forálacha Sealadacha), 1923 (Uimh. 6 de 1923), beidh sé i dteideal a sheirbhísí mar Ghiúistís Dúithche den tsórt san d'áireamh, chun crícheanna an ailt seo no chun crícheanna ailt 75 den Phríomh-Acht mar a bheirtear feidhm dó leis an Acht so, mar sheirbhís mar bhreitheamh den Chúirt Dúithche, agus má scarann sé le n-a oifig mar bhreitheamh den tsórt san den Chúirt Dúithche mar gheall ar aois no ar bhuan-laige tar éis seirbhís is giorra ná fiche bliain (ar n-a háireamh mar adubhradh) do bheith tugtha aige tuigfear, chun crícheanna an ailt seo, go dtug sé seirbhís san oifig sin aige ar feadh fiche blian.

[EN]

(5) Má bhíonn duine bheidh ag fáil phinsin fén alt so ar fostú i bpost le n-a ngabhann luach saothair a híoctar as airgead a sholáthruíonn an tOireachtas, ansan—

[EN]

(a) ní bheidh an pinsean san iníoctha in aghaidh aon tréimhse ina mbeidh luach saothair an duine sin sa phost san có-ionann le n-a luach saothair no níos mó ná a luach saothair san oifig do bhí aige roimhe sin agus gur ina taobh a bheidh sé i dteideal an phinsin sin, agus

[EN]

(b) ní bheidh iníoctha den phinsean san, in aghaidh aon tréimhse ina mbeidh luach saothair an duine sin sa phost san níos lugha ná a luach saothair san oifig sin do bhí aige roimhe sin, ach an méid a bheidh, i dteanta a luach saothair sa phost san, có-ionann le n-a luach saothair san oifig sin do bhí aige roimhe sin.

[EN]

(6) Bainfidh an t-alt so agus tuigfear é do bhaint riamh le gach breitheamh den Chúirt Dúithche do bhí tráth ina Ghiúistís Dúithche fén Acht um Ghiúistísí Dúithche (Forálacha Sealadacha), 1923 (Uimh. 6 de 1923), agus do scar le n-a oifig mar gheall ar aois roimh an Acht so do rith, agus dá réir sin beidh teideal ag gach breitheamh den tsórt san agus tuigfear teideal do bheith riamh aige, ón dáta ar ar scar le n-a oifig amhlaidh, chun an phinsin sin chun a mbeadh teideal aige dá mbeadh an t-alt so i bhfeidhm an uair sin, ach beidh san fé réir pé coigeartú ordóidh an tAire Airgid maidir le pinsean, aisce agus liúntas do híocadh leis fé alt 75 den Phríomh-Acht roimh an Acht so do rith.

[EN]

(7) Bainfidh alt 15 den Phríomh-Acht le pinsin is iníoctha fén alt so fé mar a bhaineann sé leis na pinsin a luaidhtear san alt san.

[EN]

Breithiúin den Chúirt Dúithche do chur as oifig, etc.

49.—(1) Beidh an Prímh-Bhreitheamh, Uachtarán na hArd-Chúirte, agus an Príomh-Atúrnae ina gcoiste chomhairlitheach chun crícheanna an ailt seo, agus ag gníomhú mar choiste den tsórt san dóibh beidh lán-chomhacht acu chun fiosrú agus iniúchadh do dhéanamh i pé slí is dóich leo is ceart, pe'ca tré fhínnéithe do cheistniú no ar shlí eile é, mar gheall ar aon nithe cuirfear fé n-a mbráid fén alt so no go n-údaruítear dóibh leis an alt so gníomh do dhéanamh ina dtaobh.

[EN]

(2) Isé Clárathóir na Cúirte Uachtaraighe ghníomhóidh mar rúnaí don choiste chomhairlitheach san.

[EN]

(3) Féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt no ball ar bith den choiste chomhairlitheach san ceachtar ní acu so leanas, maidir le haon bhreitheamh áirithe den Chúirt Dúithche, do chur fé bhráid an choiste chomhairlithigh sin tráth ar bith, sé sin le rá:—

[EN]

(a) oiriúnacht an bhreithimh sin, ag féachaint do staid sláinte a chuirp no a aigne, chun leanúint de bheith i seilbh a oifige, no

[EN]

(b) iompar an bhreithimh sin (pe'ca i bhfeidhmiú dualgas a oifige no ar shlí eile é) i gcoitinne no ar ócáid áirithe.

[EN]

(4) Iniúchfaidh an coiste comhairlitheach san gach ní cuirfear fé n-a mbráid fén bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so agus—

[EN]

(a) másé ní é sin ná oiriúnacht bhreithimh den Chúirt Dúithche, ag féachaint do staid sláinte a chuirp no a aigne, chun leanúint de bheith i seilbh a oifige, déanfaidh an coiste comhairlitheach san (do réir mar a mheasfaid no mar a mheasfaidh móráireamh díobh do bheith ceart) a chinneadh nách ceart aon ghníomh do dhéanamh i dtaobh an ní sin no a chinneadh go bhfuil an breitheamh san neamh-oiriúnach mar adubhradh chun leanúint de bheith i seilbh a oifige, no

[EN]

(b) másé ní é sin ná iompar breithimh den Chúirt Dúithche, déanfaidh an coiste comhairlitheach san (do réir mar a mheasfaid no mar a mheasfaidh móráireamh díobh do bheith ceart) a chinneadh nách ceart aon ghníomh do dhéanamh i dtaobh an ní sin, no a chinneadh go bhfuil an t-iompar san ina mhí-ghníomhacht in oifig no go bhfuil sé ina mhí-iompar agus (i gceachtar cás) go bhfuil an breitheamh san neamh-oiriúnach, de dheascaibh an iompair sin, chun leanúint de bheith i seilbh a oifige.

[EN]

(5) Pé uair a chinnfidh an coiste comhairlitheach san fén alt so go bhfuil breitheamh den Chúirt Dúithche neamh-oiriúnach chun leanúint de bheith i seilbh a oifige, cuirfidh an coiste comhairlitheach san le chéile agus seolfaid chun na hArd-Chomhairle tuarasgabháil ar an gcinneadh sin uatha (ina ndéarfar cadé an saghas an neamhoiriúnacht san), agus ar fháil na tuarasgabhála san dóibh—

[EN]

(a) másé déarfar sa tuarasgabháil sin is saghas na neamh oiriúnachta san ná laige aigne no chuirp féadfaidh an Ard-Chomhairle, más ceart san dar leo, caoi do thabhairt don bhreitheamh san ar scarúint le n-a oifig mar gheall ar an laige sin agus, mara ndeine sé no maran féidir leis feidhm do bhaint as an gcaoi sin, an breitheamh san do chur as oifig mar gheall ar an laige sin, no

[EN]

(b) másé déarfar sa tuarasgabháil sin is saghas na neamh-oiriúnachta san ná mí-ghníomhacht in oifig no mí-iompar féadfaidh an Ard-Chomhairle, más ceart san dar leo, caoi do thabhairt don bhreitheamh san ar scarúint le n-a oifig agus, mara ndeine sé feidhm do bhaint as an gcaoi sin, é do chur as oifig mar gheall ar an mí-ghníomhacht san in oifig no an mí-iompar san, do réir mar bheidh.

[EN]

(6) Pé uair a chuirfidh an Ard-Chomhairle breitheamh den Chúirt Dúithche as oifig fén alt so mar gheall ar laige aigne no chuirp tuigfear, chun crícheanna pinsin, gur scar sé le n-a oifig mar gheall ar bhuan-laige.

[EN]

(7) Ní caithfear amhrus ar aon chinneadh ná tuarasgabháil ón gcoiste comhairlitheach san fén alt so ná ní bunófar imeachta in aon Chúirt mar gheall air.

[EN]

(8) San alt so foluíonn an abairt “breitheamh den Chúirt Dúithche” breitheamh conganta bheidh ceaptha fé alt 13 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), ach ní fholuíonn sí duine bheidh ceaptha fé alt 76 den Phríomh-Acht chun bheith ina bhreitheamh chonganta shealadach den Chúirt Dúithche ná duine bheidh ceaptha fén gCuid seo den Acht so chun gníomhú go sealadach mar bhreitheamh den Chúirt Dúithche.

[EN]

Tuarastal breithimh chonganta den Chúirt Dúithche.

50.—(1) I gcás breitheamh conganta den Chúirt Dúithche ar n-a cheapadh (roimh an Acht so do rith no dá éis sin) fé alt 13 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), do chríochnú seirbhíse cúig mblian mar bhreitheamh chonganta den tsórt san, tiocfaidh an tuarastal d'ocht gcéad púnt per annum atá no a bheidh sé i dteideal d'fháil fé fho-alt (4) den alt san 13 chun bheith, agus beidh sé, méaduithe agus san ar an 1adh lá d'Abrán, 1936, no ar dháta an chríochnuithe sin (pe'ca aca is déanaí), agus as san amach, go dtí naoi gcéad púnt per annum.

[EN]

(2) I gcás aon bhreitheamh conganta den tsórt a luaidhtear sa bhfo-alt san roimhe seo den alt so do chríochnú seirbhíse deich mblian mar bhreitheamh chonganta den tsórt san, tiocfaidh an tuarastal méaduithe de naoi gcéad púnt per annum a bheidh sé i dteideal d'fháil, de bhuadh an fho-ailt sin roimhe seo chun bheith, agus beidh sé, méaduithe a thuilleadh go dtí naoi gcéad agus caoga púnt per annum.

[EN]

(3) Is ar an bPrímh-Chiste no ar a thoradh fáis a bheidh muirear agus íoc an tuarastail uile is iníoctha le breitheamh conganta de bhuadh an ailt seo.

[EN]

Daoine do cheapadh chun gníomhú go sealadach mar bhreithiúin bhreise den Chúirt Dúithche.

51.—(1) Pé uair a chífear don Ard-Chomhairle gur gá, toisc breitheamh den Chúirt Dúithche do bheith as láthair go sealadach o dhiúité mar gheall ar chúis ar bith no toisc méadú nea-ghnáthach agus sealadach do bheith ar ghnó na Cúirte Dúithche in aon dúthaigh no toisc aon chúise eile, líon breithiún na Cúirte Dúithche do mhéadú go sealadach chun gan leigint d'obair na Cúirte Dúithche dul i ndiaidh láimhe go generálta no in aon dúthaigh no dúithchí áirithe, féadfar duine no daoine, dhíobh san is abhcóidí no atúrnaethe ag cleachtadh a ngairme agus seasamh sé mblian ar a laighead acu ar dháta an cheaptha, do cheapadh chun gníomhú mar bhreitheamh no mar bhreithiúin den Chúirt Dúithche i rith pé tréimhse is ceart dar leis an Ard-Chomhairle maidir le gach duine fé leith acu san.

[EN]

(2) Féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt gach duine ceapfar fén alt so chun gníomhú mar bhreitheamh den Chúirt Dúithche do dháiliú, i rith na tréimhse gur ina haghaidh a ceapfar é amhlaidh, do dhúthaigh ar bith o am go ham fé mar is gá é, agus beidh ag gach duine den tsórt san faid a bheidh sé dáilithe amhlaidh do dhúthaigh, beidh aige, maidir leis an dúthaigh sin agus i gcó-aimsir leis an mbreitheamh a bheidh dáilithe go buan don dúthaigh sin, gach príbhléid, comhacht, agus dualgas a bheidh de thurus na huaire bronnta no curtha do réir dlí ar an mbreitheamh a bheidh dáilithe go buan don dúthaigh sin.

[EN]

(3) Gach duine ceapfar fén alt so chun gníomhú mar bhreitheamh den Chúirt Dúithche déanfar, i gcaitheamh na tréimhse gur ina haghaidh a ceapfar é amhlaidh, an luach saothair sin d'íoc leis, as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, a chinnfidh an tAire Dlí agus Cirt le ceadú an Aire Airgid.

[EN]

(4) Gach duine do ceapadh fé alt 76 den Phríomh-Acht chun bheith ina bhreitheamh chonganta shealadach den Chúirt Dúithche agus atá, le linn an Achta so do rith, i seilbh oifige fén gceapadh san leanfa sé de bheith i seilbh na hoifige sin ar feadh ré an cheaptha san i ngach slí fé is dá mbeadh an t-alt so i bhfeidhm ar dháta an cheaptha san agus gur fé a déanfaí an ceapadh san.

[EN]

Alt 77 den Phríomh-Acht do leasú.

52.—Leasuítear leis seo mír A d'alt 77 den Phríomh-Acht tré chlás nua mar leanas do chur isteach i ndeireadh na míre sin, sé sin le rá:—

[EN]

“  (v) in imeachta bhunóidh comhairle chontae, chontaebhuirge no bhuirge eile, no bhailecheanntair, no bhunóidh coimisinéirí baile no bord coimeádaithe iascaigh no bord dréineála ar n-a chó-dhéanamh fé sna Drainage Improvement of Land (Ireland) Acts, 1863 to 1892, chun aon tsuim nach mó ná cúig púint fhichead, alos rátaí bheidh dlite don chomhairle no do sna coimisinéirí no don bhord san, do bhaint amach.”

[EN]

Alt 79 den Phríomh-Acht do leasú.

53.—D'ainneoin éinní atá in alt 79 den Phríomh-Acht—

[EN]

(a) féadfar (mar is rogha leis an ngearánaí) aon imeachta síbhialta, mar gheall ar chonnradh, a bheidh laistigh de dhlighinse na Cúirte Dúithche do thabhairt os cóir an bhreithimh a luaidhtear chuige sin san alt san 79 no os cóir an bhreithimh a bheidh dáilithe de thurus na huaire don dúthaigh ina ndeirtear do rinneadh an connradh agus féadfaidh an breitheamh gur os a chóir do bhéarfar na himeachta san iad d'éisteacht agus breith do thabhairt ortha, agus

[EN]

(b) féadfar (mar is rogha leis an ngearánaí) aon imeachta síbhialta, mar gheall ar thort, a bheidh laistigh de dhlighinse na Cúirte Dúithche do thabhairt os cóir an bhreithimh a luaidhtear chuige sin san alt san 79 no os cóir an bhreithimh a bheidh dáilithe de thurus na huaire don dúthaigh ina ndeirtear do rinneadh an tort agus féadfaidh an breitheamh gur os a chóir do bhéarfar na himeachta san iad d'éisteacht agus breith do thabhairt ortha, agus

[EN]

(c) féadfar (mar is rogha leis an ngearánaí) aon imeachta síbhialta um dhí-shealbhú a bheidh laistigh de dhlighinse na Cúirte Dúithche do thabhairt os cóir an bhreithimh a luaidhtear chuige sin san alt san 79 no os cóir an bhreithimh a bheidh dáilithe de thurus na huaire don dúthaigh ina bhfuil na tailte is abhar do sna himeachta san agus féadfaidh an breitheamh gur os a chóir do bhéarfar na himeachta san iad d'éisteacht agus breith do thabhairt ortha.

[EN]

Breitheamh den Chúirt Dúithche do ghníomhú thar ceann breithimh eile ar eisean dá iarraidh sin.

54.—(1) I gcás breitheamh den Chúirt Dúithche bheidh dáilithe do dhúthaigh áirithe dá iarraidh ar bhreitheamh eile den Chúirt Dúithche feidhmiú do dhéanamh, ar feadh pé tréimhse nách sia ná seacht lá luadhfaidh an breitheamh san a céad-luaidhtear, ar na príbhléidí, na comhachta agus na dualgaisí bheidh bronnta de thurus na huaire do réir dlí ar an mbreitheamh san a céadluaidhtear maidir leis an dúthaigh sin, féadfaidh an breitheamh eile sin, i dteanta feidhmiú do dhéanamh ar na príbhléidí, na comhachta, agus na dualgaisí bheidh bronnta air do réir dlí maidir leis an dúthaigh dá mbeidh sé dáilithe de thurus na huaire, feidhmiú do dhéanamh ar feadh na tréimhse sin ar na príbhléidí, na comhachta, agus na dualgaisí bheidh bronnta de thurus na huaire do réir dlí ar an mbreitheamh san a céad-luaidhtear maidir leis an dúthaigh sin a céad-luaidhtear.

[EN]

(2) Is i dteanta agus ní hin ionad forálacha ailt 15 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), atá forálacha an ailt seo.

[EN]

Comhacht don Chúirt Chuarda chun duine do shaoradh o bhannaí.

55.—Pé uair a dhéanfaidh an Chúirt Dúithche ordú á cheangal ar dhuine bheith síochánta no deigh-iompartha no síochánta agus deigh-iompartha agus fós dul fé bhannaí chuige sin, féadfaidh an duine sin, aon uair laistigh de mhí tar éis dó dul fé sna bannaí sin do réir an orduithe sin agus ar fhógra seacht lá do thabhairt don oifigeach den Ghárda Síochána bheidh i bhfeighil an cheanntair ina gcomhnuíonn an duine sin, a iarraidh, ar an slí achmair, ar an mbreitheamh den Chúirt Chuarda, gur laistigh dá chuaird atá an tigh cúirte ina ndearnadh an t-ordú san, é shaoradh o sna hoblagáidí do cuireadh air leis an ordú san agus leis na bannaí sin fé seach, agus ar éisteacht an iarratais sin féadfaidh an breitheamh san, más ceart san dar leis, an duine sin do shaoradh o sna hoblagáidí sin no gach ceann no aon cheann de sna hoblagáidí sin do mhaolú ar pé slí is dóich leis an mbreithcamh san is ceart, agus féadfaidh an saoradh no an maolú san do dhéanamh gan coinníoll no fé réir choinníollacha agus, go sonnrách, fé réir an duine sin do dhul fé bhannaí nua sa Chúirt Dúithche in ionad na gcéad bhannaí sin a luaidhtear.

[EN]

Alt 83 den Phríomh-Acht do leasú.

56.—D'ainneoin éinní atá in alt 83 den Phríomh-Acht luighfidh athchomharc, le cead na hArd-Chúirte, chun na Cúirte Uachtaraighe i gcoinnibh gach cinnte (do bhéarfar ar dháta no tar éis dáta an Achta so do rith) ón Ard-Chúirt ar cheist dlí do cuireadh fé bhráid na hArd-Chúirte fén alt san.

[EN]

Alt 84 den Phríomh-Acht do leasú.

57.—Leasuítear leis seo alt 84 den Príomh-Acht tré sna focail “'na bhfuil an tigh cúirte inar tugadh an bhreith sin” do chur in ionad na bhfocal “'na luigheann dúthaigh no aon chuid de dhúthaigh an bhreithimh” atá anois ann, agus léireofar an t-alt san agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

[EN]

Alt 18 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928, do leasú.

58.—Leasuítear leis seo fo-alt (3) d'alt 18 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928 (Uimh. 15 de 1928), tré sna focail “atá an tigh cúirte ina ndearnadh an t-ordú san” do chur in ionad na bhfocal “a luigheann dúthaigh no aon chuid de dhúthaigh an bhreithimh chúirte dúithche sin” atá anois ann, agus léireofar an t-alt san agus beidh éifeacht aige dá réir sin.

[EN]

Athchomhairc i gcásanna ceadúnúcháin agus clubanna.

59.—Gach athchomharc a luigheann chun na Cúirte Cuarda i gcoinnibh orduithe ón gCúirt Dúithche i gcás coiriúil fé sna hAchtanna Ceadúcháin (Éirinn), 1833 go 1927, no fé Achtanna Clárú na gClub, 1904 go 1927, luighfidh, d'ainneoin éinní atá in aon achtachán eile agus, go sonnrách, d'ainneoin éinní atá in alt 18 den Acht Cúirteanna Breithiúnais 1928 (Uimh. 15 de 1928), mar a leasuítear san leis an Acht so, chun an bhreithimh den Chúirt Chuarda gur laistigh dá chuaird atá an t-áitreabh ceadúnuithe no an club-áitreabh ina ndearnadh no gur ina thaobh do rinneadh an cionta dob abhar don ordú san no le n-a mbaineann an t-ordú san ar shlí eile.

[EN]

Comhacht chun imeachta thar dlighinse do bhualadh amach go gcostaisí.

60.—Má bunuítear imeacht shíbhialta sa Chúirt Dúithche ná beidh dlighinse ag an gCúirt sin chun í d'éisteacht agus chun breith do thabhairt uirthi, ordóidh an breitheamh, chó luath agus is léir an t-easnamh dlighinse sin do bheith ann, an imeacht san do bhualadh amach agus féadfaidh, más ceart san dar leis, ordú do dhéanamh ag moladh na gcostaisí sin don chosantóir fhéadfadh an chúirt a mholadh dá mbeadh dlighinse aici chun na himeachta san do thriail agus breith do thabhairt uirthi agus dá mba ná tiocfadh an gearánaí i láthair no go dtiocfadh sé i láthair agus go dteipfeadh air a éileamh do chruthú.

[EN]

Ré aithne no chaitheamhamach ón gCúirt Dúithche.

61.—Gach aithne agus gach caitheamh-amach do rinne an Chúirt Dúithche roimh an Acht so do rith no dhéanfaidh dá éis sin in imeacht shíbhialta, leanfaidh agus, i gcás gach aithne no caitheamh-amach den tsórt san do rinneadh roimh an Acht so do rith, tuigfear é do leanúint riamh de bheith i bhfeidhm agus d'éifeacht do bheith aige faid do leanfadh an aithne no an caitheamh-amach san amhlaidh dá mba bhreithiúntas ón Ard-Chúirt é.

[EN]

Comhacht don Phríomh-Atúrnae chun duine do chur ar aghaidh chun a thrialta.

62.—(1) Má bheirtear duine os cóir breithimh den Chúirt Dúithche agus é cúisithe i gcoir indíoltálta agus ná féadfaidh an breitheamh san go dleathach deighleáil ar an slí achmair leis an gcúis sin no ná déanfaidh amhlaidh, agus go ndiúltóidh an breitheamh san d'fhaisnéisí do ghlacadh maidir leis an gcúis sin no don duine sin do chur ar aghaidh chun a thrialta sa chúis sin, ansan agus i ngach cás den tsórt san beidh sé dleathach don Phríomh-Atúrnae a ordú an duine sin do chur ar aghaidh chun a thrialta chun Cúirte áirithe chun a bhféadfadh an breitheamh san go dleathach an duine sin do chur amhlaidh.

[EN]

(2) Pé uair ordóidh an Príomh-Atúrnae fén alt so duine do chur ar aghaidh chun a thrialta chun aon Chúirte áirithe in aon chúis áirithe, cuirfidh an Príomh-Atúrnae fé ndéar an t-ordú san do chur in úil don chléireach chúirte dúithche don líomatáiste chúirte dúithche in ar tugadh an duine sin os cóir na Cúirte Dúithche mar gheall ar an gcúis sin, agus leis sin oibreoidh an t-ordú san agus beidh éifeacht aige díreach ar nós orduithe Bhreithimh den Chúirt Dúithche á ordú an duine sin do chur ar aghaidh chun a thrialta chun na Cúirte sin sa chúis sin, agus gach duine le n-a mbaineann gníomhóidh dá réir sin.

[EN]

(3) Nuair a déanfar ordú ón bPríomh-Atúrnae fén alt so do chur in úil don chléireach chúirte dúithche do réir an fho-ailt deiridh sin roimhe seo den alt so, cuirfidh an cléireach cúirte dúithche sin fé ndeár fógra i scríbhinn do sheirbheáil ar an té gur le n-a thriail a bhaineann an t-ordú san, fógra á rá gur orduigh an Príomh-Atúrnae fén alt so an duine sin do chur ar aghaidh chun a thrialta chun Cúirte áirithe (a luadhfar sa bhfógra san) i gcúis áirithe (a luadhfar amhlaidh) agus go gceangailtear ar an duine sin teacht i láthair na Cúirte sin in am agus in áit áirithe agus a thriail sa chúis sin do sheasamh san áit sin.

[EN]

(4) Má theipeann ar dhuine ar a seirbheálfar fógra fén bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so teacht i láthair na Cúirte san am agus san áit a luaidhtear sa bhfógra san, ansan, ar n-a chruthú gur seirbhcáladh an fógra san ar an duine sin seacht lá glan ar a laighead roimh an lá ceangailtear air leis an bhfógra san teacht i láthair na Cúirte sin agus gur seirbheáladh ar an duine sin cóipeanna de sna teastaíochtaí bhaineann leis an gcás agus mioninnste i dtaobh na fianaise breise go léir a bheidh beartuithe ag an lucht cúisimh a thabhairt ar áird le linn triail an duine sin, beidh sé dleathach don Chúirt sin barántas bínse do thabhairt amach chun an duine sin do ghabháil agus chun an duine sin do thabhairt os cóir na Cúirte sin i gcoimeád.

[EN]

Fínnéithe do theacht i láthair i gcásanna síbhialta.

63.—Beidh ag breitheamh den Chúirt Dúithche agus é ag feidhmiú a dhlighinse i gcásanna síbhialta na comhachta céanna chun a chur fhiachaint ar fhínnéithe teacht i láthair sa Chúirt Dúithche atá dílsithe ann agus é ag feidhmiú a dhlighinse i gcásanna coiriúla.

[EN]

Líomatáiste Cathrach Bhaile Atha Cliath agus dúthaigh Bhaile Atha Cliath.

64.—(1) San alt so—

[EN]

cialluíonn an focal “achtachán” achtachán atá i Reacht Bhriotáineach no in Acht den Oireachtas.

[EN]

(2) Féadfaidh an tAire Dlí agus Cirt, más dóich leis agus nuair is dóich leis san do bheith ceart, a dhearbhú le hordú go ndéanfar ar lá áirithe agus ón lá san amach (dá ngairmtear an lá ceaptha san alt so) Dúthaigh Chathrach Bhaile Atha Cliath do thabhairt mar ainm agus mar theideal ar dhúthaigh áirithe a hordófar fé alt 68 den Phríomh-Acht no fé fho-alt (3) d'alt 47 den Acht Oifigigh Cúirte, 1926 (Uimh. 27 de 1926).

[EN]

(3) Má dheineann agus pé uair a dhéanfaidh an tAire Dlí agus Cirt ordú den tsórt a húdaruítear leis an bhfo-alt deiridh sin roimhe seo den alt so beidh éifeacht ag na forálacha so leanas ar an lá ceaptha agus ón lá san amach, sé sin le rá:—

[EN]

(a) féadfaidh an tAire sin le hordú, aon tráth no tráthanna, an teideal “Dúthaigh Chathrach Bhaile Atha Cliath” d'aistriú agus do chur ar aon dúthaigh eile a hordófar fén alt san 68 no fén alt san 47 agus a bheidh deifriúil ar fad no go leathrannach leis an dúthaigh ar a raibh an teideal san roimhe sin;

[EN]

(b) an méid sin d'aon Acht den Oireachtas le n-a gceangailtear, go follus no go foluitheach, go mbeidh ceann de sna dúithchí a hordófar amhlaidh mar adubhradh códhéanta de líomatáiste Chathrach Bhaile Atha Cliath no go mbeidh an líomatáiste sin ina chuid di no go gceapfar a theoranta do réir teoranta an líomatáiste sin, scuirfe sé d'éifeacht do bheith aige;

[EN]

(c) déanfar gach tagairt atá in alt 72 no in alt 74 den Phríomh-Acht do Cheanntar Póilíneachta Chathair Bhaile Atha Cliath (dá ngairmtear anois Líomatáiste Cathrach Bhaile Atha Cliath) do léiriú mar thagairt do Dhúthaigh Chathrach Bhaile Atha Cliath agus beidh éifeacht ag na hailt sin dá réir sin;

[EN]

(d) gach achtachán a bheidh, an lá roimh an lá ceaptha, i bhfeidhm i Líomatáiste Cathrach Bhaile Atha Cliath agus i mbaint leis agus ná beidh i bhfeidhm in aon pháirt eile de Shaorstát Éireann ná i mbaint léi scuirfe sé, an lá ceaptha agus dá éis sin, de bhaint le Líomatáiste Cathrach Bhaile Atha Cliath agus ina ionad san beidh sé i bhfeidhm i nDúthaigh Chathrach Bhaile Atha Cliath agus i mbaint léi, agus déanfar gach tagairt atá in aon achtachán den tsórt san do Cheanntar Póilíneachta Chathair Bhaile Atha Cliath no do Líomatáiste Cathrach Bhaile Atha Cliath do léiriú mar thagairt do Dhúthaigh Chathrach Bhaile Atha Cliath;

[EN]

(e) gach achtachán a bheidh, an lá roimh an lá ceaptha, i bhfeidhm in iomlán agus i mbaint le hiomlán Shaorstáit Éireann ach amháin Líomatáiste Cathrach Bhaile Atha Cliath beidh sé, an lá ceaptha agus dá éis sin, i bhfeidhm in iomlán agus i mbaint le hiomlán Shaorstáit Éireann ach amháin Dúthaigh Chathrach Bhaile Atha Cliath, agus déanfar gach tagairt atá in aon achtachán den tsórt san do Cheanntar Póilíneachta Chathair Bhaile Atha Cliath no do Líomatáiste Cathrach Bhaile Atha Cliath do léiriú mar thagairt do Dhúthaigh Chathrach Bhaile Atha Cliath;

[EN]

(f) ní oibreoidh éinní i gceachtar den dá mhír dheiridh sin roimhe seo den fho-alt so chun aon achtachán no aon fhoráil in aon achtachán do choimeád i bhfeidhm tar éis an ama do scuirfeadh an t-achtachán no an fhoráil sin de bheith i bhfeidhm dá mba ná hachtófaí an t-alt so.

CUID VI.

Rialacha Cuirte.

[EN]

Comhacht don Aire Dlí agus Cirt chun táillí cúirte d'ordú.

65.—(1) Beidh sé dleathach don Aire Dlí agus Cirt, le hordú ar n-a dhéanamh le toiliú an Aire Airgid, a ordú cadiad na táillí bheidh le héileamh sna hoifigí uile agus fé seach ar n-a mbunú leis an Acht Oifigigh Cúirte, 1926 (Uimh. 27 de 1926), mar a leasuítear san le hachtacháin ina dhiaidh sin (ar a n-áirmhítear an tAcht so), agus cé hiad na daoine íocfaidh agus cadiad na hócáidí ar a n-íocfar na táillí sin agus cé hiad na hoifigigh a bhaileoidh agus cadé an tslí ina mbaileofar na táillí sin agus iad san uile d'atharú no d'athchóiriú ar shlí eile o am go ham fé mar is gá é.

[EN]

(2) Féadfar le hordú dhéanfaidh an tAire Dlí agus Cirt fén alt so a fhoráil go mbeidh iníoctha i bhfuirm táillí cúirte, i ngach bliain airgeadais a thosnóidh tar éis an orduithe sin do dhéanamh, percentáiste den ioncum bhliantúil a thiocfaidh sa bhliain sin as maoin gach duine nach slán meabhair agus gach mion-aoisigh fén dlighinse do haistríodh le fo-alt (1) d'alt 19 den Phríomh-Acht chun an Phrímh-Bhreithimh, agus féadfar leis an ordú san méid an phercentáiste sin, modh a áirmhithe, a bhailithe, agus a churtha de láimh agus, má meastar san do bheith oiriúnach, saoirsí generálta no speisialta ón gcéanna d'ordú agus, o am go ham, d'atharú agus féadfar, maidir le maoin daoine nach slán meabhair, an t-ordú san do dhéanamh i bhfuirm atharuithe no leathnuithe ar gach ceann no aon cheann d'fhorálacha alt 109 go 114 den Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871, no in ionad gach ceann no aon cheann de sna forálacha san.

[EN]

(3) Mara n-orduítear agus go dtí go n-ordófar le hordú ar n-a dhéanamh fén alt so cadiad na táillí bheidh le héileamh in aon oifig ar n-a bunú leis an Acht Oifigigh Cúirte, 1926, mar a leasuí tear san le hachtacháin ina dhiaidh sin (ar a n-áirmhítear an tAcht so), éileofar san oifig sin na táillí do bhí inéilithe inti díreach roimh an Acht so do rith, agus íocfar na táillí sin uile ag na daoine agus ar na hócáidí agus baileofar iad ag na hoifigigh agus ar an slí ag á raibh agus ar a raibh na táillí sin iníoctha agus ionbhailithe díreach roimh an Acht so do rith.

[EN]

(4) Na táillí uile baileofar fén alt so no fé ordú ar n-a dhéanamh fén alt so déanfar iad d'íoc isteach sa Stát-Chiste no do chur chun tairbhe don Stát-Chiste i pé slí ordóidh an tAire Airgid.

[EN]

(5) Ní bhainfidh an Public Offices Fees Act, 1879, le táillí ar bith is inéilithe fén alt so no fé ordú ar n-a dhéanamh fén alt so.

[EN]

Táillí fén Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891.

66.—(1) An chomhacht a bronntar le halt 8 den Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, ar an mBreitheamh Talmhan chun táillí do cheapadh le ceadú an Tiarna Seansailéir agus le toiliú an Chisteáin ní bheidh sé infheidhmithe, o am an Achta so do rith, ach ag an Aire Dlí agus Cirt le toiliú an Aire Airgid, agus an chomhacht a bronntar leis an alt san chun na dtáillí sin d'atharú is sa tslí chéanna san a bheidh sí infheidhmithe ón am san.

[EN]

(2) An tagairt atá i bhfo-alt (1) den alt san 8 don Land Judge (sa dara háit ina bhfuil an abairt sin sa bhfo-alt san) léireofar í agus beidh éifeacht aici mar thagairt don Aire Dlí agus Cirt.

[EN]

Coiste Rialacha na gCúirteanna Ard-Chéime.

67.—(1) Bunófar agus bunuítear leis seo coiste ar a dtabharfar, agus dá ngairmtear sa Chuid seo den Acht so, Coiste Rialacha na gCúirteanna Ard-Chéime chun na bhfeidhmeanna dáilítear dóibh leis an gCuid seo den Acht so do chólíonadh.

[EN]

(2) Ceithre baill ex-officio agus sé baill ainmnithe bheidh ar Choiste Rialacha na gCúirteanna Ard-Chéime.

[EN]

(3) Isiad a bheidh ina mbaill ex-officio den choiste sin ná—

[EN]

(a) an Prímh-Bhreitheamh, agus isé sin a bheidh ina chathaoirleach ar an gcoiste sin;

[EN]

(b) Uachtarán na hArd-Chúirte, agus isé sin a bheidh ina leaschathaoirleach ar an gcoiste sin;

[EN]

(c) Uachtarán Dlí-Chumann Ionchorpruithe na hÉireann;

[EN]

(d) Máistir na hArd-Chúirte.

[EN]

(4) Beidh beirt de bhaill ainmnithe an choiste sin ina ngnáthbhreithiúin den Chúirt Uachtaraigh agus (nuair is mó ná beirt líon na ngnáth-bhreithiún san) isé an Prímh-Bhreitheamh ainmneoidh iad, agus beidh beirt de sna baill ainmnithe sin ina ngnáth-bhreithiúin den Ard-Chúirt ar n-a n-ainmniú ag Uachtarán na hArd-Chúirte.

[EN]

(5) Beidh beirt de bhaill ainmnithe an choiste sin ina n-abhcóidí ag cleachtadh a ngairme ar n-a n-ainmniú ag Comhairle Abhcóidí Shaorstáit Éireann agus beidh duine den bheirt sin ina Abhcóide Sinsearach agus an duine eile ina Abhcóide Sóisearach.

[EN]

(6) Beidh gach ball ainmnithe den choiste sin i seilbh oifige mar bhall den tsórt san go ceann cúig mblian o dháta a ainmnithe mara dtárlóidh dó roimhe sin é d'éag no d'eirghe as no é do scur de bheith (do réir mar bheidh) ina ghnáth-bhreitheamh den Chúirt Uachtaraigh no ina ghnáth-bhreitheamh den Ard-Chúirt no ina abhcóide ag cleachtadh a ghairme no (i gcás an Abhcóide Shóisearaigh) ina Abhcóide Shóisearach.

[EN]

(7) Ball ainmnithe den choiste sin go raghaidh a bhallraíocht ar ceal tré imeacht aimsire beidh sé ion-athainmnithe.

[EN]

(8) Isé Clárathóir na Cúirte Uachtaraighe bheidh ina rúnaí don choiste sin.

[EN]

(9) Sé baill is quorum don choiste sin.

[EN]

(10) Féadfaidh an coiste sin gníomhú d'ainneoin folúntas no folúntaisí do bheith imeasc a chuid ball.

[EN]

Údaráis déanta rialacha fé alt 36 den Phríomh-Acht.

68.—(1) An chomhacht a bronntar le halt 36 den Phríomh-Acht chun rialacha cúirte do dhéanamh, do chur ar nea-mbrí, no d'atharú agus rialacha nua do dhéanamh scuirfidh, o am an Achta so do rith, de bheith infheidhmithe ag an Aire Dlí agus Cirt agus ina ionad san achtuítear leis seo go mbeidh an chomhacht san, fé réir na bhforálacha den Acht so i dtaobh na dtáillí is inéilithe in oifigí cúirte agus gan dochar do sna forálacha san, infheidhmithe ag Coiste Rialacha na gCúirteanna Ard-Chéime le haontú an Aire Dlí agus Cirt.

[EN]

(2) An tagairt atá i bhfo-alt (1) d'alt 12 den Acht um Shúncáil Cheaduithe, 1933 (Uimh. 34 de 1933), don Choiste luaidhtear in alt 36 den Phríomh-Acht léireofar í agus beidh éifeacht aici mar thagairt do Choiste Rialacha na gCúirteanna Ard-Chéime.

[EN]

Coiste Rialacha na Cúirte Cuarda.

69.—(1) Bunófar agus bunuítear leis seo coiste ar a dtabharfar, agus dá ngairmtear sa Chuid seo den Acht so, Coiste Rialacha na Cúirte Cuarda chun na bhfeidhmeanna dáilítear dóibh leis an gCuid seo den Acht so do chólíonadh.

[EN]

(2) Dhá bhall ex-officio agus sé baill ainmnithe bheidh ar Choiste Rialacha na Cúirte Cuarda.

[EN]

(3) Isiad a bheidh ina mbaill ex-officio den choiste sin ná—

[EN]

(a) an breitheamh no (má bhíonn níos mó ná breitheamh amháin ann) an breitheamh sinsearach de sna breithiúin den Chúirt Chuarda bheidh dáilithe de thurus na huaire don Chuaird ina bhfuil contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath, agus isé sin a bheidh ina chathaoirleach ar an gcoiste sin;

[EN]

(b) an clárathóir contae do chontae agus do chathair Bhaile Atha Cliath, agus isé sin a bheidh ina rúnaí don choiste sin.

[EN]

(4) Beidh beirt de bhaill ainmnithe an choiste sin ina mbreithiúin den Chúirt Chuarda ar n-a n-ainmniú ag breithiúin na Cúirte Cuarda, agus beidh beirt eile de sna baill ainmnithe sin ina n-abhcóidí ag cleachtadh a ngairme ar n-a n-ainmniú ag Comhairle Abhcóidí Shaorstáit Éireann, agus beidh beirt eile de sna baill ainmnithe sin ina n-atúrnaethe ag cleachtadh a ngairme ar n-a n-ainmniú ag Comhairle Dhlí-Chumann Ionchorpruithe na hÉireann.

[EN]

(5) Beidh gach ball ainmnithe den choiste sin i seilbh oifige mar bhall den tsórt san go ceann cúig mblian o dháta a ainmnithe mara dtárlóidh dó roimhe sin é d'éag no d'eirghe as no é do scur de bheith (do réir mar bheidh) ina bhreitheamh den Chúirt Chuarda no ina abhcóide ag cleachtadh a ghairme no ina atúrnae ag cleachtadh a ghairme.

[EN]

(6) Ball ainmnithe den choiste sin go raghaidh a bhallraíocht ar ceal tré imeacht aimsire beidh sé ion-athainmnithe.

[EN]

(7) Ceithre baill is quorum don choiste sin.

[EN]

(8) Féadfaidh an coiste sin gníomhú d'ainncoin folúntas no folúntaisí do bheith imeasc a chuid ball.

[EN]

Údarás déanta rialacha don Chúirt Chuarda.

70.—Fé réir na bhforálacha den Acht so bhaineann leis na táillí is inéilithe in oifigí cúirte, agus gan dochar do sna forálacha san, isiad is údarás déanta rialacha don Chúirt Chuarda chun crícheanna ailt 66 den Phríomh-Acht ná Coiste Rialacha na Cúirte Cuarda le haontú an Aire Dlí agus Cirt.

[EN]

Coiste Rialacha na Cúirte Dúithche.

71.—(1) Bunófar agus bunuítear leis seo coiste ar a dtabharfar, agus dá ngairmtear sa Chuid seo den Acht so, Coiste Rialacha na Cúirte Dúithche chun na bhfeidhmeanna dáilítear dóibh leis an gCuid seo den Acht so do chólíonadh.

[EN]

(2) Dhá bhall ex-officio agus seacht mbaill ainmnithe bheidh ar Choiste Rialacha na Cúirte Dúithche.

[EN]

(3) Isiad a bheidh ina mbaill ex-officio den choiste sin ná—

[EN]

(a) an duine sin, de sna breithiúin den Chúirt Dúithche bheidh dáilithe de thurus na huaire don dúthaigh is ionann agus contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath no ina bhfuil contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath, is breitheamh sinsearach de sna breithiúin sin chun crícheanna ailt 74 den Phríomh-Acht mar a leasuítear san leis an Acht so, agus isé sin a bheidh ina chathaoirleach ar an gcoiste sin;

[EN]

(b) an cléireach Cúirte Dúithche don dúthaigh is ionann agus contae-bhuirg Bhaile Atha Cliath no ina bhfuil contaebhuirg Bhaile Atha Cliath, agus isé sin a bheidh ina rúnaí don choiste sin.

[EN]

(4) Beidh ceathrar de bhaill ainmnithe an choiste sin ina mbreithiúin den Chúirt Dúithche ar n-a n-ainmniú ag an Aire Dlí agus Cirt, agus beidh duine eile de sna baill ainmnithe sin ina abhcóide ag cleachtadh a ghairme ar n-a ainmniú ag Comhairle Abhcóidí Shaorstáit Éireann, agus beidh beirt eile de sna baill ainmnithe sin ina n-atúrnaethe ag cleachtadh a ngairme ar n-a n-ainmniú ag Comhairle Dhlí-Chumann Ionchorpruithe na hÉireann.

[EN]

(5) Beidh gach ball ainmnithe den choiste sin i seilbh oifige mar bhall den tsórt san go ceann cúig mblian o dháta a ainmnithe mara dtárlóidh dó roimhe sin é d'éag no d'eirghe as no é do scur de bheith (do réir mar bheidh) ina bhreitheamh den Chúirt Dúithche no ina abhcóide ag cleachtadh a ghairme no ina atúrnae ag cleachtadh a ghairme.

[EN]

(6) Ball ainmnithe den choiste sin go raghaidh a bhallraíocht ar ceal tré imeacht aimsire beidh sé ion-athainmnithe.

[EN]

(7) Ceithre baill is quorum don choiste sin.

[EN]

(8) Féadfaidh an coiste sin gníomhú d'ainneoin folúntas no folúntaisí do bheith imeasc a chuid ball.

[EN]

Údarás déanta rialacha don Chúirt Dúithche.

72.—Fé réir na bhforálacha den Acht so bhaineann leis na táillí is inéilithe in oifig cúirte, agus gan dochar do sna forálacha san, isiad is údarás déanta rialacha chun crícheanna ailt 91 den Phríomh-Acht ná Coiste Rialacha na Cúirte Dúithche le haontú an Aire Dlí agus Cirt.

[EN]

Coiste na Rialacha um Theideal-Chlárú Áitiúil.

73.—(1) Bunófar agus bunuítear leis seo coiste ar a dtabharfar, agus dá ngairmtear sa Chuid seo den Acht so, Coiste na Rialacha um Theideal-Chlárú Áitiúil chun na bhfeidhmeanna dáilítear dóibh leis an gCuid seo den Acht so do chólíonadh.

[EN]

(2) Dhá bhall ex-officio agus dhá bhall ainmnithe bheidh ar Choiste na Rialacha um Theideal-Chlárú Áitiúil.

[EN]

(3) Isiad a bheidh ina mbaill ex-officio den choiste sin ná—

[EN]

(a) an Breitheamh den Ard-Chúirt a bheidh dáilithe de thurus na huaire chun dualgaisí oifig Choimisinéara Bhreith iúntais Choimisiún Talmhan na hÉireann do chólíonadh, agus isé sin a bheidh ina chathaoirleach ar an gcoiste sin;

[EN]

(b) an Clárathóir Teideal, agus isé sin a bheidh ina rúnaí don choiste sin.

[EN]

(4) Beidh duine de bhaill ainmnithe an choiste sin ina abhcóide ag cleachtadh a ghairme ar n-a ainmniú ag Comhairle Abhcóidí Shaorstáit Éireann agus beidh an duine eile de sna baill ainmnithe sin ina atúrnae ag cleachtadh a ghairme ar n-a ainmniú ag Comhairle Dhlí-Chumann Ionchorpruithe na hÉireann.

[EN]

(5) Beidh gach ball ainmnithe den choiste sin i seilbh oifige mar bhall den tsórt san go ceann cúig mblian o dháta a ainmnithe mara dtárlóidh dó roimhe sin é d'éag no d'eirghe as no é do scur de bheith (do réir mar bheidh) ina abhcóide ag cleachtadh a ghairme no ina atúrnae ag cleachtadh a ghairme.

[EN]

(6) Ball ainmnithe den choiste sin go raghaidh a bhallraíocht ar ceal tré imeacht aimsire beidh sé ion-athainmnithe.

[EN]

(7) Trí baill is quorum don choiste sin.

[EN]

(8) Féadfaidh an coiste sin gníomhú d'ainneoin aon fholúntas amháin do bheith imeasc a chuid ball.

[EN]

Rialacha fén Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891.

74.—An chomhacht a bronntar le halt 94 den Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, ar an mBreitheamh Talmhan chun rialacha generálta do dhéanamh le ceadú an Tiarna Seansailéir ní bheidh sí infheidhmithe, o am an Achta so do rith, ach ag Coiste na Rialacha um Theideal-Chlárú Áitiúil le haontú an Aire Dlí agus Cirt.

[EN]

Tuarasgabhála o choistí déanta rialacha.

75.—(1) Déanfaidh rúnaí gach coiste fé leith de sna coistí uile agus fé seach a bunuítear leis an gCuid seo den Acht so cruinniú den choiste sin do ghairm le chéile uair amháin ar a laighead gach bliain, pé lá cheapfaidh cathaoirleach an choiste sin, chun go ndéanfaidh an coiste sin breithniú generálta ar chleachtadh, ar nós imeachta agus ar riaradh na cúirte gur ina taobh a bheidh an coiste sin bunuithe agus ar an dlí bhaineann leis an gcúirt sin no a riarann sí no, i gcás Coiste na Rialacha um Theideal-Chlárú Áitiúil, ar an gcleachtadh, ar an nós imeachta agus ar an riaradh fén Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, agus ar oibriú agus éifeacht an Achta san.

[EN]

(2) Chó luath agus a bheidh caoi ann chuige sin tar éis gach cruinnithe d'aon choiste den tsórt san a comórfar do réir an ailt seo bhéarfaidh an coiste sin tuarasgabháil don Aire i dtaobh ce'ca ba cheart no nár cheart aon leasuithe no atharuithe do dhéanamh, dar leis an gcoiste sin, agus, má ba cheart, cadiad na leasuithe agus na hatharuithe ba cheart do dhéanamh, dar leis an gcoiste sin, ar chleachtadh, ar nós imeachta no ar riaradh na cúirte gur ina taobh a bheidh an coiste sin bunuithe, no ar an dlí bhaineann leis an gcúirt sin no a riarann sí, d'fhonn riaradh cirt d'fheabhsú no, i gcás Coiste na Rialacha um Theideal-Chlárú Áitiúil, ar an gcleachtadh, ar an nós imeachta agus ar an riaradh fén Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, d'fhonn oibriú an Achta san d'fheabhsú.

CUID VII.

Foralacha Ilghneitheacha.

[EN]

Ré na príosúntachta mar gheall ar gan pionós ioncuim d'íoc.

76.—I gcás breitheamh den Chúirt Dúithche do chur duine ar bith i bpríosún (pe'ca roimh an Acht so do rith no dá éis sin é) mar gheall ar gan pionós d'íoc fé n-a ndeachthas fé Acht a bhaineann le cáin no diúité fé chúram agus fé bhainistí na gCoimisinéirí Ioncuim agus comhacht do bheith ag na Coimisinéirí Ioncuim do réir dlí a ordú an duine sin do scaoileadh amach as an bpríosún, deintear leis seo a údarú do sna Coimisinéirí Ioncuim agus a cheangal ortha a ordú, ar an Acht so do rith no i gcionn sé mí o dháta an duine sin do chur i bpríosún (pe'ca am acu san is déanaí), an duine sin do scaoileadh amach as an bpríosún, pe'ca íoctha no gan íoc don phionós gur mar gheall ar gan é íoc do cuireadh an duine sin i bpríosún amhlaidh.

[EN]

Iocaíochtaí do dhéanamh le breithiúin, etc., mar chúiteamh i gcostaisí.

77.—Íocfar amach as airgead a sholáthróidh an tOireachtas, le breithiúin den Chúirt Uachtaraigh, den Ard-Chúirt, den Chúirt Chuarda agus den Chúirt Dúithche, agus le Coimisinéirí den Ard-Chúirt ar Cuaird, pé suimeanna (i dteanta a luach saothair), mar chúiteamh i gcostaisí fé n-a raghaid ag taisteal no ar shlí eile chun dualgaisí a n-oifigí fé seach d'fheidhmiú, a chinnfidh an tAire Dlí agus Cirt o am go ham le ceadú an Aire Airgid.

[EN]

Freagarthacht chosantóra ná buadhfaidh i gcostaisí cosantóra bhuadhfaidh.

78.—Má bhíonn dhá chosantóir no níos mó in imeacht shíbhialta i gcúirt ar bith agus go mbuadhfaidh an gearánaí ar dhuine no níos mó de sna cosantóirí agus go dteipfidh air i gcoinnibh na ndaoine no an duine eile de sna cosantóirí, beidh sé dleathach don Chúirt, más rud é, ag féachaint do sna cúrsaí uile, gur dóich léi gur ceart san do dhéanamh, a ordú go ndéanfaidh an cosantóir no na cosantóirí ar ar bhuaidh an gearánaí íoc (i dteanta costaisí an ghearánaí féin d'íoc) leis an ngearánaí i bhfuirm chúitimh sna costaisí dhlighfidh an gearánaí d'íoc agus a íocfa sé leis an gcosantóir no na cosantóirí gur theip air ina gcoinnibh.

[EN]

An Chúirt do ghlanadh le linn trialacha áirithe.

79.—Pé uair a bheidh duine á thriail i gCúirt ar bith i gcúis cionta do dhéanamh is dóich leis an mbreitheamh i gceannas na trialach san do bheith mí-náireach no draosta, beidh sé dleathach don bhreitheamh san, más dóich leis gur ceart san do dhéanamh ar mhaithe le moráltacht phuiblí, gach duine do choinneáil amach as an gCúirt sin le linn na trialach san ar fad no le linn aon choda áirithe dhi ach amháin an breitheamh san, an duine cúisithe, oifigigh na Cúirte sin agus daoine eile bheidh i láthair ag an triail sin i bhfeadhmannas oifigiúil, na daoine uile bheidh ar fostú sa triail sin no go mbeidh baint acu léi i bhfeadhmannas ar bith, gach duine chuirfidh ina luighe ar an mbreitheamh gur ionadaí bona fide do pháipéar nuachta é agus gur mar ionadaí den tsórt san atá sé i láthair, agus pé daoine eile dá gceadóidh an breitheamh san, as a chomhairle féin, fanúint sa Chúirt sin.

[EN]

Duine d'fhanúint ina thost.

80.—Pé uair a cúiseofar duine sa Phríomh-Chúirt Choiriúil no sa Chúirt Chuarda in aon choir no cionta agus fhanfa sé ina thost nuair a hiarrfar air freagra do thabhairt ar an gcúis sin, ní tiomnófar giúiré ar bith chun na ceiste do thriail ce'ca tré mhailís no toisc gur balbhán é atá an duine sin ina thost amhlaidh, ach ina ionad san éistfidh an breitheamh féin pé fianaise (más aon fhianaise é) i dtaobh na ceiste sin do bhéarfar ar áird ina láthair san am agus san áit sin agus, más deimhin leis an mbreitheamh ón bhfianaise sin gur balbhán an duine sin, tiocfaidh de sin gach ní do thiocfadh dá bhfaghadh giúiré do tiomnófaí chun na críche gur balbhán an duine sin, ach maran deimhin leis an mBreitheamh mar adubhradh no mara dtugtar aon fhianaise den tsórt san ar áird amhlaidh ordóidh an Breitheamh san a chur síos don duine sin gur fhreagair sé ná raibh sé ciontach.

[EN]

Toirmeasc ar aithris do dhéanamh ar scríbhinní cúirte.

81.—(1) Aon scríbhinn nách scríbhinn ar n-a tabhairt amach fé údarás dleathach agus gur deallrathach no gur dócha do réir réasúin go gcreidfeadh an té do gheobhadh í, toisc a fuirme no a mbeadh inti no a deallraimh, gur tugadh amach fé údarás dleathach í, ní bheidh sé dleathach do dhuine ar bith í do thabhairt amach ná do thabhairt ná do sheachadadh d'éinne eile ná do chur chuige ná do sheirbheáil air ná fós a chur fé ndeár éinní acu san do dhéanamh léi.

[EN]

(2) Gach duine dhéanfaidh no chuirfidh fé ndeár go ndéanfar aon scríbhinn do thabhairt amach, do chur uaidh, do thabhairt uaidh, do sheachadadh no do sheirbheáil contrárdha don alt so beidh sé ciontach i gcionta fén alt so agus ar a chiontú ann ar an slí achmair dlighfear fíneáil ná raghaidh thar caoga púnt do chur air.

[EN]

(3) San alt so cialluíonn an abairt “scríbhinn ar n-a tabhairt amach fé údarás dleathach” scríbhinn ar n-a tabhairt amach ag aon Chúirt Bhreithiúnais no ag aon bhreitheamh d'aon Chúirt den tsórt san no o cheachtar no le hordú o cheachtar acu san no ag aon oifigeach d'aon Chúirt den tsórt san no ag aon oifig a ghabhann léi no o cheachtar acu san.

CUID VIII.

Achtachain Airithe do Leasu.

[EN]

Alt 53 den Dublin Police Act, 1842, do leasú.

82.—Leasuítear leis seo alt 53 den Dublin Police Act, 1842, tré sna focail “any of the divisional justices” do scriosadh amach as an alt san, agus tré sna focail “a justice of the District Court” do chur isteach san alt san in ionad na bhfocal a scriostar amach amhlaidh, agus léireofar an t-alt san agus beidh éifeacht aige dá réir sin, agus beidh éifeacht ar fuaid Shaorstáit Éireann ag an alt san mar a leasuítear é amhlaidh.

[EN]

An Fatal Accidents Act, 1846, do leasú.

83.—(1) D'ainneoin éinní atá sa Fatal Accidents Act, 1846, féadfaidh breitheamh gan giúiré aon aicsean fén Acht san d'éisteacht agus breith do thabhairt air má thoilíonn gach páirtí san aicsean san chuige sin, agus nuair a bheidh aon aicsean den tsórt san á éisteacht amhlaidh léireofar alt 2 den Acht san agus beidh éifeacht aige fé is dá gcuirtí an focal “judge” ann in ionad an fhocail “jury” i ngach áit ina bhfuil an focal san agus go ndéanfaí pé atharuithe eile san alt san is gá de bhíthin an fhocail sin do chur in ionad an fhocail eile sin.

[EN]

(2) D'ainneoin éinní atá in alt 2 den Fatal Accidents Act, 1846, déanfar an méid a bainfear amach in aon aicsean fén Acht san do roinnt do réir an ailt sin 2 (tar éis na gcostaisí ná bainfear den chosantóir do bhaint as) ar na páirtithe luaidhtear san alt san i pé cionúireachtaí chinnfidh agus ordóidh an breitheamh a thriailfidh no gur ina láthair a triailfear an t-aicsean san.

[EN]

Alt 86 den Probates and Letters of Administration Act (Ireland), 1857, do leasú.

84.—(1) Athghairmtear leis seo alt 86 den Probates and Letters of Administration Act (Ireland), 1857, agus ina ionad san achtuítear leis seo mar leanas, sé sin le rá:—

[EN]

(a) gach duine (ach amháin iad san a luaidhtear anso ina dhiaidh seo) dá dtabharfar aon deonadh riaracháin bhéarfaidh banna d'Uachtarán na hArd-Chúirte, bheidh le dul chun tairbhe don té is Uachtarán ar an Ard-Chúirt de thurus na huaire, agus, má dheineann an Chúirt no (i gcás deonadh ón oifig chlárathachta cheanntair) an clárathóir ceanntair a éileamh amhlaidh, urra no urraithe leis ar estát phearsanta an duine mhairbh agus pé méid d'estát réalta an duine mhairbh a thuitfidh chun a ionadaí phearsanta dhlíthiúla agus a dhílseoidh ann do réir dlí do bhailiú, do chruinniú isteach, agus do riaradh go cuibhe;

[EN]

(b) beidh an banna san i pé fuirm ordóidh Uachtarán na hArd-Chúirte le haon ordú speisialta no generálta;

[EN]

(c) ní bheidh sé riachtanach don Ard-Atúrnae Stáit ná d'Atúrnae an Phríomh-Atúrnae aon bhanna den tsórt san adubhradh do thabhairt uaidh nuair a bheidh riarachán chun úsáide an Stáit no chun tairbhe don Stát á iarraidh no á fháil aige.

[EN]

(2) Léighfear míreanna (a), (b) agus (c) den fho-alt deiridh sin roimhe seo den alt so mar éinní amháin leis an Probates and Letters of Administration Act (Ireland), 1857, agus léireofar iad dá réir sin, agus na tagairtí atá san Acht san no i rialacha cúirte don bhanna is gá do réir ailt 86 den Acht san léireofar iad mar thagairtí don bhanna is gá do réir na míre sin (a).

[EN]

Alt 9 den Summary Jurisdiction (Ireland) Amendment Act, 1871, do leasú.

85.—Leasuítear leis seo alt 9 den Summary Jurisdiction (Ireland) Amendment Act, 1871, tré sna focail “any of the divisional justices of the police district of Dublin Metropolis presiding in one of the public courts of the said district” do scriosadh amach as an alt san, agus tré sna focail “a justice of the District Court” do chur isteach san alt san in ionad na bhfocal a scriostar amach amhlaidh, agus léireofar an t-alt san agus beidh éifeacht aige dá réir sin, agus beidh éifeacht ar fuaid Shaorstáit Éireann ag an alt san mar a leasuítear é amhlaidh.

[EN]

Alt 14 den Acht Cáirde Talmhaíochta, 1929, do leasú.

86.—(1) Leasuítear leis seo fo-alt (1) d'alt 14 den Acht Cáirde Talmhaíochta, 1929 (Uimh. 30 de 1929), tré mhír (e) dhe do scriosadh amach as.

[EN]

(2) An leasú deintear leis an bhfo-alt san roimhe seo den alt so ar fho-alt (1) d'alt 14 den Acht Cáirde Talmhaíochta, 1929, beidh sé fé mar a bheadh éifeacht aige o am an Achta san do rith agus dá réir sin léireofar an t-alt san 14 agus beidh éifeacht aige agus tuigfear éifeacht do bheith riamh aige gus an leasú san agus fé n-a réir.

CEAD SCEIDEAL.

Achtachain a hAthghairmtear.

CUID I.

Achtachain a hAthghairmtear o am an Achta so do Rith.

Siosón agus Caibidil no Uimhir agus Bliain

Gearr-theideal

Méid na hAthghairme

14 & 15 Vic., c. 57

Civil Bill Courts (Ireland) Act, 1851.

Alt 60.

16 & 17 Vic., c. 113.

Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1853.

Ailt 126 agus 243.

19 & 20 Vic., c. 102.

Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856.

Alt 97.

27 & 28 Vic., c. 99.

Civil Bill Courts Procedure Amendment Act (Ireland), 1864.

Alt 8.

28 & 29 Vic., c. 1.

Civil Bill Courts (Ireland) Act, 1865.

Alt 1, na focail ‘In the eighth section the word “Seventeenth” shall be substituted for the word “Sixteenth.”’

31 & 32 Vic., c. 54.

Judgments Extension Act, 1868.

An tAcht iomlán.

40 & 41 Vic., c. 57.

Supreme Court of Judicature (Ireland) Act, 1877.

Alt 53, na focail “And provided also; that in all actions for libel where the jury shall give damages under forty shillings, the plaintiff shall not be entitled to more costs than damages.”

45 & 46 Vic., c. 31.

Inferior Courts Judgments Extension Act, 1882.

An tAcht iomlán.

54 & 55 Vic., c. 66.

Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891.

Fo-ailt (2), (3), agus (4) d'Alt 94.

Uimh. 10 de 1924.

Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1924.

Alt 36, an clás ina dheireadh dar tosach “Furmhór coiste” agus dar críoch “rialacha cúirte sin”; Alt 45, na focail uile o sna focail “I gcás aon Bhreitheamh” go deireadh an ailt; Alt 48, i mír (v) na focail “ar a n-áirítear críochnú gnó cuideachtanna” agus na focail “agus i gcásanna críochnú gnótha maran mó ná £10,000 an méid caipitail a thug an chuideachta amach”; alt 65; alt 70 o sna focail “I gcás aon bhreitheamh” go deireadh an ailt; ailt 73, 75, 76, 90, 92 agus 101.

Uimh. 27 de 1926.

Acht Oifigigh Cúirte, 1926.

Alt 57.

Uimh. 37 de 1929.

Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1929.

An tAcht iomlán.

Uimh. 55 de 1931.

Acht um Thiarnaí Tighe agus Tionóntaithe, 1931.

Fo-ailt (3) agus (4) d'alt 5.

CUID II.

Achtachain a hAthghairmtear o Thosach Feidhme Coda IV den Acht so.

Uimhir agus Bliain

Gearr-theideal

Méid na hAthghairme

Uimh. 10 de 1924.

Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1924.

Alt 48, na focail “fé alt 61 den Acht so”; alt 61; alt 96, na focail “no an Chúirt Chuarda” i ngach áit ina bhfuil na focail sin, agus na focail uile o sna focail “agus i gcás” go dtí na focail “claon ar shlí éigin eile.”

Uimh. 15 de 1928.

Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1928.

Ailt 11 agus 12.

DARA SCEIDEAL.

Bailte Athchomhairc.

Bailte Athchomhairc

Contaethe agus Contae-Bhuirgí

Ceatharlach

...

...

...

Contae Cheatharlach.

An Cabhán

...

...

...

Contae an Chabháin.

Inis

...

...

...

...

Contae an Chláir.

Corcaigh

...

...

...

Contae Chorcaighe.

Corcaigh

...

...

...

Contae-Bhuirg Chorcaighe.

Leitir Ceanainn

...

...

Contae Dhún na nGall.

Gaillimh

...

...

...

Contae na Gaillimhe.

Tráighlí

...

...

...

Contae Chiarraighe.

Nás na Ríogh

...

...

Contae Chill Dara.

Cill Choinnigh

...

...

Contae Chill Choinnigh.

Cara Droma Rúisc

...

...

Contae Liathdroma.

Port Laoighise

...

...

...

Contae Laoighise.

Luimneach

...

...

...

Contae Luimnigh.

Luimneach

...

...

...

Contae-Bhuirg Luimnigh.

Longphort

...

...

...

Contae Longphuirt.

Dún Dealgan

...

...

...

Contae Lughbhaidhe.

Caisleán an Bharraigh

...

Contae Mhuigheo.

Baile Atha Truim

...

...

Contae na Midhe.

Muineachán

...

...

...

Contae Mhuineacháin.

An Tulach Mhór

...

...

Contae Ua bhFáilghe.

Roscomán

...

...

...

Contae Roscomán.

Sligeach

...

...

...

...

Contae Shligigh.

Aonach Urmhumhan

...

Contae Thiobrad Arann (An Trian Thuaidh)

Cluain Meala

...

...

...

Contae Thiobrad Arann (An Trian Theas).

Portláirge

...

...

...

Contae-Bhuirg Phortláirge.

Portláirge

...

...

...

Contae Phortláirge.

Muileann Cearr

...

...

Contae na hIar-Mhidhe.

Loch Garman

...

...

Contae Loch Garman.

Cill Mantán

...

...

...

Contae Chill Mantán.

[GA]

harp.jpg


Number 48 of 1936.


[GA]

COURTS OF JUSTICE ACT, 1936.


ARRANGEMENT OF SECTIONS

PART I

Preliminary and General

Section

1.

Short title and citation.

2.

The Principle Act.

3.

Repeals.

PART II

The Supreme Court and The High Court

4.

Increase in number of judges of the Supreme Court.

5.

Sitting of Supreme Court judges in the High Court.

6.

Qualification of judge of the High Court for appointment as judge of the Supreme Court.

7.

The Judicial Commissioner of the Irish Land Commission.

8.

Pensions of judges of the High Court and the Supreme Court.

9.

Transfer of certain jurisdictions from Chief Justice to High Court.

10.

Appeals against fishery bye-laws.

11.

Remittal and transfer of actions by the High Court.

12.

Limitation on amount of plaintiff's costs in certain High Court actions.

PART III

The Circuit Court

13.

Increase of number of circuits.

14.

Appointment of persons to act temporarily as additional judges of the Circuit Court.

15.

Assignment of Circuit Judges to circuits.

16.

Temporary assignment of a judge outside his own circuit.

17.

Pensions of judges of the Circuit Court.

18.

Cesser of jurisdiction of the Circuit Court in winding-up of companies.

19.

Transfer of action from one circuit to the another circuit.

20.

Jurisdiction of Circuit Court in certain remitted actions.

21.

Power to strike out with costs actions in excess of jurisdiction.

22.

Case stated by judge of the Circuit Court.

23.

Right to abandon excess in Circuit Court.

24.

Duration of judgements of the Circuit Court.

25.

Confirmation of grant of new licences.

26.

Amendment of section 48 of the Principal Act.

27.

Amendment of section 52 of the Principal Act.

PART IV

Appeals from the Circuit Court

28.

Commencement of this Part of this Act.

29.

“The Dublin Circuit.”

30.

Appeals from the Circuit Court in workmen's compensation cases.

31.

Finality of decision of Circuit Court in certain cases.

32.

Appeal towns.

33.

High Court Circuits.

34.

The High Court on Circuit.

35.

The judges of the High Court on Circuit.

36.

Commissioners of the High Court on Circuit.

37.

Appeals from the Circuit Court in civil cases heard without oral evidence.

38.

Appeals from the Circuit Court in cases not otherwise provided for.

39.

Finality of decisions on appeals under this Part of this Act.

40.

Miscellaneous provisions in relation to appeals.

41.

Non-availability of suitable courthouse accommodation.

42.

Registrars to the High Court on Circuit.

43.

Servants of judges of the High Court on Circuit.

44.

Provision of accommodation for judges of the High Court on circuit.

45.

Pending appeals.

PART V

The District Court

46.

Assignment of justices to districts.

47.

Power to extend retiring age of justices in Irish-speaking districts.

48.

Pension rights of justices of the District Court.

49.

Removal, etc., of justices of the District Court.

50.

Salary of assistant justice of the District Court.

51.

Appointment of persons to act temporarily as additional justices of the District Court.

52.

Amendment of section 77 of the Principal Act.

53.

Amendment of section 79 of the Principal Act.

54.

Justice of District Court acting for another justice at request of latter.

55.

Power of Circuit Court to release from recognisance.

56.

Amendment of section 83 of the Principal Act.

57.

Amendment of section 84 of the Principal Act.

58.

Amendment of section 18 of Courts of Justice Act, 1928.

59.

Appeals in licensing and club cases.

60.

Power to strike out with costs in cases of excess of jurisdiction.

61.

Duration of decree or dismiss of District Court.

62.

Power to Attorney-General to send forward for trial.

63.

Attendance of witnesses in civil cases.

64.

The Dublin Metropolitan Area and the Dublin district.

PART VI

Rules of Court

65.

Power of Minister for Justice to prescribe court fees.

66.

Fees under the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891.

67.

Superior Court Rules Committee.

68.

Rule making authorities under section 36 of the Principal Act.

69.

Circuit Court Rules Committee.

70.

Rule-making authority for the Circuit Court.

71.

District Court Rules Committee.

72.

Rule-making authority for the District Court.

73.

Local Registration of Title Rules Committee.

74.

Rules under the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891.

75.

Report by rule making committees.

PART VII

Miscellaneous Provisions

76.

Duration of imprisonment for non-payment of revenue penalty.

77.

Payments to judges, etc., for recoupment of expenses.

78.

Liability of unsuccessful defendant for costs of successful defendant.

79.

Clearing of Court at certain trials.

80.

Person standing mute.

81.

Prohibition of imitation of court documents.

PART VIII

Amendment of Certain Enactments

82.

Amendment of section 53 of the Dublin Police Act, 1842.

83.

Amendment of the Fatal Accidents Act, 1846.

84.

Amendment of section 86 of the Probates and Letters of Administration Act (Ireland), 1857.

85.

Amendment of section 9 of the summary jurisdiction (Ireland) Amendment Act, 1871.

86.

Amendment of section 14 of the Agricultural Credit Act, 1929.

FIRST SCHEDULE

SECOND SCHEDULE


Acts Referred to

Courts of Justice Act, 1924

No. 10 of 1924

Courts of Justice Act, 1928

No. 15 of 1928

Land Law (Commission) Act, 1923

No. 27 of 1923

Court Officers Act, 1926

No. 27 of 1926

Fisheries Act, 1925

No. 32 of 1925

Workmen's Compensation Act, 1934

No. 9 of 1934

Local Government Act, 1925

No. 5 of 1925

District Justices (Temporary Provisions) Act, 1923

No. 6 of 1923

Approved Investments Act, 1933

No. 34 of 1933

Agricultural Credit Act, 1929

No. 30 of 1929

harp.jpg


Number 48 of 1936.


COURTS OF JUSTICE ACT, 1936.


AN ACT TO MAKE FURTHER AND BETTER PROVISION IN RELATION TO THE ADMINISTRATION OF JUSTICE AND FOR THAT PURPOSE TO AMEND THE COURTS OF JUSTICE ACTS, 1924 TO 1931, AND OTHER ENACTMENTS. [28th November, 1936.] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS OF SAORSTÁT EIREANN AS FOLLOWS:— [GA][GA]

PART I.

Preliminary and General.

[GA]

Short title and citation.

1.—(1) This Act may be cited as the Courts of Justice Act, 1936.

[GA]

(2) The Courts of Justice Acts, 1924 to 1931, and this Act may be cited together as the Courts of Justice Acts, 1924 to 1936.

[GA]

The Principal Act.

2.—In this Act the expression “the Principal Act” means the Courts of Justice Act, 1924 (No. 10 of 1924). and, save where the context otherwise requires, shall be construed as referring to that Act as amended or extended by subsequent Acts.

[GA]

Repeals.

3.—The enactments specified in the First Schedule to this Act are hereby repealed to the extent mentioned in the third column of the said Schedule and, in regard to the enactments specified in Part I of the said Schedule, as from the passing of this Act and, in regard to the enactments specified in Part II of the said Schedule, as from the commencement of Part IV of this Act.

[GA][GA]

PART II.

The Supreme Court and the High Court.

[GA]

Increase in number of judges of the Supreme Court.

4.—(1) So much of section 5 of the Principal Act as enacts that the Supreme Court shall consist of three judges is hereby repealed, and in lieu thereof it is hereby enacted that the Supreme Court shall consist of five judges, of whom the president shall be the Chief Justice.

[GA]

(2) The provisions of Part I of the Principal Act in relation to the Supreme Court and the judges thereof (including the provisions of section 5 thereof in relation to the respective titles of the Chief Justice and of each of the other judges) shall, save as expressly repealed by this section, continue to apply and have effect notwithstanding the increase made by this section in the number of the said judges.

[GA]

(3) Notwithstanding the increase made by this section in the number of the judges of the Supreme Court, any appeal to or other matter cognisable by the Supreme Court may be heard and determined by such number, not less than three nor more than five, of the judges of the Supreme Court (including judges who are, by virtue of section 6 or section 7 of the Principal Act, additional judges of the Supreme Court) as the Chief Justice or in his absence, the senior ordinary judge of the Supreme Court for the time being available shall determine in respect of each such appeal or other matter.

[GA]

(4) Section 2 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), is hereby amended by the deletion of all words from the words “or in the event” where they secondly occur to the end of the section and the substitution therefor of the words “who is for the time being available”, and the said section shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

(5) This section shall come into operation on such day as the Executive Council shall by order fix for that purpose.

[GA]

Sitting of Supreme Court judges in the High Court.

5.—(1) Whenever, owing to the illness of a judge of the High Court or for any other reason, the full number of the judges of that Court is not available for the transaction of the business thereof or, on account of the volume of business to be transacted in the High Court or for any other reason arising from the state of business in that Court, it is expedient to increase temporarily the number of judges available for the purposes of the High Court, the Chief Justice may request any ordinary judge or judges of the Supreme Court to sit in the High Court as an additional judge thereof, and every judge of the Supreme Court so requested shall sit in the High Court.

[GA]

(2) Whenever an ordinary judge of the Supreme Court sits in the High Court in pursuance of this section he shall be an additional judge of the High Court for all the purposes of that Court.

[GA]

(3) No ordinary judge of the Supreme Court who holds office as such judge at the passing of this Act shall be required by virtue of this section to sit in the High Court save with his own consent.

[GA]

Qualification of judge of the High Court for appointment as judge of the Supreme Court.

6.—It is hereby enacted and declared that a judge of the High Court shall be and be deemed always to have been qualified for appointment as a judge of the Supreme Court.

[GA]

The Judicial Commissioner of the Irish Land Commission.

7.—(1) Every judge of the High Court who, at any time after the commencement of Part I of the Principal Act and before the passing of this Act, discharged the office of Judicial Commissioner of the Irish Land Commission shall be deemed to have been, while so discharging such office, duly assigned in manner prescribed by law within the meaning of section 3 of the Land Law (Commission) Act, 1923 (No. 27 of 1923), to discharge that office.

[GA]

(2) The President of the High Court shall, from time to time as occasion requires, assign a judge of the High Court to discharge the office of Judicial Commissioner of the Irish Land Commission, and the President of the High Court may, whenever he thinks proper so to do, terminate any such assignment previously made by him.

[GA]

(3) The President of the High Court may, whenever the judge for the time being assigned by him under the next preceding sub-section of this section to discharge the office of Judicial Commissioner of the Irish Land Commission is temporarily unable owing to other public duties or services temporarily imposed on him or on account of illness or for any other sufficient cause to discharge the duties of the said office, assign temporarily (without terminating the assignment of the said judge) another judge of the High Court to discharge during such inability the said office.

[GA]

(4) Every judge of the High Court who shall be assigned under this section to discharge the office of Judicial Commissioner of the Irish Land Commission (including a judge so assigned temporarily) shall be deemed to be so assigned in manner prescribed by law within the meaning of section 3 of the Land Law (Commission) Act, 1923 (No. 27 of 1923), and that section shall apply and have effect accordingly.

[GA]

Pensions of judges of the High Court and the Supreme Court.

8.—Where a person in receipt of a pension under section 14 of the Principal Act is employed in a situation remunerated out of moneys provided by the Oireachtas, then—

[GA]

(a) such pension shall not be payable in respect of any period during which the remuneration of such person in such situation is equal to or greater than his remuneration in the judicial office in respect of which he is entitled to such pension, and

[GA]

(b) so much only of such pension shall be payable in respect of any period during which the remuneration of such person in such situation is less than his remuneration in the said judicial office as with his remuneration in such situation will amount to his remuneration in the said judicial office.

[GA]

Transfer of certain jurisdictions from Chief Justice to High Court.

9.—(1) The jurisdiction which, was transferred to and vested in the Chief Justice by sub-section (1) of section 19 of the Principal Act shall, on the appointed day, become and be transferred to the High Court and shall thenceforth be exercised by the President of the High Court or, if and whenever the said President so directs, by an ordinary judge of the High Court for the time being assigned in that behalf by the said President.

[GA]

(2) As on and from the appointed day—

[GA]

(a) references in the Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871, and the Acts amending the same and any rules and orders made thereunder to “the Lord Chancellor entrusted as aforesaid” shall, notwithstanding anything contained in section 3 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), be construed and have effect as references to the judge of the High Court for the time being exercising the jurisdiction transferred to the High Court by this section, and

[GA]

(b) the powers conferred on the Chief Justice by section 4 of the Courts of Justice Act, 1928, shall become and be transferred to and exercisable by the President of the High Court.

[GA]

(3) Unless or until otherwise provided by the Oireachtas, the office of the Registrar to the Chief Justice shall, on and after the appointed day, continue to exist and be constituted as it exists and is constituted immediately before the appointed day, save that on and after the appointed day—

[GA]

(a) the said office shall be styled and known as the Office of Wards of Court, and

[GA]

(b) the Registrar to the Chief Justice shall be styled and known as the Registrar of Wards of Court, and

[GA]

(c) the said office shall cease to be attached to the Chief Justice and shall become and be attached to the President of the High Court, but shall not be or become an office attached to the High Court within the meaning of the Court Officers Act, 1926 (No. 27 of 1926), and shall not be or become subject to the superintendence or control of the Master of the High Court, and

[GA]

(d) all jurisdictions and powers in relation to the said office and the said Registrar respectively which are, immediately before the appointed day, exercisable by the Chief Justice shall become and be exercisable by the Judge of the High Court who is for the time being exercising the jurisdiction transferred to the High Court by this section, and

[GA]

(e) no business relating to the exercise of the jurisdictions which were transferred to and vested in the Chief Justice by sub-sections (2) and (3) of section 19 of the Principal Act shall be transacted in the said office.

[GA]

(4) On and after the appointed day—

[GA]

(a) all such business in relation to the exercise of the jurisdictions which were transferred to the Chief Justice by sub-sections (2) and (3) of section 19 of the Principal Act as was transacted in the office of the Registrar to the Chief Justice before the appointed day shall be transferred to and transacted in the office of the Registrar of the Supreme Court, and

[GA]

(b) the Registrar of the Supreme Court shall act as registrar to the Chief Justice in relation to the exercise by the Chief Justice of the said jurisdictions which were transferred to him by sub-sections (2) and (3) of section 19 of the Principal Act, and

[GA]

(c) the Registrar of the Supreme Court shall be subject to the directions of the Chief Justice in regard to the transaction of the business transferred to the Registrar of the Supreme Court by this sub-section.

[GA]

(5) The Minister for Justice may, by order made after consultation with the Chief Justice and the President of the High Court, appoint a day not later than six months after the passing of this Act to be the appointed day for the purposes of this section.

[GA]

(6) On and after the appointed day, the authority for the time being having power to make rules of court in relation to the High Court shall be the rule-making authority in relation to the jurisdiction transferred to the High Court by this section, and for that purpose the exercise of that jurisdiction shall be included in the business of the High Court.

[GA]

Appeals against fishery bye-laws.

10.—(1) The appeal under sub-section (4) of section 28 of the Fisheries Act, 1925 (No. 32 of 1925), against a bye-law, definition, rule, regulation, or order shall lie to the High Court in lieu of the court constituted under that sub-section and the High Court shall have, in respect of every such appeal, all the powers conferred by the said sub-section on the said court constituted thereunder.

[GA]

(2) An appeal to the High Court by virtue of this section may be heard by one or by two or more judges of the High Court as may be convenient, and the order of the High Court on any such appeal shall be final and conclusive and not appealable.

[GA]

(3) Sub-section (5) of the said section 28 of the Fisheries Act, 1925, shall apply to every order of the High Court on an appeal by virtue of this section in like manner as the said sub-section applies to the orders mentioned therein.

[GA]

Remittal and transfer of actions by the High Court.

11.—(1) An application under section 25 of the Principal Act for the remittal or transfer of an action pending in the High Court may be made at any time after an appearance is entered therein and before service of notice of trial therein and, where the summons in such action is required by rules of court to be set down for hearing before the Master of the High Court, notwithstanding that such summons has not been so set down.

[GA]

(2) Notwithstanding anything contained in section 25 of the Principal Act the following provisions shall have effect in relation to the remittal or transfer of actions under that section, that is to say:—

[GA]

(a) an action shall not be remitted or transferred under the said section if the High Court is satisfied that, having regard to all the circumstances, and notwithstanding that such action could have been commenced in the Circuit Court, it was reasonable that such action should have been commenced in the High Court;

[GA]

(b) an action for the recovery of a liquidated sum shall not be remitted or transferred under the said section unless the plaintiff consents thereto or the defendant either satisfies the High Court that he has a good defence to such action or some part thereof or discloses facts which, in the opinion of the High Court, are sufficient to entitle him to defend such action.

[GA]

Limitation on amount of plaintiff's costs in certain High Court actions.

12.—(1) The following provisions shall have effect in relation to the amount of the costs recoverable by the plaintiff in an action commenced and heard in the High Court, that is to say:—

[GA]

(a) in any action of tort or of breach of promise of marriage, where the amount of the damages recovered by the plaintiff is not less than one hundred pounds and not more than three hundred pounds the plaintiff shall not be entitled to recover more costs than he would have been entitled to recover if the action had been brought in the Circuit Court, unless the judge hearing the action grants a special certificate under this section;

[GA]

(b) in any action of tort or of breach of promise of marriage, where the amount of the damages recovered by the plaintiff is less than one hundred pounds the plaintiff shall not be entitled to recover more costs than whichever of the following amounts is the lesser, that is to say, the amount of such damages or the amount of costs which he would have been entitled to recover if the action had been brought in the Circuit Court, unless the judge hearing the action grants a special certificate under this section;

[GA]

(c) in any action founded on contract (other than actions for the recovery of a liquidated sum) or for damages for breach of contract (other than for breach of promise of marriage), where the amount recovered by the plaintiff does not exceed three hundred pounds the plaintiff shall not be entitled to recover more costs than he would have been entitled to recover if the action had been brought in the Circuit Court unless the judge hearing such action grants a special certificate under this section;

[GA]

(d) in any action for the recovery of a liquidated sum, where the amount recovered by the plaintiff exceeds one hundred pounds but does not exceed three hundred pounds the plaintiff shall not be entitled to recover more costs than he would have been entitled to recover if the action had been brought in the Circuit Court, unless the judge hearing such action grants a special certificate under this section;

[GA]

(e) in any action for the recovery of a liquidated sum, where the amount recovered by the plaintiff exceeds twenty-five pounds but does not exceed one hundred pounds, the plaintiff shall not be entitled to recover more costs than he would have been entitled to recover if the action had been brought in the Circuit Court;

[GA]

(f) in any action for the recovery of a liquidated sum, where the amount recovered by the plaintiff does not exceed twenty-five pounds the plaintiff shall not be entitled to recover more costs than he would have been entitled to recover if the action had been brought in the District Court;

[GA]

(g) in any action of ejectment, where such action is within the jurisdiction of the Circuit Court the plaintiff shall not be entitled to recover more costs than he would have been entitled to recover if the action had been brought in the Circuit Court, unless the judge hearing such action grants a special certificate under this section.

[GA]

(2) In any action referred to in the next preceding sub-section of this section in relation to which the grant of a special certificate by the judge is mentioned, the judge hearing such action may, on the application of the plaintiff, grant a special certificate in writing that, in the opinion of such judge, it was reasonable, owing to the substantial or important nature of the action or the importance of any question of law involved therein that the action should have been commenced in the High Court.

[GA]

(3) It shall not be lawful for rules of court to contain or impose any restriction on the amount of the costs recoverable by any party from any other party in any action or other proceeding, but nothing in this sub-section shall prevent the insertion in rules of court of a restriction on the amount of the costs recoverable which is identical with a restriction imposed by this section nor the fixing by rules of court of the amount recoverable by any person as and for the costs and expenses incurred by him in the doing of any specified thing in any particular form of action or other proceeding.

[GA][GA]

PART III.

The Circuit Court.

[GA]

Increase of number of circuits.

13.—(1) As soon as conveniently may be after the passing of this Act the Executive Council shall by order do all of the following things, that is to say:—

[GA]

(a) appoint a day to be the appointed day for the purpose of this section;

[GA]

(b) divide the several counties and county boroughs in Saorstát Eireann into nine convenient groups (in this section referred to as circuits) for the purposes of the Circuit Court, but subject to the limitations that one such circuit (to be known as the Dublin Circuit) shall consist of the county borough of Dublin and the county of Dublin, and that no county or county borough shall be divided between two or more circuits;

[GA]

(c) attach to every circuit, other than the Dublin Circuit, a convenient name or a number by which such circuit shall be known;

[GA]

(d) assign to the Dublin Circuit two of the judges of the Circuit Court holding office on the appointed day;

[GA]

(e) assign to each of the circuits other than the Dublin Circuit one of the judges of the Circuit Court holding office on the appointed day.

[GA]

(2) If at the making by the Executive Council of their order under the first sub-section of this section a vacancy exists amongst the judges of the Circuit Court, the said order may be expressed and, if so expressed, shall operate to assign to a circuit the judge who shall be appointed to fill that vacancy, and if a judge assigned by such order to a circuit vacates his office by death or otherwise before the appointed day such order shall operate to assign to such circuit the judge who is appointed (whether before or after the appointed day) to fill the place of the judge so vacating his office.

[GA]

(3) On the appointed day the division of Saorstát Eireann into circuits effected by Part II of the Principal Act and the Schedule to that Act shall cease to have effect and the order made by the Executive Council under the first sub-section of this section shall come into operation and have effect and the circuits created by that order shall for the purposes of the Courts of Justice Acts, 1924 to 1931, and this Act be substituted for the circuits mentioned in the Schedule to the Principal Act and all references in the Courts of Justice Acts, 1924 to 1931, and this Act to circuits in relation to the Circuit Court shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

(4) On the appointed day, sub-section (2) of section 9 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), shall cease to have effect.

[GA]

(5) In this section, the expression “the appointed day” means the day appointed by the Executive Council under this section to be the appointed day for the purposes of this section.

[GA]

Appointment of persons to act temporarily as additional judges of the Circuit Court.

14.—(1) Whenever it appears to the Executive Council that, owing to the temporary absence from duty for any cause of a judge of the Circuit Court, or an unusual and temporary increase in the business of the Circuit Court on any circuit, or any other cause, it is necessary, in order to prevent the work of the Circuit Court getting into arrear either generally or on any particular circuits or circuit, to increase temporarily the number of the judges of the Circuit Court, one or more persons who are practising barristers of at least ten years' standing at the date of appointment may be appointed to act as a judge or judges of the Circuit Court for such period as the Executive Council shall think proper in respect of each such person.

[GA]

(2) Every person appointed under this section to act as a judge of the Circuit Court may, during the period for which he is so appointed, be assigned by the Minister for Justice from time to time as occasion requires to any circuit, and every person shall while so assigned to a circuit have, in relation to such circuit and concurrently with the judge permanently assigned to such circuit and any judge temporarily assigned under section 9 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), to such circuit, all the privileges, powers and duties for the time being conferred or imposed by law on the judge permanently assigned to such circuit.

[GA]

(3) Every person appointed under this section to act as a judge of the Circuit Court shall, during the period for which he is so appointed, be paid out of moneys provided by the Oireachtas such remuneration as the Minister for Justice shall, with the sanction of the Minister for Finance, determine.

[GA]

Assignment of Circuit Judges to circuits.

15.—(1) Every person who is appointed to be a judge of the Circuit Court shall—

[GA]

(a) so long as sub-section (2) of section 9 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), continues to have effect, be so appointed either to be the judge permanently assigned to a particular circuit or to be a judge who may, by virtue of the said sub-section (2), be temporarily assigned by the Minister for Justice to any circuit, and

[GA]

(b) after the said sub-section (2) has ceased to have effect, be so appointed to be the judge assigned to a particular circuit.

[GA]

(2) So long as the said sub-section (2) of section 9 of the Courts of Justice Act, 1928, continues to have effect, the Executive Council may assign permanently to any circuit a judge of the Circuit Court who is for the time being a judge of that Court liable, by virtue of the said sub-section (2), to be temporarily assigned by the Minister for Justice to any circuit.

[GA]

(3) Any judge of the Circuit Court who is for the time being permanently assigned to a particular circuit may at any time, if he so consents but not otherwise, be transferred by the Executive Council to another circuit, and shall upon such transfer become and be permanently assigned to such other circuit in lieu of the first-mentioned circuit.

[GA]

Temporary assignment of a judge outside his own circuit.

16.—(1) The Minister for Justice may at any time, with the consent of the judge concerned, temporarily assign to any circuit (whether there is or is not a judge permanently assigned thereto) any judge of the Circuit Court who is permanently assigned to another circuit.

[GA]

(2) A judge of the Circuit Court who is temporarily assigned under this section to a circuit shall, while so temporarily assigned, have in relation to such circuit and concurrently with the judge (if any) permanently assigned to such circuit and any judge temporarily assigned thereto under section 9 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), all the privileges, powers, and duties for the time being conferred or imposed by law on the judge permanently assigned to such circuit.

[GA]

(3) The temporary assignment under this section of a judge to a circuit shall not terminate or effect the permanent assignment of such judge to the circuit to which he is for the time being permanently assigned nor deprive or relieve him of any of the privileges, powers, and duties vested in or imposed on him by virtue of such permanent assignment.

[GA]

Pensions of judges of the Circuit Court.

17.—Where a person in receipt of a pension under section 41 of the Principal Act is employed in a situation remunerated out of moneys provided by the Oireachtas, then—

[GA]

(a) such pension shall not be payable in respect of any period during which the remuneration of such person in such situation is equal to or greater than his remuneration in the judicial office in respect of which he is entitled to such pension, and

[GA]

(b) so much only of such pension shall be payable in respect of any period during which the remuneration of such person in such situation is less than his remuneration in the said judicial office as with his remuneration in such situation will amount to his remuneration in the said judicial office.

[GA]

Cesser of jurisdiction of the Circuit Court in winding-up of companies.

18.—(1) The jurisdiction in the winding-up of companies which, immediately before the passing of this Act, was exercisable by the Circuit Court shall, on the passing of this Act, cease to be exercisable by that Court.

[GA]

(2) Every proceeding for the winding-up of a company which was commenced in the Circuit Court before and is pending in that Court at the passing of this Act may be proceeded with and completed as if this section had not been enacted.

[GA]

Transfer of action from one circuit to another circuit.

19.—Where an action is pending before a judge for the time being assigned to a particular circuit and application is made by any party to such action for the transfer of such action to another circuit for hearing before the judge for the time being assigned to such other circuit, such first mentioned judge may, with the consent of such other judge, transfer such action accordingly, and thereupon such action shall be heard and determined in such other circuit by such other judge.

[GA]

Jurisdiction of Circuit Court in certain remitted actions.

20.—Where an action claiming unliquidated damages is remitted or transferred by the High Court to the Circuit Court, the Circuit Court shall have jurisdiction to award damages in excess of three hundred pounds.

[GA]

Power to strike out with costs actions in excess of jurisdiction.

21.—(1) Where an action is brought in the Circuit Court which that Court has not jurisdiction to hear and determine, the judge shall, on the application of the defendant or one of the defendants or on his own motion, as soon as such want of jurisdiction becomes apparent (unless such consent as may be sufficient to cure such want of jurisdiction is duly lodged within such time as the judge shall allow) order the action to be struck out and may, if he thinks proper, make an order awarding to the defendant such costs as the Court could have awarded if it had had jurisdiction to hear and determine such action and the plaintiff: either had not appeared or had appeared and failed to prove his demand.

[GA]

(2) Whenever a judge of the Circuit Court is required by the foregoing sub-section of this section to order an action to be struck out, such judge may, if he so thinks proper having regard to all the circumstances of the case, in lieu of making such order as aforesaid, transfer such action to the High Court and make such order as to the costs of the proceedings theretofore had in the Circuit Court as shall appear to him to be proper.

[GA]

Case stated by judge of the Circuit Court.

22.—A judge of the Circuit Court shall, if an application in that behalf is made by any party to any matter pending before him and all other parties to such matter consent, refer any question of law arising in such matter to the Supreme Court by way of case stated for the determination of the Supreme Court unless such judge is of opinion that such question of law is not of sufficient importance to justify such reference.

[GA]

Right to abandon excess in Circuit Court.

23.—(1) No cause of action for a liquidated sum in excess of three hundred pounds shall be split or divided, so as to be made the ground of two or more different actions, in order to bring such action within the jurisdiction of the Circuit Court and, if any cause of action is so split or divided, proceedings shall not (save as is authorised by the next following sub-section of this section) be sustainable in the Circuit Court in respect of any portion of such cause of action.

[GA]

(2) A person having a cause of action for a liquidated sum in excess of three hundred pounds may institute one proceeding in the Circuit Court founded on such cause of action if the amount claimed in such proceeding does not exceed three hundred pounds and it is stated in the document originating such proceeding that the plaintiff thereby abandons all claims founded on such cause of action and not included in such proceeding.

[GA]

(3) If in any such proceeding as is authorised by the next preceding sub-section of this section the Court gives judgment in favour of the plaintiff, the Court shall state in such judgment that the amount thereby awarded to the plaintiff is in full satisfaction of all claims which, in pursuance of the said sub-section, are stated in the document originating such proceeding to be thereby abandoned by the plaintiff.

[GA]

Duration of judgments of the Circuit Court.

24.—Every judgment made (whether before or after the passing of this Act) by the Circuit Court in a civil proceeding shall continue and, in the case of any such judgment made before the passing of this Act, be deemed always to have continued to be in force and to have effect for so long as such judgment would so continue or have so continued if it had been a judgment of the High Court.

[GA]

Confirmation of grant of new licence.

25.—Where the Circuit Court grants under section 50 of the Principal Act a new licence for the sale of intoxicating liquor for consumption on the premises, such licence shall, notwithstanding anything contained in any enactment, not require confirmation at any subsequent sitting of the Circuit Court.

[GA]

Amendment of section 48 of the Principal Act.

26.Section 48 of the Principal Act is hereby amended by the substitution, in paragraph (i) of the said section, of the words “either before or at any time during the hearing” for the words “before the hearing” now contained therein, and the said section shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

Amendment of section 52 of the Principal Act.

27.—Notwithstanding anything contained in paragraph (vi) of section 52 of the Principal Act, any action founded on tort which is within the jurisdiction of the Circuit Court may be brought, heard, and determined (at the election of the plaintiff) either before and by the judge mentioned in the said paragraph (vi) or before and by the judge of the Circuit Court for the time being assigned to the circuit wherein the tort was alleged to have been committed.

[GA][GA]

PART IV.

Appeals From The Circuit Court.

[GA]

Commencement of this Part of this Act.

28.—This Part of this Act shall come into operation on such date as shall be fixed in that behalf by the Minister for Justice by order made after consultation with the President of the High Court.

[GA]

“The Dublin Circuit.”

29.—In this Part of this Act the expression “the Dublin Circuit” means the circuit which consists of the county of Dublin and the county borough of Dublin.

[GA]

Appeals from the Circuit Court in workmen's compensation cases.

30.—Nothing in this Part of this Act shall apply to appeals from decisions of the Circuit Court under the Workmen's Compensation Act, 1934 (No. 9 of 1934), nor prejudice or affect the provisions of that Act in respect of such appeals.

[GA]

Finality of decision of Circuit Court in certain cases.

31.—(1) Notwithstanding anything contained in this Part of this Act, no appeal shall lie from any judgment or order of the Circuit Court in any civil action or matter which is final and conclusive by virtue of an Act of the Oireachtas whether passed before or after this Act, nor from any judgment or order of the Circuit Court made on a petition to the Circuit Court under section 6 of the Labourers (Ireland) Act, 1906, or under the Sixth Schedule to the Local Government Act, 1925 (No. 5 of 1925).

[GA]

(2) Notwithstanding anything contained in this Part of this Act, no appeal shall lie from any decision of the Circuit Court on an appeal to that Court under an enactment relating to a tax or duty under the care and management of the Revenue Commissioners, save only such (if any) appeal (including an appeal by way of case stated) as may lie under any such enactment as aforesaid in force immediately before the commencement of this Part of this Act.

[GA]

(3) Notwithstanding anything contained in this Part of this Act, no appeal shall lie from any decision of the Circuit Court on an appeal to that Court under the Valuation Acts, but in lieu of such appeal the right to a case stated conferred by sections 10 and 11 of the Annual Revision of Rateable Property (Ireland) Amendment Act, 1860, shall, on the commencement of this Part of this Act, become and be exerciseable and the said sections 10 and 11 and also section 12 (to the words “case under this Act”) of the same Act, as adapted or modified by or under any Act passed before this Act, shall, as on and from such commencement, have full force and effect with and subject to the following modifications, that is to say:—

[GA]

(a) references to a court of general or quarter sessions shall be construed as references to the Circuit Court, and

[GA]

(b) references to the chairman of a court of general or quarter sessions shall be construed as references to the judge of the Circuit Court, and

[GA]

(c) references to a superior court of law shall be construed as references to the High Court, and

[GA]

(d) the decision of the High Court shall be subject to appeal to the Supreme Court.

[GA]

Appeal towns.

32.—(1) Each city and town specified in the first column of the Second Schedule to this Act shall be an appeal town for the purposes of this Part of this Act.

[GA]

(2) In this Part of this Act the expression “the appeal town” means, in relation to any county or county borough specified in the second column of the Second Schedule to this Act, the city or town specified in the first column of the said Schedule opposite the mention of such county or county borough.

[GA]

High Court Circuits.

33.—(1) At or before the commencement of this Part of this Act, the Minister for Justice shall by order, made after consultation with the President of the High Court, group the several counties and county boroughs (other than the county of Dublin and the county borough of Dublin) in Saorstát Eireann into such and so many High Court Circuits as he thinks proper.

[GA]

(2) At any time after the commencement of this Part of this Act, the Minister for Justice may by order, made after consultation with the President of the High Court, either—

[GA]

(a) alter the number of High Court Circuits and make such redistribution of the several counties and county boroughs (other than the county of Dublin and the county borough of Dublin) amongst the several High Court Circuits as he shall think proper having regard to such alteration of the number of such circuits, or

[GA]

(b) without altering the number of the High Court Circuits, make such variation as he thinks proper of the distribution of the several counties and county boroughs (other than the county of Dublin and the county borough of Dublin) amongst such circuits.

[GA]

(3) Every order made under this section shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made and if either such House shall, within the next twenty-one days on which such House sits after such order is laid before it, pass a resolution annulling such order, such order shall be annulled accordingly, but without prejudice to the validity of anything previously done thereunder.

[GA]

The High Court on Circuit.

34.—(1) Twice in every year the High Court shall sit in every county and county borough (other than the county of Dublin and the county borough of Dublin) in Saorstát Eireann to hear appeals from the Circuit Court and to transact such other business as shall lawfully be brought before it, and for that purpose one or more judges of the High Court shall, at the times appointed under this section, travel each High Court Circuit and hold a sitting of the High Court in every appeal town in such circuit.

[GA]

(2) The High Court when sitting in an appeal town in pursuance of this section shall be known and is in this Act referred to as the High Court on Circuit, and the sittings of the High Court in any such appeal town in pursuance of this section shall be known and are in this Act referred to as sittings of the High Court on Circuit.

[GA]

(3) The half-yearly sittings of the High Court on Circuit in the respective High Court Circuits shall, so far as is practicable, take place simultaneously in all the High Court Circuits, and shall be held at intervals of time as nearly equal as is convenient having regard to all the circumstances, but in the calculation of such intervals the months of August and September shall not be counted.

[GA]

(4) The Chief Justice and the President of the High Court shall jointly determine, in respect of each half-yearly sittings of the High Court on Circuit, the number of judges who shall travel and sit on each High Court Circuit for the purposes of such sittings and the day and hour at which such sittings shall commence in each appeal town on each such Circuit.

[GA]

(5) Save so far as may be rendered necessary by unforeseen events occurring during the half-yearly sittings of the High Court on Circuit, the High Court shall not at any one time sit for the purposes of such sittings in more than one appeal town on any one High Court Circuit.

[GA]

The judges of the High Court on Circuit.

35.—(1) The President of the High Court shall, if and when he thinks proper, travel and sit as a judge of the High Court on Circuit, and every other judge of the High Court shall travel and sit as a judge of the High Court on Circuit when requested by the President of the High Court so to do.

[GA]

(2) Every ordinary judge of the Supreme Court shall travel and sit as a judge of the High Court on Circuit whenever requested by the Chief Justice so to do, and every such judge when so travelling and sitting shall be an additional judge of the High Court.

[GA]

(3) The Chief Justice and the President of the High Court, after such consultation as they think proper with the judges concerned, shall determine, in respect of every half-yearly sittings of the High Court on Circuit, the several judges of the Supreme Court and of the High Court who shall be requested to travel and sit for the purposes of such sittings and the particular judge or judges who shall so travel and sit on each High Court Circuit.

[GA]

(4) At any time during a half-yearly sittings of the High Court on Circuit, the Chief Justice and the President of the High Court, after consultation with the judges concerned, may make such rearrangement of the judges travelling and sitting for the purposes of such sittings and their allocation to particular High Court Circuits as may have become necessary or desirable owing to unforeseen circumstances.

[GA]

Commissioners of the High Court on Circuit.

36.—(1) Whenever before or during a half-yearly sittings of the High Court on Circuit the Executive Council is satisfied, on representations made by the Chief Justice and the President of the High Court, that for any reason the number of judges of the Supreme Court and of the High Court available for travelling and sitting for the purposes of such half-yearly sittings is or has become insufficient for those purposes, a practising barrister of not less than twelve years' standing may be appointed to be a Commissioner of the High Court on Circuit for the purposes of those half-yearly sittings.

[GA]

(2) Every Commissioner of the High Court on Circuit shall, during the half-yearly sittings or the remainder of the half-yearly sittings (as the case may be) of the High Court on Circuit for the purposes of which he is appointed, be an additional judge of the High Court and be entitled to the privileges and immunities of a judge of the High Court, but shall not sit or act as such judge elsewhere than in the High Court on Circuit.

[GA]

(3) Every Commissioner of the High Court on Circuit shall travel and sit on such High Court Circuit as shall be determined by the Chief Justice and the President of the High Court.

[GA]

(4) Every Commissioner of the High Court on Circuit shall receive out of moneys provided by the Oireachtas such remuneration as the Minister for Justice, with the sanction of the Minister for Finance, shall determine.

[GA]

Appeals from the Circuit Court in civil cases heard without oral evidence.

37.—(1) An appeal shall lie to the High Court sitting in Dublin from every judgment given or order made (other than judgments and orders in respect of which it is declared by this Part of this Act that no appeal shall lie therefrom) by the Circuit Court in any civil action or matter at the hearing or for the determination of which no oral evidence was given.

[GA]

(2) Every appeal under this section to the High Court shall be heard and determined by one judge of the High Court sitting in Dublin and shall be so heard by way of rehearing of the action or matter in which the judgment or order the subject of such appeal was given or made, but no evidence which was not given and received in the Circuit Court shall be given or received on the hearing of such appeal without the special leave of the judge hearing such appeal.

[GA]

Appeals from the Circuit Court in cases not otherwise provided for.

38.—(1) An appeal shall lie from every judgment or order (other than judgments and orders in respect of which it is declared by this Part of this Act that no appeal shall lie therefrom and judgments and orders in respect of which other provision in relation to appeals is made by this Part of this Act) of the Circuit Court in a civil action or matter—

[GA]

(a) where such judgment or order is given or made by a judge of the Circuit Court for the time being assigned to and sitting in the Dublin Circuit, to the High Court sitting in Dublin, and

[GA]

(b) in every other case, to the High Court on Circuit sitting in the appeal town for the county or county borough in which the action or matter resulting in such judgment or order was heard and determined.

[GA]

(2) Every appeal under the section shall be heard and determined by one judge of the High Court and shall be so heard by way of a rehearing of the action or matter in which the judgment or order the subject of such appeal was given or made.

[GA]

(3) The judge hearing an appeal under this section may, if he so thinks proper on the application of any party to such appeal, refer any question of law arising in such appeal to the Supreme Court by way of case stated for the determination of the Supreme Court and may adjourn the pronouncement of his judgment or order on such appeal pending the determination of such case stated and, in particular, may so adjourn such pronouncement to Dublin and there pronounce his said judgment or order at any time after such determination.

[GA]

(4) In the case of an appeal under this section to the High Court on Circuit, the judge hearing such appeal may if he so thinks fit, at any stage of the hearing of such appeal, adjourn the hearing or any part of the hearing of such appeal or the pronouncement of his judgment or order on such appeal to any other appeal town on the same Circuit or to Dublin and there hear and determine such appeal or part thereof or pronounce such judgment or order, as the case may be.

[GA]

Finality of decisions on appeals under this Part of this Act.

39.—The decision of the High Court or of the High Court on Circuit on an appeal under this Part of this Act shall be final and conclusive and not appealable.

[GA]

Miscellaneous provisions in relation to appeals.

40.—The following provisions shall apply and have effect in relation to all appeals under this Part of this Act to the High Court sitting in Dublin or to the High Court on Circuit, that is to say:—

[GA]

(a) any such appeal may be limited to a specified part of the judgment or order which is the subject of such appeal;

[GA]

(b) where there are several plaintiffs or several defendants, any one or more of such plaintiffs or such defendants (as the case may be) may appeal although the other or others of such plaintiffs or defendants refuse to join in such appeal;

[GA]

(c) where there are several appellants or several respondents, and one or more but not all of such appellants or of such respondents dies or die before such appeal is determined, such appeal shall not abate by reason of such death or deaths;

[GA]

(d) every notice in writing given by any party to the suit or matter to another such party for the purposes of the trial or hearing in the Circuit Court shall be good for the hearing of the appeal without renewal;

[GA]

(e) the judge hearing the appeal shall have full powers of amendment in respect of summonses, civil bills, pleadings, notices, and other documents.

[GA]

Non-availability of suitable courthouse accommodation.

41.—(1) Whenever suitable courthouse accommodation is, for some temporary reason, not available in an appeal town for the purposes of a particular sitting of the High Court on circuit in that appeal town, the judge or judges assigned to sit in such appeal town for the purposes of such sitting may adjourn such sitting to any other convenient place (in the same or another county) at which suitable courthouse accommodation is available, and may so adjourn such sitting at any time after it comes to his or their knowledge that such courthouse accommodation is not or will not be available in such appeal town, and whether such judge has or has not, or such judges have or have not, entered such appeal town for the purposes of such sitting.

[GA]

(2) Whenever, during a sitting of the High Court on circuit in an appeal town, suitable courthouse accommodation ceases to be available in such appeal town for the purposes of such sitting or the courthouse accommodation available in such appeal town becomes or is found to be unsuitable for the purposes of such sitting, the judge or judges sitting in such appeal town for the purposes of such sitting may adjourn the remainder of such sitting to any other convenient place (whether in the same or another county) at which suitable courthouse accommodation is available.

[GA]

(3) Whenever a sitting or any part of a sitting of the High Court on circuit is adjourned under this section from an appeal town, the place to which such sitting or part of a sitting is so adjourned shall become and be the appeal town within the meaning of this Act for the holding of such sitting or part of a sitting, and such sitting or part of a sitting shall be held at such place accordingly.

[GA]

Registrars to the High Court on Circuit.

42.—(1) In every county and county borough (other than the county of Dublin and the county borough of Dublin) the county registrar for such county or county borough shall act as registrar to the High Court on Circuit when sitting in such county or county borough, and shall perform and fulfil such other duties and functions in relation to that Court as shall be assigned to him by Rules of Court.

[GA]

(2) It shall be lawful for the Minister for Justice, whenever he shall think proper so to do after consultation with the President of the High Court, to direct one or more of the officers for the time being serving in the Central Office of the High Court to travel to a particular appeal town for a particular sitting of the High Court on circuit in that appeal town and there perform such duties as are mentioned in that behalf in this section.

[GA]

(3) It shall be lawful for the Minister for Justice, whenever he shall think proper so to do after consultation with the Chief Justice, to direct one or more of the officers for the time being serving in the Office of the Registrar of the Supreme Court to travel to a particular appeal town for a particular sitting of the High Court on circuit in that appeal town and there perform such duties as are mentioned in that behalf in this section.

[GA]

(4) Every officer who is directed under this section to travel to an appeal town for a sitting of the High Court on circuit shall travel to such appeal town in accordance with such directions and shall there act as registrar (in addition to the county registrar) to the High Court on circuit during the said sitting of that Court, and shall be and stay in such appeal town for such time before, during, and after such sitting as shall be necessary for the proper discharge of his duties as such registrar.

[GA]

(5) Every officer travelling to and staying in an appeal town in pursuance of this section shall receive, out of moneys provided by the Oireachtas, such travelling expenses and subsistence allowance in respect of such travelling and staying as the Minister for Justice shall, with the sanction of the Minister for Finance, from time to time direct.

[GA]

Servants of judges of the High Court on Circuit.

43.—There shall be attached to every judge travelling and sitting as a judge of the High Court on Circuit and to every Commissioner of the High Court on Circuit one servant to perform such duties in relation to such judge or commissioner while travelling and sitting as such judge or commissioner as the Minister for Justice may appoint, and every such servant shall be appointed by the said Minister and shall hold office on such terms and conditions and receive out of moneys provided by the Oireachtas such remuneration and travelling expenses as the said Minister, with the sanction of the Minister for Finance, shall determine.

[GA]

Provision of accommodation for judges of the High Court on circuit.

44.—(1) On the occasion of every sitting of the High Court on circuit in an appeal town, it shall be the duty of the county registrar within whose functional area such appeal town is situate to arrange for the provision of suitable lodgings, meals, and other accommodation for the judges (including commissioners of the High Court on circuit) constituting the said Court at such sitting and for the servants attached to each such judge or commissioner in pursuance of this Part of this Act while they respectively are in such appeal town for the purposes of their duties as such judges, commissioners, or servants.

[GA]

(2) All expenses incurred in the provision of accommodation for judges (including commissioners) of the High Court on circuit and their servants in pursuance of this section shall, to such extent as the Minister for Justice, with the sanction of the Minister for Finance, shall determine, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.

[GA]

Pending appeals.

45.—The following provisions shall have effect in relation to appeals from judgments and orders of the Circuit Court in civil cases given or made before the commencement of this Part of this Act, that is to say:—

[GA]

(a) if notice of appeal from such judgment or order was lawfully served before such commencement, the appeal from such judgment or order shall, if all parties so consent, be heard and determined under and in accordance with this Part of this Act, but if any party does not so consent such appeal shall be heard and determined as if this Part of this Act had not come into operation;

[GA]

(b) if notice of appeal from such judgment or order is lawfully served after such commencement, the appeal from such judgment or order shall be heard and determined under and in accordance with this Part of this Act.

[GA][GA]

PART V.

The District Court.

[GA]

Assignment of justices to districts.

46.—(1) Every person who is appointed to be a justice of the District Court shall be so appointed to be the justice assigned to a particular district.

[GA]

(2) Any justice of the District Court may at any time, if he so consents but not otherwise, be transferred by the Minister for Justice from the district to which he is then assigned to another district and shall upon such transfer become and be assigned to such other district in lieu of the first-mentioned district.

[GA]

(3) Nothing in this section shall apply to persons appointed under section 76 of the Principal Act to be temporary assistant justices of the District Court, or appointed under section 13 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), to be assistant justices of the District Court.

[GA]

Power to extend retiring age of justices in Irish-speaking districts.

47.—(1) Where a justice of the District Court, assigned to a district which includes an area in which the Irish language is in general use, is about to reach the age of retirement applicable to him by virtue of section 72 of the Principal Act and the Executive Council are satisfied that such justice possesses such knowledge of the Irish language as enables him to dispense with the assistance of an interpreter when evidence is given in that language and that such justice is not suffering from any physical or mental ill-health or disability which would render him unfit to continue to discharge efficiently the duties of his office, the Executive Council may, if they so think proper and notwithstanding anything contained in the said section 72, by order made before such justice attains the said age continue such justice in office for such period (not exceeding five years) from and after he attains the said age as they shall think proper and shall specify in such order.

[GA]

(2) Where a justice of the District Court has been continued in office under this section for a period not exceeding five years or for two or more periods not exceeding in the aggregate five years and the Executive Council are satisfied that such justice is not suffering from any physical or mental ill-health or disability which would render him unfit to continue to discharge efficiently the duties of his office, the Executive Council may, if they so think fit and notwithstanding anything contained in section 72 of the Principal Act, by order made before the expiration of the said period or the last of the said periods (as the case may be) continue such justice in office for such further period from and after such expiration as they shall think proper and shall specify in such order, but subject to the limitation that the aggregate of the periods for which such justice is continued in office under this section shall not exceed five years.

[GA]

(3) Where a justice of the District Court is continued in office under this section, the provisions of the Principal Act and this Act in relation to the resignation, removal, and pension of a justice of the District Court shall continue to apply to such justice during the period or periods for which he is so continued in office.

[GA]

Pension rights of justices of the District Court.

48.—(1) Subject to the provisions of this section, every justice of the District Court who, after the passing of this Act, resigns or otherwise for any cause vacates his office after having completed thirty or more years of service shall be entitled for his life to a pension amounting to two-thirds of his salary at the time he so resigns or vacates his office.

[GA]

(2) Subject to the provisions of this section, every justice of the District Court who, after the passing of this Act, vacates his office owing to age or permanent infirmity after having completed ten or more years and less than thirty years of service shall be entitled for his life to a pension calculated at the rate of one-sixth of his salary at the time he so vacates his office with the addition of one-fortieth of his said salary for every completed year of service in excess of ten such years.

[GA]

(3) Any person who, at the passing of this Act, holds office as a justice of the District Court may, by notice in writing sent to the Minister for Finance not more than three months after such passing, elect to retain the pension rights conferred by section 75 of the Principal Act, and, where any such person so elects, the foregoing sub-sections of this section shall not apply to him and, in lieu thereof, the said section 75 shall (notwithstanding the repeal of that section by this Act) continue to apply to such person subject to the following modifications, that is to say:—

[GA]

(a) the amount of any pension to which a person becomes entitled under the said section 75 (as so applied) after the passing of this Act shall be ten per cent. greater than the amount of the pension to which he would have been entitled under the said section 75 if this section had not been enacted but subject to the limitation that the amount of such pension shall not, by virtue of the addition of such percentage, exceed one-half of the salary of such person at the time he vacates his office, and

[GA]

(b) for the purposes of the subsequent provisions of this section, a pension payable under the said section 75 as applied by this section shall be deemed to be a pension under this section and the said provisions shall apply and have effect accordingly.

[GA]

(4) A justice of the District Court who was formerly a District Justice under the District Justices (Temporary Provisions) Act, 1923 (No. 6 of 1923), shall be entitled to reckon for the purposes of this section or of section 75 of the Principal Act as applied by this Act his services as such District Justice as service as a justice of the District Court, and if he shall vacate his office as such justice of the District Court owing to age or permanent infirmity after less than twenty years' service (reckoned as aforesaid) he shall be deemed, for the purposes of this section, to have served in his said office for twenty years.

[GA]

(5) Where a person in receipt of a pension under this section is employed in a situation remunerated out of moneys provided by the Oireachtas, then—

[GA]

(a) such pension shall not be payable in respect of any period during which the remuneration of such person in such situation is equal to or greater than his remuneration in his former office in respect of which he is entitled to such pension, and

[GA]

(b) so much only of such pension shall be payable in respect of any period during which the remuneration of such person in such situation is less than his remuneration in his said former office as with his remuneration in such situation will amount to his remuneration in his said former office.

[GA]

(6) This section shall apply and be deemed always to have applied to every justice of the District Court who was formerly a District Justice under the District Justices (Temporary Provisions) Act, 1923 (No. 6 of 1923), and vacated his office owing to age before the passing of this Act, and accordingly every such justice shall be entitled and be deemed always to have been entitled, as from the date on which he so vacated his office, to such pension as he would have been entitled to if this section had then been in force, but subject to such adjustment as the Minister for Finance shall direct in respect of pension, gratuity, and allowance paid to him under section 75 of the Principal Act before the passing of this Act.

[GA]

(7) Section 15 of the Principal Act shall apply to pensions payable under this section in like manner as it applies to the pensions mentioned in that section.

[GA]

Removal, etc., of justices of the District Court.

49.—(1) The Chief Justice, the President of the High Court, and the Attorney-General shall constitute an advisory committee for the purposes of this section, and when acting as such committee shall have full power to inquire into and investigate in such manner as they think proper, whether by examination of witnesses or otherwise, any matters referred to them under this section or in regard to which they are authorised by this section to take action.

[GA]

(2) The Registrar of the Supreme Court shall act as secretary to the said advisory committee.

[GA]

(3) The Minister for Justice or any member of the said advisory committee may at any time bring to the notice of the said advisory committee either of the following matters in relation to any particular justice of the District Court, that is to say:—

[GA]

(a) the fitness of such justice to continue to hold his office having regard to his mental or physical health, or

[GA]

(b) the conduct of such justice (whether in the execution of his office or otherwise) either generally or upon a particular occasion.

[GA]

(4) The said advisory committee shall investigate every matter brought to their notice under the next preceding sub-section of this section and—

[GA]

(a) if such matter is the fitness of a justice of the District court to continue to hold his office having regard to his physical or mental health, the said advisory committee shall either (as they or a majority of them shall think proper) decide that no action should be taken in the matter or decide that such justice is unfit as aforesaid to continue to hold his office, or

[GA]

(b) if such matter is the conduct of a justice of the District Court, the said advisory committee shall either (as they or a majority of them shall think proper) decide that no action should be taken in the matter, or decide that such conduct amounts to misbehaviour in office or that it amounts to misconduct and (in either case) that such justice is, on account of such conduct, unfit to continue to hold his office.

[GA]

(5) Whenever the said advisory committee decides under this section that a justice of the District Court is unfit to continue to hold his office, the said advisory committee shall make and send to the Executive Council a report of their said decision (including a statement of the nature of such unfitness), and upon receipt of such report—

[GA]

(a) if the nature of the unfitness stated in such report is mental or physical infirmity, the Executive Council may, if they so think proper, give such justice an opportunity of vacating his office on account of such infirmity and, if he does not or cannot avail himself of such opportunity, remove such justice from office on account of such infirmity, or

[GA]

(b) if the nature of the unfitness stated in such report is either misbehaviour in office or misconduct, the Executive Council may, if they so think proper, give such justice an opportunity of vacating his office and, if he does not avail himself of such opportunity, remove him from office on account of such misbehaviour in office or misconduct, as the case may be.

[GA]

(6) Whenever a justice of the District Court is removed from office by the Executive Council under this section on account of mental or physical infirmity, he shall be deemed, for the purposes of pension, to have vacated his office owing to permanent infirmity.

[GA]

(7) No decision of or report by the said advisory committee under this section shall be questioned or made the subject of proceedings in any Court.

[GA]

(8) In this section the expression “justice of the District Court” includes an assistant justice appointed under section 13 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), but does not include a person appointed under section 76 of the Principal Act to be a temporary assistant justice of the District Court or a person appointed under this Part of this Act to act temporarily as a justice of the District Court.

[GA]

Salary of assistant justice of the District Court.

50.—(1) Whenever an assistant justice of the District Court appointed (whether before or after the passing of this Act) under section 13 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), has or shall have completed five years' service as such assistant justice, the salary of eight hundred pounds per annum which he is entitled, under sub-section (4) of the said section 13, to receive shall become and be increased, as on and from the 1st day of April, 1936, or such completion (whichever is the later) to nine hundred pounds per annum.

[GA]

(2) Whenever any such assistant justice as is mentioned in the foregoing sub-section of this section shall have completed ten years' service as such assistant justice, the increased salary of nine hundred pounds per annum which he is entitled, by virtue of the said foregoing sub-section, to receive shall become and be further increased to nine hundred and fifty pounds per annum.

[GA]

(3) All salary payable to an assistant justice by virtue of this section shall be charged on and payable out of the Central Fund or the growing produce thereof.

[GA]

Appointment of persons to act temporarily as additional justices of the District Court.

51.—(1) Whenever it appears to the Executive Council that, owing to the temporary absence from duty for any cause of a justice of the District Court or an unusual and temporary increase in the business of the District Court in any district or any other cause, it is necessary, in order to prevent the work of the District Court getting into arrear either generally or in any particular districts or district, to increase temporarily the number of the justices of the District Court, one or more persons who are practising barristers or solicitors of six years' standing at least at the date of appointment may be appointed to act as a justice or justices of the District Court for such period as the Executive Council shall think proper in respect of each such person.

[GA]

(2) Every person appointed under this section to act as a justice of the District Court may, during the period for which he is so appointed, be assigned by the Minister for Justice from time to time as occasion requires to any district, and every such person shall while so assigned to a district have, in relation to such district and concurrently with the justice permanently assigned to such district, all the privileges, powers, and duties for the time being conferred or imposed by law on the justice permanently assigned to such district.

[GA]

(3) Every person appointed under this section to act as a justice of the District Court shall, during the period for which he is so appointed, be paid out of moneys provided by the Oireachtas such remuneration as the Minister for Justice shall, with the sanction of the Minister for Finance, determine.

[GA]

(4) Every person appointed under section 76 of the Principal Act to be a temporary assistant justice of the District Court who, at the passing of this Act, is holding office under such appointment shall continue to hold such office for the duration of such appointment in all respects as if this section had been in force at the date of such appointment and such appointment had been made thereunder.

[GA]

Amendment of section 77 of the Principal Act.

52.—Paragraph A of section 77 of the Principal Act is hereby amended by the insertion at the end of the said paragraph of a new clause as follows, that is to say:—

[GA]

“(v) in proceedings at the suit of the council of a county, a county or other borough, or an urban district, or the commissioners of a town or a board of conservators of fisheries or a drainage board constituted under the Drainage Improvement of Land (Ireland) Acts, 1863 to 1892, for the recovery of any sum not exceeding twenty-five pounds in respect of rates due to such council, commissioners or board.”

[GA]

Amendment of section 79 of the Principal Act.

53.—Notwithstanding anything contained in section 79 of the Principal Act—

[GA]

(a) any civil proceedings founded on contract which is within the jurisdiction of the District Court may be brought, heard, and determined (at the election of the plaintiff) either before and by the justice mentioned in that behalf in the said section 79 or before and by the justice for the time being assigned to the district wherein the contract is alleged to have been made, and

[GA]

(b) any civil proceedings founded on tort which is within the jurisdiction of the District Court may be brought, heard, and determined (at the election of the plaintiff) either before and by the justice mentioned in that behalf in the said section 79 or before and by the justice for the time being assigned to the district wherein the tort is alleged to have been committed, and

[GA]

(c) any civil proceedings in ejectment which is within the jurisdiction of the District Court may be brought, heard, and determined (at the election of the plaintiff) either before and by the justice mentioned in that behalf in the said section 79 or before and by the justice for the time being assigned to the district wherein the lands the subject of such proceedings are situate.

[GA]

Justice of District Court acting for another justice at request of latter.

54.—(1) Where a justice of the District Court assigned to a particular district requests another justice of the District Court to exercise, during such period not exceeding seven days as such first-mentioned justice may specify, the privileges, powers, and duties for the time being conferred by law on such first-mentioned justice in relation to such district, such other justice may in addition to exercising the privileges, powers, and duties conferred by law on him in relation to the district to which he is for the time being assigned, exercise during the said period the privileges, powers, and duties for the time being conferred by law on such first-mentioned justice in relation to such first-mentioned district.

[GA]

(2) The provisions of this section are in addition to and not in substitution for the provisions of section 15 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928).

[GA]

Power of Circuit Court to release from recognisance.

55.—Whenever an order is made by the District Court binding a person to the peace or to good behaviour or to both the peace and good behaviour and requiring him to enter into a recognisance in that behalf, such person may, at any time within one month after he has entered into such recognisance in accordance with such order, and on giving seven days' notice to the officer of the Gárda Síochána in charge of the district in which such person resides, apply in a summary manner to the judge of the Circuit Court within whose circuit the courthouse in which such order was made is situate to be released from the obligations imposed on him by such order and such recognisance respectively, and on the hearing of such application such judge may, if he so thinks proper, release such person from such obligations or modify in such manner as such judge thinks proper all or any of such obligations, and may make such release or modification either absolutely or subject to conditions and, in particular, subject to such person entering in the District Court into a new recognisance in lieu of such first-mentioned recognisance.

[GA]

Amendment of section 83 of the Principal Act.

56.—Notwithstanding anything contained in section 83 of the Principal Act, an appeal shall lie by leave of the High Court to the Supreme Court from every determination (pronounced on or after the date of the passing of this Act) of the High Court on a question of law referred to the High Court under that section.

[GA]

Amendment of section 84 of the Principal Act.

57.Section 84 of the Principal Act is hereby amended by the substitution of the words “the courthouse in which such decision was given is situate” for the words “the district or any part of the district of the justice lies” now contained therein, and the said section shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

Amendment of section 18 of Courts of Justice Act, 1928.

58.—Sub-section (3) of section 18 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), is hereby amended by the substitution of the words “the courthouse in which such order was made is situate” for the words “the district or any part of the district of such justice lies” now contained therein, and the said section shall be construed and have effect accordingly.

[GA]

Appeals in licensing and club cases.

59.—Notwithstanding anything contained in any other enactment and, in particular, notwithstanding anything contained in section 18 of the Courts of Justice Act, 1928 (No. 15 of 1928), as amended by this Act, every appeal which lies to the Circuit Court from an order of the District Court in a criminal case, under the Licensing (Ireland) Acts, 1833 to 1927, or under the Registration of Clubs Acts, 1904 to 1927, shall lie to the judge of the Circuit Court within whose circuit is situate the licensed premises or the club premises on or in respect of which the offence the subject of such order was committed or to which such order otherwise relates.

[GA]

Power to strike out with costs in cases of excess of jurisdiction.

60.—Where a civil proceeding is brought in the District Court which that court has not jurisdiction to hear and determine, the justice shall, as soon as such want of jurisdiction becomes apparent, order such proceeding to be struck out and may, if he thinks proper, make an order awarding to the defendant such costs as the court could have awarded if it had jurisdiction to try and determine such proceeding and either the plaintiff did not appear or appeared and failed to prove his demand.

[GA]

Duration of decree or dismiss of District Court.

61.—Every decree and every dismiss made (whether before or after the passing of this Act) by the District Court in a civil proceeding shall continue and, in the case of every such decree or dismiss made before the passing of this Act, be deemed always to have continued to be in force and to have effect for so long as such decree or dismiss would so continue or have so continued if it had been a judgment of the High Court.

[GA]

Power to Attorney-General to send forward for trial.

62.—(1) Where a person is brought before a justice of the District Court charged with an indictable crime, and such charge either cannot lawfully be or is not disposed of summarily by such justice, and such justice refuses to receive informations in relation to such charge or to send such person forward for trial on such charge, then and in every such case it shall be lawful for the Attorney-General to direct that such person be sent forward for trial to a specified Court to which such justice could lawfully have so sent such person.

[GA]

(2) Whenever the Attorney-General gives a direction under this section that a person be sent forward for trial to any particular Court on any particular charge, the Attorney-General shall cause such direction to be communicated to the district court clerk for the district court area in which such person was brought before the District Court on such charge, and thereupon such direction shall have the same operation and effect in all respects as an order of a justice of the District Court sending such person forward for trial to such Court on such charge would have had, and all persons concerned shall act accordingly

[GA]

(3) When a direction by the Attorney-General under this section has been communicated to the district court clerk in pursuance of the next preceding sub-section of this section, such district court clerk shall cause to be served on the person to whose trial such direction relates notice in writing stating that the Attorney-General has directed under this section that such person shall be sent forward for trial to a particular Court (which shall be specified in such notice) on a particular charge (which shall be similarly specified) and that such person is required to attend before the said Court at a specified time and place and there to stand his trial on the said charge.

[GA]

(4) If a person on whom a notice has been served under the next preceding sub-section of this section fails to attend before the Court at the time and place specified in such notice, it shall be lawful for such Court, on proof of the service of such notice on such person not less than seven clear days before the day on which he is thereby required to attend before the said Court and of the service on such person of copies of the relevant depositions and particulars of all additional evidence intended to be adduced by the prosecution on the trial of such person, to issue a bench warrant for the arrest of such person and the bringing of such person before the said Court in custody.

[GA]

Attendance of witnesses in civil cases.

63.—A justice of the District Court shall have the same powers of procuring the attendance of witnesses in the District Court in the exercise of his jurisdiction in civil cases as are vested in him in the exercise of his jurisdiction in criminal cases.

[GA]

The Dublin Metropolitan Area and the Dublin district.

64.—(1) In this section—

[GA]

the word “enactment” means an enactment contained in a British Statute or in an Act of the Oireachtas.

[GA]

(2) The Minister for Justice may, if and when he thinks proper, by order declare that as on and from a specified day (in this section referred to as the appointed day) a specified district prescribed under section 68 of the Principal Act or under sub-section (3) of section 47 of the Court Officers Act, 1926 (No. 27 of 1926), shall be styled and known as the Dublin Metropolitan District.

[GA]

(3) If and when the Minister for Justice makes such order, as is authorised by the next preceding sub-section of this section. the following provisions shall have effect as on and from the appointed day, that is to say:—

[GA]

(a) the said Minister may, at any time or times, by order transfer the title “Dublin Metropolitan District” to any other district prescribed under the said section 68 or the said section 47 differing wholly or partially from the district to which such title was previously attached;

[GA]

(b) so much of any Act of the Oireachtas as requires, expressly or by implication, that one of the districts so prescribed as aforesaid shall consist of or include or be delimited by reference to the Dublin Metropolitan area shall cease to have effect;

[GA]

(c) every reference in section 72 or section 74 of the Principal Act to the Police District of Dublin Metropolis (now styled the Dublin Metropolitan Area) shall be construed as a reference to the Dublin Metropolitan District, and the said sections shall have effect accordingly;

[GA]

(d) every enactment which shall, on the day before the appointed day, be in force in and apply to the Dublin Metropolitan Area and in and to no other part of Saorstát Eireann shall, on and after the appointed day, cease to apply to the Dublin Metropolitan Area and in lieu thereof shall be in force in and apply to the Dublin Metropolitan District, and every reference in any such enactment to the Police District of Dublin Metropolis or to the Dublin Metropolitan Area shall be construed as a reference to the Dublin Metropolitan District;

[GA]

(e) every enactment which shall, on the day before the appointed day, be in force in and apply to the whole of Saorstát Eireann except the Dublin Metropolitan Area shall, on and after the appointed day, be in force in and apply to the whole of Saorstát Eireann except the Dublin Metropolitan District, and every reference in any such enactment to the Police District of Dublin Metropolis or to the Dublin Metropolitan Area shall be construed as a reference to the Dublin Metropolitan District;

[GA]

(f) nothing in either of the two next preceding paragraphs of this sub-section shall operate to keep in force any enactment or any provision in any enactment after the time at which such enactment or provision would have ceased to be in force if this section had not been enacted.

[GA][GA]

PART VI

Rules of Court.

[GA]

Power of Minister for Justice to prescribe court fees.

65.—(1) It shall be lawful for the Minister for Justice, by order made with the consent of the Minister for Finance, to prescribe and from time to time as occasion requires vary or otherwise revise the fees to be charged in the several offices established by the Court Officers Act, 1926 (No. 27 of 1926), as amended by subsequent enactments (including this Act), and the persons by whom and the occasions on which such fees are to be paid and the officers by whom and the manner in which such fees are to be collected.

[GA]

(2) An order made by the Minister for Justice under this section may provide that in every financial year commencing after the making of such order there shall be payable, by way of court fees, a percentage on the annual income arising in such year from the property of every person of unsound mind and every minor under the jurisdiction transferred by sub-section (1) of section 19 of the Principal Act to the Chief Justice, and such order may prescribe and from time to time vary the amount, method of calculation, collection, and disposal of such percentage, and, if thought fit, general or special exemptions therefrom, and such order may, in relation to the property of persons of unsound mind, be made by way of variation or extension of or in substitution for all or any of the provisions of sections 109 to 114 of the Lunacy Regulation (Ireland) Act, 1871.

[GA]

(3) Unless and until the fees to be charged in any office established by the Court Officers Act, 1926, as amended by subsequent enactments (including this Act) are prescribed by an order made under this section, there shall be charged in such office the fees which were chargeable therein immediately before the passing of this Act, and all such fees shall be paid by the persons and on the occasions and be collected by the officers and in the manner by whom and on and in which such fees were payable and collectable immediately before such passing.

[GA]

(4) All fees collected under this section or under an order made under this section shall be paid into or disposed of for the benefit of the Exchequer in such manner as the Minister for Finance shall direct.

[GA]

(5) The Public Offices Fees Act, 1879, shall not apply to any fees chargeable under this section or an order made under this section.

[GA]

Fees under the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891.

66.—(1) From and after the passing of this Act, the power of fixing fees conferred by section 8 of the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, on the Land Judge with the approval of the Lord Chancellor and the consent of the Treasury shall be exercisable only by the Minister for Justice with the consent of the Minister for Finance, and the power of altering such fees conferred by the said section shall be similarly exercisable.

[GA]

(2) The reference in sub-section (1) of the said section 8 to the Land Judge (where that expression secondly occurs in the said sub-section) shall be construed and have effect as a reference to the Minister for Justice.

[GA]

Superior Court Rules Committee.

67.—(1) There shall be and is hereby constituted a committee to be styled and in this Part of this Act referred to as the Superior Courts Rules Committee to fulfil the functions assigned to it by this Part of this Act.

[GA]

(2) The Superior Courts Rules Committee shall consist of four ex-officio members and six nominated members.

[GA]

(3) The ex-officio members of the said committee shall be—

[GA]

(a) the Chief Justice, who shall be the chairman of the said committee;

[GA]

(b) the President of the High Court, who shall be the vice-chairman of the said committee;

[GA]

(c) the President of the Incorporated Law Society of Ireland;

[GA]

(d) the Master of the High Court.

[GA]

(4) Two of the nominated members of the said committee shall be ordinary judges of the Supreme Court and shall (when the number of such ordinary judges exceeds two) be nominated by the Chief Justice, and two of the said nominated members shall be ordinary judges of the High Court nominated by the President of the High Court.

[GA]

(5) Two of the nominated members of the said committee shall be practising barristers nominated by the Council of the Bar of Saorstát Eireann, of whom one shall be a member of the Senior Bar and the other shall be a member of the Junior Bar.

[GA]

(6) Every nominated member of the said committee shall, unless he sooner dies, resigns, or ceases to be (as the case may be) an ordinary judge of the Supreme Court, an ordinary judge of the High Court, a practising barrister, or (in the case of the member of the Junior Bar) a member of the Junior Bar, hold office as such member for five years from the date of his nomination.

[GA]

(7) A nominated member of the said committee whose membership thereof expires by effluxion of time shall be eligible for renomination.

[GA]

(8) The Registrar of the Supreme Court shall be the secretary of the said committee.

[GA]

(9) The quorum of the said committee shall be six members.

[GA]

(10) The said committee may act notwithstanding one or more vacancies in its membership.

[GA]

Rule making authorities under section 36 of the Principal Act.

68.—(1) From and after the passing of this Act the power of making, annulling, or altering rules of court and making new rules conferred by section 36 of the Principal Act shall cease to be exercisable by the Minister for Justice, and in lieu thereof it is hereby enacted that, subject and without prejudice to the provisions of this Act in regard to the fees chargeable in court offices, the said power shall be exercisable by the Superior Courts Rules Committee with the concurrence of the Minister for Justice.

[GA]

(2) The reference in sub-section (1) of section 12 of the Approved Investments Act, 1933 (No. 34 of 1933), to the Committee mentioned in section 36 of the Principal Act shall be construed and have effect as a reference to the Superior Courts Rules Committee.

[GA]

Circuit Court Rules Committee.

69.—(1) There shall be and is hereby constituted a committee to be styled and in this Part of this Act referred to as the Circuit Court Rules Committee to fulfil the functions assigned to it by this Part of this Act.

[GA]

(2) The Circuit Court Rules Committee shall consist of two ex-officio members and six nominated members.

[GA]

(3) The ex-officio members of the said committee shall be—

[GA]

(a) the judge or (if more than one) the senior of the judges of the Circuit Court for the time being assigned to the Circuit which includes the county borough of Dublin, who shall be the chairman of the said committee;

[GA]

(b) the county registrar for the county and city of Dublin, who shall be the secretary of the said committee.

[GA]

(4) Two of the nominated members of the said committee shall be judges of the Circuit Court nominated by the judges of the Circuit Court, and two others of the said nominated members shall be practising barristers nominated by the Council of the Bar of Saorstát Eireann, and two others of the said nominated members shall be practising solicitors nominated by the Council of the Incorporated Law Society of Ireland.

[GA]

(5) Every nominated member of the said committee shall, unless he sooner dies, resigns or ceases to be (as the case may be) a judge of the Circuit Court, a practising barrister, or a practising solicitor, hold office as such member for five years from the date of his nomination.

[GA]

(6) A nominated member of the said committee whose membership thereof expires by effluxion of time shall be eligible for renomination.

[GA]

(7) The quorum of the said committee shall be four members.

[GA]

(8) The said committee may act notwithstanding one or more vacancies in its membership.

[GA]

Rule-making authority for the Circuit Court.

70.—Subject and without prejudice to the provisions of this Act in regard to the fees chargeable in court offices, the rule-making authority for the Circuit Court for the purposes of section 66 of the Principal Act shall be the Circuit Court Rules Committee with the concurrence of the Minister for Justice.

[GA]

District Court Rules Committee.

71.—(1) There shall be and is hereby constituted a committee to be styled and in this Part of this Act referred to as the District Court Rules Committee to fulfil the functions assigned to it by this Part of this Act.

[GA]

(2) The District Court Rules Committee shall consist of two ex-officio members and seven nominated members.

[GA]

(3) The ex-officio members of the said Committee shall be—

[GA]

(a) that one of the justices of the District Court for the time being assigned to the district which comprises or includes the county borough of Dublin who is, for the purposes of section 74 of the Principal Act as amended by this Act, the senior of such justices, who shall be the chairman of the said committee;

[GA]

(b) the District Court clerk for the district which comprises or includes the county borough of Dublin, who shall be the secretary of the said committee.

[GA]

(4) Four of the nominated members of the said committee shall be justices of the District Court nominated by the Minister for Justice, and one other of the said nominated members shall be a practising barrister nominated by the Council of the Bar of Saorstát Eireann, and two others of the said nominated members shall be practising solicitors nominated by the Council of the Incorporated Law Society of Ireland.

[GA]

(5) Every nominated member of the said committee shall, unless he sooner dies, resigns, or ceases to be (as the case may be) a justice of the District Court, a practising barrister, or a practising solicitor, hold office as such member for five years from the date of his nomination.

[GA]

(6) A nominated member of the said committee whose membership thereof expires by effluxion of time shall be eligible for renomination.

[GA]

(7) The quorum of the said committee shall be four members.

[GA]

(8) The said committee may act notwithstanding one or more vacancies in its membership.

[GA]

Rule-making authority for the District Court.

72.—Subject and without prejudice to the provisions of this Act in regard to the fees chargeable in court offices, the rule-making authority for the purposes of section 91 of the Principal Act shall be the District Court Rules Committee with the concurrence of the Minister for Justice.

[GA]

Local Registration of Title Rules Committee.

73.—(1) There shall be and is hereby constituted a committee to be styled and in this Part of this Act referred to as the Local Registration of Title Rules Committee to fulfil the functions assigned to it by this Part of this Act.

[GA]

(2) The Local Registration of Title Rules Committee shall consist of two ex-officio members and two nominated members.

[GA]

(3) The ex-officio members of the said committee shall be—

[GA]

(a) the Judge of the High Court for the time being assigned to discharge the office of Judicial Commissioner of the Irish Land Commission, who shall be the chairman of the said committee;

[GA]

(b) the Registrar of Titles, who shall be the secretary of the said committee.

[GA]

(4) One of the nominated members of the said committee shall be a practising barrister nominated by the Council of the Bar of Saorstát Eireann, and the other of the said nominated members shall be a practising solicitor nominated by the Council of the Incorporated Law Society of Ireland.

[GA]

(5) Every nominated member of the said committee shall, unless he sooner dies, resigns, or ceases to be (as the case may be) a practising barrister or a practising solicitor, hold office as such member for five years from the date of his nomination.

[GA]

(6) A nominated member of the said committee whose membership thereof expires by effluxion of time shall be eligible for renomination.

[GA]

(7) The quorum of the said committee shall be three members.

[GA]

(8) The said committee may act notwithstanding one vacancy in its membership.

[GA]

Rules under the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891.

74.—From and after the passing of this Act, the power of making general rules conferred by section 94 of the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, on the Land Judge with the approval of the Lord Chancellor shall be exercisable only by the Local Registration of Title Rules Committee with the concurrence of the Minister for Justice.

[GA]

Reports by rule-making committees.

75.—(1) The secretary of each of the several committees established by this Part of this Act shall summon a meeting of such committee once at least in every year on such day as may be fixed by the chairman of such committee, for the purpose of the general consideration by such committee of the practice, procedure, and administration of the court in relation to which such committee is constituted and the law affecting or administered by such court or, in the case of the Local Registration of Title Rules Committee, the practice, procedure, and administration under the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, and the operation and effect of that Act.

[GA]

(2) As soon as conveniently may be after every meeting of any such committee in pursuance of this section, such committee shall report to the Minister whether any and if so what amendments or alterations should, in the opinion of such committee, be made in the practice, procedure, or administration of the court in relation to which such committee is constituted or in the law affecting or administered by such court with a view to the improvement of the administration of justice or, in the case of the Local Registration of Title Rules Committee, in the practice, procedure, and administration under the Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891, with a view to the improvement of the operation of that Act.

[GA][GA]

PART VII.

Miscellaneous Provisions.

[GA]

Duration of imprisonment for non-payment of revenue penalty.

76.—Where any person was or shall be committed to prison (whether before or after the passing of this Act) by a justice of the District Court for non-payment of a penalty incurred under an Act relating to a tax or duty under the care and management of the Revenue Commissioners and the Revenue Commissioners have by law power to order the discharge of such person from prison, the Revenue Commissioners are hereby authorised and required on the passing of this Act or at the expiration of six months from the date of the committal of such person to prison (whichever is the later), to order the discharge of such person from prison, whether the penalty for the non-payment of which such person was so committed to prison shall or shall not have been paid.

[GA]

Payments to judges, etc., for recoupment of expenses.

77.—There shall be paid out of moneys provided by the Oireachtas, to judges of the Supreme Court, the High Court, and the Circuit Court, to justices of the District Court, and to Commissioners of the High Court on Circuit such sums (in addition to remuneration) by way of recoupment of expenses incurred in travelling or otherwise for the purpose of the execution of their respective offices as the Minister for Justice, with the sanction of the Minister for Finance, shall from time to time determine.

[GA]

Liability of unsuccessful defendant for costs of successful defendant.

78.—Where, in a civil proceeding in any court, there are two or more defendants and the plaintiff succeeds against one or more of the defendants and fails against the others or other of the defendants, it shall be lawful for the Court, if having regard to all the circumstances it thinks proper so to do, to order that the defendant or defendants against whom the plaintiff has succeeded shall (in addition to the plaintiff's own costs) pay to the plaintiff by way of recoupment the costs which the plaintiff is liable to pay and pays to the defendant or defendants against whom he has failed.

[GA]

Clearing of Court at certain trials.

79.—Whenever a person is being tried in any Court on a charge of having committed an offence which is, in the opinion of the judge or justice presiding at such trial, of an indecent or obscene nature, it shall be lawful for such judge or justice, if he thinks proper so to do in the interests of public morality, to exclude from such Court during the whole or any particular part of such trial all persons except the said judge or justice, the accused, the officers of such Court and other persons present at such trial in an official capacity, all persons engaged or concerned in such trial in any capacity, every person who satisfies the judge or justice that he is a bona fide representative of the Press and is present as such representative, and such other persons as the said judge or justice shall, at his discretion, permit to remain in such Court.

[GA]

Person standing mute.

80.—Whenever a person charged in the Central Criminal Court or in the Circuit Court with any crime or offence stands mute when called upon to plead to such charge, no jury shall be sworn for the trial of the issue whether such person so stands mute of malice or by the visitation of God, but in lieu thereof the Judge shall himself hear such evidence (if any) relevant to that issue as may then and there be adduced before him and, if the Judge is satisfied on such evidence that such person is mute by the visitation of God, all such consequences shall ensue as would have ensued if a jury sworn for the purpose had found that such person was so mute by the visitation of God, but if the Judge is not satisfied as aforesaid or if no such evidence is so adduced, the Judge shall direct a plea of “not guilty” to be entered for such person.

[GA]

Prohibition of imitation of court documents.

81.—(1) It shall not be lawful for any person to issue, send, give, or deliver to or serve on or cause to be issued, sent, given or delivered to or served on any other person any document not issued under lawful authority which by its form, contents, or appearance is calculated or is reasonably likely to lead the person receiving it to believe that it is issued by lawful authority.

[GA]

(2) Every person who issues, sends, gives, delivers or serves or causes to be issued, sent given, delivered, or served any document in contravention of this section shall be guilty of an offence under this section and shall be liable on summary conviction thereof to a fine not exceeding fifty pounds.

[GA]

(3) In this section the expression “issued by lawful authority” means issued by, from, or by order of any Court of Justice or any judge or justice of any such Court or by or from any officer of or office attached to any such Court.

[GA][GA]

PART VIII.

Amendment of Certain Enactments.

[GA]

Amendment of section 53 of the Dublin Police Act, 1842.

82.—Section 53 of the Dublin Police Act, 1842, is hereby amended by the deletion from the said section of the words “any of the divisional justices”, and the insertion in the said section of the words “a justice of the District Court” in lieu of the words so deleted, and the said section shall be construed and have effect accordingly, and the said section as so amended shall have effect throughout Saorstát Eireann.

[GA]

Amendment of the Fatal Accidents Act, 1846.

83.—(1) Notwithstanding anything contained in the Fatal Accidents Act, 1846, any action under that Act may with the consent of all parties to such action be heard and determined by a judge without a jury, and when any such action is so heard section 2 of the said Act shall be construed and have effect as if the word “judge” were substituted therein for the word “jury” wherever that word occurs and such further modifications were made in the said section as may be necessary in consequence of such substitution.

[GA]

(2) Notwithstanding anything contained in section 2 of the Fatal Accidents Act, 1846, the amount recovered in any action under that Act shall (after deducting the costs not recovered from the defendant) be divided, in pursuance of the said section 2, amongst the parties mentioned in that section in such shares as the judge before or by whom such action is tried shall determine and direct.

[GA]

Amendment of section 86 of the Probates and Letters of Administration Act (Ireland), 1857.

84.—(1) Section 86 of the Probates and Letters of Administration Act (Ireland), 1857, is hereby repealed and in lieu thereof it is hereby enacted as follows, that is to say:—

[GA]

(a) every person (with the exceptions hereinafter mentioned) to whom any grant of administration shall be committed shall give a bond to the President of the High Court to inure for the benefit of the President of the High Court for the time being, and, if the Court or (in the case of a grant from the district registry) the district registrar shall so require, with one or more surety or sureties, conditioned for duly collecting, getting in, and administering the personal estate of the deceased and so much of the real estate of the deceased as shall by law devolve to and vest in his legal personal representative;

[GA]

(b) the said bond shall be in such form as the President of the High Court shall, by any special or general order, direct;

[GA]

(c) it shall not be necessary for the Chief State Solicitor or the Solicitor for the Attorney-General to give any such bond as aforesaid when applying for or obtaining administration to the use or benefit of the State.

[GA]

(2) Paragraphs (a), (b), and (c) of the foregoing sub-section of this section shall be read as one with the Probates and Letters of Administration Act (Ireland), 1857, and shall be construed accordingly, and references in that Act or in rules of court to the bond required by section 86 of that Act shall be construed as references to the bond required by the said paragraph (a).

[GA]

Amendment of section 9 of the Summary Jurisdiction (Ireland) Amendment Act, 1871.

85.—Section 9 of the Summary Jurisdiction (Ireland) Amendment Act, 1871, is hereby amended by the deletion from the said section of the words “any of the divisional justices of the police district of Dublin Metropolis presiding in one of the public courts of the said district”, and the insertion in the said section of the words “a justice of the District Court” in lieu of the words so deleted, and the said section shall be construed and have effect accordingly, and the said section as so amended shall have effect throughout Saorstát Eireann.

[GA]

Amendment of section 14 of the Agricultural Credit Act, 1929.

86.—(1) Sub-section (1) of section 14 of the Agricultural Credit Act, 1929 (No. 30 of 1929), is hereby amended by the deletion therefrom of paragraph (e) thereof.

[GA]

(2) The amendment of sub-section (1) of section 14 of the Agricultural Credit Act, 1929, made by the foregoing sub-section of this section shall have effect as from the passing of the said Act and accordingly the said section 14 shall be construed and have effect and be deemed always to have had effect with and subject to such amendment.

[GA][GA]

FIRST SCHEDULE.

Enactments Repealed.

PART I.

Enactments Repealed as from the Passing of this Act.

Session and Chapter or Number and Year

Short Title

Extent of Repeal

14 & 15 Vic., c. 57.

Civil Bill Courts (Ireland) Act, 1851.

Section 60.

16 & 17 Vic., c. 113.

Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1853.

Sections 126 and 243.

19 & 20 Vic., c. 102.

Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856.

Section 97.

27 & 28 Vic., c. 99.

Civil Bill Courts Procedure Amendment Act (Ireland), 1864.

Section 8.

28 & 29 Vic., c. 1.

Civil Bill Courts (Ireland) Act, 1865.

Section 1, the words ‘In the eighth section the word “Seventeenth” shall be substituted for the word “Sixteenth.”’

31 & 32 Vic., c 54.

Judgments Extension Act, 1868.

The whole Act.

40 & 41 Vic., c. 57

Supreme Court of Judicature (Ireland) Act, 1877.

Section 53, the words “And provided also; that in all actions for libel where the jury shall give damages under forty shillings, the plaintiff shall not be entitled to more costs than damages.”

45 & 46 Vic., c. 31.

Inferior Courts Judgments Extension Act, 1882.

The whole Act.

54 & 55 Vic., c. 66.

Local Registration of Title (Ireland) Act, 1891.

Sub-sections (2), (3), and (4) of Section 94.

No. 10 of 1924.

Courts of Justice Act, 1924.

Section 36, the clause at the end thereof beginning “Such rules of court” and ending “of Ireland”; section 45, all words from the words “In the case of illness” to the end of the section; section 48, in paragraph (v) the words “including winding-up of companies” and the words “and in winding-up cases where the issued capital of the company does not exceed £10,000”; section 65; section 70 from the words “In case of” to the end of the section; sections 73, 75, 76, 90, 92, and 101.

No. 27 of 1926.

Court Officers Act, 1926.

Section 57.

No. 37 of 1929.

Courts of Justice Act, 1929.

The whole Act.

No. 55 of 1931

Landlord and Tenant Act, 1931.

Sub-sections (3) and (4) of section 5.

Part II.

Enactments Repealed as from the Commencement of Part IV of this Act.

Number and Year

Short Title

Extent of Repeal

No. 10 of 1924.

Courts of Justice Act, 1924.

Section 48, the words “under section 61 of this Act”; section 61; section 96, the words “or the Circuit Court” wherever those words occur, and all words from the words “and, in the case of” to the words “otherwise perverse.”

No. 15 of 1928.

Courts of Justice Act, 1928.

Sections 11 and 12.

[GA][GA]

SECOND SCHEDULE.

Appeal Towns.

Appeal Towns

Counties and County Boroughs

Carlow

Carlow county.

Cavan

Cavan county.

Ennis

Clare county.

Cork

Cork county.

Cork

Cork County Borough

Let erkenny

Donegal county.

Galway

Galway county.

Tralee

Kerry county.

Naas

Kildare county.

Kilkenny

Kilkenny county.

Carrick-on-Shannon

Leitrim county.

Port Laoighise

Leix county.

Limerick

Limerick county.

Limerick

Limerick county borough.

Longford

Longford county.

Dundalk

Louth county.

Castlebar

Mayo county.

Trim

Meath county.

Monaghan

Monaghan county.

Tullamore

Offaly county.

Roscommon

Roscommon county.

Sligo

Sligo county.

Nenagh

Tipperary county (North Riding).

Clonmel

Tipperary county (South Riding).

Waterford

Waterford county borough.

Waterford

Waterford county.

Mullingar

Westmeath county.

Wexford

Wexford county.

Wicklow

Wicklow county.