Off On Dualscroll
Turn Dualscroll on to scroll both language versions together.
Uimhir 7 de 1985
AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ATHEAGRÚ), 1985
RIAR NA nALT
Réamhráiteach agus Ginearálta
Alt | |
1. | |
2. | |
3. |
Gaillimh
4. | |
5. | |
6. | Comhaltas Chomhairle Bhuirg na Gaillimhe agus bunú na Comhairle Cathrach. |
7. | |
8. |
Baile Átha Cliath
Atheagrú Ginearálta
Na Limistéir Eisiata agus na Limistéir Bhreise
Forálacha de dhroim an athraithe ar theorainneacha a dhéantar le halt 10
Teorainneacha Toghchontaetha Bunaithe
Limistéir a bhaintear de Cheantar Sláinte Contae na Gaillimhe agus a chuirtear le Buirg na Gaillimhe de bhua alt 19 (1)
Rialacha a bhaineann le ceapacháin ag údaráis áitiúla chun coistí áirithe agus chun comhlachtaí eile
Na hAchtanna dá dTagraítear | |
Na hAchtanna Luachála | |
Na hAchtanna Rialtais Áitiúil, 1925 go 1983 | |
Na hAchtanna Rialtais Áitiúil (Baile Átha Cliath), 1930 go 1971. | |
Na hAchtanna um Bainistí Chontae, 1940 go 1972 | |
Na hAchtanna Caidrimh Thionscail, 1946 go 1976 | |
Na hAchtanna um Thoghcháin Áitiúla, 1963 go 1974 | |
Na hAchtanna Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1963 go 1983 | |
An tAcht Talmhaíochta (An Chomhairle Oiliúna Talmhaíochta), 1979 |
Uimhir 7 de 1985
AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (ATHEAGRÚ), 1985
[An tiontú oifigiúil]
CUID I
Réamhráiteach agus Ginearálta
Gearrtheideal, comhluanna, forléiriú agus tosach feidhme.
1.—(1) Féadfar an tAcht Rialtais Áitiúil (Atheagrú), 1985, a ghairm den Acht seo.
(2) Féadfar na hAchtanna Rialtais Áitiúil, 1925 go 1985, a ghairm de na hAchtanna Rialtais Áitiúil, 1925 go 1983, agus den Acht seo le chéile.
(3) Féadfar na hAchtanna Rialtais Áitiúil (Baile Átha Cliath), 1930 go 1985, a ghairm de na hAchtanna Rialtais Áitiúil (Baile Átha Cliath), 1930 go 1971, agus de Chuid III den Acht seo le chéile.
(4) Féadfar na hAchtanna um Bainistí Chontae, 1940 go 1985, a ghairm de na hAchtanna um Bainistí Chontae, 1940 go 1972, agus d'alt 7 den Acht seo le chéile.
(5) Déanfar Cuid IV den Acht seo agus na hAchtanna Rialtais Áitiúil, 1925 go 1983, a fhorléiriú le chéile mar aon Acht amháin.
(6) Tiocfaidh an tAcht seo i ngníomh cibé lá nó laethanta a shocróidh an tAire le hordú, go ginearálta nó faoi threoir aon chríche nó forála áirithe, agus féadfar laethanta éagsúla a shocrú amhlaidh chun críocha éagsúla agus le haghaidh forálacha éagsúla den Acht seo.
Léiriú.
2.—(1) San Acht seo—
folaíonn “feidhmeanna”, ach amháin mar a n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt, cumhachtaí agus dualgais;
ciallaíonn “an tAire” an tAire Comhshaoil.
(2) Forléireofar tagairt san Acht seo d'aon achtachán mar thagairt don achtachán sin arna leasú nó arna oiriúnú le haon achtachán dá éis sin.
Orduithe agus rialacháin ghinearálta.
3.—(1) Gach ordú nó rialachán a dhéanfaidh an tAire faoin Acht seo, seachas faoi alt 5, 7 (7), 8 nó 24, leagfar é faoi bhráid gach Tí den Oireachtas a luaithe is féidir tar éis a dhéanta agus má dhéanann ceachtar Teach acu sin, laistigh den lá is fiche a shuífidh an Teach sin tar éis an t-ordú a leagan faoina bhráid, rún a rith ag neamhniú an ordaithe nó an rialacháin sin, beidh an t-ordú nó an rialachán sin ar neamhní dá réir sin, ach sin gan dochar do bhailíocht aon ní a rinneadh roimhe sin faoin ordú nó faoin rialachán.
(2) Má bheartaítear ordú a dhéanamh faoi alt 8 nó 24 den Acht seo, leagfar dréacht de faoi bhráid gach Tí den Oireachtas agus ní dhéanfar an t-ordú go dtí go mbeidh rún ag ceadú an dréachta rite ag gach Teach acu sin.
(3) (a) Faoi réir mhír (b) den fho-alt seo, féadfaidh an tAire le hordú ordú arna dhéanamh faoin Acht seo (lena n-áirítear ordú arna dhéanamh faoin bhfo-alt seo) a leasú nó a chúlghairm.
(b) I gcás go mbeartaítear ordú a dhéanamh faoin bhfo-alt seo ag leasú (cibé go sainráite nó ar shlí eile) nó ag cúlghairm ordú faoi alt 8 nó 24 den Acht seo, beidh feidhm ag fo-alt (2) den alt seo i leith an bheartaithe mar a bhí feidhm aige i leith an bheartaithe chun an t-ordú a dhéanamh lena mbaineann an t-ordú a bheartaítear a dhéanamh faoin bhfo-alt seo.
CUID II
Gaillimh
Mínithe (Cuid II).
4.—Sa Chuid seo—
tá le “an lá ceaptha” an bhrí a shanntar dó le halt 5 (1);
tá le “an Chomhairle Cathrach” an bhrí a shanntar dó le halt 6 (2);
tá le “an Bardas” an bhrí a shanntar dó le halt 5 (2);
ciallaíonn “an Chomhairle Contae” comhairle chontae na Gaillimhe;
ciallaíonn “an Contae” contae riaracháin na Gaillimhe;
ciallaíonn “an Chontaebhuirg” contaebhuirg na Gaillimhe;
ciallaíonn “an Bhuirg” Buirg na Gaillimhe a bunaíodh leis an Acht Rialtais Áitiúla (Gaillimh), 1937;
ciallaíonn “an Chomhairle Buirge” an chomhairle a bunaíodh faoin Acht Rialtais Áitiúla (Gaillimh), 1937, don Bhuirg.
Buirg na Gaillimhe a bhunú mar Chontaebhuirg.
5.—(1) Ar cibé lá (dá ngairtear “an lá ceaptha” sa Chuid seo) a cheapfaidh an tAire le hordú, scoirfidh an Bhuirg de bheith ina cuid den Chontae agus beidh sí, amhail ar an agus ón lá sin, ina contae riaracháin inti féin, agus gairfear Contaebhuirg na Gaillimhe di.
(2) Ar an lá ceaptha, is Méara, Seanóirí agus Buirgéisigh Chontaebhuirg na Gaillimhe (dá ngairtear “an Bardas” in áiteanna eile sa Chuid seo) iad Méara, Seanóirí agus Buirgéisigh Bhuirg na Gaillimhe agus sin a ghairfear díobh.
(3) Beidh ag an mBardas, sa mhéid go mbeidh sé de réir an Achta seo nó aon ordaithe arna dhéanamh faoi alt 8 nó 24 den Acht seo, na feidhmeanna a bhí díreach roimh an lá ceaptha dílsithe le dlí do Bhardas Bhuirg na Gaillimhe mar aon le cibé feidhmeanna eile atá de thuras na huaire dílsithe le dlí do bhardais chontaebhuirgí go ginearálta agus gan dochar do ghinearáltacht an méid sin roimhe seo, beidh, sa mhéid go mbeidh sé de réir an Achta seo nó aon ordaithe arna dhéanamh faoi alt 8 nó 24 den Acht seo, feidhm maidir leis an gContaebhuirg ag an dlí a raibh feidhm aige maidir leis an mBuirg díreach roimh an lá ceaptha, agus ag an dlí a bhfuil feidhm aige de thuras na huaire maidir le contaebhuirgí go ginearálta.
(4) Chun críocha an toghcháin do chomhaltaí den Chomhairle Contae is túisce a dhéanfar tar éis thosach feidhme an ailt seo agus gan dochar do ghinearáltacht fho-alt (1) den alt seo, measfar nach cuid den Chontae an Bhuirg agus ní bheidh daoine a bheidh cláraithe mar thoghthóirí rialtais áitiúil i leith an limistéir a chuimsítear sa Bhuirg, i dteideal vótáil sa toghchán do chomhaltaí den chomhairle sin.
(5) D'fhonn amhras a sheachaint, dearbhaítear leis seo go measfar, ar an lá ceaptha agus dá éis, faoi réir aon ordaithe a rinneadh faoi alt 8 nó 24 den Acht seo, maidir le haon ní a tosaíodh nó a rinneadh ar shlí eile roimh an lá sin i ndáil le Méara, Seanóirí agus Buirgéisigh Bhuirg na Gaillimhe, nó ina n-ainm, gur tosaíodh é nó go ndearnadh ar shlí eile é i ndáil leis an mBardas nó in ainm an Bhardais.
Comhaltas Chomhairle Bhuirg na Gaillimhe agus bunú na Comhairle Cathrach.
6.—(1) (a) Is é a bheidh sa Chomhairle Buirge, ar an ngnáthlá scoir agus tar éis an ghnáthlae scoir do chomhaltaí na Comhairle Buirge is túisce a tharlóidh tar éis thosach feidhme an ailt seo, cúig chomhalta dhéag agus toghfar dá réir sin an líon comhaltaí sin ag gach toghchán do chomhaltaí den Chomhairle Buirge a dhéanfar tar éis an tosach feidhme sin.
(b) Forléireofar alt 15 den Acht Rialtais Áitiúla (Gaillimh), 1937, agus beidh éifeacht leis faoi réir mhír (a) den fho-alt seo.
(2) Ar an lá ceaptha agus dá éis beidh ann Comhairle Cathrach na Gaillimhe (dá ngairtear “an Chomhairle Cathrach” in áiteanna eile sa Chuid seo) chun na feidhmeanna a shanntar di le dlí a chomhall agus is é a bheidh sa Chomhairle Méara agus an líon céanna seanóirí agus comhairleoirí a bhí ar an gComhairle Buirge díreach roimh an lá ceaptha, agus na daoine a bhí ina gcomhaltaí den Chomhairle Buirge díreach roimh an lá ceaptha tiocfaidh siad ar an lá sin chun bheith agus beidh siad ina gcomhaltaí den Chomhairle Cathrach agus beidh siad, i ndáil leis an gComhairle Cathrach, i seilbh na n-oifigí céanna a raibh siad ina seilbh, faoi seach, i ndáil leis an gComhairle Buirge.
Contaebhuirg na Gaillimhe a bhainistí.
7.—(1) Comhlíonfaidh an Chomhairle Cathrach go díreach feidhmeanna uile an Bhardais is feidhmeanna forchoimeádta de bhua fho-alt (3) den alt seo agus cibé feidhmeanna eile a mbeidh sé dearbhaithe de thuras na huaire ag aon achtachán nó faoi aon achtachán, gur feidhmeanna forchoimeádta iad.
(2) Beidh ann oifig Bhainisteora Cathrach na Gaillimhe agus déanfaidh sealbhóir na hoifige sin, ar son an Bhardais, gach feidhm de chuid an Bhardais nach feidhm fhorchoimeádta (ag féachaint d'fho-ailt (1) agus (3) den alt seo) a chomhlíonadh.
(3) Faoi réir an ailt seo agus forálacha aon ordaithe a dhéanfar faoi alt 8 nó 24 den Acht seo, beidh feidhm ag na hAchtanna um Bainistí Chontae, 1940 go 1972, maidir leis an mBardas mar atá feidhm acu maidir le comhairle contae.
(4) Chun éifeacht a thabhairt d'fho-alt (3) den alt seo, sna hAchtanna um Bainistí Chontae, 1940 go 1972, déanfar, ach amháin mar a n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt—
(a) aon tagairt do chontae a fhorléiriú mar thagairt a fholaíonn tagairt don Chontaebhuirg,
(b) aon tagairt do chomhairle contae a fhorléiriú mar thagairt a fholaíonn tagairt don Bhardas, nó, de réir mar is cuí, don Chomhairle Cathrach,
(c) aon tagairt do chathaoirleach comhairle contae a fhorléiriú mar thagairt a fholaíonn tagairt do Mhéara na Contaebhuirge,
(d) aon tagairt do chruinniú, do chomhalta, do choiste, do chomhalta de choiste nó do chruinniú de choiste comhairle contae a fhorléiriú mar thagairt a fholaíonn tagairt do chruinniú, do chomhalta, do choiste, do chomhalta de choiste nó do chruinniú de choiste, de réir mar is iomchuí, den Chomhairle Cathrach,
(e) aon tagairt do bhuirg sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht um Bainistí Chontae, 1940, a fhorléiriú mar thagairt a fholaíonn tagairt don Chontaebhuirg,
(f) aon tagairt do chontae-bhainisteoir a fhorléiriú mar thagairt a fholaíonn tagairt do Bhainisteoir Cathrach na Gaillimhe, agus
(g) aon tagairt do chontae-bhainisteoir cúnta a fhorléiriú mar thagairt a fholaíonn tagairt do Bhainisteoir Cathrach Cúnta na Gaillimhe.
(5) Beidh oifig Chontae-Bhainisteoir na Gaillimhe agus oifig Bhainisteoir Cathrach na Gaillimhe i seilbh an aon duine amháin.
(6) An duine a bhí díreach roimh an lá ceaptha i seilbh oifig Chontae-Bhainisteoir na Gaillimhe i gcáil bhuan, tiocfaidh sé ar an lá sin agus dá éis, de bhua an fho-ailt seo, chun bheith ina Bhainisteoir Cathrach na Gaillimhe.
(7) (a) Faoi réir mhír (b) den fho-alt seo, féadfaidh an tAire, le hordú, gníomhú fho-alt (5) den alt seo a fhoirceannadh más rud é, i gcás an Bhardais agus na Comhairle Contae—
(i) go ndearbhóidh ceann acu le rún gur cheart go scoirfeadh oifig Chontae-Bhainisteoir na Gaillimhe agus oifig Bhainisteoir Cathrach na Gaillimhe de bheith i seilbh an aon duine amháin, agus
(ii) go ndéanfaidh an ceann eile acu, ar an lá a rithfear rún den sórt sin nó ar lá laistigh de thrí mhí dá éis sin, dearbhú freisin mar a dúradh, le rún.
(b) Más rud é, ar an lá ceaptha, go mbeidh an duine arbh é Contae-Bhainisteoir na Gaillimhe é ar an lú lá de Mhárta, 1985, i seilbh na n-oifigí, Contae-Bhainisteoir na Gaillimhe agus Bainisteoir Cathrach na Gaillimhe de bhua fho-alt (6) den alt seo, ansin, a fhad a leanfaidh an duine sin de bheith i seilbh na n-oifigí sin amhlaidh dá éis sin, ní bheidh éifeacht le mír (a) den fho-alt seo.
Forálacha forlíontacha (Cuid II).
8.—(1) Féadfaidh an tAire, le hordú, cibé forálacha a dhéanamh is dóigh leis a bheith iomchuí a eascróidh as bunú na Buirge mar chontaebhuirg nó de bhíthin nó chun críocha an bhunaithe sin nó chun éifeacht iomlán a thabhairt dó agus féadfaidh forálacha a bheith san ordú sin i ndáil le haon ábhar ar bith a eascróidh i ndáil leis an mbunú sin.
(2) Gan dochar do ghinearáltacht fho-alt (1) den alt seo, féadfaidh an tAire—
(a) cibé forálacha a dhéanamh i ndáil le hoifigí Bhainisteoir Cathrach na Gaillimhe agus Chontae-Bhainisteoir na Gaillimhe, nó i ndáil le ceachtar acu, mar is iomchuí leis,
(b) cibé forálacha eile den sórt sin a dhéanamh is iomchuí leis le haghaidh nó i ndáil le bainistí na Contaebhuirge, an Chontae nó na Contaebhuirge agus an Chontae le chéile.
(3) Ní dhéanfar aon ní san alt seo a fhorléiriú mar ní a dhéanfaidh dochar do ghinearáltacht alt 24 den Acht seo.
CUID III
Baile Átha Cliath
Mínithe (Cuid III).
9.—Sa Chuid seo agus sa Chéad, sa Dara agus sa Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo—
ciallaíonn “na limistéir bhreise” na codanna den Chontae a thuairiscítear i gCuid III den Chéad Sceideal sin;
ciallaíonn “an Chomhairle Buirge” Comhairle Bhuirg Dhún Laoghaire;
ciallaíonn “an Chathair” contaebhuirg Bhaile Átha Cliath;
tá le “an Chomhairle Cathrach” an bhrí a shanntar dó le halt 1 den Acht Rialtais Áitiúla (Baile Átha Cliath), 1930;
ciallaíonn “an Bardas” Ard-Mhéara Ró-Onórach, Seanóirí agus Buirgéisigh Bhaile Átha Cliath;
ciallaíonn “an Contae” contae riaracháin Bhaile Átha Cliath;
ciallaíonn “an Chomhairle Contae” comhairle chontae Bhaile Átha Cliath;
ciallaíonn “toghchontae bunaithe” toghchontae arna bhunú le halt 12 den Acht seo;
ciallaíonn “na limistéir eisiata” na codanna den Chathair a thuairiscítear i gCuid II den Chéad Sceideal sin.
Teorainneacha Chathair Bhaile Átha Cliath agus Chontae Bhaile Átha Cliath a athrú.
10.—(1) Ar thosach feidhme an ailt seo, déanfar gach cuid de na codanna den Chathair a thuairiscítear i gCuid II den Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht seo a bhaint den Chathair agus de dhlínse agus de chumhachtaí an Bhardais agus a chur leis an gContae, agus ar an tosach feidhme sin agus dá éis áireofar gach cuid de na codanna sin sa Chontae agus beidh siad ina gcuid den Chontae chun gach críche agus beidh teorainn an Chontae athraithe dá réir.
(2) Ar thosach feidhme an ailt seo, déanfar gach cuid de na codanna den Chontae a thuairiscítear i gCuid III den Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht seo a bhaint den Chontae agus de dhlínse agus de chumhachtaí na Comhairle Contae agus a chur leis an gCathair, agus ar an tosach feidhme sin agus dá éis áireofar gach cuid de na codanna sin sa Chathair agus beidh siad ina gcuid den Chathair chun gach críche agus beidh teorainn na Cathrach athraithe dá réir.
(3) Beidh feidhm ag na forálacha atá sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht seo agus beidh éifeacht leo i ndáil leis an athrú teorainneacha a dhéantar le fo-ailt (1) agus (2) den alt seo.
Méadú ar chomhaltas Chomhairle Cathrach Bhaile Átha Cliath.
11.—(1) Is é a bheidh sa Chomhairle Cathrach, ar an ngnáthlá scoir nó tar éis an ghnáthlae scoir do chomhaltaí na Comhairle is túisce a tharlóidh tar éis thosach feidhme an ailt seo, dhá chomhalta is caoga agus toghfar dá réir sin an líon comhaltaí sin ag gach toghchán comhaltaí den chomhairle sin a dhéanfar tar éis an tosach feidhme sin.
(2) Forléireofar alt 2 den Acht Rialtais Áitiúil (Baile Átha Cliath), 1945, agus beidh éifeacht leis, faoi réir fho-alt (1) den alt seo.
Toghchontaetha Bhaile Átha Cliath a bhunú.
12.—(1) Chun críche na dtoghchán áitiúil is túisce a tharlóidh tar éis thosach feidhme an ailt seo chun na gcomhairlí a bhunófar faoi alt 13 (1) den Acht seo, déanfar an Contae, amhail mar a bheidh sé tráth thosach feidhme alt 10 den Acht seo, a roinnt, chun críocha na dtoghchán sin, ina thrí thoghchontae dá ngairfear chun na gcríoch sin—
(a) Toghchontae Bhaile Átha Cliath—Fine Gall,
(b) Toghchontae Bhaile Átha Cliath—Béalgard,
(c) Toghchontae Dhún Laoghaire-Ráth an Dúin.
(2) Is é a bheidh i dteorainn toghchontae bhunaithe an teorainn a thuairiscítear sa Tríú Sceideal a ghabhann leis an Act seo i leith an chontae sin.
Bunú, comhaltas agus toghadh comhairlí toghchontaetha bunaithe.
13.—(1) Bunófar comhairle i ngach toghchontae de na toghchontaetha bunaithe.
(2) Is é a bheidh i líon comhaltaí comhairle dá dtagraítear i bhfo-alt (1) den alt seo, an líon atá leagtha amach i gcolún (2) den Tábla a ghabhann leis an alt seo os coinne lua na comhairle sin i gcolún (1) den Tábla sin.
(3) Déanfar, ag na toghcháin áitiúla is túisce a tharlóidh tar éis thosach feidhme alt 12 den Acht seo, comhairle a thoghadh do gach ceann de na toghchontaetha bunaithe agus beidh feidhm ag na hAchtanna um Thoghcháin Áitiúla, 1963 go 1974, maidir le gach toghchán a dhéanfar de bhun an fho-ailt seo amhail is dá mba chomhairle contae gach comhairle de na comhairlí a thoghfar amhlaidh.
AN TÁBLA | |
An Chomhairle | Líon comhaltaí na comhairle |
(1) | (2) |
Comhairle Thoghchontae Bhaile Átha Cliath — Fine Gall | 24 |
Comhairle Thoghchontae Bhaile Átha Cliath — Béalgard | 26 |
Comhairle Thoghchontae Dhún Laoghaire-Ráth an Dúin | 28 |
Míniú ar thoghlimistéir i dtoghchontaetha bunaithe.
14.—(1) Déanfaidh an tAire, le hordú, gach toghchontae de na toghchontaetha bunaithe a roinnt ina thoghlimistéir chontae agus socróidh sé i leith gach contae den sórt sin an líon comhaltaí de chomhairle an chontae sin a bheidh le toghadh ó gach toghlimistéar contae sa chontae sin agus déanfaidh an tAire, nuair a bheidh an t-ordú sin á dhéanamh aige, ceanglais fho-alt (2) den alt seo a chomhlíonadh.
(2) An t-ordú a cheanglaítear a dhéanamh le fo-alt (1) den alt seo, déanfar é a luaithe is féidir tar éis thosach feidhme alt 12 den Acht seo agus in aon chás tráth nach déanaí ná dáta an ordaithe a bheidh le déanamh faoi alt 84 (arna leasú le halt 4 den Acht um Thoghcháin Áitiúla, 1966) den Acht Toghcháin, 1963, ag socrú an lae vótaíochta ag na toghcháin áitiúla a dhéanfar i 1985.
(3) An roinnt i dtoghlimistéir chontae a dhéanfar le hordú faoi fho-alt (1) den alt seo beidh éifeacht léi chun críocha na dtoghchán a bheidh le déanamh de bhun alt 13 (3) den Acht seo agus dá éis sin.
(4) Is é an líon comhaltaí de chomhairle toghchontae bhunaithe a bheidh le toghadh do gach toghlimistéar contae i gcontae den sórt sin ag na toghcháin a bheidh le déanamh de bhun alt 13 (3) den Acht seo agus dá éis sin, an líon a shocrófar chuige sin leis an ordú a cheanglaítear a dhéanamh faoi fho-alt (1) den alt seo.
(5) Beidh feidhm ag fo-alt (7) d'alt 33 den Acht Rialtais Áitiúil, 1941, maidir le haon roinnt a dhéanfar faoi fho-alt (1) den alt seo mar atá feidhm aige maidir le haon roinnt a dhéantar le hordú faoin alt sin 33.
Forálacha i ndáil le toghcháin do chomhairlí toghchontaetha bunaithe.
15.—(1) Is é a bheidh i gclár na dtoghthóirí do thoghchontae bunaithe, chun críocha na dtoghchán a bheidh le déanamh de bhun alt 13 (3) den Acht seo, an chuid sin de chlár na dtoghthóirí don Chontae (mar a bheidh ann díreach tar éis thosach feidhme alt 10 den Acht seo) a bhainfidh leis an limistéar a bheidh cuimsithe sa toghchontae bunaithe sin.
(2) Is é Bainisteoir Cathrach agus Cléireach Baile Bhaile Átha Cliath an ceann comhairimh le haghaidh an toghcháin comhaltaí do gach comhairle de chomhairlí na dtoghchontaetha bunaithe.
(3) Maidir leis an gcostas a bhaineann le seoladh na dtoghchán a dhéanfar de bhun alt 13 (3) den Acht seo—
(a) i gcás an toghcháin i leith thoghchontae Dhún Laoghaire-Ráth an Dúin, is í an Chomhairle Contae agus Bardas Bhuirg Dhún Laoghaire a íocfaidh as i cibé coibhneas a ordóidh Bainisteoir Cathrach agus Cléireach Baile Bhaile Átha Cliath,
(b) i gcás na dtoghchán eile den sórt sin, is í an Chomhairle Contae a íocfaidh as.
Comhairle Contae Bhaile Átha Cliath agus Bardas Dhún Laoghaire a choimeád i bhfeidhm.
16.—(1) Ní bheidh aon toghchán ann do chomhaltaí den Chomhairle Contae ná den Chomhairle Buirge ag na toghcháin áitiúla is túisce a tharlóidh tar éis thosach feidhme alt 12 den Acht seo.
(2) Is é a bheidh sa Chomhairle Contae, ar an ngnáthlá scoir do chomhaltaí na Comhairle is túisce a tharlóidh tar éis thosach feidhme alt 12 den Acht seo, agus dá éis sin, ocht gcomhalta is seachtó.
(3) Gach duine de na daoine a thoghfar chun comhairlí na dtoghchontaetha bunaithe ag na toghcháin a dhéanfar de bhun alt 13 (3) den Acht seo, measfar chun gach críche go mbeidh siad tofa chun na Comhairle Contae ar an lá céanna a thoghfar iad chun cibé comhairle de na comhairlí a bhunófar faoi alt 13 (1) den Acht seo is iomchuí agus ar an ngnáthlá scoir dá dtagraítear i bhfo-alt (2) den alt seo agus dá éis sin, is iad na daoine sin comhaltaí na Comhairle Contae agus is iad a ghníomhóidh mar í.
(4) Na daoine a thoghfar ag na toghcháin a dhéanfar de bhun alt 13 (3) den Acht seo do na toghlimistéir ábhartha measfar chun gach críche go mbeidh siad tofa chun na Comhairle Buirge ar an lá céanna a thoghfar iad chun Comhairle thoghchontae Dhún Laoghaire-Ráth an Dúin agus ar an ngnáthlá scoir dá dtagraítear i bhfo-alt (2) den alt seo agus dá éis sin, is iad na daoine sin comhaltaí na Comhairle Buirge agus is iad a ghníomhóidh mar í.
(5) Forléireofar alt 43 (1) den Acht Rialtais Áitiúla (Baile Átha Cliath), 1930, agus beidh éifeacht leis faoi réir fho-alt (4) den alt seo.
(6) San alt seo ciallaíonn “na toghlimistéir ábhartha” cibé toghlimistéir arna socrú leis an ordú faoi alt 14 den Acht seo, maidir le toghchontae Dhún Laoghaire-Ráth an Dúin, a shonróidh an tAire le hordú agus sonrófar san ordú sin freisin an líon iomlán comhaltaí a bheidh, de bhua fho-alt (4) den alt seo, ina gcomhaltaí den Chomhairle Buirge agus a ghníomhóidh mar í agus cumhachtaítear leis seo don Aire an t-ordú sin a dhéanamh.
(7) San alt seo ciallaíonn “an gnáthlá scoir” an lá arb é a bheadh ann, i gcás nach rithfí fo-alt (1) den alt seo, an lá a gceanglófaí ar chomhaltaí na Comhairle Contae scor de bhua na Rialachán um Thoghcháin Áitiúla, 1965.
Léarscáileanna áirithe a ullmhú.
17.—(1) A luaithe is féidir tar éis thosach feidhme alt 12 den Acht seo, ullmhóidh an Coimisinéir Luachála cúig chóip de léarscáil, ar cibé scála oiriúnach agus i cibé uimhir oiriúnach de bhileoga ar leithligh is cuí leis, a thaispeánfaidh teorainneacha gach toghchontae de na toghchontaetha bunaithe agus nuair a bheidh na léarscáileanna sin ullmhaithe ag an gCoimisinéir sin séalóidh sé gach léarscáil acu sin agus a luaithe is féidir dá éis sin taiscfidh sé iad mar a leanas, eadhon, ceann acu i bpríomhoifig an Choimisinéara sin, ceann eile in oifigí an Aire agus na trí cinn eile in oifigí na Comhairle Contae.
(2) Gach léarscáil a thaiscfear de bhun fho-alt (1) den alt seo i bpríomhoifig an Choimisinéara Luachála nó in oifigí na Comhairle Contae, coimeádfar í san oifig nó sna hoifigí inar taisceadh í amhlaidh agus beidh gach léarscáil acu sin, nó cóipeanna dílse di, ar fáil lena hiniúchadh in aisce san oifig nó sna hoifigí inar taisceadh í amhlaidh ag aon duine aon uair a bheidh an oifig nó na hoifigí sin ar oscailt chun gnó poiblí a dhéanamh, agus is dleathach don Choimisinéir Luachála nó don Chomhairle Contae cóip dhílis d'aon léarscáil a taisceadh amhlaidh leis nó leo, nó d'aon chuid áirithe di, a ullmhú agus a sholáthar d'aon duine a iarrfaidh í agus cibé suim a shocróidh sé nó siad, le ceadú an Aire Airgeadais, a ghearradh ar an gcóip sin.
(3) Beidh de dhualgas ar an gCoimisinéir Luachála agus ar an gComhairle Contae, faoi seach, aon uair a iarrfaidh aon Chúirt Bhreithiúnais é, cóip dhílis den léarscáil nó d'aon chuid shonraithe den léarscáil a taisceadh leis nó leo de bhun fho-alt (1) den alt seo, a ullmhú agus a thabhairt ar aird don Chúirt sin agus an chóip sin a fhíorú don Chúirt sin le mionn duine dá oifigigh nó dá n-oifigigh, agus, ar aon chóip den sórt sin a thabhairt ar aird agus a fhíorú don Chúirt sin amhlaidh, glacfaidh an Chúirt sin an chóip sin i bhfianaise agus air sin beidh an chóip sin, mura suífear a mhalairt, ina fianaise dhóthanach ar theorainn an toghchontae bhunaithe a n-airbheartaíonn an chóip go mbaineann sí léi (a mhéid a thaispeánfar an teorainn sin ar an gcóip sin) d'ainneoin aon neamhréireachta idir an chóip sin agus an tuairisc ar theorainn atá sa Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo nó d'ainneoin aon athbhrí nó neamhchinnteachta sa tuairisc sin nó ina feidhmiú.
Alt 10, forálacha forlíontacha.
18.—(1) Féadfaidh an tAire le rialacháin, d'ainneoin an athraithe ar theorainneacha a dhéantar le halt 10 den Acht seo, a fhoráil—
(a) maidir le haon achtachán (seachas an tAcht seo) nó aon ordú, rialachán, riail, fodhlí nó ionstraim nó comhaontú eile a dhéantar go hiomlán nó go páirteach faoi aon achtachán den sórt sin, go leanfaidh siad, ar feadh cibé tréimhse a shonrófar sna rialacháin, d'éifeacht a bheith leo sna limistéir bhreise, sna limistéir eisiata nó in aon chuid a shonrófar amhlaidh de na limistéir sin,
(b) maidir leis an bhfocal “contaebhuirg” in aon achtachán a shonrófar sna rialacháin nó in aon ionstraim nó comhaontú den sórt sin a shonrófar amhlaidh, go leanfaidh na limistéir eisiata nó aon chuid de na limistéir eisiata a shonrófar amhlaidh de bheith, ar feadh cibé tréimhse a shonrófar amhlaidh, ar áireamh ann (agus go measfar gur lean siad i gcónaí de bheith ar áireamh ann).
(2) Ní fhorléireofar aon ní san alt seo mar ní a dhéanann dochar do ghinearáltacht alt 24 den Acht seo.
CUID IV
Atheagrú Ginearálta
Teorainn Bhuirg na Gaillimhe a athrú.
19.—(1) (a) Ar thosach feidhme an fho-ailt seo, déanfar, chun críocha na dtoghchán áitiúil is túisce a tharlóidh tar éis an tosach feidhme sin, an limistéar a thuairiscítear sa Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo, a bhaint de Cheantar Sláinte Contae na Gaillimhe agus de dhlínse agus de chumhachtaí chomhairle chontae na Gaillimhe (sa mhéid a bhaineann siad leis na críocha sin) agus a chur le Buirg na Gaillimhe, agus ar an tosach feidhme sin agus dá éis áireofar an limistéar sin sa bhuirg sin agus beidh sé ina chuid di chun na gcríoch sin agus beidh teorainn na buirge sin athraithe dá réir.
(b) Féadfaidh an tAire le hordú cibé forálacha teagmhasacha, iarmhartacha agus forlíontacha a dhéanamh is dóigh leis a bheith fóirsteanach le go mbeidh éifeacht le mír (a) den fho-alt seo chun críocha na dtoghchán dá dtagraítear sa mhír sin.
(2) Forálfaidh an tAire, le hordú, go mbeidh éifeacht, chun cibé críocha eile a bheidh sonraithe san ordú, leis an athrú teorann a dhéantar le fo-alt (1) den alt seo (i dteannta éifeacht a bheith leis chun na gcríoch a shonraítear san fho-alt sin (1)).
(3) I gcás nach mbeidh ordú faoi fho-alt (2) den alt seo déanta roimh na toghcháin áitiúla is túisce a tharlóidh tar éis thosach feidhme fho-alt (1) den alt seo, ansin, go dtí go ndéanfar an t-ordú sin agus go dtí go dtiocfaidh sé i ngníomh, beidh gach duine de na daoine a thoghfar ag na toghcháin áitiúla réamhráite chuig comhairle Bhuirg na Gaillimhe ina gcomhaltaí den chomhairle don bhuirg sin mar a bhí sí díreach roimh dhéanamh na n-athruithe teorann a dhéantar leis an bhfo-alt sin (1) agus, maidir leis an tréimhse dar tosach an lá a rachaidh siad i mbun oifige agus dar críoch tráth thosach feidhme an ordaithe sin, is iad a ghníomhóidh mar chomhairle don bhuirg sin mar a bhí sí díreach roimh dhéanamh na n-athruithe sin.
(4) Chun éifeacht a thabhairt don ordú a cheanglaítear a dhéanamh le fo-alt (2) den alt seo, féadfaidh an tAire leis an ordú sin nó le hordú eile—
(a) foráil a dhéanamh a bheidh cosúil, nó ar aon éifeacht (fara aon mhodhnuithe is iomchuí leis an Aire sna himthosca ar leith) le haon fhoráil sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht seo, agus
(b) aon ní a dhéanamh a fhéadfar a dhéanamh le hordú faoi alt 24 den Acht seo, agus
(c) cibé foráil eile (más ann) a dhéanamh is cuí leis an Aire i ndáil le haon ábhar ar bith.
(5) Ní fhorléireofar aon ní san alt seo mar ní a dhéanann dochar do ghinearáltacht alt 24 den Acht seo.
Athruithe teorann faoi alt 19; forálacha forlíontacha.
20.—A luaithe is féidir tar éis thosach feidhme alt 19 den Acht seo agus in aon chás tráth nach déanaí ná dáta déanta ordaithe faoi alt 84 (arna leasú le halt 4 den Acht um Thoghcháin Áitiúla, 1966) den Acht Toghcháin, 1963, ag socrú an lae vótaíochta ag na toghcháin áitiúla a dhéanfar i 1985, déanfaidh an tAire ordú faoi fho-alt (2) (arna leasú le halt 87 (4) den Acht Toghcháin, 1963) d'alt 35 den Acht Rialtais Áitiúil, 1941, i leith Bhuirg na Gaillimhe agus ordú faoi alt 33 den Acht sin, i leith chontae na Gaillimhe.
Cumhacht theoranta chun líon comhaltaí comhairle contae a athrú.
21.—(1) Féadfaidh an tAire, le hordú a dhéanfar tráth ar bith roimh na toghcháin áitiúla is túisce a dhéanfar tar éis dháta rite an Achta seo, líon comhaltaí comhairle aon chontae a shonrófar san ordú a athrú.
(2) Má dhéanann an tAire ordú faoin alt seo, ar an ngnáthlá scoir agus tar éis an ghnáthlae scoir do chomhaltaí aon chomhairle lena mbaineann an t-ordú is túisce a tharlóidh tar éis dháta rite an Achta seo, is é a bheidh i líon comhaltaí aon chomhairle den sórt sin, an líon a bheidh socraithe chuige sin leis an ordú.
(3) Má dhéantar ordú faoin alt seo i ndáil le comhairle contae, measfar chun críocha fho-alt (7) d'alt 33 den Acht Rialtais Áitiúil, 1941, sa mhéid go socraíonn an t-ordú líon comhaltaí na comhairle, go ndearnadh é faoin alt sin 33.
(4) Ní fhorléireofar aon ní san alt seo mar ní a oibríonn chun cosc nó srian a chur leis an gcumhacht faoi Airteagal 25 den Sceideal a ghabhann leis an Local Government (Application of Enactments) Order, 1898, líon comhaltaí comhairle aon chontae a athrú.
Comhshocraíochtaí sealadacha maidir le clár toghthóirí.
22.—Más rud é, de bhíthin ordú a dhéanamh trína roinnfear aon chontae, contaebhuirg, buirg nó ceantar uirbeach ina dtoghlimistéir (lena n-áirítear ordú arna dhéanamh faoi alt 14, nó de bhun cheanglais alt 20, den Acht seo) nó trína leasófar nó trína modhnófar roinnt den sórt sin (ar ordú é dá ngairtear “an t-ordú roinnte” feasta san alt seo), go mbeidh ceantar vótaíochta nó cuid de cheantar vótaíochta suite i dtoghlimistéar, ar toghlimistéar é a bheidh sonraithe san ordú roinnte agus nach mbeidh comhionann ó thaobh limistéir agus ainm, le haon toghlimistéir a bhí ar marthain díreach roimh an lá a dhéanfar an t-ordú roinnte, féadfaidh an tAire, le hordachán, socrú a dhéanamh chun ainm an toghlimistéir sin a thaifeadadh, i leith an cheantair vótaíochta nó cuid den cheantar vótaíochta, i ngach clár toghthóirí agus liosta de cheartuithe a bheidh ullmhaithe faoi Chuid II den Acht Toghcháin, 1963, agus foilsithe ag údarás clárúcháin roimh na toghcháin áitiúla is túisce a dhéanfar tar éis an t-ordú roinnte a dhéanamh.
Comhshocraíochtaí sealadacha maidir le ceantair vótaíochta áirithe.
23.—(1) Más rud é, de bhíthin ordú a dhéanamh trína roinnfear aon chontae, contaebhuirg, buirg nó ceantar uirbeach ina dtoghlimistéir (lena n-áirítear ordú arna dhéanamh faoi alt 14, nó de bhun cheanglais alt 20, den Acht seo) nó trína leasófar nó trína modhnófar roinnt den sórt sin (ar ordú é dá ngairtear “an t-ordú roinnte” feasta san alt seo), nach mbeidh ceantar vótaíochta, a bheidh ar marthain díreach roimh an lá a dhéanfar an t-ordú roinnte, suite go hiomlán laistigh de cheann de na toghlimistéir a bheidh sonraithe san ordú roinnte, déanfaidh an t-oifigeach iomchuí, maidir leis an gcuid den cheantar vótaíochta atá suite i dtoghlimistéar a bheidh sonraithe amhlaidh—
(a) an chuid sin, nó codanna di, a chur i gceangal le haon cheantar nó ceantair vótaíochta tadhlacha, nó
(b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.
(2) Aon chomhshocraíocht a dhéanfar de bhun fho-alt (1) den alt seo beidh, maidir le ceantar vótaíochta lena mbaineann sí, éifeacht léi go dtí go dtiocfaidh an scéim i ngníomh is túisce a dhéanfar tar éis thosach feidhme an ordaithe roinnte ábhartha de réir bhrí an fho-ailt sin (1), ar scéim í faoi alt 22 den Acht Toghcháin, 1963, a bhaineann leis an gcontae, leis an gcontaebhuirg, leis an mbuirg nó leis an gceantar uirbeach, de réir mar is iomchuí, ina bhfuil an ceantar vótaíochta suite agus ní bheidh éifeacht léi amhlaidh dá éis sin.
(3) San alt seo ciallaíonn “an t-oifigeach iomchuí”—
(a) i ndáil le ceantar vótaíochta atá suite i gcontaebhuirg, an bainisteoir chun críocha na nAchtanna a bhaineann le bainistí na contaebhuirge (lena n-áirítear duine a bheidh cuícheaptha mar ionadaí don bhainisteoir sin nó chun gníomhú in áit an bhainisteora sin le linn dó bheith as láthair nó éagumasaithe nó le linn folúntais ina oifig),
(b) i ndáil le ceantar vótaíochta atá suite i dtoghchontae bunaithe, Bainisteoir Cathrach agus Cléireach Baile Bhaile Átha Cliath (lena n-áirítear duine a bheidh cuícheaptha mar ionadaí don bhainisteoir sin nó chun gníomhú in áit an bhainisteora sin le linn dó bheith as láthair nó éagumasaithe nó le linn folúntais ina oifig), agus
(c) i ndáil le haon cheantar vótaíochta eile, rúnaí na comhairle contae ina bhfuil an ceantar vótaíochta suite (lena n-áirítear duine a bheidh cuícheaptha mar ionadaí don rúnaí sin nó chun gníomhú in áit an rúnaí sin le linn dó bheith as láthair nó éagumasaithe nó le linn folúntais ina oifig).
Cumhacht achtacháin a leasú, a oiriúnú, a mhodhnú, a aisghairm nó a chúlghairm.
24.—Má dhealraítear don Aire—
(a) ag féachaint d'aon fhoráil den Acht seo, gurb iomchuí déanamh amhlaidh, nó
(b) gur gá nó gur fóirsteanach d'fhonn a chumasú go mbeidh éifeacht de réir an Achta seo le haon achtachán, seachas an tAcht seo, nó le haon ordú, rialachán, riail, fodhlí nó ionstraim eile, nó comhaontú, nó
(c) gur gá nó gur fóirsteanach d'fhonn aon neamhréireacht idir aon achtachán nó ionstraim den sórt sin agus an tAcht seo a leigheas, nó
(d) gurb amhlaidh, maidir le haon achtachán nó ionstraim den sórt sin, go bhfuil aon fhoráil den Acht seo curtha go leordhóthanach ina ionad nó nach gá é mar gheall ar an bhforáil sin,
féadfaidh an tAire, i ndáil le haon achtachán (lena n-áirítear aon fhoráil in aon Acht áitiúil, pearsanta nó príobháideach), ionstraim nó comhaontú den sórt sin, foráil a dhéanamh le hordú—
(e) le go gcuirfí chun feidhme é, i dteannta aon mhodhnaithe nó oiriúnaithe a bheidh sonraithe san ordú, maidir le húdaráis áitiúla go ginearálta, le húdaráis áitiúla d'aicme nó de thuairisc a bheidh sonraithe san ordú nó le haon údarás áitiúil ar leith nó le haon chuid a bheidh sonraithe amhlaidh de limistéar feidhme údaráis áitiúil a bheidh sonraithe amhlaidh, nó
(f) le nach gcuirfí chun feidhme é maidir le húdaráis áitiúla go ginearálta, le húdaráis áitiúla d'aicme nó de thuairisc a bheidh sonraithe amhlaidh nó le haon údarás áitiúil ar leith nó le haon chuid a bheidh sonraithe amhlaidh de limistéar feidhme údaráis áitiúil a bheidh sonraithe amhlaidh, nó
(g) le go leasófaí é ar shlí eile nó le go ndéanfaí é a aisghairm, a chúlghairm nó a fhoirceannadh.
Córaim d'údaráis áitiúla áirithe.
25.—(1) (a) Ar an ngnáthlá scoir agus tar éis an ghnáthlae scoir do chomhaltaí na Comhairle Cathrach (de réir bhrí alt 9 den Acht seo) is túisce a tharlóidh tar éis thosach feidhme alt 11 den Acht seo, is é a bheidh sa líon comhaltaí den Chomhairle sin is córam ná trí dhuine dhéag.
(b) Forléireofar alt 31 (2) den Acht Rialtais Áitiúla (Baile Átha Cliath), 1930, agus beidh éifeacht leis, faoi réir mhír (a) den fho-alt seo.
(2) (a) Ar an ngnáthlá scoir agus tar éis an ghnáthlae scoir do chomhaltaí Chomhairle Bhuirg na Gaillimhe is túisce a tharlóidh tar éis thosach feidhme alt 6 den Acht seo, is é a bheidh sa líon comhaltaí den Chomhairle sin is córam ná ceathrar.
(b) Forléireofar alt 15 den Acht Rialtais Áitiúla (Gaillimh), 1937, agus beidh éifeacht leis, faoi réir mhír (a) den fho-alt seo.
(3) Má dhéanann an tAire ordú faoi alt 16 (6) den Acht seo lena sonrófar líon comhaltaí chomhairle Bhuirg Dhún Laoghaire, socróidh sé le hordú faoin bhfo-alt seo córam don chomhairle sin.
(4) I gcás go mbeidh ordú faoi fho-alt (3) den alt seo i bhfeidhm de thuras na huaire, forléireofar alt 43 (1) den Acht Rialtais Áitiúla (Baile Átha Cliath), 1930, agus beidh éifeacht leis, faoi réir théarmaí an ordaithe.
An líon comhaltaí ar choistí talmhaíochta áirithe.
26.—Maidir le Riail 3 (a cuireadh isteach le halt 26 (1) den Acht Talmhaíochta (An Chomhairle Oiliúna Talmhaíochta), 1979) den Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht Talmhaíochta, 1931, déanfar, i gcás Choiste Talmhaíochta Bhaile Átha Cliath agus cibé coistí talmhaíochta eile (más ann) a bheidh sonraithe de thuras na huaire in ordú a dhéanfaidh an tAire chun críocha an ailt seo, í a fhorléiriú, agus beidh éifeacht léi, amhail is dá gcuirfí “an líon céanna leis an líon a cheapfar ag an gcruinniú bliantúil den chomhairle is túisce a thionólfar roimh thosach feidhme alt 12 den Acht Rialtais Áitiúil (Atheagrú), 1985”, in ionad “ceithre oiread líon na dtoghlimistéar contae a bheidh sa chontae ar dháta an chruinnithe bhliantúil sin”.
Ceapacháin ag údaráis áitiúla chun coistí áirithe agus chun comhlachtaí eile.
27.—(1) Faoi réir fho-alt (4) den alt seo, tráth a bheidh údarás áitiúil, trí ainmniúchán nó trí thoghchán, ag ceapadh comhaltaí den údarás áitiúil nó daoine nach comhaltaí den údarás áitiúil (i gcás sin a bheith údaraithe le haon achtachán nó faoi aon achtachán a bhaineann le ceapacháin den sórt sin) le bheith ina gcomhaltaí d'aon chomhlacht a luaitear i bhfo-alt (2) den alt seo nó d'aon choiste talmhaíochta déanfaidh an t-údarás sin na ceapacháin sin—
(a) i gcás ceapacháin chun comhaltas coiste talmhaíochta, de réir na rialacha atá leagtha amach i gCuid I den Chúigiú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo, agus
(b) i gcás ceapacháin chun comhaltas aon chomhlachta a luaitear amhlaidh, de réir na rialacha atá leagtha amach i gCuid II den Chúigiú Sceideal sin.
(2) Is iad seo a leanas na comhlachtaí (seachas coiste talmhaíochta) dá dtagraítear i bhfo-alt (1) den alt seo—
(a) coiste nó bord d'údarás áitiúil,
(b) comhchoiste nó comhbhord d'údarás áitiúil agus d'údarás áitiúil amháin eile nó níos mó,
(c) coiste gairmoideachais,
(d) údarás cuain,
(e) coiste freastail scoile,
(f) eagraíocht um fhorbairt réigiúnach,
(g) eagraíocht um thurasóireacht réigiúnach,
(h) Ardchomhairle na gComhairlí Contae,
(i) Comhlachas Údarás Bardasach na hÉireann, agus
(j) cibé comhlachtaí eile a bheidh de thuras na huaire sonraithe i rialacháin a dhéanfaidh an tAire chun críocha an ailt seo (cibé go ginearálta nó faoi threoir aon údaráis áitiúil ar leith nó aon aicme nó tuairisc d'údarás áitiúil).
(3) Beidh éifeacht le fo-alt (4) d'alt 7 den Acht um Bainistí Chathrach agus Contae (Leasú), 1955, amhail is dá scriosfaí na focail “agus, maidir le gach togh-límistéir acu sin, ceapfar chun an choiste beirt de na comhaltaí comhairle a toghadh don límistéir sin”.
(4) (a) Ní bheidh feidhm ag fo-alt (1) den alt seo maidir le daoine nach comhaltaí d'údarás áitiúil a cheapadh chun comhaltas coiste gairmoideachais nó coiste freastail scoile.
(b) Ní fhorléireofar aon ní san alt seo mar ní a ghníomhaíonn chun a chur faoi deara nach gá, le haghaidh ceapacháin chun oifige, poist nó ionaid ar bith, aon eolas speisialta, taithí na cáilíocht eile a bheith ag duine nach foláir de réir dlí a bheith aige le haghaidh ceapacháin chun na hoifige, chun an phoist nó chun an ionaid.
(c) Ní fhorléireofar aon ní san alt seo mar ní a dhéanann difear do dhul i gcomhaltas, nó do shealbhaíocht comhaltais, aon chomhlachta nó aon oifige eile, a shealbhaítear ex officio.
(5) Aon tagairt do choiste, bord, comhchoiste nó comhbhord i míreanna (a) nó (b) d'fho-alt (2) den alt seo, forléireofar í mar thagairt a fholaíonn tagairt do choiste, do bhord, do chomhchoiste nó do chomhbhord a cheapfar le reacht nó faoi reacht chun feidhmeanna údaráis áitiúil a chomhlíonadh.
Muirtheorainneacha contaetha agus contaebhuirgí.
28.—(1) (a) An talamh atá idir teorainn láithreach chontae riaracháin Chorcaí agus líne shamhailteach dhíreach arna tarraingt ó Phointe an Mhucra i mBá Bheanntraí go Pointe na Léige sa bhá sin déanfar faoi réir mhír (b) den fho-alt seo, ar thosach feidhme an ailt seo agus dá éis, é a áireamh sa chontae riaracháin sin agus beidh sé ina chuid de agus beidh teorainn an chontae sin athraithe dá réir.
(b) Beidh éifeacht le mír (a) den fho-alt seo—
(i) i gcás ordú faoi mhír (c) den fho-alt seo a bheith i bhfeidhm de thuras na huaire, chun na gcríoch a bheidh sonraithe san ordú,
(ii) i gcás nach mbeidh ordú den sórt sin i bhfeidhm amhlaidh, chun gach críche.
(c) (i) Féadfaidh an tAire a fhoráil le hordú go mbeidh éifeacht, chun cibé críocha a bheidh sonraithe san ordú, agus chun na gcríoch sin amháin, le mír (a) den fho-alt seo.
(ii) I gcás ordú faoin mír seo a bheith i bhfeidhm de thuras na huaire, forléireofar tagairtí in aon achtachán do limistéar feidhme údaráis áitiúil, agus beidh éifeacht leo, faoi réir théarmaí an ordaithe.
(2) (a) D'ainneoin aon achtacháin a bhaineann le síneadh, coigeartú nó athrú eile ar theorainn chontae nó chontaebhuirge, ach faoi réir mhír (b) den fho-alt seo, féadfaidh an tAire a fhoráil le hordú, maidir le haon talamh a bheidh sonraithe san ordú ar talamh é lena mbaineann an fo-alt seo, go ndéanfar, ar cibé dáta a bheidh sonraithe san ordú agus tar éis an dáta sin, é a áireamh i gcontae nó i gcontaebhuirg a bheidh sonraithe san ordú agus go mbeidh sé ina chuid den chéanna agus beidh teorainn an chontae nó na contaebhuirge sin athraithe dá réir.
(b) Sula ndéanfaidh sé ordú faoin bhfo-alt seo, rachaidh an tAire i gcomhairle le Coimisinéirí na nOibreacha Poiblí in Éirinn agus le haon Aire eile den Rialtais lena mbainfeadh an cás, ina thuairim, agus le comhairle aon chontae nó le bardas aon chontaebhuirge a ndéanfaí difear dó, ina thuairim.
(c) Baineann an fo-alt seo le talamh—
(i) atá tadhlach leis an gcontae nó leis an gcontaebhuirg lena mbaineann ordú faoin bhfo-alt seo, agus
(ii) a bhfuil gach cuid de suite faoin líne bharr láin, agus
(iii) atá ar thaobh na talún de líne a bhfuil gach pointe di trí mhíle ón líne bharr láin, agus
(iv) nach bhfuil ina chuid d'aon chontae ná d'aon chontaebhuirg.
(d) Féadfaidh ordú faoin bhfo-alt seo a fhoráil go mbeidh éifeacht leis an ordú chun gach críche nó chun cibé críocha a bheidh sonraithe san ordú agus chun na gcríoch sin amháin, agus i gcás go sonrófar críocha amhlaidh, ansin fad a leanfaidh an t-ordú ábhartha i bhfeidhm forléireofar tagairtí in aon achtachán do limistéar feidhme údaráis áitiúil, agus beidh éifeacht leo, faoi réir théarmaí an ordaithe.
(3) (a) Féadfaidh an tAire le hordú cibé forálacha teagmhasacha, iarmhartacha agus forlíontacha a dhéanamh is dóigh leis a bheith fóirsteanach le go mbeadh éifeacht le fo-alt (1) den alt seo.
(b) Féadfaidh cibé forálacha teagmhasacha, iarmhartacha agus forlíontacha is dóigh leis an Aire a bheith fóirsteanach a bheith in ordú faoi fho-alt (1) (c) (i) nó (2) den alt seo.
(c) Gan dochar do ghinearáltacht mhír (a) nó (b) den fho-alt seo, féadfaidh an tAire le hordú faoin bhfo-alt seo—
(i) socrú a dhéanamh—
(I) faoi chomhair ullmhú léarscáileanna oifigiúla agus fiúntas na léarscáileanna sin mar fhianaise,
(II) faoi chomhair an talamh a bheidh sonraithe san ordú, nó aon chuid den talamh sin, a áireamh in aon bhuirg, ceantar uirbeach nó baile, nó in aon limistéar nó ceantar riaracháin, toghcháin nó geografach eile, nó
(III) faoi chomhair aon ábhair nó ní dá bhforáiltear nó dá dtagraítear sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht seo, nó
(ii) aon ní a dhéanamh is féidir a dhéanamh le hordú faoi alt 24 den Acht seo.
(4) Ní fhorléireofar aon ní san alt seo mar ní a dhéanann dochar do ghinearáltacht alt 24 den Acht seo.
(5) San alt seo—
folaíonn “talamh” aon déanmhas agus aon talamh faoi uisce, lena n-áirítear an fharraige;
folaíonn “déanmhas” aon tógáil, tochailt, nó ní eile (nó aon chuid díobh) a fhoirgnítear, a thógtar nó a dhéantar ar aon talamh, in aon talamh nó faoi aon talamh, lena n-áirítear aon ardán nó suiteáil eile de dhéantús an duine ar ghrinneall na farraige nó os a chionn, cibé atá nó nach bhfuil an déanmhas sin, is cuma cad é staid na taoide, go hiomlán nó go páirteach os cionn, nó go hiomlán faoi bhun, dhromchla na farraige agus i gcás go gceadaíonn an comhthéacs amhlaidh, folaíonn sé an talamh ar a bhfuil, nó ina bhfuil, nó faoina bhfuil an déanmhas suite.
Cosaint.
29.—Ní fhorléireofar aon ní san Acht seo mar ní a chuireann isteach, nó a fhearann ar shlí eile, ar mharthanacht leanúnach chomhairle Chontae Bhaile Átha Cliath nó Bhardas Bhuirg Dhún Laoghaire nó ar fheidhmiú nó comhlíonadh aon fheidhme dá fheidhmeanna ag ceachtar de na comhlachtaí sin.
AN CHÉAD SCEIDEAL
Na Limistéir Eisiata agus na Limistéir Bhreise
CUID I
Léiriú
1. Sa Sceideal seo—
(a) forléireofar tagairt don teorainn láithreach mar thagairt do theorainn na Cathrach mar a bhí díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo,
(b) déanfar tagairt do líne shamhailteach arna tarraingt feadh aon bhóthair, lána, garráin, ascaille, abhann, cainéil nó geata a fhorléiriú mar thagairt do líne den sórt sin arna tarraingt feadh lár an bhóthair, an lána, an gharráin, na hascaille, na habhann, an chainéil nó an gheata sin,
(c) déanfar tagairt don phointe mar a dtrasnaíonn aon bhóthar, lána, garrán, ascaill, abhainn, cainéal, geata nó samhailfhadú aon bhóthar, lána, garrán, ascaill, abhainn, cainéal, geata nó samhailfhadú eile, nó don phointe mar a mbuaileann siad le chéile, a fhorléiriú mar thagairt don phointe mar a ndéanfaí líne, arna tarraingt feadh lár ceann díobh nó, i gcás samhailfhadú, feadh ceann díobh, a thrasnú ag líne arna tarraingt feadh lár an chinn eile nó i gcás samhailfhadú, feadh an chinn eile, nó don phointe mar a mbuailfeadh siad le chéile,
(d) déanfar tagairt do phointe mar a dtrasnaíonn aon bhóthar, lána, abhainn nó samhailfhadú aon teorainn, nó do phointe mar a mbuaileann siad leis an teorainn sin, a fhorléiriú mar thagairt don phointe mar a ndéanfadh líne arna tarraingt feadh lár an bhóthair, an lána, nó na habhann sin nó, i gcás samhailfhadú, feadh an fhadaithe, an teorainn sin a thrasnú nó don phointe mar a mbuailfeadh an líne sin leis an teorainn sin.
CUID II
Codanna den Chathair a bhaintear di agus a chuirtear leis an gContae de bhua alt 10 (1).
2. (1) An chuid den Chathair atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe mar a gcasann an teorainn láithreach le teorainn thiar líne iarnróid Bhaile Atha Cliath-Béal Feirste ag Stáisiún Iarnróid “Acomhal Bhinn Éadair”, as sin ó dheas feadh na teorann thiar sin go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Bóthar Chill Bharróg, agus ag leanúint ar deireadh soir feadh Bhóthar Chill Bharróg agus feadh a samhailfhadaithe (soir ó dheas) trasna Bhóthar Bhaile Átha Cliath go dtí an pointe mar a mbuaileann an samhailfhadú sin leis an teorainn láithreach ar chladach thuaidh Chrompán Chill Fhionntain.
(2) An chuid den Chathair ina gcuimsítear an t-oileán “Inis Mac Neasáin” agus a ghóilíní agus a charraigeacha go léir máguaird.
(3) An chuid den Chathair atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe ar an teorainn láithreach ag acomhal Bhóthar Chamaí Thiar agus Gharrán Shealtain, as sin soir ó dheas feadh Bhóthar Chamaí Thiar go dtí an pointe mar a mbuaileann sé le Bóthar Dhúnghoirt, agus ag leanúint siar ó dheas feadh Bhóthar Dhúnghoirt go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an teorainn láithreach.
(4) An chuid den Chathair atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe ar an teorainn láithreach ag acomhal Bhóthar Dhúnghoirt agus Bhóthar Theach Mealóg, as sin soir ó thuaidh feadh Bhóthar Theach Mealóg go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn Bóthar Theach Mealóg samhailfhadú (siar ó thuaidh) theorainn thiar theas Pháirc na Sceach, as sin soir ó dheas feadh an tsamhailfhadaithe agus na teorann sin agus feadh a samhailfhadaithe (soir ó dheas) go dtí go dtrasnaíonn an teorainn láithreach é.
(5) An chuid den Chathair atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe ar an teorainn láithreach mar a ndéanann an Dothra Bheag acomhal leis an Dothra, as sin, soir ó thuaidh i dtosach, feadh na Dothra go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an teorainn láithreach.
(6) An chuid den Chathair atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe ar an teorainn láithreach mar a gcasann sí leis an bpointe is faide siar de theorainn “Radharc na Coille” agus Pháirc Ghlasbháin, as sin soir feadh theorainn thuaidh “Radharc na Coille” agus feadh a samhailfhadaithe (soir) go dtí an pointe mar a mbuaileann an samhailfhadú sin le Bóthar Stigh Lorgan agus ag leanúint soir ó dheas feadh Bhóthar Stigh Lorgan go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an teorainn láithreach.
(7) An chuid den Chathair atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe mar a dtrasnaíonn samhailfhadú (siar ó dheas) theorainn thoir theas Lóiste Cranford an teorainn láithreach, as sin soir ó thuaidh i dtosach feadh an tsamhailfhadaithe sin agus na teorann thoir theas sin agus feadh theorainn theas Ghalfchúrsa Pháirc na Leamhán agus feadh theorainn thuaidh Theach Bellevue go dtí a hacomhal le teorainn thoir thuaidh Theach Bellevue ag a lóiste geata, as sin siar ó dheas feadh na teorann is deireanaí a luadh agus feadh a samhailfhadaithe (siar ó dheas) go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an teorainn láithreach.
CUID III
Codanna den Chontae a bhaintear de agus a chuirtear leis an gCathair de bhua alt 10 (2).
3. (1) An chuid den Chontae atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe mar a dtrasnaíonn an teorainn láithreach líne iarnróid Bhaile Átha Cliath-Béal Feirste ag Bóthar na Gráinsí, as sin ó thuaidh feadh theorainn thiar líne iarnróid Bhaile Átha Cliath-Béal Feirste go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn an teorainn thiar sin an Mhaighin, ansin ag leanúint siar feadh na Maighne agus chainéal thuaidh na Maighne go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn an Mhaighin teorainn thoir Shíneadh Imród Sheantraibh, ansin ag leanúint siar ó dheas feadh theorainn thoir Shíneadh Imród Sheantraibh go dtí go dtrasnaíonn Lána na Cúlóige (Bóthar Oscair Mhic Thréinfhir) é, ansin ag leanúint siar feadh Lána na Cúlóige (Bóthar Oscair Mhic Thréinfhir) go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Bóthar Shoird, ansin ag leanúint ó dheas feadh Bhóthar Shoird go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le hAscaill Sheantraibh, ansin ag leanúint siar feadh Ascaill Sheantraibh go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Bóthar Bhaile Munna, ansin ag leanúint ó thuaidh feadh Bhóthar Bhaile Munna go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Bóthar Theampall Mhaighréide, ansin ag leanúint, siar i dtosach, feadh Bhóthar Theampall Mhaighréide go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Bóthar Bhaile Shéamais, agus ag leanúint ar deireadh ó dheas feadh Bhóthar Bhaile Shéamais go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí an teorainn láithreach.
(2) An chuid den Chontae atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe mar a gcasann an teorainn láithreach le teorainn thoir Bhaile Fearainn Chill Domhnáin, as sin feadh líne dhíreach siar ó dheas go dtí an pointe mar a gcasann an teorainn láithreach le teorainn theas Bhaile Fearainn Chill Domhnáin, ansin ag leanúint siar feadh na teorann theas sin go dtí an pointe mar a gcasann sí le teorainn thoir Bhaile Fearainn na Ceapóige, ansin ag leanúint ó dheas i dtosach feadh na teorann thoir sin go dtí an pointe mar a gcasann sí le teorainn thuaidh Scoil Labhráis d'Óg-Chiontóirí, ansin ag leanúint siar i dtosach feadh theorainn thuaidh agus theorainn thiar na scoile agus theorainn thiar Pháirc Avila agus feadh shamhailfhadú (ó dheas) theorainn thiar Pháirc Avila go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le Bóthar Cheapaí agus ag leanúint ar deireadh soir ó dheas feadh Bhóthar Cheapaí go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí an teorainn láithreach.
(3) An chuid den Chontae atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe mar a dtrasnaíonn an teorainn láithreach an Tulcha ag cúinne thoir theas Pháirc Bhaile Scriobail, as sin siar feadh na Tulchan agus chainéal thuaidh na Tulchan go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí Bóthar Dhún Saithne, ansin ag leanúint, ó dheas i dtosach feadh Bhóthar Dhún Saithne trasna na Canála Ríoga agus líne iarnróid Bhaile Átha Cliath-Gaillimh ag an gcrosaire comhréidh díreach siar ó stáisiún Bhaile Astún agus feadh Bhóthar Bhaile Astún go dtí a acomhal le Bóthar na hUaimhe ar an taobh thiar den chompal os coinne an tí tábhairne dá ngairtear “the Halfway House”, ansin ag leanúint soir ó dheas feadh Bhóthar na hUaimhe go dtí an pointe mar a mbuaileann sé le Bóthar Chaisleán Cnucha, ansin ag leanúint ar deireadh siar ó dheas feadh Bhóthar Chaisleán Cnucha go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sé an teorainn láithreach ag Geata Bhaile Astún de Pháirc an Fhionnuisce.
(4) An chuid den Chontae atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe mar a dtrasnaíonn an teorainn láithreach Bóthar Bhaile Formaid, as sin, siar i dtosach feadh Bhóthar Bhaile Formaid agus Bhóthar an Bhaile Ghaelaigh go dtí an pointe mar a mbuaileann an bóthar sin is deireanaí a luaitear le Bóthar Chnoc Seimre, ansin ag leanúint, ó dheas i dtosach feadh Bhóthar Chnoc Seimre go dtí an pointe mar a gcasann sé le teorainn thuaidh Bhaile Fearainn Bhaile Mhic Chnagáin ag Iostán Chnoc Seimre, ansin ag leanúint, soir ó dheas i dtosach feadh theorainn thuaidh Bhaile Fearainn Bhaile Mhic Chnagáin go dtí an pointe mar a gcasann sí le teorainn thiar Bhaile Fearainn Bhaile an Ghalúnaigh, ansin ag leanúint, ó dheas i dtosach feadh na teorann thiar sin go dtí an pointe mar a gcasann sí le teorainn thuaidh na Canála Móire, agus ar deireadh ag leanúint soir feadh theorainn thuaidh na Canála Móire go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí an teorainn láithreach.
(5) An chuid den Chontae atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe mar a dtrasnaíonn an teorainn láithreach an compal ag acomhal Bhóthar Bhaile an Aird, Íochtarach, Bhóthar Bhaile Bhailcín, Íochtarach agus Bhóthar Dhún Chromail, as sin soir feadh Bhóthar Dhún Chromail go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sé an teorainn láithreach.
(6) An chuid den Chontae atá laistigh den teorainn láithreach agus de líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:—
Ag tosú ag an bpointe mar a dtrasnaíonn an teorainn láithreach samhailfhadú (siar) na teorann idir an “Sportsground” agus “Richview Press” ag Bóthar Chnoc na bhFeánna, as sin, soir i dtosach, feadh an tsamhailfhadaithe sin agus na teorann idir an “Sportsground” agus “Richview Press” go dtí an pointe mar a gcasann teorainn thoir an “Sportsground” le teorainn thiar Eastát Chnoc na bhFeánna, agus ag leanúint soir ó dheas i dtosach feadh theorann thiar agus theas Eastát Chnoc na bhFeánna go dtí an pointe mar a mbuaileann sí leis an teorainn láithreach.
AN DARA SCEIDEAL
Forálacha de dhroim an athraithe ar theorainneacha a dhéantar le halt 10
1. (1) A luaithe is féidir tar éis thosach feidhme alt 10 den Acht seo, ullmhóidh an Coimisinéir Luachála ceithre chóip de léarscáil, ar cibé scála oiriúnach agus i cibé uimhir oiriúnach de bhileoga ar leithligh is cuí leis, a thaispeánfaidh na limistéir eisiata agus na limistéir bhreise agus teorainneacha athraithe na Cathrach agus an Chontae agus nuair a bheidh na léarscáileanna sin ullmhaithe ag an gCoimisinéir sin séalóidh sé gach léarscáil acu sin agus a luaithe is féidir dá éis sin taiscfidh sé iad mar a leanas, is é sin, ceann acu i bpríomhoifig an Choimisinéara sin, ceann eile in oifigí an Bhardais, ceann eile in oifigí na Comhairle Contae agus ceann eile in oifigí an Aire.
(2) Gach léarscáil a thaiscfear de bhun mhír (1) den Airteagal seo i bpríomhoifig an Choimisinéara Luachála nó in oifigí an Bhardais nó na Comhairle Contae, coimeádfar í san oifig nó sna hoifigí inar taisceadh í amhlaidh agus beidh gach léarscáil acu sin nó cóipeanna dílse díobh ar fáil lena n-iniúchadh in aisce san oifig nó sna hoifigí inar taisceadh iad amhlaidh, ag aon duine aon uair a bheidh an oifig nó na hoifigí sin ar oscailt chun gnó poiblí a dhéanamh, agus is dleathach don Choimisinéir sin, don Bhardas nó don Chomhairle Contae cóip dhílis den léarscáil a taisceadh amhlaidh leis nó leo, nó d'aon chuid áirithe di, a ullmhú agus a sholáthar d'aon duine a iarrfaidh í agus cibé suim a shocróidh sé nó siad, le ceadú an Aire Airgeadais, a ghearradh ar an gcóip sin.
(3) Beidh de dhualgas ar an gCoimisinéir Luachála, ar an mBardas agus ar an gComhairle Contae, faoi seach, aon uair a iarrfaidh aon Chúirt Bhreithiúnais é, cóip dhílis den léarscáil nó d'aon chuid shonraithe den léarscáil a taisceadh leis nó leo faoin Airteagal seo a ullmhú agus a thabhairt ar aird don Chúirt sin agus an chóip sin a fhíorú don Chúirt sin le mionn duine dá oifigigh nó dá n-oifigigh, agus, ar aon chóip den sórt sin a thabhairt ar aird agus a fhíorú don Chúirt sin amhlaidh, glacfaidh an Chúirt sin an chóip sin i bhfianaise agus air sin beidh an chóip sin, mura suífear a mhalairt, ina fianaise dhóthanach ar na limistéir eisiata, ar na limistéir bhreise agus ar theorainneacha athraithe na Cathrach agus an Chontae (a mhéid a thaispeánfar sin ar an gcóip sin) d'ainneoin aon neamhréireachta idir an chóip sin agus an tuairisc atá sa Chéad Sceideal a ghabhann leis an Acht seo nó d'ainneoin aon athbhrí nó neamhchinnteachta sa tuairisc sin nó ina feidhmiú.
2. (1) Faoi réir mhír (5) den Airteagal seo, féadfaidh an Bardas agus an Chomhairle Contae, ó am go ham de réir mar is gá sa chás, coigeartú cothromasach (dá ngairtear “coigeartú comhaontaithe” sa Sceideal seo ina dhiaidh seo) a dhéanamh i dtaobh aon ábhair nó ní is gá a choigeartú eatarthu de dhroim an athraithe ar theorainneacha na Cathrach agus an Chontae a dhéantar le halt 10 den Acht seo agus nach bhfuil socrú eile ina thaobh san Acht seo agus féadfaidh siad go háirithe, gan dochar do ghinearáltacht an méid sin roimhe seo, coigeartú comhaontaithe a dhéanamh maidir leo seo a leanas go léir nó le haon cheann díobh—
(a) aon ghlanchaillteanas ioncaim, iarbhír nó ionchasach, a thabhóidh an Bardas nó an Chomhairle Contae nó a d'fhéadfadh siad a thabhú, de dhroim athrú ar theorainn a dhéantar le halt 10 den Acht seo,
(b) maoin, cibé réadach nó pearsanta (lena n-áirítear ábhair i gcaingean), a bheidh dílsithe don Bhardas nó don Chomhairle Contae nó a bheidh dá gcuid féin acu nó ar teachtadh ar iontaobhas dóibh agus a bheidh go hiomlán nó go páirteach sna limistéir eisiata nó sna limistéir bhreise, nó in aon chuid áirithe díobh, nó a bhainfidh leis na limistéir nó leis na codanna sin,
(c) fiacha (lena n-áirítear fiacha morgáiste), muirir arna mbunú le reacht agus dliteanais eile (lena n-áirítear méideanna neamhleachtaithe, damáistí neamhleachtaithe a d'eascair ó thortanna nó ó sháruithe conartha agus dliteanais fhaibhritheacha nó ionchais), a bheidh dlite den Bhardas nó den Chomhairle Contae agus gan íoc acu, nó tabhaithe agus gan ghlanadh acu agus a bhainfidh go hiomlán nó go páirteach, leis na limistéir eisiata (nó le haon chuid ar leith díobh) nó leis na limistéir bhreise (nó le haon chuid ar leith díobh).
(2) Féadfaidh coigeartú comhaontaithe i ndáil le maoin, a fhoráil go gcoimeádfaidh an Bardas nó an Chomhairle Contae an mhaoin sin nó go n-aistreofar an mhaoin sin chun an Bhardais nó chun na Comhairle Contae nó go n-úsáidfidh an Bardas nó an Chomhairle Contae an mhaoin sin i gcomhpháirt agus féadfaidh sé a fhoráil freisin go n-íocfar airgead, in aon íocaíocht amháin nó ina dhá thráthchuid nó níos mó, ón mBardas leis an gComhairle Contae nó ón gComhairle Contae leis an mBardas as an maoin sin a choinneáil, a aistriú, nó a úsáid i gcomhpháirt.
(3) Féadfaidh coigeartú comhaontaithe i ndáil le haon fhiach nó dliteanas eile a fhoráil go mbeidh iomlán an fhéich nó an dliteanais sin ar an mBardas nó go mbeidh iomlán an fhéich nó an dliteanais sin ar an gComhairle Contae nó (ach amháin i gcás fiacha morgáiste) go gcionroinnfear an dliteanas san fhiach nó sa dliteanas sin idir an Bardas agus an Chomhairle Contae agus féadfaidh sé a fhoráil freisin go n-íocfar airgead, in aon íocaíocht amháin nó ina dhá thráthchuid nó níos mó, ón mBardas leis an gComhairle Contae nó ón gComhairle Contae leis an mBardas i leith an fhéich nó an dliteanais sin.
(4) Faoi réir mhír (5) den Airteagal seo, uair ar bith a theipfidh ar an mBardas agus ar an gComhairle Contae comhaontú ar choigeartú cothromasach i dtaobh aon ní nó ruda a bheadh, ach é a bheith comhaontaithe, ina ábhar coigeartaithe chomhaontaithe faoin Airteagal seo, déanfaidh an tAire, ar an mBardas nó ar an gComhairle Contae á iarraidh sin, coigeartú (dá ngairtear “coigeartú éigeantach” sa Sceideal seo ina dhiaidh seo) i dtaobh an ní nó an ruda sin agus féadfaidh sé leis an gcoigeartú sin aon fhoráil a dhéanamh i ndáil leis an ní nó leis an rud sin a d'fhéadfaí a dhéanamh faoin Airteagal seo le coigeartú comhaontaithe.
(5) Tabharfar aird ar Airteagal 12 den Sceideal seo nuair a bheidh aon choigeartú comhaontaithe nó aon choigeartú éigeantach á dhéanamh.
(6) Beidh éifeacht le gach coigeartú comhaontaithe agus le gach coigeartú éigeantach de réir a théarmaí agus beidh sé críochnaitheach agus dochloíte agus, dá réir sin, beidh sé infheidhmithe ag an mBardas nó ag an gComhairle Contae in aghaidh a chéile.
3. (1) (a) Faoi réir fhomhír (b) den mhír seo, gach fodhlí, riail agus rialachán a rinne an Bardas go dleathach agus is infheidhmithe aige sna limistéir eisiata nó in aon chuid díobh, agus a bhí i bhfeidhm díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo, leanfaidh sé, a mhéid nach mbeidh sé ar neamhréir leis an Acht seo, de bheith i bhfeidhm agus beidh éifeacht leis, ar an tosach feidhme sin agus dá éis, sna limistéir eisiata nó sa chuid díobh, amhail is dá mba fhodhlí, riail nó rialachán é, de réir mar is iomchuí, a rinne an Chomhairle Contae agus a tháinig i ngníomh ar an tosach feidhme sin i leith an limistéir nó i leith cibé méid den limistéar atá laistigh de na limistéir eisiata ar lena n-aghaidh agus ina leith a rinneadh an céanna i dtosach agus dá réir sin féadfar gach fodhlí, riail agus rialachán den sórt sin a choimeád i bhfeidhm, a leasú, a athrú nó a chúlghairm agus féadfaidh an Chomhairle Contae aon phionós agus forghéilleadh a tharlóidh faoin gcéanna ar an tosach feidhme sin nó dá éis sna limistéir eisiata a ghnóthú nó a fheidhmiú ar shlí eile amhail mar a d'fhéadfadh agus chomh hiomlán agus a d'fhéadfadh an Bardas an céanna a choimeád i bhfeidhm, a leasú, a athrú, a chúlghairm, a ghnóthú nó a fheidhmiú ar shlí eile dá mba nár achtaíodh alt 10 den Acht seo.
(b) Ní leanfaidh aon fhodhlí, riail nó rialachán a luaitear i bhfomhír (a) den mhír seo, a mhéid a choimeádtar i bhfeidhm é leis an bhfomhír sin (a), de bheith i bhfeidhm amhlaidh tar éis dheireadh na tréimhse aon bhliana dar tús dáta thosach feidhme alt 10 den Acht seo mura rud é, laistigh den tréimhse sin, go ndearbhóidh an Chomhairle Contae, le rún, go leanfaidh an fodhlí, an riail nó an rialachán, a mhéid a choimeádtar i bhfeidhm é leis an bhfomhír sin (a), de bheith i bhfeidhm tar éis dheireadh na tréimhse sin.
(c) Ní bheidh feidhm sna limistéir eisiata ag aon fhodhlí, riail nó rialachán a bhí i bhfeidhm sa Chontae díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo, ná ní thabharfar réim dó, sna limistéir sin de bhua amháin gur áiríodh na limistéir sin sa Chontae le halt 10 den Acht seo ach féadfaidh an Chomhairle Contae tráth ar bith, le rún, laistigh den tréimhse aon bhliana dar tús tráth thosach feidhme alt 10 den Acht seo, réim nó feidhm a thabhairt d'aon fhodhlí, riail nó rialachán den sórt sin sna limistéir eisiata, nó in aon chuid díobh, agus ar réim nó feidhm a thabhairt dó faoin bhfomhír seo, aon fhodhlí, riail nó rialachán a coimeádadh i bhfeidhm sna limistéir eisiata nó i gcuid nó i gcodanna de na limistéir sin le fomhír (a) den mhír seo agus atá ar neamhréir leis an bhfodhlí, leis an riail nó leis an rialachán lena mbaineann rún ábhartha na Comhairle Contae, scoirfidh sé d'éifeacht a bheith leis sna limistéir eisiata nó, de réir mar is iomchuí, sa chuid nó sna codanna sin.
(2) (a) Faoi réir fhomhír (b) den mhír seo, gach fodhlí, riail agus rialachán a rinne an Chomhairle Contae go dleathach agus is infheidhmithe aici sna limistéir bhreise nó in aon chuid díobh, agus a bhí i bhfeidhm díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo, leanfaidh sé, a mhéid nach mbeidh sé ar neamhréir leis an Acht seo, de bheith i bhfeidhm agus beidh éifeacht leis, ar an tosach feidhme sin agus dá éis, sna limistéir bhreise nó i gcuid díobh, amhail is dá mba fhodhlí, riail nó rialachán é, de réir mar is iomchuí, a rinne an Bardas agus a tháinig i ngníomh ar an tosach feidhme sin i leith an limistéir nó i leith cibé méid den limistéar atá laistigh de na limistéir bhreise ar lena n-aghaidh agus ina leith a rinneadh an céanna i dtosach agus dá réir sin féadfar gach fodhlí, riail agus rialachán den sórt sin a choimeád i bhfeidhm, a leasú, a athrú nó a chúlghairm agus féadfaidh an Bardas aon phionós agus forghéilleadh a tharlóidh faoin gcéanna ar an tosach feidhme sin nó dá éis sna limistéir bhreise a ghnóthú nó a fheidhmiú ar shlí eile amhail mar a d'fhéadfadh agus chomh hiomlán agus a d'fhéadfadh an Chomhairle Contae an céanna a choimeád i bhfeidhm, a leasú, a athrú, a chúlghairm, a ghnóthú nó a fheidhmiú ar shlí eile dá mba nár achtaíodh alt 10 den Acht seo.
(b) Ní leanfaidh aon fhodhlí, riail nó rialachán a luaitear i bhfomhír (a) den mhír seo, a mhéid a choimeádtar i bhfeidhm é leis an bhfomhír sin (a), de bheith i bhfeidhm amhlaidh tar éis dheireadh na tréimhse aon bhliana dar tús dáta thosach feidhme alt 10 den Acht seo mura rud é, laistigh den tréimhse sin, go ndearbhóidh an Bardas le rún, go leanfaidh an fodhlí, an riail nó an rialachán, a mhéid a choimeádtar i bhfeidhm é leis an bhfomhír sin (a), de bheith i bhfeidhm tar éis dheireadh na tréimhse sin.
(c) Ní bheidh feidhm sna limistéir bhreise ag aon fhodhlí, riail nó rialachán a bhí i bhfeidhm sa Chathair díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo, ná ní thabharfar réim do, sna limistéir sin de bhua amháin gur áiríodh na limistéir sin sa Chathair le halt 10 den Acht seo ach féadfaidh an Bardas tráth ar bith, le rún, laistigh den tréimhse aon bhliana dar tús dáta thosach feidhme alt 10 den Acht seo, réim nó feidhm a thabhairt d'aon fhodhlí, riail nó rialachán den sórt sin sna limistéir bhreise, nó in aon chuid díobh, agus ar réim nó feidhm a thabhairt dó faoin bhfomhír seo, aon fhodhlí, riail nó rialachán a coimeádadh i bhfeidhm sna limistéir bhreise nó i gcuid nó i gcodanna de na limistéir sin le fomhír (a) den mhír seo agus atá ar neamhréir leis an bhfodhlí, leis an riail nó leis an rialachán lena mbaineann rún ábhartha na Comhairle Contae, scoirfidh sé d'éifeacht a bheith leis sna limistéir bhreise nó, de réir mar is iomchuí, sa chuid nó sna codanna sin.
4. (1) (a) Gach rún a rith, gach ordú a rinne, agus gach fógra a sheirbheáil an Bardas roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo i ndáil leis na limistéir eisiata nó le haon chuid díobh nó le haon ní a rinneadh nó a bhí le déanamh iontu agus nach mbeidh a oibriú, a éifeacht ná a théarma scortha nó caite roimh an tosach feidhme sin leanfaidh sé, a mhéid a bhainfidh sé leis na limistéir eisiata nó le haon chuid díobh nó le haon ní a rinneadh nó a bhí le déanamh iontu agus a mhéid nach mbeidh sé ar neamhréir leis an Acht seo, de bheith i bhfeidhm agus beidh éifeacht leis, ar an tosach feidhme sin agus dá éis, ionann is dá mba rún é a rith, ordú a rinne nó fógra a sheirbheáil an Chomhairle Contae ar an dáta a rith, a rinne nó a sheirbheáil an Bardas é iarbhír agus ionann agus dá mbeadh na limistéir eisiata ar áireamh sa Chontae ar an dáta sin.
(b) (i) Aon ní a rinne an Bardas, nó a rinneadh ar an mBardas nó i ndáil leis, nó ar glacadh leis de bhua aon achtacháin go ndearna an Bardas é nó go ndearnadh é ar an mBardas nó i ndáil leis, roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo i ndáil leis na limistéir eisiata, le linn don Bhardas aon cheann dá chumhachtaí, dá fheidhmeanna nó dá dhualgais a fheidhmiú nó a chomhlíonadh glacfar leis, a mhéid nach mbeidh sé ar neamhréir leis an Acht seo, mar ní a rinne an Chomhairle Contae nó a rinneadh ar an gComhairle Contae nó i ndáil léi.
(ii) Aon tagairt don Bhardas in aon doiciméad dá dtagraítear i mír (3) den Airteagal seo forléireofar í, a mhéid nach mbeidh sí ar neamhréir leis an Acht seo, mar thagairt don Chomhairle Contae.
(2) (a) Gach rún a rith, gach ordú a rinne, agus gach fógra a sheirbheáil an Chomhairle Contae roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo i ndáil leis na limistéir bhreise nó le haon chuid díobh nó le haon ní a rinneadh nó a bhí le déanamh iontu agus nach mbeidh a oibriú, a éifeacht ná a théarma scortha nó caite roimh an tosach feidhme sin leanfaidh sé, a mhéid a bhainfidh sé leis na limistéir bhreise nó le haon chuid díobh nó le haon ní a rinneadh nó a bhí le déanamh iontu agus a mhéid nach mbeidh sé ar neamhréir leis an Acht seo, de bheith i bhfeidhm agus beidh éifeacht leis, ar an tosach feidhme sin agus dá éis, ionann is dá mba rún é a rith, ordú a rinne nó fógra a sheirbheáil an Bardas ar an dáta a rith, a rinne nó a sheirbheáil an Chomhairle Contae é iarbhír agus ionann is dá mbeadh na limistéir bhreise ar áireamh sa Chathair ar an dáta sin.
(b) (i) Aon ní a rinne an Chomhairle Contae nó a rinneadh uirthi nó i ndáil léi nó ar glacadh leis de bhua aon achtacháin go ndearna an Chomhairle Contae é nó go ndearnadh é uirthi nó i ndáil léi, roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo i ndáil leis na limistéir bhreise, le linn don Chomhairle Contae aon cheann dá cumhachtaí, dá feidhmeanna nó dá dualgais a fheidhmiú nó a chomhlíonadh glacfar leis, a mhéid nach mbeidh sé ar neamhréir leis an Acht seo, mar ní a rinne an Bardas nó a rinneadh ar an mBardas nó i ndáil leis.
(ii) Aon tagairt don Chomhairle Contae in aon doiciméad dá dtagraítear i mír (3) den Airteagal seo forléireofar í, a mhéid nach mbeidh sí ar neamhréir leis an Acht seo, mar thagairt don Bhardas.
(3) San Airteagal seo folaíonn “ní” an méid seo a leanas—
(a) aon chomhaontú i scríbhinn nó aon ionstraim eile i scríbhinn nó aon chinneadh nó dearbhú a rinne an Bardas nó an Chomhairle Contae nó a rinneadh thar a gceann nó a nglactar leis go ndearna an Bardas nó an Chomhairle Contae iad nó go ndearnadh thar a gceann iad,
(b) aon treoir a thug an Bardas nó an Chomhairle Contae nó a tugadh dóibh nó a nglactar léi mar threoir a thug an Bardas nó an Chomhairle Contae nó a tugadh dóibh,
(c) aon cheadúnas, cead, toiliú, ceadú, díolúine nó maolú a dheonaigh nó a thug an Bardas nó an Chomhairle Contae nó a deonaíodh nó a tugadh dóibh nó a nglactar leis gur dheonaigh nó gur thug an Bardas nó an Chomhairle Contae iad nó gur deonaíodh nó gur tugadh dóibh iad,
(d) aon iarratas, togra nó agóid a rinne an Bardas nó an Chomhairle Contae nó a rinneadh chucu, nó a nglactar leis go ndearna an Bardas nó an Chomhairle Contae iad nó go ndearnadh chucu iad,
(e) aon choinníoll nó ceanglas a d'fhorchuir an Bardas nó an Chomhairle Contae nó a forchuireadh orthu, nó a nglactar leis gur fhorchuir an Bardas nó an Chomhairle Contae iad nó gur forchuireadh orthu iad.
5. Ar thosach feidhme alt 10 den Acht seo agus dá éis—
(a) measfar an oiread sin de chlár na dtoghthóirí a bhí, díreach roimh an tosach feidhme sin, i bhfeidhm don Chathair maidir leis na limistéir eisiata, a bheith ina chuid de chlár na dtoghthóirí a bheidh i bhfeidhm don Chontae agus taispeánfar é ar leithligh i cibé slí a ordóidh an tAire; agus
(b) measfar an oiread sin de chlár na dtoghthóirí a bhí, díreach roimh an tosach feidhme sin, i bhfeidhm don Chontae maidir leis na limistéir bhreise, a bheith ina chuid de chlár na dtoghthóirí a bheidh i bhfeidhm don Chathair agus taispeánfar é ar leithligh i cibé slí a ordóidh an tAire.
6. (1) I gcás go dtarlóidh, díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo, go mbeidh ceantar vótaíochta go páirteach sna limistéir eisiata, déanfaidh Rúnaí Chomhairle Contae Bhaile Átha Cliath, i gcás an chuid den cheantar vótaíochta atá suite amhlaidh, agus Bainisteoir Cathrach agus Cléireach Baile Bhaile Átha Cliath, i gcás an chuid den cheantar vótaíochta sin atá an tráth sin lasmuigh de na limistéir eisiata—
(a) an chuid sin nó codanna di a chur le haon cheantar nó ceantair vótaíochta atá tadhlach léi, nó
(b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.
(2) I gcás go dtarlóidh, díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo, go mbeidh ceantar vótaíochta go páirteach sna limistéir bhreise, déanfaidh Bainisteoir Cathrach agus Cléireach Baile Bhaile Átha Cliath, i gcás an chuid den cheantar vótaíochta atá suite amhlaidh, agus Rúnaí Chomhairle Contae Bhaile Átha Cliath, i gcás an chuid den cheantar vótaíochta atá an tráth sin lasmuigh de na limistéir bhreise—
(a) an chuid sin nó codanna di a chur le haon cheantar nó ceantair vótaíochta atá tadhlach léi, nó
(b) ceantar vótaíochta a dhéanamh di agus áit vótaíochta a cheapadh di.
(3) Aon chomhshocraíocht a dhéanfar de bhun an Airteagail seo beidh éifeacht léi go dtí go dtiocfaidh an chéad scéim, a dhéanfar tar éis thosach feidhme alt 10 den Acht seo, faoi alt 22 den Acht Toghcháin, 1963, i ndáil leis an gCathair nó leis an gContae, de réir mar a bheidh, i ngníomh agus ní bheidh éifeacht léi dá éis sin.
(4) San Airteagal seo—
(a) folaíonn tagairt do Bhainisteoir Cathrach agus Cléireach Baile Bhaile Átha Cliath tagairt do dhuine a chuí-cheapfar mar ionadaí don bhainisteoir sin nó chun gníomhú in áit an bhainisteora sin le linn dó bheith as láthair nó éagumasaithe nó le linn folúntais ina oifig, agus
(b) folaíonn tagairt do Rúnaí Chomhairle Contae Bhaile Átha Cliath tagairt do dhuine a chuí-cheapfar mar ionadaí don rúnaí sin nó chun gníomhú in áit an rúnaí sin.
7. (1) Gach Acht áitiúil a bheidh i bhfeidhm díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo sa Chathair nó i ndáil léi, beidh réim aige sna limistéir bhreise agus, ar an tosach feidhme sin agus dá éis, forléireofar é agus beidh éifeacht leis fara cibé modhnuithe is gá chun éifeacht a thabhairt d'fhorálacha an Achta seo.
(2) Gach Acht áitiúil a bheidh i bhfeidhm díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo sa Chontae nó i ndáil leis, beidh réim aige sna limistéir eisiata agus, ar an tosach feidhme sin agus dá éis, forléireofar é agus beidh éifeacht leis fara cibé modhnuithe is gá chun éifeacht a thabhairt d'fhorálacha an Achta seo.
8. (1) I gcás an phlean forbartha don Chathair amhail mar a bhí sé díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo, leanfaidh sé, sa mhéid go raibh, díreach roimh an tosach feidhme sin, éifeacht leis maidir leis na limistéir eisiata, den éifeacht sin a bheith leis, ar an tosach feidhme sin agus dá éis, go dtí go ndéanfaidh an Chomhairle Contae plean forbartha nua nó go ndéanfaidh an Chomhairle Contae, maidir leis na limistéir sin, athrú ar an bplean forbartha don Chontae.
(2) I gcás an phlean forbartha don Chontae amhail mar a bhí sé díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo, leanfaidh sé, sa mhéid go raibh, díreach roimh an tosach feidhme sin, éifeacht leis maidir leis na limistéir bhreise, den éifeacht sin a bheith leis, ar an tosach feidhme sin agus dá éis, go dtí go ndéanfaidh an Bardas plean forbartha nua nó go ndéanfaidh an Bardas, maidir leis na limistéir sin, athrú ar an bplean forbartha don Chathair.
(3) San Airteagal seo ciallaíonn “plean forbartha” plean forbartha de réir bhrí na nAchtanna Rialtais Áitiúil (Pleanáil agus Forbairt), 1963 go 1983.
9. Ní fhorléireofar aon ní san Acht seo mar ní a dhéanann difear d'aon Ordú Rialaithe Fostaíochta a rinne an Chúirt Oibreachais faoi fhorálacha na nAchtanna Caidrimh Thionscail, 1946 go 1976.
10. Ní fhorléireofar aon ní san Acht seo mar ní a dhéanann difear d'aon ordú a rinne an tAire Tionscail, Trádála, Tráchtála agus Turasóireachta faoi Acht na Siopaí (Uaire Trádála), 1938.
11. (1) Baineann an tAirteagal seo le hoidhreachtáin sna limistéir eisiata ar measúnaíodh an ráta bardasach orthu nó a raibh an ráta bardasach inmheasúnaithe orthu, don bhliain airgeadais áitiúil 1985.
(2) Chun críche an ráta contae a mheasúnú agus a thobhach ar oidhreachtán lena mbaineann an tAirteagal seo, beidh feidhm ag na forálacha seo a leanas gach bliain de na chéad deich mbliana airgeadais áitiúla tar éis 1985:
(a) i gcás arb ionann luacháil an oidhreachtáin agus an luacháil chaighdeánach nó ar lú ná sin í, laghdófar an luacháil go dtí an chionmhaireacht, a shonraítear sa Tábla a ghabhann leis an Airteagal seo don bhliain áirithe, den luacháil ar a mbeadh an ráta contae le measúnú mura mbeadh sin, agus
(b) i gcás ar mó luacháil an oidhreachtáin ná an luacháil chaighdeánach, laghdófar an méid den luacháil is ionann agus an luacháil chaighdeánach go dtí an chionmhaireacht, a shonraítear sa Tábla a ghabhann leis an Airteagal seo don bhliain áirithe, den luacháil ar a mbeadh an ráta contae le measúnú mura mbeadh sin.
(3) San Airteagal seo—
ciallaíonn “luacháil” an luacháil faoi na hAchtanna Luachála;
ciallaíonn “an luacháil chaighdeánach” i ndáil le hoidhreachtán lena mbaineann an tAirteagal seo, luacháil an oidhreachtáin sin mar atá sa liosta luachála athbhreithnithe a fuair an Bardas ón gCoimisinéir Luachála don bhliain airgeadais áitiúil 1985.
AN TÁBLA | |
Teorainneacha leis an Ráta Contae | |
Na chéad deich mbliana ina mbeidh an tAcht seo i bhfeidhm tar éis 1985 | An Chionmhaireacht den Luacháil (arna léiriú i gcéaduithe) |
1986 | 81 |
1987 | 83 |
1988 | 85 |
1989 | 87 |
1990 | 89 |
1991 | 91 |
1992 | 93 |
1993 | 95 |
1994 | 97 |
1995 | 99 |
12. (1) Na rátaí go léir agus na muirir eile a bhí, díreach roimh thosach feidhme alt 10 den Acht seo, dlite don Bhardas nó don Chomhairle Contae agus iníoctha leo, nó a bhí ag faibhriú chun a ndlite i leith na bliana airgeadais áitiúla 1985, nó aon bhliain airgeadais áitiúil roimhe sin, cibé acu i leith oidhreachtáin sna limistéir eisiata nó sna limistéir bhreise, nó ar shlí eile, leanfaidh siad, ar an tosach feidhme sin agus dá éis, de bheith dlite agus iníoctha agus ag faibhriú chun a ndlite amhail is dá mba nár achtaíodh alt 10 den Acht seo agus féadfar iad a bhailiú agus a ghnóthú dá réir sin.
(2) Más rud é, ar thosach feidhme alt 10 den Acht seo nach mbeidh an ráta bardasach do 1985 déanta ag an mBardas ná an ráta contae do 1985 déanta ag an gComhairle Contae, déanfaidh an Bardas, le linn dó an ráta bardasach do 1985 a dhéanamh, an ráta i leith oidhreachtán sna limistéir eisiata agus déanfaidh an Chomhairle Contae, le linn di an ráta contae do 1985 a dhéanamh, an ráta i leith oidhreachtán sna limistéir bhreise agus féadfaidh an Bardas nó an Chomhairle Contae, de réir mar is iomchuí, nó féadfar thar a gceann, aon ráta a bheidh déanta amhlaidh a bhailiú agus a ghnóthú, amhail is dá mba nár achtaíodh alt 10 den Acht seo.
AN TRÍÚ SCEIDEAL
Teorainneacha Toghchontaetha Bunaithe
CUID I
Léiriú
1. Sa Sceideal seo—
(a) forléireofar tagairt don Chontae nó don Chathair mar thagairt don Chontae nó don Chathair mar a bheidh díreach tar éis thosach feidhme alt 10 den Acht seo agus forléireofar tagairt do theorainn an Chontae nó na Cathrach mar thagairt do theorainn den sórt sin mar a bheidh díreach tar éis thosach feidhme an ailt sin 10,
(b) déanfar tagairt do líne shamhailteach arna tarraingt feadh aon bhóthair, ascaille, lána, cúirte, páirce, abhann nó fo-abhann a fhorléiriú mar thagairt do líne den sórt sin arna tarraingt feadh lár an bhóthair, na hascaille, an lána, na cúirte, na páirce, na habhann nó na fo-abhann sin,
(c) déanfar tagairt don phointe mar a dtrasnaíonn aon bhóthar, ascaill, lána, cúirt, páirc, abhainn, fo-abhainn nó samhailfhadú, aon bhóthar, ascaill, lána, cúirt, páirc, abhainn, fo-abhainn nó samhailfhadú eile, nó don phointe mar a mbuaileann siad le chéile, a fhorléiriú mar thagairt don phointe mar a ndéanfaí líne, arna tarraingt feadh lár ceann díobh nó, i gcás samhailfhadú, feadh ceann díobh, a thrasnú ag líne arna tarraingt feadh lár an chinn eile nó, i gcás samhailfhadu, feadh an chinn eile, nó don phointe mar a mbuaileann siad le chéile,
(d) déanfar tagairt don phointe mar a dtrasnaíonn aon bhóthar, ascaill, lána, cúirt, páirc, abhainn, fo-abhainn nó samhailfhadú aon teorainn, nó don phointe mar a mbuaileann siad leis an teorainn sin, a fhorléiriú mar thagairt don phointe mar a ndéanfadh líne arna tarraingt feadh lár an bhóthair, na hascaille, an lána, na cúirte, na páirce, na habhann nó na fo-abhann sin nó i gcás samhailfhadú, feadh an fhadaithe, an teorainn sin a thrasnú nó don phointe mar a mbuailfeadh an líne sin leis an teorainn sin.
CUID II
Teorainneacha
2. (1) Teorainn Thoghchontae Bhaile Átha Cliath — Fine Gall
An chuid sin den Chontae a bhfuil gach áit inti ó thuaidh ó líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:
Ag tosú ag an bpointe mar a dtrasnaíonn an Life teorainn Chontae Chill Dara ag Léim an Bhradáin agus as sin, ag leanúint soir ó thuaidh i dtosach, feadh na Life go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí an samhailfhadú díreach ó Dheas ó theorainn thiar chúirtealáiste Uimh. 20 Radharc na Cora, Leamhcán; as sin ó thuaidh feadh an tsamhailfhadaithe sin agus na teorann sin go dtí a hacomhal le teorainn chúil an chúirtealáiste sin; as sin soir ó thuaidh feadh na teorann cúil sin agus feadh theorainn chúil chúirtealáistí thithe Uimh. 19 go 1 Radharc na Cora go dtí a hacomhal le teorainn thoir chúirtealáiste Uimh. 1 Radharc na Cora; as sin ó dheas feadh na teorann thoir sin agus a samhailfhadaithe díreach ó Dheas go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí Bóthar Leamhcáin Íochtarach; as sin soir ó thuaidh feadh Bhóthar Leamhcáin Íochtarach go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí teorainn thuaidh bhaile fearainn Láithreach Con; as sin soir ó dheas feadh na teorann is deireanaí a luadh go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí an Life; agus ag leanúint ar deireadh, soir ó thuaidh i dtosach, feadh na Life go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí teorainn na Cathrach.
(2) Teorainn Thoghchontae Bhaile Átha Cliath — Béalgard
An chuid sin den Chontae nach bhfuil i dToghchontae Dhún Laoghaire-Ráth an Dúin ná i dToghchontae Bhaile Átha Cliath — Fine Gall.
(3) Teorainn Thoghchontae Dhún Laoghaire-Ráth an Dúin
An chuid sin den Chontae a bhfuil gach áit inti soir ó líne shamhailteach arna tarraingt mar a leanas:
Ag tosú ag an bpointe mar a dtrasnaíonn teorainn na Cathrach samhailfhadú soir ó thuaidh theorainn thiar chúirtealáiste Choláiste Diagachta Eaglais na hÉireann agus ag leanúint as sin siar ó dheas feadh an tsamhailfhadaithe sin, feadh theorainn sin an Choláiste sin agus feadh shamhailfhadú siar ó dheas na teorann sin go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí Bóthar Pháirc na Dothra; as sin siar ó thuaidh feadh Bhóthar Pháirc na Dothra go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí samhailfhadú ó thuaidh theorainn thiar chúirtealáiste Uimh. 1 Céide Shleas na Coille; as sin ó dheas feadh an tsamhailfhadaithe is deireanaí a luadh agus na teorann is deireanaí a luadh go dtí a hacomhal le fo-abhainn gan ainm den Dothra; as sin ag tosú siar ó dheas i dtosach, feadh na fo-abhann gan ainm sin go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí teorainn thiar Ghalfchúrsa an Chaisleáin; as sin, siar ó dheas i dtosach, feadh na teorann is deireanaí a luadh agus a samhailfhadaithe ó dheas go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí Ascaill Gharrán na gCnó; as sin soir ó dheas feadh Ascal Gharrán na gCnó go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí samhailfhadú soir ó thuaidh theorainn thiar chúirtealáiste Uimh. 54 Ascaill Gharrán na gCnó; as sin siar ó dheas feadh an tsamhailfhadaithe is deireanaí a luadh agus na teorann is deireanaí a luadh go dtí a hacomhal le teorainn thuaidh chúirtealáiste Scoileanna Bantiarna Loreto Náisiúnta; as sin siar ó thuaidh feadh na teorann is deireanaí a luadh go dtí a hacomhal le teorainn thiar an chúirtealáiste is deireanaí a luadh; as sin siar ó dheas feadh na teorainn is deireanaí a luadh go dtí an pointe mar a mbuaileann sí le teorainn na Cathrach (mar a mhínítear sin sa Sceideal a ghabhann le hOrdú Sealadach Chathair Bhaile Átha Cliath (Tórainn a Leathnú), 1953, arna dhaingniú le hAcht Daingnithe Orduithe Shealadaigh Rialtais Áitiúil, 1953 (Uimh. 1 (Príobháideach) de 1953)); as sin, soir ó dheas i dtosach feadh na teorann is deireanaí a luadh go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí an teorainn idir Uimhreacha 77 agus 79 Rae Loreto; as sin soir feadh na teorann is deireanaí a luadh agus a samhailfhadaithe soir go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí an Deargail Bheag; as sin ó dheas feadh na Deargaile Bige go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí samhailfhadú soir theorainn thuaidh chúirtealáiste Uimh. 103 Ascaill Mharlaí; as sin siar feadh an tsamhailfhadaithe is deireanaí a luadh agus na teorann is deireanaí a luadh go dtí a hacomhal le teorainn chúil an chúirtealáiste is deireanaí a luadh; as sin, ó dheas i dtosach feadh na teorann cúil sin agus theorainn chúil chúirtealáiste na dtithe ar an taobh thiar d'Ascaill Mharlaí go dtí a hacomhal le teorainn theas chúirtealáiste Uimh. 49 Ascaill Mharlaí; as sin ag leanúint ó dheas feadh líne dhíreach shamhailteach arna tarraingt ó chúinne thiar theas chúirtealáiste Uimh. 49 Ascaill Mharlaí go dtí cúinne thiar thuaidh chúirtealáiste Uimh. 47 Ascaill Mharlaí; as sin ag leanúint ó dheas feadh theorainn chúil chúirtealáiste na dtithe ar an taobh thiar d'Ascaill Mharlaí go dtí a hacomhal le teorainn theas chúirtealáiste Uimh. 1 Ascaill Mharlaí; as sin ag leanúint ó dheas feadh líne dhíreach shamhailteach arna tarraingt ó chúinne thiar theas chúirtealáiste Uimh. 1 Ascaill Mharlaí go dtí cúinne thiar thuaidh chúirtealáiste Uimh. 15B Cúirt na Gráinsí; as sin ag leanúint ó dheas feadh theorainn chúil chúirtealáiste na dtithe ar an taobh thiar de Chúirt na Gráinsí agus feadh a samhailfhadaithe díreach ó Dheas go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí Bóthar na Gráinsí; as sin soir ó dheas feadh Bhóthar na Gráinsí go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí samhailfhadú soir ó thuaidh theorainn thiar Pháirc Mharlaí; as sin siar ó dheas i dtosach, feadh an tsamhailfhadaithe agus na teorann sin go dtí a hacomhal le teorainn thoir Ghalfchlub na Gráinsí; as sin ó dheas feadh na teorann idir an galfchlub sin agus Páirc Mharlaí agus feadh a samhailfhadaithe díreach ó Dheas go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí Bóthar an Choláiste; as sin siar feadh Bhóthar an Choláiste go dtí a hacomhal le Bóthar Theach Breatan; as sin siar ó dheas feadh Bhóthar Theach Breatan go dtí a hacomhal is faide siar le Lána na gCaorach; as sin siar feadh Lána na gCaorach go dtí an pointe mar a dtrasnaíonn sí an teorainn idir bailte fearainn na Cruaiche agus Theach Breatan; as sin, ó dheas i dtosach, feadh na teorann is deireanaí a luadh go dtí a hacomhal leis an teorainn idir bailte fearainn na Cruaiche agus Ghleann Dubh; agus ar deireadh ag leanúint, siar ó dheas i dtosach, feadh na teorann is deireanaí a luadh go dtí a hacomhal le teorainn Chontae Chill Mhantáin.
AN CEATHRÚ SCEIDEAL
Limistéir a bhaintear de Cheantar Sláinte Contae na Gaillimhe agus a chuirtear le Buirg na Gaillimhe de bhua alt 19 (1)
CUID I
Léiriú
Sa Sceideal seo déanfar tagairt do bhaile fearainn a raibh cuid de ar áireamh i mBuirg na Gaillimhe, mar a bhí sí roimh thosach feidhme alt 19 (1) den Acht seo, a fhorléiriú mar thagairt don chuid den bhaile fearainn sin amháin nach raibh ar áireamh amhlaidh roimh an tosach feidhme sin.
CUID II
Tuairisc Limistéir
An limistéar atá ina chuid de Cheantar Sláinte Contae na Gaillimhe agus ina n-áirítear na bailte fearainn, Cúil Each, Cora Ghrian agus Dabhach Uisce i dtoghroinn ceantair Bhaile an Teampaill; baile fearainn Bhaile an Dúlaigh i dtoghroinn ceantair Cheathrú an Bhrúnaigh; na bailte fearainn, an Baile Bán Beag, an Baile Bán Mór, Baile an Bhriotaigh, an Caisleán Gearr, Cúil Each, Gleann na Néal, Mionlach, Páirc Merlin, Muirbheach, an Pháirc Mhór, Ráth Uillinn, Ros Cam, an Bealach, Barr na Crannaí, Páirc na Sceach, an Daingean Íochtair, Leitreach agus Rathún i dtoghroinn ceantair na Gaillimhe (Tuath); agus na bailte fearainn, Baile na mBúrcach, Baile an Mhóinín Thoir, Baile an Mhóinín Thiar, Baile na hAbhann Thoir, Bearna, an Cheapach, Cluain na nGabhar, an Claí Bán, an Caorán, an Coimín Mór, an Léana Bodhar, Mionchluain, an Seanbhaile Dubh, Seanghort, na hAcraí, Doire Lonaí, Gort na Leice, Cnoc na Cathrach, Poll na Ruama Thiar agus an Roisín i dtoghroinn ceantair Bhearna.
AN CÚIGIÚ SCEIDEAL
Rialacha a bhaineann le ceapacháin ag údaráis áitiúla chun coistí áirithe agus chun comhlachtaí eile
CUID I
Rialacha maidir le Ceapacháin a Dhéanamh chun Coistí Talmhaíochta
1. Na daoine a mbeidh feidhm maidir lena gceapacháin ag Riail 2 (2) de Rialacha 1931 ceapfar iad sula gceapfar aon daoine eile mar chomhaltaí ar an gcoiste lena mbaineann.
2. I gcás ceanglais Riail 1 den Sceideal seo a bheith comhlíonta déanfar ina dhiaidh sin cibé ceapacháin (más ann) a bheidh riachtanach an tráth sin chun ceanglais Riail 4 de Rialacha 1931 a chomhlíonadh agus is trí vótáil tromlaigh a dhéanfar gach ceapachán den sórt sin.
3. I gcás ceanglais Rialacha 1 agus 2 den Sceideal seo a bheith comhlíonta déanfar ina dhiaidh sin na ceapacháin a bheidh le déanamh an tráth sin chun ceanglais Rialacha 1931 a chomhlíonadh agus is de réir na Rialacha atá leagtha amach i gCuid II den Sceideal seo a dhéanfar amhlaidh gach ceapachán den sórt sin.
CUID II
Rialacha maidir le Ceapacháin a dhéanamh chun Coistí agus Comhlachtaí eile a luaitear in alt 27 (2) nó a shonrófar in ordú faoin alt sin.
4. Más rud é go mbeidh duine amháin, agus nach mbeidh ach duine amháin, le ceapadh ag údarás áitiúil chun coiste talmhaíochta, nó chun coiste nó comhlachta eile a luaitear in alt 27 (2) den Acht seo, nó a shonrófar in ordú faoin alt sin, ceapfar é, trí thromlach vótaí de chomhaltaí an údaráis áitiúil a bheidh i láthair ag an gcruinniú den údarás an tráth a shroichfear gnó déanta an cheapacháin.
5. Más rud é go mbeidh beirt nó níos mó le ceapadh ag údarás áitiúil chun coiste talmhaíochta nó chun coiste nó comhlachta eile a luaitear in alt 27 (2) den Acht seo, nó a shonrófar in ordú faoin alt sin, ceapfar iad de réir na bhforálacha seo a leanas:
(a) féadfaidh aon ghrúpa comhaltaí de chuid an údaráis áitiúil, ina mbeidh an líon comhaltaí is gá chun críocha na Rialacha seo, duine a ainmniú chun bheith ina chomhalta den choiste nó den chomhlacht eile agus ceapfar an duine amhlaidh ar an ainmniúchán sin gan aon vótáil; agus
(b) na comhaltaí den choiste nó den chomhlacht eile a bheidh fágtha lena gceapadh dá éis sin, ceapfar iad go leanúnach trí thromlach vótaí de chomhaltaí an údaráis áitiúil nach comhaltaí d'aon ghrúpa dá dtagraítear i mír (a).
6. (a) Faoi réir mhír (b) den Riail seo, déanfar an líon comhaltaí de chuid údaráis áitiúil is gá chun grúpa a chruthú chun críocha na Rialacha seo, a fháil trí líon iomlán na gcomhaltaí sin a bheidh i láthair ag cruinniú an údaráis an tráth a shroichfear gnó déanta na gceapachán ábhartha lena mbaineann an Sceideal seo a roinnt ar an líon ceapachán a bheidh le déanamh amhlaidh, nó, i gcás nach slánuimhir an uimhir a gheofar amhlaidh, an chéad slánuimhir eile os cionn na huimhreach a gheofar amhlaidh.
(b) Ní bheidh aon chomhalta de chuid údaráis áitiúil ina chomhalta de bhreis is aon ghrúpa amháin chun críocha na Rialacha seo.
7. Sa Sceideal seo ciallaíonn “Rialacha 1931” na Rialacha atá sa Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht Talmhaíochta, 1931.
Number 7 of 1985
LOCAL GOVERNMENT (REORGANISATION) ACT, 1985
ARRANGEMENT OF SECTIONS
Preliminary and General
Section | |
Short title, collective citations, construction and commencement. | |
Galway
Membership of Council of Borough of Galway and establishment of City Council. | |
Dublin
General Reorganisation
The Excluded Areas and the Added Areas
Provisions consequential on alteration of boundaries effected by section 10
Boundaries of Established Electoral Counties
Areas detached from the County Health District of Galway and Added to the Borough of Galway by virtue of section 19 (1).
Rules relating to appointments by local authorities to certain committees and other bodies
Acts Referred to | |
Valuation Acts | |
Local Government Acts, 1925 to 1983 | |
1930, No. 27 | |
Local Government (Dublin) Acts, 1930 to 1971 | |
1931, No. 8 | |
1934, No. 35 | |
1937, No. 3(P) | |
1938, No. 3 | |
1940, No. 12 | |
County Management Acts, 1940 to 1972 | |
1941, No. 5 | |
1941, No. 23 | |
1945, No. 8 | |
Industrial Relations Acts, 1946 to 1976 | |
1953, No. 1(P) | |
1955, No. 12 | |
1963, No. 19 | |
Local Elections Acts, 1963 to 1974 | |
Local Government (Planning and Development) Acts, 1963 to 1983 | |
1966, No. 28 | |
1979, No. 9 |
Number 7 of 1985
LOCAL GOVERNMENT (REORGANISATION) ACT, 1985
PART I
Preliminary and General
Short title, collective citations, construction and commencement.
1.—(1) This Act may be cited as the Local Government (Reorganisation) Act, 1985.
(2) The Local Government Acts, 1925 to 1983, and this Act may be cited together as the Local Government Acts, 1925 to 1985.
(3) The Local Government (Dublin) Acts, 1930 to 1971, and Part III of this Act may be cited together as the Local Government (Dublin) Acts, 1930 to 1985.
(4) The County Management Acts, 1940 to 1972, and section 7 of this Act may be cited together as the County Management Acts, 1940 to 1985.
(5) Part IV of this Act and the Local Government Acts, 1925 to 1983, shall be construed together as one Act.
(6) This Act shall come into operation on such day or days as the Minister may fix by order, either generally or with reference to any particular purpose or provision, and different days may be so fixed for different purposes and different provisions of this Act.
Interpretation.
2.—(1) In this Act—
“functions”, except where the context otherwise requires, includes powers and duties;
“the Minister” means the Minister for the Environment.
(2) A reference in this Act to any enactment shall be construed as a reference to that enactment as amended or adapted by any subsequent enactment.
Orders and regulations generally.
3.—(1) Every order or regulation made by the Minister under this Act, other than under section 5, 7 (7), 8 or 24, shall be laid before each House of the Oireachtas as soon as may be after it is made, and if either such House shall, within the next twenty-one days on which that House has sat after such order is laid before it, pass a resolution annulling such order or regulation, such order or regulation shall be annulled accordingly but without prejudice to the validity of anything previously done thereunder.
(2) Where it is proposed to make an order under section 8 or 24 of this Act, a draft thereof shall be laid before each House of the Oireachtas and the order shall not be made until a resolution approving of the draft has been passed by each such House.
(3) (a) Subject to paragraph (b) of this subsection, the Minister may by order amend or revoke an order made under this Act (including an order made under this subsection).
(b) In case it is proposed to make an order under this subsection amending (whether expressly or otherwise) or revoking an order under section 8 or 24 of this Act, subsection (2) of this section shall apply as regards the proposal as it applied to the proposal to make the order to which the order proposed to be made under this subsection relates.
PART II
Galway
Definitions (Part II).
4.— In this part—
“the appointed day” has the meaning assigned to it by section 5 (1);
“the City Council” has the meaning assigned to it by section 6 (2);
“the Corporation” has the meaning assigned to it by section 5 (2);
“the County Council” means the council of the county of Galway;
“the County” means the administrative county of Galway;
“the County Borough” means the county borough of Galway;
“the Borough” means the Borough of Galway established by the Local Government (Galway) Act, 1937;
“the Borough Council” means the council established under the Local Government (Galway) Act, 1937, for the Borough.
Establishment of Borough of Galway as County Borough.
5.—(1) On such day (in this Part referred to as the “appointed day”) as the Minister shall appoint by order, the Borough shall cease to be part of the County and shall, as on and from such day, be an administrative county of itself, and be called the County Borough of Galway.
(2) On the appointed day the Mayor, Aldermen and Burgesses of the Borough of Galway shall be and be known as the Mayor, Aldermen and Burgesses of the County Borough of Galway (elsewhere referred to in this Part as “the Corporation”).
(3) The Corporation shall have, in so far as is consistent with this Act or any order made under section 8 or 24 of this Act, the functions which immediately before the appointed day stood vested by law in the Corporation of the Borough of Galway together with such other functions as are for the time being, vested by law in the corporations of county boroughs generally and without prejudice to the generality of the foregoing, the law which immediately before the appointed day applied in respect of the Borough, together with the law which for the time being applies in respect of county boroughs generally, shall, insofar as is consistent with this Act or any order made under section 8 or 24 of this Act, apply to the County Borough.
(4) For the purposes of the election of members of the County Council held next after the commencement of this section and without prejudice to the generality of subsection (1) of this section, the Borough shall be deemed not to be part of the County and persons registered as local government electors in respect of the area comprised in the Borough shall not be entitled to vote at the election of members of the said council.
(5) For the avoidance of doubt it is hereby declared that, subject to any order made under section 8 or 24 of this Act, anything commenced or otherwise done before the appointed day in relation to, or in the name of, the Mayor, Aldermen and Burgesses of the Borough of Galway shall on and after that day be regarded as if it had been commenced or otherwise done in relation to, or in the name of, the Corporation.
Membership of Council of Borough of Galway and establishment of City Council.
6.—(1) (a) The Borough Council shall, on and after the ordinary day of retirement of members thereof which occurs next after the commencement of this section, consist of fifteen members and that number of members shall accordingly be elected at every election of members of the Borough Council held after such commencement.
(b) Section 15 of the Local Government (Galway) Act, 1937, shall be construed and have effect subject to paragraph (a) of this subsection.
(2) On and from the appointed day there shall be a Galway City Council (elsewhere in this Part referred to as “the City Council”) to fulfil the functions assigned to it by law and it shall consist of a Mayor and the same number of aldermen and councillors as did the Borough Council immediately prior to the appointed day, and the persons who were members of the Borough Council immediately prior to the appointed day shall on that day become and be the members of the City Council and shall in relation to the City Council, hold the same offices as they held, respectively, in relation to the Borough Council.
Management of County Borough of Galway.
7.—(1) The City Council shall directly perform all the functions of the Corporation which by virtue of subsection (3) of this section are reserved functions and such other functions as are for the time being declared by or under any enactment to be reserved functions.
(2) There shall be an office of Galway City Manager the holder of which shall perform for the Corporation every function of the Corporation which (having regard to subsections (1) and (3) of this section) is not a reserved function.
(3) Subject to this section and to the provisions of any order made under section 8 or 24 of this Act, the County Management Acts, 1940 to 1972, shall apply to the Corporation in like manner as they apply to the council of a county.
(4) For the purposes of giving effect to subsection (3) of this section, in the County Management Acts, 1940 to 1972, except where the context otherwise requires—
(a) any reference to a county shall be construed as including a reference to the County Borough,
(b) any reference to the council of a county shall be construed as including a reference to the Corporation, or, as may be appropriate, to the City Council,
(c) any reference to the chairman of the council of a county shall be construed as including a reference to the Mayor of the County Borough,
(d) any reference to a meeting, member, committee, member of a committee or meeting of a committee of a county council shall be construed as including a reference to a meeting, member, committee, member of a committee or meeting of a committee, as may be appropriate, of the City Council,
(e) any reference to a borough in the Second Schedule to the County Management Act, 1940, shall be construed as including a reference to the County Borough,
(f) any reference to a county manager shall be construed as including a reference to the Galway City Manager, and
(g) any reference to an assistant county manager shall be construed as including a reference to a Galway Assistant City Manager.
(5) The office of Galway County Manager and the office of Galway City Manager shall be held by one and the same person.
(6) The person who immediately before the appointed day held in a permanent capacity the office of Galway County Manager shall, on and from that day, become, by virtue of this subsection, the Galway City Manager.
(7) (a) Subject to paragraph (b) of this subsection, where, in the case of the Corporation and the County Council—
(i) one of them by resolution declares that the office of Galway County Manager and the office of Galway City Manager should cease to be held by one and the same person, and
(ii) the other of them, on the day on which such resolution is passed or on a day within three months thereafter, by resolution also declares as aforesaid,
the Minister may by order terminate the operation of subsection (5) of this section.
(b) If the person who on the 1st day of March, 1985, was the Galway County Manager, holds on the appointed day the offices of Galway County Manager and Galway City Manager by virtue of subsection (6) of this section, then for so long as that person continues thereafter so to hold those offices, paragraph (a) of this subsection shall not have effect.
Supplementary provisions (Part II).
8.—(1) The Minister may by order make such provisions as may appear to him to be appropriate, arising from, by reason of, for the purposes of, or to give full effect to, the establishment of the Borough as a county borough and such order may include provisions relating to any matter whatsoever arising in relation to such establishment.
(2) Without prejudice to the generality of subsection (1) of this section, the Minister may—
(a) make such provisions in relation to the offices of Galway City Manager and Galway County Manager, or either of them, as he considers appropriate,
(b) make such other provisions as he considers appropriate for or in connection with the management of the County Borough, the County or both the County Borough and the County.
(3) Nothing in this section shall be construed as prejudicing the generality of section 24 of this Act.
PART III
Dublin
Definitions (Part III).
9.— In this Part and in the First, Second and Third Schedules to this Act—
“the added areas” means the parts of the County described in Part III of the said First Schedule;
“the Borough Council” means the Council of the Borough of Dún Laoghaire;
“the City” means the county borough of Dublin;
“the City Council” has the meaning assigned to it by section 1 of the Local Government (Dublin) Act, 1930;
“the Corporation” means the Right Honourable the Lord Mayor, Aldermen and Burgesses of Dublin;
“the County” means the administrative county of Dublin;
“the County Council” means the council of the county of Dublin;
“established electoral county” means an electoral county established by section 12 of this Act;
“the excluded areas” means the parts of the City described in Part II of the said First Schedule.
Alteration of boundaries of Dublin City and County.
10.—(1) On the commencement of this section, each of the parts of the City described in Part II of the First Schedule to this Act shall be detached from the City and from the jurisdiction and powers of the Corporation and added to the County, and on and from such commencement each of the said parts shall be included in, and form part of, the County for all purposes, and the boundary of the County shall be altered accordingly.
(2) On the commencement of this section, each of the parts of the County described in Part III of the First Schedule to this Act shall be detached from the County and from the jurisdiction and powers of the County Council and added to the City, and on and from such commencement each of the said parts shall be included in, and form part of, the City for all purposes and the boundary of the City shall be altered accordingly.
(3) The provisions contained in the Second Schedule to this Act shall apply and have effect in relation to the alteration of boundaries effected by subsections (1) and (2) of this section.
Increase in membership of Dublin City Council.
11.—(1) The City Council shall, on and after the ordinary day of retirement of members thereof next after the commencement of this section, consist of fifty-two members and that number of members shall accordingly be elected at every election of members of that council held after such commencement.
(2) Section 2 of the Local Government (Dublin) Act, 1945, shall be construed and have effect subject to subsection (1) of this section.
Establishment of Dublin Electoral Counties.
12.—(1) The County, as existing on the commencement of section 10 of this Act, shall, for the purpose of the local elections next occurring after the commencement of this section to the councils established under section 13 (1) of this Act, be divided for the purposes of those elections into three electoral counties to be known for such purposes as—
(a) the electoral County of Dublin — Fingal,
(b) the electoral County of Dublin — Belgard,
(c) the electoral County of Dún Laoghaire-Rathdown.
(2) The boundary of an established electoral county shall be the boundary described in the Third Schedule to this Act in respect of that county.
Establishment, membership and election of councils of established electoral counties.
13.—(1) A council shall be established in each of the established electoral counties.
(2) The number of members of a council referred to in subsection (1) of this section shall be that set out in column (2) of the Table to this section opposite the mention in column (1) thereof of that council.
(3) There shall be elected at the local elections next occurring after the commencement of section 12 of this Act a council for each of the established electoral counties and the Local Elections Acts, 1963 to 1974, shall apply to each election held pursuant to this subsection as if each of the councils to be so elected were the council of a county.
TABLE
Council | Numbers of members of council |
(1) | (2) |
Council of the electoral County of Dublin — Fingal. | 24 |
Council of the electoral County of Dublin — Belgard. | 26 |
Council of the electoral County of Dún Laoghaire-Rathdown. | 28 |
Definition of electoral areas in established electoral counties.
14.—(1) The Minister shall by order divide each of the established electoral counties into county electoral areas and fix in respect of each such county the number of members of the council of such county to be elected from every county electoral area in such county, and in making such order the Minister shall comply with the requirements of subsection (2) of this section.
(2) The order required to be made by subsection (1) of this section shall be made as soon as may be after the commencement of section 12 of this Act and in any event not later than the date of the order to be made under section 84 (as amended by section 4 of the Local Elections Act, 1966) of the Electoral Act, 1963, fixing the polling day at the local elections to be held in 1985.
(3) The divisions into county electoral areas effected by an order under subsection (1) of this section shall have effect for the purposes of the elections to be held pursuant to section 13 (3) of this Act and thereafter.
(4) The number of members of the council of an established electoral county to be elected for each county electoral area in such county at the elections to be held pursuant to section 13 (3) of this Act and thereafter shall be the number fixed in that behalf by the order required to be made under subsection (1) of this section.
(5) Subsection (7) of section 33 of the Local Government Act, 1941, shall apply to any division effected under subsection (1) of this section as it applies to any division made by an order under the said section 33.
Provisions relating to elections of councils of established electoral counties.
15.—(1) The register of electors for an established electoral county shall, for the purposes of the elections to be held pursuant to section 13 (3) of this Act, be that portion of the register of electors for the County (as existing immediately after the commencement of section 10 of this Act) as relates to the area which that established electoral county comprises.
(2) The returning officer for the election of members of each of the councils of the established electoral counties shall be the Dublin City Manager and Town Clerk.
(3) The cost of conducting the elections held pursuant to section 13 (3) of this Act shall be defrayed—
(a) in the case of the election as regards the electoral county of Dún Laoghaire-Rathdown, by the County Council and the Corporation of the Borough of Dún Laoghaire in such proportion as the Dublin City Manager and Town Clerk shall direct,
(b) in the case of the other such elections, by the County Council.
Continuation of Dublin County Council and Dún Laoghaire Corporation.
16.—(1) There shall not be an election of members of the County Council or the Borough Council at the local elections next occurring after the commencement of section 12 of this Act.
(2) The County Council shall, on and after the ordinary day of retirement of members thereof next occurring after the commencement of section 12 of this Act, consist of seventy-eight members.
(3) Each of the persons elected to the councils of the established electoral counties at the elections held pursuant to section 13 (3) of this Act shall be regarded for all purposes as having been elected to the County Council on the same day as their election to whichever of the councils established under section 13 (1) of this Act is appropriate and on and from the ordinary day of retirement referred to in subsection (2) of this section those persons shall be the members of and shall act as the County Council.
(4) The persons elected at the elections held pursuant to section 13 (3) of this Act for the relevant electoral areas shall be regarded for all purposes as having been elected to the Borough Council on the same day as their election to the Council of the electoral county of Dún Laoghaire-Rathdown and on and from the ordinary day of retirement referred to in subsection (2) of this section those persons shall be the members of and shall act as the Borough Council.
(5) Section 43 (1) of the Local Government (Dublin) Act, 1930, shall be construed and have effect subject to subsection (4) of this section.
(6) In this section “the relevant electoral areas” means such of the electoral areas fixed by the order under section 14 of this Act, as regards the electoral county of Dún Laoghaire-Rathdown, as the Minister shall by order specify, which order shall also specify the total number of members who by virtue of subsection (4) of this section are to be the members of and act as the Borough Council and which order the Minister is hereby empowered to make.
(7) In this section “the ordinary day of retirement” means the day which, had subsection (1) of this section not been enacted, would, by virtue of the Local Elections Regulations, 1965, be the day on which the members of the County Council would be required to retire.
Preparation of certain maps.
17.—(1) As soon as may be after the commencement of section 12 of this Act, the Commissioner of Valuation shall prepare in quintuplicate a map, drawn to such convenient scale and in such convenient number of separate sheets as he shall think fit, showing the boundaries of each of the established electoral counties and when such maps have been prepared by the said Commissioner he shall seal each such map and shall, as soon as may be thereafter, deposit them as follows, namely, one of them in the principal office of the said Commissioner, another in the offices of the Minister and the other three in the offices of the County Council.
(2) Every map deposited pursuant to subsection (1) of this section in the principal office of the Commissioner of Valuation or in the offices of the County Council, shall be retained in the office or offices in which it is so deposited, and each such map, or true copies thereof, shall be open for inspection free of charge at the office or offices in which it is so deposited by any person at any time at which such office or offices is or are open for the transaction of public business, and it shall be lawful for the Commissioner of Valuation or the County Council to prepare and supply to any person requesting the same a true copy of any map so deposited with him or them or any particular part thereof and to charge for such copy such sum as he, with the consent of the Minister for Finance, or they, may fix.
(3) It shall be the duty of the Commissioner of Valuation and of the County Council, respectively, whenever required so to do by any Court of Justice, to prepare and produce to such Court a true copy of the map deposited with him or them pursuant to subsection (1) of this section, or any specified part thereof and to verify such copy to such Court by the oath of one of his or their officers, and upon any such copy being so produced and verified to such Court, such Court shall receive such copy in evidence and thereupon such copy shall, unless the contrary is shown, be sufficient evidence of the boundary (in so far as the same is shown on such copy) of the established electoral county to which the copy purports to relate, notwithstanding any discrepancy between such copy and the description of a boundary contained in the Third Schedule to this Act or any ambiguity or uncertainty in such description or in the application thereof.
Section 10, supplementary provisions.
18.—(1) The Minister may by regulations provide that, notwithstanding the alteration of boundaries effected by section 10 of this Act—
(a) any enactment (other than this Act) or any order, regulation, rule, bye-law or other instrument or agreement made wholly or partly under any such enactment, shall, for such period as may be specified in the regulations, continue to have effect in the added areas, in the excluded areas or in any part so specified of those areas,
(b) the expression “county borough” in any enactment specified in the regulations or in any such instrument or agreement so specified shall, for such period as is so specified, continue to include (and be deemed always to have continued to include) the excluded areas or any part so specified of the excluded areas.
(2) Nothing in this section shall be construed as prejudicing the generality of section 24 of this Act.
PART IV
General Reorganisation
Alteration of boundary of Borough of Galway.
19.—(1) (a) On the commencement of this subsection, the area described in the Fourth Schedule to this Act shall, for the purposes of the local elections next occurring after such commencement, be detached from the County Health District of Galway and from the jurisdiction and powers of the council of the county of Galway (in so far as they relate to such purposes) and be added to the Borough of Galway, and on and from such commencement the said area shall be included in, and form part of, the said borough for the said purposes and the boundary of that borough shall be altered accordingly.
(b) The Minister may by order make such incidental, consequential and supplementary provisions as appear to him to be expedient to enable paragraph (a) of this subsection to have effect for the purposes of the elections referred to in that paragraph.
(2) The Minister shall by order provide that the boundary alteration effected by subsection (1) of this section shall (in addition to having effect for the purposes specified in the said subsection (1)) have effect for such other purposes as shall be specified in the order.
(3) Where an order under subsection (2) of this section has not been made prior to the local elections next occurring after the commencement of subsection (1) of this section, then, pending the making and coming into operation of the said order, each of the persons elected at the aforesaid local elections to the council of the Borough of Galway shall be the members of and, as regards the period beginning on the day of their coming into office and ending on the commencement of the said order, shall act as the council for the said borough as it existed immediately prior to the making of the boundary changes effected by the said subsection (1).
(4) For the purposes of giving effect to the order required to be made by subsection (2) of this section, the Minister may either by that order or by another order—
(a) make a provision similar to or to the same effect (with any modifications which the Minister may consider appropriate in the particular circumstances) as any provision contained in the Second Schedule to this Act, and
(b) do anything which may be done by order under section 24 of this Act, and
(c) make such other provision (if any), as the Minister shall think proper, in relation to any matter whatsoever.
(5) Nothing in this section shall be construed as prejudicing the generality of section 24 of this Act.
Boundary alterations under section 19; supplementary provisions.
20.—The Minister shall, as soon as may be after the commencement of section 19 of this Act and in any event not later than the date of the making of an order under section 84 (as amended by section 4 of the Local Elections Act, 1966) of the Electoral Act, 1963, fixing the polling day at the local elections to be held in 1985, make an order under subsection (2) (as amended by section 87 (4) of the Electoral Act, 1963) of section 35 of the Local Government Act, 1941, in respect of the Borough of Galway and an order under section 33 of the said Act, in respect of the county of Galway.
Limited power to alter number of members of a county council.
21.—(1) The Minister may by order, made at any time before the local elections held next after the passing of this Act, alter the number of members of the council of any county specified in the order.
(2) Where the Minister makes an order under this section, on and after the ordinary day of retirement of members of any council to which the order relates next after the passing of this Act, the number of members of any such council shall consist of the number fixed in that regard by the order.
(3) Where an order is made under this section in relation to the council of a county, in so far as the order fixes the number of members of the council, it shall, for the purposes of subsection (7) of section 33 of the Local Government Act, 1941, be regarded as having been made under the said section 33.
(4) Nothing in this section shall be construed as operating to prevent or restrict the power under Article 25 of the Schedule to the Local Government (Application of Enactments) Order, 1898, to alter the number of members of the council of any county.
Temporary arrangements with respect to register of electors.
22.— Where, by reason of the making of an order dividing any county, county borough, borough or urban district into electoral areas (including an order made under section 14, or pursuant to the requirements of section 20, of this Act), or amending or modifying such a division (which order is in this section hereafter referred to as “the dividing order”), a polling district or part of a polling district is situate in an electoral area, being an electoral area specified in the dividing order and which is identical in area and name with none of the electoral areas existing immediately before the day on which the dividing order is made, the Minister may, by direction, provide for the entry of the name of that electoral area, in respect of the polling district or part of the polling district, in every register of electors and list of corrections prepared under Part II of the Electoral Act, 1963, and published by a registration authority before the local elections next held after the making of the dividing order.
Temporary arrangements with respect to certain polling districts.
23.—(1) Where, by reason of the making of an order dividing any county, county borough, borough or urban district into electoral areas (including an order made under section 14, or pursuant to the requirements of section 20, of this Act) or amending or modifying such a division (which order is in this subsection subsequently referred to as “the dividing order”), a polling district existing immediately before the day on which the dividing order is made is not wholly situate within one of the electoral areas specified in the dividing order, the appropriate officer shall, with respect to the part of the polling district situate in an electoral area so specified—
(a) join it, or parts of it, with any adjoining polling district or districts, or
(b) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.
(2) An arrangement made pursuant to subsection (1) of this section shall, as regards a polling district to which it relates, have effect until, and only until, the scheme under section 22 of the Electoral Act, 1963, and relating to the county, county borough, borough or urban district, as may be appropriate, in which the polling district is situate is next made after the commencement of the relevant dividing order within the meaning of the said subsection (1), comes into operation.
(3) In this section “the appropriate officer” means—
(a) in relation to a polling district situate in a county borough, the manager for the purposes of the Acts relating to the management of the county borough (including a person duly appointed either as deputy for such manager or to act in the place of such manager during his absence or incapacity or during a vacancy in his office),
(b) in relation to a polling district situate in an established electoral county, the Dublin City Manager and Town Clerk (including a person duly appointed either as deputy for such manager or to act in the place of such manager during his absence or incapacity or during a vacancy in his office), and
(c) in relation to any other polling district, the secretary of the council of the county in which the polling district is situate (including a person duly appointed either as deputy for such secretary or to act in the place of such secretary during his absence or incapacity or during a vacancy in his office).
Power to amend, adapt, modify, repeal or revoke enactments.
24.— Where it appears to the Minister—
(a) having regard to any provision of this Act, that it is appropriate so to do, or
(b) to be necessary or expedient for the purpose of enabling any enactment, other than this Act or, any order, regulation, rule, bye-law or other instrument, or agreement, to have effect in conformity with this Act, or
(c) to be necessary or expedient for the purposes of remedying any inconsistency between any such enactment or instrument and this Act, or
(d) that any such enactment or instrument is adequately replaced or is rendered unnecessary by any provision of this Act,
the Minister may, in relation to any such enactment (including any provision contained in a local, personal or private Act), instrument or agreement, by order provide for—
(e) its application, with any modification or adaptation specified in the order, to local authorities generally, to local authorities of a class or description specified in the order, or to any particular local authority or part so specified of the functional area of a local authority so specified, or
(f) its non-application to local authorities generally, to local authorities of a class or description so specified or to any particular local authority or part so specified of the functional area of a local authority so specified, or
(g) its amendment otherwise or its repeal, revocation or termination.
Quorums of certain local authorities.
25.—(1) (a) On and after the ordinary day of retirement of the members of the City Council (within the meaning of section 9 of this Act) next occurring after the commencement of section 11 of this Act the number of members of that Council constituting a quorum shall be thirteen.
(b) Section 31 (2) of the Local Government (Dublin) Act, 1930, shall be construed and have effect subject to paragraph (a) of this subsection.
(2) (a) On and after the ordinary day of retirement of the members of the Council of the Borough of Galway next occurring after the commencement of section 6 of this Act the number of members of that Council constituting a quorum shall be four.
(b) Section 15 of the Local Government (Galway) Act, 1937, shall be construed and have effect subject to paragraph (a) of this subsection.
(3) Where the Minister makes an order under section 16 (6) of this Act specifying the number of members of the council of the Borough of Dún Laoghaire, he shall by order under this subsection fix a quorum for that council.
(4) Where an order under subsection (3) of this section is for the time being in force, section 43 (1) of the Local Government (Dublin) Act, 1930, shall be construed and have effect subject to the terms of the order.
Number of members of certain committees of agriculture.
26.—Rule 3 (inserted by section 26 (1) of the Agriculture (An Chomhairle Oiliúna Talamhaíochta) Act, 1979) of the Second Schedule to the Agriculture Act, 1931, shall, as regards the Dublin Committee of Agriculture and such other committee of agriculture (if any) as for the time being stands specified in an order made for the purposes of this section by the Minister, be construed and have effect as if “the same number as the number appointed at the annual meeting of the council held next before the commencement of section 12 of the Local Government (Reorganisation) Act, 1985,” were substituted for “four times the number of county electoral areas in the county at the date of that annual meeting”.
Appointments by local authorities to certain committees and other bodies.
27.—(1) Subject to subsection (4) of this section, a local authority in appointing, whether by nomination or election, members of the local authority or persons who are not members of the local authority (where such is authorised by or under any enactment relating to such appointments) to be members of any body mentioned in subsection (2) of this section or a committee of agriculture shall make such appointments—
(a) in the case of appointments to membership of a committee of agriculture, in accordance with the rules set out in Part I of the Fifth Schedule to this Act, and
(b) in the case of appointments to membership of any body so mentioned, in accordance with the rules set out in Part II of the said Fifth Schedule.
(2) The bodies (other than a committee of agriculture) referred to in subsection (1) of this section are—
(a) a committee or board of a local authority,
(b) a joint committee or joint board of a local authority and one or more other local authorities,
(c) a vocational education committee,
(d) a harbour authority,
(e) a school attendance committee,
(f) a regional development organisation,
(g) a regional tourism organisation,
(h) the County Councils' General Council,
(i) the Association of Municipal Authorities of Ireland, and
(j) such other bodies as may for the time being be specified in regulations made for the purposes of this section by the Minister (either generally or with reference to any particular local authority or class or description of local authority).
(3) Subsection (4) of section 7 of the City and County Management (Amendment) Act, 1955, shall have effect as if the words “and, with respect to each such electoral area, two members of the council who were elected for that area shall be appointed to the committee” were deleted.
(4) (a) Subsection (1) of this section shall not apply as regards the appointment to membership of a vocational education committee or a school attendance committee of persons who are not members of a local authority.
(b) Nothing in this section shall be construed as operating to render unnecessary for appointment to any office, post or position the possession of any special knowledge, experience or other qualification the possession of which is required by law for appointment to the office, post or position.
(c) Nothing in this section shall be construed as affecting the entry to or tenure of membership of any body, or any other office, held ex officio.
(5) A reference to a committee, board, joint committee or joint board in paragraphs (a) or (b) of subsection (2) of this section shall be construed as including a reference to a committee, board, joint committee or joint board appointed by or under statute to perform the functions of a local authority.
Maritime boundaries of counties and county boroughs.
28.—(1) (a) The land lying between the existing boundary of the administrative county of Cork and an imaginary straight line drawn from Muccurragh Point in Bantry Bay to League Point in the said bay shall, subject to paragraph (b) of this subsection, on and after the commencement of this section, be included in, and form part, of the said administrative county and the boundary of that county shall be altered accordingly.
(b) Paragraph (a) of this subsection shall have effect—
(i) in case an order under paragraph (c) of this subsection is for the time being in force, for the purposes specified in the order,
(ii) in case such an order is not so in force, for all purposes.
(c) (i) The Minister may by order provide that paragraph (a) of this subsection shall have effect for, and only for, such purposes as are specified in the order.
(ii) In case an order under this paragraph is for the time being in force, references in any enactment to the functional area of a local authority shall be construed and have effect subject to the terms of the order.
(2) (a) Notwithstanding any enactment relating to the extension, adjustment or other alteration of the boundary of a county or county borough, but subject to paragraph (b) of this subsection, the Minister may by order provide that any land specified in the order, being land to which this subsection applies, shall, on and from such date as is specified in the order, be included in, and form part of, a county or county borough specified in the order and the boundary of that county or county borough shall be altered accordingly.
(b) Prior to making an order under this subsection, the Minister shall consult the Commissioners of Public Works in Ireland and any other Minister of the Government who, in his opinion, may be concerned, and the council of any county or the corporation of any county borough which, in his opinion, may be affected.
(c) This subsection applies to land—
(i) which is contiguous to the county or county borough to which an order under this subsection relates, and
(ii) all of which is located below the high water mark, and
(iii) is to the landward side of a line every point of which is three miles distant from the high water mark, and
(iv) does not form part of any county or county borough.
(d) An order under this subsection may provide that the order shall have effect for all purposes or for, and only for, such purposes as are specified in the order, and in case purposes are so specified, then for so long as the relevant order remains in force references in any enactment to the functional area of a local authority shall be construed and have effect subject to the terms of the order.
(3) (a) The Minister may by order make such incidental, consequential and supplementary provisions as appear to him to be expedient to enable subsection (1) of this section to have effect.
(b) An order under subsection (1) (c) (i) or (2) of this section may include such incidental, consequential and supplementary provisions as appear to the Minister to be expedient.
(c) Without prejudice to the generality of paragraph (a) or (b) of this subsection, the Minister may by an order under this subsection—
(i) provide for—
(I) the preparation of official maps and the evidential value of such maps,
(II) the inclusion of the land specified in the order, or of any part of such land, in any borough, urban district or town, or in any other administrative, electoral or geographical area or district, or
(III) any matter or thing provided for or referred to in the Second Schedule to this Act, or
(ii) do any thing which may be done by order under section 24 of this Act.
(4) Nothing in this section shall be construed as prejudicing the generality of section 24 of this Act.
(5) In this section—
“land” includes any structure and any land covered with water, including the sea;
“structure” includes any erection, excavation, or other thing (or any part thereof) constructed, erected or made on, in, or under any land, including any platform or other man-made installation on or above the sea bed, whether or not such structure is at any state of the tide wholly or partly above or wholly below, the surface of the sea and, where the context so admits, includes the land on, in, or under which the structure is situated.
Saver.
29.—Nothing in this Act shall be construed as interrupting or otherwise affecting the continued existence of the council of the County of Dublin or of the Corporation of the Borough of Dún Laoghaire or the exercise or performance by either of those bodies of any of its functions.
FIRST SCHEDULE
The Excluded Areas and the Added Areas
PART I
Interpretation
1. In this Schedule—
(a) a reference to the existing boundary shall be construed as a reference to the boundary of the City as it existed immediately before the commencement of section 10 of this Act,
(b) a reference to an imaginary line drawn along any road, lane, grove, avenue, river, channel or gate shall be construed as a reference to such a line drawn along the centre of such road, lane, grove, avenue, river, channel or gate,
(c) a reference to the point at which any road, lane, grove, avenue, river, channel, gate or imaginary projection intersects or joins any other road, lane, grove, avenue, river, channel, gate or imaginary projection shall be construed as a reference to the point at which a line drawn along the centre of the one or, in the case of an imaginary projection, along the one, would be intersected or joined by a line drawn along the centre of the other or, in the case of an imaginary projection, along the other,
(d) a reference to a point at which any road, lane, river or imaginary projection intersects or joins a boundary shall be construed as a reference to the point at which a line drawn along the centre of such road, lane, river, or, in the case of an imaginary projection, along the projection, would intersect or join such boundary.
PART II
Parts of the City detached therefrom and added to the County by virtue of section 10 (1).
2. (1) The part of the City enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point where the existing boundary meets the western boundary of the Dublin-Belfast railway line at “Howth Junction” Railway Station, thence in a southerly direction along the said western boundary to the point at which it joins Kilbarrack Road, and finally continuing in an easterly direction along Kilbarrack Road and along its imaginary projection (in a south-easterly direction) across Dublin Road to the point at which the said imaginary projection joins the existing boundary on the northern shore of Sutton Creek.
(2) The part of the City which comprises the island of “Ireland's Eye” and all its surrounding islets and rocks.
(3) The part of the City enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point on the existing boundary at the junction of Kimmage Road West and Shelton Grove, thence in a south-easterly direction along Kimmage Road West to the point at which it joins Fortfield Road, and continuing in a south-westerly direction along Fortfield Road to the point at which it joins the existing boundary.
(4) The part of the City enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point on the existing boundary at the junction of Fortfield Road and Templeogue Road, thence in a north-easterly direction along Templeogue Road to the point where the imaginary projection (in a north-westerly direction) of the south-western boundary of Bushy Park is intersected by Templeogue Road, thence in a south-easterly direction along the said imaginary projection and boundary and along its imaginary projection (in a south-easterly direction) to its intersection by the existing boundary.
(5) The part of the City enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point on the existing boundary where the Owendoher River forms a junction with the River Dodder, thence, initially in a north-easterly direction, along the River Dodder to the point where it joins the existing boundary.
(6) The part of the City enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point on the existing boundary where it meets the most western point of the boundary of “Woodview” and Greenfield Park, thence in an easterly direction along the northern boundary of “Woodview” and along its imaginary projection (in an easterly direction) to the point where the said imaginary projection joins Stillorgan Road, and continuing in a south-easterly direction along the Stillorgan Road to the point at which it joins the existing boundary.
(7) The part of the City enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point where the imaginary projection (in a south-westerly direction) of the southeastern boundary of Cranford Lodge intersects the existing boundary, thence initially in a north-easterly direction along the said imaginary projection and the said south-eastern boundary and along the southern boundary of Elm Park Golf Course and along the northern boundary of Bellevue House to its junction with the north-eastern boundary of Bellevue House at its gate lodge, thence in a south-westerly direction along the last-mentioned boundary and along its imaginary projection (in a south-westerly direction) to the point at which it joins the existing boundary.
PART III
Parts of the County detached therefrom and added to the City by virtue of section 10 (2).
3. (1) The part of the County enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point where the existing boundary intersects the Dublin-Belfast railway line at Grange Road, thence in a northerly direction along the western boundary of the Dublin-Belfast railway line to the point at which the said western boundary intersects the Mayne River, then continuing in a westerly direction along the Mayne River and the northern channel of the Mayne River to the point at which the Mayne River intersects the eastern boundary of the Santry By-Pass Extension, then continuing in a south-westerly direction along the eastern boundary of the Santry By-Pass Extension to its intersection by Coolock Lane (Oscar Traynor Road), then continuing in a westerly direction along Coolock Lane (Oscar Traynor Road) to the point at which it joins the Swords Road, then continuing in a southerly direction along Swords Road to the point at which it joins Santry Avenue, then continuing in a westerly direction along Santry Avenue to the point at which it joins Ballymun Road, then continuing in a northerly direction along Ballymun Road to the point at which it joins St. Margaret's Road, then continuing, initially in a westerly direction along St. Margaret's Road to the point at which it joins Jamestown Road, and finally continuing in a southerly direction along Jamestown Road to its point of intersection with the existing boundary.
(2) The part of the County enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point where the existing boundary meets the eastern boundary of Kildonan Townland, thence along a straight line in a south-westerly direction to the point where the existing boundary meets the southern boundary of Kildonan Townland, then continuing in a westerly direction along the said southern boundary to the point where it meets the eastern boundary of Cappoge Townland, then continuing initially in a southern direction along the said eastern boundary to the point where it meets the northern boundary of St. Laurence's School for Young Offenders, then continuing initially in a westerly direction along the northern boundary and the western boundary of the school and the western boundary of Avila Park and the imaginary projection (in a southerly direction) of the western boundary of Avila Park to the point at which it joins Cappagh Road, and finally continuing in a south-easterly direction along Cappagh Road to its point of intersection with the existing boundary.
(3) The part of the County enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point where the existing boundary intersects the Tolka River at the south-eastern corner of Scribblestown Park, thence in a westerly direction along the Tolka River and the northern channel of the Tolka River to the point at which it intersects Dunsinea Road, then continuing, initially in a southerly direction along Dunsinea Road across the Royal Canal and the Dublin-Galway railway line at the level crossing immediately west of Ashtown station and along Ashtown Road to its junction with Navan Road on the western side of the roundabout opposite the public house known as “the Halfway House”, then continuing in a south-easterly direction along Navan Road to the point at which it joins Castleknock Road, then finally continuing in a south-westerly direction along Castleknock Road to its point of intersection with the existing boundary at the Ashtown Gate to the Phoenix Park.
(4) The part of the County enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point where the existing boundary intersects Ballyfermot Road, thence, initially in a westerly direction along Ballyfermot Road and Irishtown Road to the point at which the last-mentioned road joins Cloverhill Road, then continuing, initially in a southerly direction along Cloverhill Road to the point where it meets the northern boundary of Ballynamaggin Townland at Cloverhill Cottage, then continuing, initially in a south-easterly direction, along the northern boundary of Ballynamaggin Townland to the point where it meets the western boundary of Gallanstown Townland, then continuing, initially in a southerly direction, along the said western boundary to the point where it meets the northern boundary of the Grand Canal, and finally continuing in an easterly direction along the northern boundary of the Grand Canal to its point of intersection with the existing boundary.
(5) The part of the County enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point where the existing boundary intersects the roundabout at the junction of Ballymount Road Lower, Walkinstown Road Lower and Cromwellsfort Road, thence in an easterly direction along Cromwellsfort Road to its point of intersection with the existing boundary.
(6) The part of the County enclosed by the existing boundary and an imaginary line drawn as follows:—
Starting at the point where the existing boundary intersects the imaginary projection (in a westerly direction) of the boundary between the “Sports-ground” and “Richview Press” at Beechhill Road, thence, initially in an easterly direction, along the said imaginary projection and the boundary between the “Sportsground” and “Richview Press” to the point at which the eastern boundary of the “Sportsground” meets the western boundary of Beechhill Estate, and continuing initially in a south-easterly direction along the western and southern boundary of Beechhill Estate to the point where it joins the existing boundary.
SECOND SCHEDULE
Provisions consequential on alteration of boundaries effected by section 10
Preparation of maps.
1. (1) As soon as may be after the commencement of section 10 of this Act, the Commissioner of Valuation shall prepare in quadruplicate a map drawn to such convenient scale and in such convenient number of separate sheets as he shall think fit, showing the excluded areas and the added areas and the altered boundaries of the City and of the County and when such maps have been prepared by the said Commissioner he shall seal each such map and shall, as soon as may be thereafter, deposit them as follows, namely, one of them in the principal office of the said Commisioner, another in the offices of the Corporation, another in the offices of the County Council and another in the offices of the Minister.
(2) Every map deposited pursuant to paragraph (1) of this Article in the principal office of the Commissioner of Valuation or in the offices of the Corporation or the County Council, shall be retained in the office or offices in which it is so deposited, and each such map, or true copies thereof, shall be open for inspection free of charge at the office or offices in which it is so deposited by any person at any time at which such office or offices is or are open for the transaction of public business, and it shall be lawful for the said Commissioner, the Corporation or the County Council to prepare and supply to any person requesting the same a true copy of the map so deposited with him or them or any particular part thereof and to charge for such copy such sum as he, with the consent of the Minister for Finance, or they, may fix.
(3) It shall be the duty of the Commissioner of Valuation, the Corporation and the County Council, respectively, whenever required so to do by any Court of Justice, to prepare and produce to such Court a true copy of the map deposited with him or them under this Article or any specified part thereof and to verify such copy to such Court by the oath of one of his or their officers, and, upon any such copy being so produced and verified to such Court, such Court shall receive such copy in evidence and thereupon such copy shall, unless the contrary is shown, be sufficient evidence of the excluded areas, the added areas and the altered boundaries of the City and of the County (in so far as the same are shown on such copy), notwithstanding any discrepancy between such copy and the description contained in the First Schedule to this Act or any ambiguity or uncertainty in such description or in the application thereof.
Financial adjustments between Corporation and County Council.
2. (1) Subject to paragraph (5) of this Article, the Corporation and the County Council may, from time to time as occasion requires, make an equitable adjustment (hereafter in this Schedule referred to as an “agreed adjustment”) in regard to any matter or thing requiring to be adjusted between them in consequence of the alteration of the boundaries of the City and of the County effected by section 10 of this Act and not otherwise provided for by this Act and, without prejudice to the generality of the foregoing, may, in particular, make an agreed adjustment in regard to all or any of the following—
(a) any net loss of revenue, actual or prospective, which is or may be incurred by the Corporation or the County Council in consequence of an alteration of a boundary effected by section 10 of this Act,
(b) property, whether real or personal (including choses-in-action), vested in or belonging to or held in trust for the Corporation or the County Council and wholly or partly situate in or relating to the excluded areas or the added areas or any particular part thereof,
(c) debts (including mortgage debts), charges created by statute and other liabilities (including unliquidated amounts, unliquidated damages arising from torts or breaches of contract and accruing or prospective liabilities), due and unpaid, or incurred and undischarged, by the Corporation or by the County Council and relating wholly or in part to either the excluded areas (or any particular part thereof) or the added areas (or any particular part thereof).
(2) An agreed adjustment in relation to property may provide for the retention of such property by either the Corporation or the County Council or for the transfer of such property to either the Corporation or the County Council or for the joint user of such property by the Corporation or the County Council and may also provide for the payment of money, by a single payment or in two or more instalments, by or to the Corporation to or by the County Council on account of the retention, transfer, or joint user of such property.
(3) An agreed adjustment in relation to any debt or other liability may provide for the whole of such debt or liability being borne by the Corporation or for the whole of such debt or liability being borne by the County Council (except in the case of mortgage debts) for the apportionment of the liability for such debt or liability between the Corporation and the County Council and may also provide for the payment of money, by a single payment or in two or more instalments, to or by the Corporation by or to the County Council in respect of such debt or liability.
(4) Subject to paragraph (5) of this Article, whenever the Corporation and the County Council fail to agree upon an equitable adjustment of any matter or thing which, were they agreed, would be the subject of an agreed adjustment under this Article, the Minister shall, upon the request of either the Corporation or the County Council make an adjustment (hereafter in this Schedule referred to as a “compulsory adjustment”) of such matter or thing and may by such adjustment make any provision in relation to such matter or thing which could under this Article have been provided for by an agreed adjustment.
(5) In making an agreed adjustment or a compulsory adjustment regard shall be had to Article 12 of this Schedule.
(6) Every agreed adjustment and every compulsory adjustment shall have effect according to its terms and shall be final and conclusive and, accordingly, shall be enforceable by the Corporation or the County Council against the other of them.
Bye-laws etc., in the excluded areas and in the added areas.
3. (1) (a) Subject to subparagraph (b) of this paragraph, every bye-law, rule and regulation lawfully made and enforceable by the Corporation in the excluded areas or any part thereof, and which was in force immediately before the commencement of section 10 of this Act shall, in so far as it is not inconsistent with this Act, on and from the said commencement continue in force and have effect in the excluded areas or part thereof, as if it were a bye-law, rule or regulation, as may be appropriate, made by the County Council and which came into operation on the said commencement in respect of the area or so much of the area as is within the excluded areas for and in respect of which the same was originally made and accordingly every such bye-law, rule and regulation may be continued, amended, varied or revoked and any penalty and forfeiture arising thereunder on or after the said commencement in the excluded areas may be recovered or otherwise enforced by the County Council in the like manner and as fully as the same could have been continued, amended, varied, revoked, recovered or otherwise enforced by the Corporation had section 10 of this Act not been enacted.
(b) No bye-law, rule or regulation mentioned in subparagraph (a) of this paragraph in so far as it is continued in force by the said subparagraph (a), shall so continue in force after the expiration of the period of one year beginning on the commencement of section 10 of this Act unless, within that period, the County Council, by resolution, declares that the bye-law, rule or regulation shall, in so far as it is continued in force by the said subparagraph (a), continue in force after the expiration of that period.
(c) No bye-law, rule or regulation in force in the County immediately before the commencement of section 10 of this Act shall apply or be extended to the excluded areas by virtue only of the inclusion of such areas in the County by section 10 of this Act but the County Council may at any time, within the period of one year beginning on the commencement of section 10 of this Act, by resolution, extend or apply any such bye-law, rule or regulation to the excluded areas, or to any part thereof, and upon any extension or application being made under this subparagraph any bye-law, rule or regulation continued in force in the excluded areas or a part or parts of those areas by subparagraph (a) of this paragraph and which is inconsistent with the bye-law, rule or regulation to which the relevant resolution of the County Council relates shall cease to have effect in the excluded areas or, as may be appropriate, in such part or parts.
(2) (a) Subject to subparagraph (b) of this paragraph, every bye-law, rule and regulation lawfully made and enforceable by the County Council in the added areas or any part thereof, and which was in force immediately before the commencement of section 10 of this Act, shall, in so far as it is not inconsistent with this Act, on and from the said commencement continue in force and have effect in the added areas or part thereof, as if it were a bye-law, rule or regulation, as may be appropriate, made by the Corporation and which came into operation on the said commencement in respect of the area or so much of the area as is within the added areas for and in respect of which the same was originally made and accordingly every such bye-law, rule and regulation may be continued, amended, varied or revoked and any penalty and forfeiture arising thereunder on or after the said commencement in the added areas may be recovered or otherwise enforced by the Corporation in the like manner and as fully as the same could have been continued, amended, varied, revoked, recovered or otherwise enforced by the County Council had section 10 of this Act not been enacted.
(b) No bye-law, rule or regulation mentioned in subparagraph (a) of this paragraph, in so far as it is continued in force by the said subparagraph (a), shall so continue in force after the expiration of the period of one year beginning on the commencement of section 10 of this Act unless, within that period, the Corporation, by resolution, declares that the bye-law, rule or regulation shall, in so far as it is continued in force by the said subparagraph (a), continue in force after the expiration of that period.
(c) No bye-law, rule or regulation in force in the City immediately before the commencement of section 10 of this Act shall apply or be extended to the added areas by virtue only of the inclusion of such areas in the City by section 10 of this Act but the Corporation may at any time within the period of one year beginning on the commencement of section 10 of this Act, by resolution, extend or apply any such bye-law, rule or regulation to the added areas or to any part thereof, and upon any extension or application being made under this subparagraph any bye-law, rule or regulation continued in force in the added areas or in part or parts of those areas by subparagraph (a) of this paragraph and which is inconsistent with the bye-law, rule or regulation to which the relevant resolution of the County Council relates shall cease to have effect in the added areas or, as may be appropriate, in such part or parts.
Resolutions etc. relating to the excluded areas and to the added areas.
4. (1) (a) Every resolution passed, order made, and notice served by the Corporation before the commencement of section 10 of this Act in relation to the excluded areas or any part thereof or anything done or to be done therein and the operation, effect, or term of which had not ceased or expired before the said commencement, on and from the said commencement shall, in so far as it relates to the excluded areas or any part thereof or anything done or to be done therein and in so far as it is not inconsistent with this Act, continue in force and have effect as if it were a resolution passed, an order made, or a notice served by the County Council on the date on which the same was actually passed, made or served by the Corporation, and as if on the said date the excluded areas had been included in the County.
(b) (i) Any thing done, or treated by virtue of any enactment as having been done, by, to, or in relation to, the Corporation before the commencement of section 10 of this Act in relation to the excluded areas, in the exercise or performance of or by the Corporation of any of its powers, functions or duties, shall in so far as it is not inconsistent with this Act, be treated as having been done, by, to, or in relation to, the County Council.
(ii) Any reference to the Corporation in a document referred to in paragraph (3) of this Article shall, in so far as it is not inconsistent with this Act, be construed as a reference to the County Council.
(2) (a) Every resolution passed, order made, and notice served by the County Council before the commencement of section 10 of this Act in relation to the added areas or any part thereof anything done or to be done therein and the operation, effect or term of which had not ceased or expired before the said commencement, on and from the said commencement shall, in so far as it relates to the added areas or any part thereof or anything done or to be done therein and in so far as it is not inconsistent with this Act, continue in force and have effect as if it were a resolution passed, an order made, or a notice served by the Corporation on the date on which the same was actually passed made or served by the County Council and as if on the said date the added areas had been included in the City.
(b) (i) Any thing done or treated by virtue of any enactment as having been done, by, to, or in relation to the County Council before the commencement of section 10 of this Act in relation to the added areas, in the exercise or performance of or by the County Council of any of its powers, functions or duties, shall in so far as it is not inconsistent with this Act, be treated as having been done, by, to, or in relation to, the Corporation.
(ii) Any reference to the County Council in a document referred to in paragraph (3) of this Article shall, in so far as it is not inconsistent with this Act, be construed as a reference to the Corporation.
(3) In this Article “thing” includes the following—
(a) any written agreement or other instrument in writing or any determination or declaration made by or on behalf of, or to be treated as having been made by or on behalf of the Corporation or the County Council,
(b) any direction given, or to be treated as having been given, by or to the Corporation or by or to the County Council,
(c) any licence, permission, consent, approval, exemption or relaxation granted or given, or to be treated as having been granted or given, by or to the Corporation or by or to the County Council,
(d) any application, proposal or objection made, or to be treated as having been made, by or to the Corporation or by or to the County Council,
(e) any condition or requirement imposed, or to be treated as having been imposed, by or on the Corporation or by or on the County Council.
Provisions relating to registers of electors.
5. On and from the commencement of section 10 of this Act—
(a) so much of the register of electors as, immediately before such commencement, was in force for the City as regards the excluded areas shall be deemed to form part of the register of electors in force for the County and shall be shown separately in such manner as the Minister shall direct; and
(b) so much of the register of electors as immediately before such commencement, was in force for the County as regards the added areas shall be deemed to form part of the register of electors in force for the City and shall be shown separately in such manner as the Minister shall direct.
Provisions relating to polling districts and polling places.
6. (1) Where immediately before the commencement of section 10 of this Act, a polling district is situated partly within the excluded areas, the Secretary of Dublin County Council shall, with respect to the part of the polling district so situated, and the Dublin City Manager and Town Clerk shall, with respect to the part of such polling district then situated without the excluded areas—
(a) join it or parts of it to any adjoining polling district or districts, or
(b) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.
(2) Where immediately before the commencement of section 10 of this Act, a polling district is situated partly within the added areas, the Dublin City Manager and Town Clerk shall, with respect to the part of the polling district so situated, and the Secretary of Dublin County Council shall, with respect to the part of the polling district then situated without the added areas—
(a) join it or parts of it to any adjoining polling district or districts, or
(b) constitute it as a polling district and appoint a polling place for it.
(3) Any arrangement made pursuant to this Article shall have effect until, and only until, the scheme, next made after the commencement of section 10 of this Act, under section 22 of the Electoral Act, 1963, in relation to the City or the County, as the case may be, comes into operation.
(4) In this Article—
(a) a reference to the Dublin City Manager and Town Clerk includes a reference to a person duly appointed either as deputy for such manager or to act in the place of such manager during his absence or incapacity or during a vacancy in his office, and
(b) a reference to the Secretary of Dublin County Council includes a reference to a person duly appointed either as deputy for such secretary or to act in the place of such secretary.
Application and adaptation of local enactments.
7. (1) Every local Act in force immediately before the commencement of section 10 of this Act in, or in relation to, the City shall extend to the added areas and shall, on and from the said commencement, be construed and have effect with such modifications as may be necessary to give effect to the provisions of this Act.
(2) Every local Act in force immediately before the commencement of section 10 of this Act in, or in relation to, the County shall extend to the excluded areas and shall, on and from the said commencement, be construed and have effect with such modifications as may be necessary to give effect to the provisions of this Act.
Provisions relating to development plans.
8. (1) The development plan for the City as it existed immediately before the commencement of section 10 of this Act, in so far as, immediately before such commencement, it had effect as regards the excluded areas shall, on and after such commencement, continue to have such effect pending the making of a new development plan by the County Council or the making by the County Council, as regards those areas, of a variation of the development plan for the County.
(2) The development plan for the County as it existed immediately before the commencement of section 10 of this Act, in so far as, immediately before such commencement, it had effect as regards the added areas shall, on and after such commencement, continue to have such effect pending the making of a new development plan by the Corporation or the making by the Corporation, as regards those areas, of a variation of the development plan for the City.
(3) In this Article “development plan” means a development plan within the meaning of the Local Government (Planning and Development) Acts, 1963 to 1983.
Employment Regulation Orders.
9. Nothing in this Act shall be construed as affecting any Employment Regulation Order made by the Labour Court under the provisions of the Industrial Relations Acts, 1946 to 1976.
Hours of Trading Orders.
10. Nothing in this Act shall be construed as affecting any order made by the Minister for Industry, Trade, Commerce and Tourism under the Shops (Hours of Trading) Act, 1938.
Limitation on rates.
11. (1) This Article applies to hereditaments in the excluded areas which were, or were liable to be, assessed with the municipal rate for the local financial year 1985.
(2) For the purpose of the assessment and levying of the county rate on a hereditament to which this Article applies, the following provisions shall apply in each of the ten local financial years next following 1985:
(a) where the valuation of the hereditament is the same as or less than the standard valuation, the valuation shall be reduced to the proportion, specified in the Table to this Article for the particular year, of the valuation on which the county rate would otherwise fall to be assessed, and
(b) where the valuation of the hereditament is greater than the standard valuation, the amount of the valuation which is equal to the standard valuation shall be reduced to the proportion, specified in the Table to this Article for the particular year, of the valuation on which the county rate would otherwise fall to be assessed.
(3) In this Article—
“valuation” means, the valuation under the Valuation Acts;
“the standard valuation” means, in relation to a hereditament to which this Article applies, the valuation of such hereditament included in the revised valuation list received by the Corporation from the Commissioner of Valuation for the local financial year 1985.
TABLE
Limitations on County Rate | |
Ten years during which this Act is in force next following 1985 | Proportion of Valuation (expressed in hundredths) |
1986 | 81 |
1987 | 83 |
1988 | 85 |
1989 | 87 |
1990 | 89 |
1991 | 91 |
1992 | 93 |
1993 | 95 |
1994 | 97 |
1995 | 99 |
Rates and Charges.
12. (1) All rates and other charges which immediately before the commencement of section 10 of this Act were due and payable or were accruing due, in respect of the local financial year 1985, or any previous local financial year, to the Corporation or the County Council, whether in respect of a hereditament in the excluded areas or in the added areas or otherwise, shall, on and from such commencement, continue to be due and be payable and to accrue due as if section 10 of this Act had not been enacted and may be collected and recovered accordingly.
(2) If on the commencement of section 10 of this Act the municipal rate for 1985 has not been made by the Corporation or the county rate for 1985 has not been made by the County Council, the Corporation in making the municipal rate for 1985 shall make the rate in respect of hereditaments in the excluded areas and the County Council in making the county rate for 1985 shall make the rate in respect of hereditaments in the added areas and any rate so made may be collected and recovered by or on behalf of the Corporation or the County Council, as may be appropriate, as if section 10 of this Act had not been enacted.
THIRD SCHEDULE
Boundaries of Established Electoral Counties
PART I
Interpretation
1. In this Schedule—
(a) a reference to the County or to the City shall be construed as a reference to the County or City as it exists immediately after commencement of section 10 of this Act and a reference to the boundary of the County or of the City shall be construed as a reference to such a boundary as it exists immediately after the commencement of the said section 10,
(b) a reference to an imaginary line drawn along any road, avenue, lane, court, park, river or tributary shall be construed as a reference to such a line drawn along the centre of such road, avenue, lane, court, park, river or tributary,
(c) a reference to the point at which any road, avenue, lane, court, park, river, tributary or imaginary projection intersects or joins any other road, avenue, lane, court, park, river, tributary or imaginary projection shall be construed as a reference to the point at which a line drawn along the centre of the one or, in the case of an imaginary projection, along the one, would be intersected or joined by a line drawn along the centre of the other or, in the case of an imaginary projection, along the other,
(d) a reference to the point at which any road, avenue, lane, court, park, river, tributary or imaginary projection intersects or joins a boundary shall be construed as a reference to the point at which a line drawn along the centre of such road, avenue, lane, court, park, river, tributary, or, in the case of an imaginary projection, along the projection, would intersect or join such boundary.
PART II
Boundaries
2. (1) Boundary of electoral County of Dublin — Fingal
That part of the County every place in which is north of an imaginary line drawn as follows:
Commencing at the point where the River Liffey intersects the Kildare County boundary at Leixlip and thence, countinuing initially in a north-easterly direction, along the River Liffey to the point where it intersects the imaginary projection due South of the western boundary of the curtilage of No. 20 Weirview, Lucan; thence in a northerly direction along the said imaginary projection and the said boundary to its junction with the rear boundary of the said curtilage; thence in a north-easterly direction along the said rear boundary and the rear boundary of the curtilages of houses Nos. 19 to 1 Weirview to its junction with the eastern boundary of the curtilage of No. 1 Weirview; thence in a southerly direction along the said eastern boundary and its imaginary projection due South to the point where it intersects Lower Lucan Road; thence in a north-easterly direction along Lower Lucan Road to the point where it intersects the northern boundary of the townland of Laraghcon; thence in a south-easterly direction along the last-mentioned boundary to the point where it intersects the River Liffey; and finally continuing, initially in a north-easterly direction, along the River Liffey to the point where it intersects the boundary of the City.
(2) Boundary of electoral County of Dublin — Belgard
That part of the County which is contained in neither the electoral County of Dún Laoghaire-Rathdown nor the electoral County of Dublin— Fingal.
(3) Boundary of electoral County of Dún Laoghaire-Rathdown
That part of the County every place in which is east of an imaginary line drawn as follows:
Commencing at the point where the boundary of the City intersects the imaginary north-easterly projection of the western boundary of the curtilage of the Church of Ireland Theological College and continuing thence in a south-westerly direction along the said imaginary projection, the said boundary of the said College and the imaginary south-westerly projection of that boundary to the point where it intersects Dodder Park Road; thence in a north-westerly direction along Dodder Park Road to the point where it intersects the imaginary northerly projection of the western boundary of the curtilage of No. 1 Woodside Drive; thence in a southerly direction along the last-mentioned imaginary projection and the last-mentioned boundary to its junction with an un-named tributary of the River Dodder; thence initially commencing in a south-westerly direction, along the said un-named tributary to the point where it intersects the western boundary of Castle Golf Course; thence, initially in a south-westerly direction, along the last-mentioned boundary and along its imaginary southerly projection to the point where it intersects Nutgrove Avenue; thence in a south-easterly direction along Nutgrove Avenue to the point where it intersects the imaginary north-easterly projection of the western boundary of the curtilage of No. 54 Nutgrove Avenue; thence in a south-westerly direction along the last-mentioned imaginary projection and the last-mentioned boundary to its junction with the northern boundary of the curtilage of Scoileanna Baintiarna Loreto Náisiúnta; thence in a north-westerly direction along the last-mentioned boundary to its junction with the western boundary of the last-mentioned curtilage; thence in a south-westerly direction along the last-mentioned boundary to the point where it joins the boundary of the City (as defined in the Schedule to the City of Dublin (Extension of Boundary) Provisional Order, 1953, as confirmed by the Local Government Provisional Order Confirmation Act, 1953, (No. 1 (Private) of 1953)); thence, initially in a south-easterly direction along the last-mentioned boundary to the point where it intersects the boundary between Nos. 77 and 79 Loreto Row; thence in an easterly direction along the last-mentioned boundary and its imaginary easterly projection to the point where it intersects the Little Dargle River; thence in a southerly direction along the Little Dargle River to the point where it intersects the imaginary easterly projection of the northern boundary of the curtilage of No. 103 Marley Avenue; thence in a westerly direction along the last-mentioned imaginary projection and the last-mentioned boundary to its junction with the rear boundary of the last-mentioned curtilage; thence; initially in a southerly direction along the said rear boundary and the rear boundary of the curtilage of houses on the western side of Marley Avenue to its junction with the southern boundary of the curtilage of No. 49 Marley Avenue; thence continuing in a southerly direction along an imaginary straight line drawn from the south-western corner of the curtilage of No. 49 Marley Avenue to the north-western corner of the curtilage of No. 47 Marley Avenue; thence continuing in a southerly direction along the rear boundary of the curtilage of houses on the western side of Marley Avenue to its junction with the southern boundary of the curtilage of No. 1 Marley Avenue; thence continuing in a southerly direction along an imaginary straight line drawn from the south-western corner of the curtilage of No. 1 Marley Avenue to the north-western corner of the curtilage of No. 15B Grange Court; thence continuing in a southerly direction along the rear boundary of the curtilage of houses on the western sided of Grange Court and its imaginary projection due South to the point where it intersects Grange Road; thence in a south-easterly direction along Grange Road to the point where it intersects the imaginary north-easterly projection of the western boundary of Marley Park; thence initially in a south-westerly direction, along the said imaginary projection and boundary to its junction with the eastern boundary of the Grange Golf Club; thence in a southerly direction along the boundary between the said golf club and Marley Park and its imaginary projection due South to the point where it intersects College Road; thence in a westerly direction along College Road to its junction with Tibradden Road; thence in a south-westerly direction along Tibradden Road to its western-most junction with Mutton Lane; thence in a westerly direction along Mutton Lane to the point where it intersects the boundary between the townlands of Cruagh and Tibradden; thence, initially in a southerly direction, along the last-mentioned boundary to its junction with the boundary between the townlands of Cruagh and Glendoo; and finally continuing, initially in a south-westerly direction, along the last-mentioned boundary to its junction with the boundary of County Wicklow.
FOURTH SCHEDULE
Areas detached from the County Health District of Galways and added to the Borough of Galway by virtue of section 19 (1).
PART I
Interpretation
In this Schedule a reference to a townland part of which was included in the Borough of Galway, as it existed immediately before the commencement of section 19 (1) of this Act, shall be construed as referring only to the part of such townland which, immediately before such commencement, was not so included.
PART II
Description of Area
The area forming part of the County Health District of Galway and comprising the townlands of Coolagh, Curragrean and Doughiska in the district electoral division of Ballintemple; the townland of Ballindooly in the district electoral division of Carrowbrowne; the townlands of Ballybaan Beg, Ballybaan More, Ballybrit, Castlegar, Coolagh, Glenanail, Menlough, Merlinpark, Murroogh, Parkmore, Rahylin Glebe, Roscam, Ballagh, Barnacranny, Bushypark, Dangan Lower, Letteragh and Rahoon in the district electoral division of Galway Rural; and the townlands of Ballyburke, Ballymoneen East, Ballymoneen West, Ballynahown East, Barna, Cappagh, Cloonagower, Clybaun, Keeraun, Kimmeenmore, Lenabower, Mincloon, Shanballyduff, Shangort, Acres, Derryloney, Gortnalecka, Knocknacarragh, Pollnarooma West and Rusheen in the district electoral division of Barna.
FIFTH SCHEDULE
Rules relating to appointments by local authorities to certain committees and other bodies.
PART I
Rules for the Making of Appointments to Committees of Agriculture
1. The persons to whose appointments Rule 2 (2) of the Rules of 1931 applies shall be appointed before any other persons are appointed to membership of the committee concerned.
2. Where the requirements of Rule 1 of this Schedule have been complied with, such appointments (if any) as are then necessary to comply with the requirements of Rule 4 of the Rules of 1931 shall next be made and every such appointment shall be so made by majority vote.
3. Where the requirements of Rules 1 and 2 of this Schedule have been complied with, the appointments then falling to be made to comply with the requirements of the Rules of 1931 shall next be made and every such appointment shall, be so made in accordance with the Rules set out in Part II of this Schedule.
PART II
Rules for the making of Appointments to Committees and other Bodies mentioned in, or specified in an order under, section 27 (2).
4. Where one, and only one, person falls to be appointed by a local authority to a committee of agriculture, or to a committee or other body mentioned in, or specified in an order under, section 27 (2) of this Act, he shall be appointed by a majority of the votes of the members of the local authority present at the meeting of the authority at the time when the business of making the appointment is reached.
5. Where two or more persons fall to be appointed by a local authority to a committee of agriculture or to a committee or other body mentioned in, or specified in an order under, section 27 (2) of this Act, they shall be appointed in accordance with the following provisions:
(a) any group of members of the local authority comprising the number of members necessary for the purposes of these Rules may nominate a person to be a member of the committee or other body and the person shall be so appointed on that nomination without any voting; and
(b) the members of the committee or other body then remaining to be appointed shall be appointed successively by a majority of the votes of the members of the local authority who are not members of any group referred to in paragraph (a).
6. (a) Subject to paragraph (b) of this Rule, the number of members of a local authority necessary to form a group for the purposes of these Rules shall be obtained by dividing the total number of such members present at the meeting of the authority when the business of making the relevant appointments to which this Schedule relates is reached by the number of the appointments to be so made, or, where the number so obtained is not a whole number, the whole number next above the number so obtained.
(b) No member of a local authority shall be a member of more than one group for the purposes of these Rules.
7. In this Schedule “the Rules of 1931” means the Rules contained in the Second Schedule to the Agriculture Act, 1931.